... classification of these terms will be of great importance with regards to thetranslationofenvironmentalterms in the next chapter 34 CHAPTER TWO THETRANSLATIONOFENVIRONMENTALTERMS 2.1 Translationof ... out the significant strategies and procedures for thetranslationofenvironmentalterms Step 5: Suggesting some implications for thetranslationofenvironmentalterms Design ofthe study The thesis ... the materials ofenvironmental field, most oftheterms are one word and above-word-level terms It is the author‟s purpose to conduct a study on thetranslationofenvironmentalterms at word-level...
... produce the same effect on the readership oftranslation as was obtained on the readership ofthe original” He also sees equivalence effect as the desirable result rather than the aim of any translation ... of which is a debit and the other of which is a credit ofthe same amount II.ACRONYMS IN ACCOUNTING TERMS Acronyms are words formed from the initial letters ofthe several words in the name They ... naturally, is the most important part Part I is the INTRODUCTION in which rationale, aim ofthe study, scope ofthe study, method ofthe study, design ofthe study are presented Part II is the DEVELOPMENT...
... in the context Design ofthe study Part I: Introduction Rationale ofthe study Scope ofthe study Methods ofthe study Aims ofthe study Design ofthe study Part II: development Chapter I: Theoretical ... họ 2.5 Free translation Free translation reproduces the matter without the manner, or the content without the form ofthe original The advantage of this type oftranslation is that the text in ... Background I Translation Concepts ofTranslation and Equivalence in translation 1.1 Concepts oftranslation 1.2 Concepts of equivalence in translation Methods oftranslation 2.1 Word-to-word translation...
... description terms, weather phenomena terms, meteorological terms and abbreviation terms 5.2.1 Weather description terms These terms are often adjectives, describe characteristics of weather In the following ... "weather" is understood to be the weather of Earth (http://en.wikipedia.org/wiki/Weather) 5.2 Weather terms Weather terms that describe weather under a number of headings that include, weather ... to the intentions and the text reality ofthe SL writer 2.4 Semantic translation It differs from faithful translation only in as far as it must take more account ofthe aesthetic value of the...
... reproduces the matter without the manner, or the content with out ofthe form ofthe original The advantage of this type oftranslation is that the text in TL sounds more natural On the contrary, the ... that of an established terms Metonymy: taking the part of for the whole Eponymy: widening the use of a proper name as a common noun (e.g: Watt from James Watt, the Scottish inventor ofthe unit of ... elements One may hold that the age ofthe learners is a main factor, but another agures that the purpose ofthe learners the most important one Thus, the definition of ESP may be grouped into...
... INVESTIGATION INTO THETRANSLATIONOF TECHNICAL TERMS IN THE INTERFACE OF COMMON BUSINESS WEBSITES POPULAR FORMS OF TECHNICAL TERMS USED IN THE INTERFACE OF COMMON BUSINESS WEBSITES As most of terms, technical ... such as the purpose ofthe translation, the nature of readership and the text types As stated by Peter Newmark (1988:45) there are eight methods of translation, namely word-for-word translation, ... to the intentions and the text-realization ofthe SL writer d) Semantic Translation: It differs from faithful translation only in as far as it must take more account ofthe aesthetic value of the...
... in thetranslationof Architecture terms 29 III.2.2.1 Translationofterms with transference procedure (the use of loan word) 29 III.2.2. 3The translationofterms by paraphrase 31 III.2.2.4 The ... 1) III.1.3.2 Thetranslationof compound terms by rank shift or transposition As discussed in thetranslation theory, thetranslationof these groups ofterms involves a change in the grammar ... in thetranslationof architecture terms 22 III.1.3 The common strategies and procedures used in translationof Architecture termsof equivalence group 24 III.1.3.1 Thetranslationof single terms- Old...
... Implications for thetranslationofenvironmentalterms On the basis ofthe investigation into translation strategies, it is critical to further consider thetranslationofenvironmentalterms In general, ... for further studies Because ofthe scope ofthe thesis, the study is conducted to investigate only the English Vietnamese translationoftheenvironmental terminology based on the analysis of grammatical ... these terms will be of great importance with regards to thetranslationofenvironmentalterms in the next chapter CHAPTER TWO THETRANSLATIONOFENVIRONMENTALTERMS 2.1 The appropriate strategies...
... problem in thetranslationof health insurance terms in the US health plans 29 III.2.1 Thetranslationofterms by transference procedure (the use of loan words) 30 III.2.2 Thetranslationofterms ... diversity of health plans in the former are the source of nonequivalence problem in thetranslationof HI terms in the US health plans The following section will focus on the analysis of how the problem ... demand ofthe speaker or the writer (See more examples in Appendix 1) II.3.2 Thetranslationof compound terms by rank shift or transposition Thetranslationofthe following groups ofterms involves...
... study, scope ofthe study, and method ofthe study are presented The Reason ofthe study mentions the reason why I choosing this thesis The Aims ofthe study lists all the aims that the paper has ... achieve The Methods describe the ways with which the study was carried out The Scope ofthe study clarifies the areas and subjects which was studied The Design gives the outline ofthe main parts of ... Design ofthe study This Graduation paper is divided into three parts, in which the second is the most important part Part I is the INTRODUCTION in which reason ofthe study, aims ofthe study,...
... number of constraints These constraints include context, the rules of grammar of both languages, their writing conventions, their idioms, and the like 1.2 Types ofTranslation There are types oftranslation ... TABLE OF CONTENT Acknowledgement PART I: INTRODUCTION 1 Rationale ofthe study Scope ofthe study Method ofthe study Aims ofthe study Design ofthe ... translating theTerms Part III Conclusion – stating the whole summary ofthe study PART II : DEVELOPMENT CHAPTER I: THEORETICAL BACKGROUND TRANSLATION 1.1 Definitions Translation “is the process of...
... the examination ofthetranslationoftheterms mentioned above we can realize some remarkable issues relating to thetranslationoftheterms Firstly is the great usefulness ofthe methods of ... methods ofthetranslationof technical terms and Neologisms in thetranslationofthe economic terms in order to achieve the objectives ofthetranslationof terminology, that is the accurateness, ... terms and above-word level terms in the light ofthetranslation theory We mainly focus on classifying the problems and finding out the commonly used procedures for thetranslationof these terms...
... as the inconsistency in translating the same words, the misuse of some lexical items and thetranslationof nominal group 2.2.2 Other types of equivalence In the second part ofthe chapter, the ... for understanding From the point of a young researcher of translation, shedding thetranslationofthe Vietnamese culture words from the book in the light oftranslation theory, I would like to ... suggestions: First of all, given the fact that culture words challengingly belongs to a particular group of people, the consistency ofthetranslation from the beginning ofthe book to the end ofthe book...
... in the resort city of Da Lat § Construction ofthe map for good management ofenvironmental quality in tourist areas including the city of Da Lat: § Distribution map ofthe tourist areas city of ... one ofthe major tourist centers ofthe Central Highlands travel and tourism in particular and Vietnam in general § Assessing the current state ofenvironmental quality of surface water in the ... landscape, regulatory climate, the ecology ofthe central city of Da Lat On the other hand, this is water under the stream Cam Ly - Da Dang River watershed and the monitoring of national water quality...
... and taxes of importation as well as the sending ofthe documents + To determine the critical point ofthe transfer ofthe risks ofthe seller to the buyer in the process forwarding ofthe goods ... 2.1 The main content of delivery terms There are main parts in the delivery terms Time of delivery The place of delivery The delivery method Notice of delivery 2.1.1 Time of delivery Time of delivery ... which the second, naturally, is the most important part Part one is the Introduction in which Reason ofthe study, Aims ofthe study, Scope ofthe study, Method ofthe study, Design ofthe study...
... forecasts the weather Scope ofthe study Theterms used in the weather forecast field would be a great amount of effort and time to study The writer only focuses the study on translation and translation ... and explain what the weather is, how the weather is, and how the life will be without the knowledge about the weather We often face up with the difficulties in the daily weather phenomenon and ... ON WEATHER FORECAST TERMS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENT I .THE POPULAR CONSTRUCTION OF WEATHER FORECAST TERMS AND STRATEGIES TO TRANSLATE WEATHER FORECAST TERMSTheterms that make up the language...
... him Free translation Free translation reproduces the matter without the manner, or the content with out ofthe form ofthe original The advantage of this type oftranslation is that the text ... determines the choices of form in the translation? Translation is the transmittal of written text from one language into another Although thetermstranslation and interpretation are often used ... paper Aims ofthe study In this graduation paper, I would like to a research on theoretical background of translation, translationof ESP and translationof English terms relating to offshore oil...
... in which the second part is the most important Part I is the INTRODUCTION, consisting of reason ofthe study, aims ofthe study, scope ofthe study, method ofthe study and design ofthe study ... produce the same effect on the readership oftranslation as was obtained on the readership ofthe original” He also sees the equivalence effect as the desirable result rather than the aim of any translation ... machine to push liquid in the pipe into the spray tips The volume of liquid pushed from the agitator depends on the needs of workers There are other verbs related to the process of using industrial...
... structure ofthe apparatus aimed at raising the quality ofthe contingent of officials, public servants and public employees; raising the quality ofthe activities, effectiveness and efficiency ofthe ... typical termsof Labor Law Aims ofthe study As a matter of fact that students who major translation should choose a sphere as the strong point besides the other basic knowledge because the amount of ... between the SL and the TL, the more difficult the transfer of message from the former to the latter will be Therefore, there are various concepts oftranslation basing on the individual views...