... inthetranslationofexhibitlabelsintheVietnamMuseumofEthnography (VME)? II SCOPE OFTHE STUDY There are several types ofexhibitlabelsin a museum: title or headline labels giving the ... used inthetranslationofexhibitlabels from Vietnamese to English intheVietnamMuseumofEthnography • Working out the difficulties oftranslation process that the translators inthemuseum ... STRATEGIES USED INTHETRANSLATIONOFEXHIBITLABELSIN VME The following section will deal with the strategies used inthetranslationofexhibitlabelsin VME Certainly and obviously, most ofthe label...
... ofthe model in assessing the English version ofthe Law on Investment 2005 ofVietnam and conclusions based on the findings Finally, implications for translating Vietnamese legal documents into ... 1.2.2 Translation methods and strategies Generally speaking, the process oftranslation involves three steps: - analyzing the ST to identify: the intention ofthe text, the intention ofthe translator, ... translationofthe Law on Investment 2005 ofVietnam Chapter – Discussion of results and implications Findings about the quality ofthetranslation text which is based on the application ofthe model...
... words is that the translations ofthe same words are not consistent from the beginning The other inappropriateness, to the best of my understanding, is thetranslationof nominal group There are ... some minor inappropriateness such as the inconsistency in translating the same words, the misuse of some lexical items and thetranslationof nominal group 2.2.2 Other types of equivalence Inthe ... a basic “change of form”, by emphasizing the “intended inthe text” as said “ Translation is rendering a written text into another language inthe way the author intended inthe text.” Hatim...
... service industry increased from 28% to 35% Therefore, the incremental value (GDP) of manufacturing and service is below the manufacturing value of these industries The purchasing power inthe economy ... light rain The weather changes to cold during wind flows coming from the north blowing through the area that drive the temperature down The average temperature in Hanoi during these wind flows ... 400 Source:VINATEX (www.vinatex.com/statistics) The textile and garment industry is one ofthe three leading export goods ofVietnamThe export turnover ofthe industry increased over the years...
... as the main factors allowing villagers to maintain their modes of livelihood articulation, inthe context of labor scarcity (3) Within the process ofthe re-organization of rural labor, the inward ... 1.2.1 The Category of Peasant in Agrarian Theories 1.2.2 Dichotomous Thinking of Farming and Industry in Agrarian Theories 1.2.3 Unfixed Meanings of Farmland 10 1.2.4 Changing Meaning of Farm-work ... Fongchan, for their great support, kindness and friendship I wish to thank the librarians inthe library ofthe Faculty of Social Sciences and inthe Main Library of CMU, for their kindness and...
... important role inthe development of Mechanical Engineering The thesis studies the English – Vietnamese translationof terms inthe materials for Mechanical Engineering First, the thesis collects ... The thesis aims to draw out common translation strategies which can be applied inthe English-Vietnamese translationof terms in materials for mechanical engineering Hopefully, the result ofthe ... Engineering terms and Vietnamese ones Next, the thesis works out and compares the English terms with the Vietnamese ones to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms The...
... – finite clauses Infinitive clauses can be translated in Therefore, the results ofthe study ofthe ways of Vietnamese the form of a verb, a noun, an adverb and a finite clause They have translation ... used as main research non – finite clauses is presented Next, the discussion of finding is carried out in order to find out the ways of translating of non – finite clauses Finally, giving some ... anything 10 Ex: Looking around, I saw on the north side ofthe coming party two other men riding at breakneck speed - Medial All non – finite clauses are inthe middle ofthe sentence The = Convinced...
... Consulting with the supervisor and people working in Diplomatic field Aims Stating the concepts Diplomacy Explaining the importance of Diplomacy in reality Introducing & analyzing the important ... Translation is the transformation of a text originally in one language into an equivalent inthe content ofthe message and the formal features and the roles ofthe original” (Bell,1991) Translation ... communicate the same message), while taking into account a number of constraints These constraints include context, the rules of grammar of both languages, their writing conventions, their idioms, and the...
... Aims ofthe study - Giving the general overview of terminology and methods applied intranslationof terminology - Helping the readers have more understanding of English law terminology in trade ... to the norm of accuracy required by terminology in general The method of Literal translation is preferred inthetranslationof law terminology in trade contract in this case due to the following ... contract - Raising the reader’s awareness and effectively using on law terminology inthe context Design ofthe study Part I: Introduction Rationale ofthe study Scope ofthe study Methods ofthe study...
... engineering terms are increasing Therefore, the author decides to carry out a study on the English-Vietnamese translationof terms inthe materials for mechanical engineering Hopefully, the thesis ... English-Vietnamese translationof terms in materials for mechanical engineering We have studied thetranslationof twelve main groups of English mechanical engineering terms into Vietnamese Inthe part, ... translate into Vietnamese, he may guess their meaning and know how to find their appropriate Vietnamese equivalents based on thetranslation strategies found inthe thesis Inthe standardization of Vietnamese...
... hoping to raise awareness concerned with thetranslationof computing English Aims ofthe study The study is aimed at Pinpointing the prominent factors affecting thetranslationof computing ... the object ofthe verb inthe active form in an active structure, becomes the subject ofthe verb inthe passive form; while the performer of an action (the agent) – the subject ofthe verb in ... differences inthe grammatical structures ofthe SL and TL, which often result in some change inthe information content ofthe message during the process oftranslation This change may take the form of...
... excludes the possibility of it being nominative, then the relative pronoun may be taken to be the subject ofthe clause This applies to about half of all the instances where the function ofthe relative ... fact only in subordinate clauses and inthe part of a main clause after the finite verb Since in a main clause, unless it is interrogative or imperative, the finite verb must normally be the second ... substantive, and these only in a subordinate clause or the part of a main clause after the finite verb, then they are more often dependent on the substantive than independent, the proportion being approximately...
... “Translating consists of reproducing inthe receptor language the closest natural equivalent ofthe source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.” In Translation: ... completed The study is aimed at Collecting and presenting some commonly used English terms inthe interface of business websites Identifying the formation and meaning of English terms used in interface ... is defined as a translation principle according to which a translator seeks to translate the meaning ofthe original in such as way that the TL wording will trigger the same impact on the TC...
... compactness inthe bilingual lexicon, and therefore inthe transfer module, are achieved The next steps will include the implementation ofthe mechanism to drive the bilingual lexical rules, the refining ... testing ofthe semantic classification, the isolation of further regularities and the investigation of other types of PP's B i l i n g u a l L e x i c a l Rules To encode the regularity ofthe translations ... further refine the idea of a tlink by minimizing the number of bilingual lexical entries that have to be coded manually, since the bilingual lexical rules can be seen as operating over ffinks...
... With Ha Tinh being among the poorest ofVietnam s 58 provinces, all provinces inthe survey rank inthe lowest income quintiles inthe country with their population predominantly engaging in small-scale ... estimated response ofthe 20 Regarding the power ofthe instrument, we find the p-value inthe first stage below 0.000 which provides sufficient confidence inthe relevance ofthe instrument 21 The quartiles ... output inthe year ofthe survey With paddy rice being one ofthe most widespread and commonly planted crops, the regressions look at the relation between the incidence of drought and the price of...
... affecting recruitment and retention of doctors in rural areas This section presents the findings ofthe interviews, following the themes laid out in Table Motivation to join the profession Medicine ... research which fed into the design ofthe questionnaire and contingent valuation The focus ofthe study inVietnam was doctors, as this is the main cadre of health worker providing clinical and preventive ... Salaries and remuneration One ofthe main challenges for retaining doctors in rural areas is the multiplicity of sources of revenue for doctors in Vietnam, most of which favour the high-level Witter...
... principles ofthe Declaration of Helsinki, the Good Clinical Practice and the Wet Medisch-Wetenschappelijk Onderzoek met mensen (WMO) The final study protocol, including the final version ofthe Patient ... to the study Heartburn was defined as a burning feeling, rising from the stomach or lower part ofthe chest up towards the neck The following exclusion criteria were applied: the presence of ... patients having the maximum score) were also assessed The presence of ceiling effects, in which a high proportion ofthe patients grade themselves as having the maximum score, indicates that the scales...