... and cohesion of the letters The investigation and analyses have been based on the data in 30 business complaint letters written by both English and Vietnamese native speakers (15 in English and ... both English and Vietnamese are analyzed and then compared in terms of transitivity, mood, theme and cohesion Based on the results of analysis, similarities and differences are identified and ... Process types in English letters Table 2.1: Mood system in English letters Table 2.2: Modality in English letters Table 3: Theme system in English letters Table 4.1: Cohesion in English letters...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30
... Export Contracts in English and Vietnamese 44 4.3.1 The Use of Clear and Concise Words of Economic Export Contracts in English and Vietnamese 45 4.3.1.1 In English Economic Export ... Contracts in English and Vietnamese 43 Table 4.3: A Comparison of the Ending between Economic Export Contracts in English and Vietnamese 43 Table 4.4: The Use of Words in English and Vietnamese ... will bring useful and significant knowledge to language users and learners so that they can know and use them effectively in writing, negotiating and signing EECs in English and Vietnamese 1.4...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26
A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese
... society And collective agreement that must be made under the Labour Law to legally bind the rights and obligations of employer and employees, - To suggest some implications for the teaching and learning ... devices, and the similarities and differences between them Vietnamese to help students of English, law, or HRM as well as people in charge of labour affairs master the layout, lexical and 1.5 ... research facilitates users of English in syntactic features and cohesive devices in the creation of clear, airtight, precise and unambiguous ECAs and VCAs 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims 1.2.2...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt
... namely like and as in English or and tựa in Vietnamse Both English and Vietnamese idioms use simile to denote the degree of fear Some phrases that apply simile in Vietnamese and English Feel ... the table by Ortony and Turner (1990), which demonstrates the theorists and their classification of the basic human emotions ANDREW ORTONY AND TERENCE J TURNER ANDREW ORTONY AND TERENCE J TURNER ... England for a long time, a non-native speaker who has a great command of English could be easily realized that his English is not mother-tongue language when he is in conversation with an English...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt
... the grammatical and semantic features of N-V conversion in English and Vietnamese? What are the similarities and differences in grammatical and semantic features between English and Vietnamese ... teaching and learning In this chapter, the contrastive analysis of N-V in English and Vietnamese is carried out N-V conversion in English and Vietnamese are examined in terms of grammatical and semantic ... similarities and differences between English and Vietnamese N-V conversion are highlighted Some implication for EFL teaching and learning are also raised 36 PART 3: CONCLUSION Conclusions English and...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:18
An analysis of cohesive devices in bussiness letters in english and vietnamese
... deices and styles in business letters in English with reference to Vietnamese equivalents In addition, the author tries to figure out the similarities and differences between English and Vietnamese ... lexical cohesive devices used in English business letters (ii) Identifying the similarities and differences of grammatical and lexical cohesive devices uses in English and Vietnamese business letters ... framework emphasized the social function of language and the thematic and informational structure of speech and writing De Beaugrande (1980), Halliday and Hasan (1976) as well as Prague School of linguists...
Ngày tải lên: 24/06/2016, 21:26
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese
... between English and Vietnamese idioms denoting work 5) Suggesting possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH AND ... describe and demonstrate linguistics features of idioms contexts, in short stories, novels, newspapers and magazine in both denoting work in English and Vietnamese Typical examples and English and ... Fields of English and 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of English and Vietnamese Idioms Vietnamese Idioms Denoting Work English and Vietnamese Idioms Denoting Work Denoting Work English...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16
A study of responding to dispraise in english and vietnamese
... between English and Vietnamese for avoidance of culture shock and communication breakdown 5 1.2.2 Objectives - To find out the common strategies of RD in English and in Vietnamese - To compare and ... cultures of the world [15] English and 65 in Vietnamese) were returned to us We sifted and CHAPTER METHODS AND PROCEDURES 3.1 Research Methods sorted out 100 (50 in English and 50 in Vietnamese) for ... for given situations - To compare and contrast strategies for RD in the two languages and cultures to determine the similarities and differences between English and Vietnamese - To raise interactants’...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese
... Analyze and make a comparison of metaphoric meanings of English and Vietnamese weather words - Find out and explain the similarities and differences of words denoting weather in English and Vietnamese ... and differences of words denoting weather in English and well as the data employed for the analysis is derived from the Vietnamese published 3.2 RESEARCH METHODS AND PROCEDURES dictionaries English ... words for the corpus in English and Vietnamese and classify them into each kind of weather • The data are qualitatively and quantitatively analyzed to find out the similarities and differences of...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese
... Verbs in English and in Vietnamese” is intended to investigate the 2.3.2.1 Definition syntactic and semantic features of RCVs in English and in According to Quirk and Greenbaum [20, p.343] and Quirk, ... are the similarities and differences in terms of syntactic Biber, Conrad and Leech [2] present the copula BE and other and semantic features between the RCVs in English and those verbs that can ... certain Diep Quang Ban [31] and [32], Hoang Van Thung [32], and Le contribution to the teaching, learning and translating the English Bien [33] have considered copular verbs and named them Dependent...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese
... both English and anger in English and Vietnamese is carried out to help cross-cultural Vietnamese in particular Idioms add colour the language and make communicators and learners of Vietnamese and ... of view and objectives In English, What are the similarities and dissimilarities in syntactic and there are some famous ones being collected and written by semantic features of English and Vietnamese ... Vietnamese and then withdraw some implications for the teaching and learning of English and Vietnamese as a foreign language In order to achieve these aims and objectives, the descriptive and comparative...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:24
A study of idioms denoting family in english and vietnamese
... family in English and 13 14 - analyzing English and Vietnamese idioms denoting family in Table 4.1 Noun Phrase structures of English and Vietnamese FIs term of syntactic and semantic features and contrastive ... relationship between husbands and wives, parents and children, siblings, house and home, situations and lifestyles in the family The blood relation is always respected Both English and Vietnamese idioms ... ways, how to thoroughly understand, effectively and naturally use them in receptive and productive skills - give some suggestions for learning and translating English idioms with words denoting...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:28
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
... IN ENGLISH AND VIETNAMESE 13 2.1 Passive voice in English and Vietnamese 13 2.1.1 In English 13 2.1.2 In Vietnamese 17 2.2 Similarities and differences between english ... analysis and comparison of the function, forms and meanings of the passive voice in English and Vietnamese, which makes a ontribution to the improvement of teaching and learning of English to ... this area of English language and wish to go further on this matter 32 REFERENCE Alxander, L.G.(1988) Longman English Grammar Longman Group Ltd Arar, B.S (1999) Understanding and using English Grammar...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents
... in English and in Vietnamese 36 Chapter two:The formation of plural nouns in English and Vietnamese equivalents In English, the English number system comprises singular, which denotes one and ... science among countries Hence, learning English has become a great demand of most people However, it is not easy work because English is very variety and complex English learners have to face up with ... plural nouns in English and Vietnamese equivalents Therefore, the content of the study is collected from many opinions of the different grammarians and various grammar books in English and Vietnamese...
Ngày tải lên: 19/03/2014, 17:10
A comparative analysis on making polite apologies in english and vietnamese from the cross cultural perspective
... interview and books Questionnaire and interview are employed to investigate the reality of using apologies between native speakers of English and Vietnamese An English questionnaire and an English ... friends and friends, professor and students, boss and employee, parents and children There are situations in this part and they are equivalent to strategies Strategy includes situation and 4; ... 20 Vietnamese participants and 20 English participants including American, Australian, Canadian and English The interview is also delivered to 20 English participants and 20 Vietnamese participants...
Ngày tải lên: 27/07/2014, 18:51
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese
... Simile and Hyperbole, make languages more figurative, interesting and lively and demonstrate ways of thinking and observing the world of English and Vietnamese people In addition, both English and ... for teaching and learning as well as In English, we can mention Dixon, R.J (1971) [19] with “Essential Idioms in English ; Seidl, J and McMordie, W (1988) [54] with English Idioms and How to Use ... hastening and slowness of someone/ something in English, and tốc ñộ, nhanh nhẹn, vội vàng, chậm chạp in Vietnamese The Oxford English Grammar [25] and A University Grammar of English by Randolph...
Ngày tải lên: 14/05/2016, 18:40
A contrastive analysis of syntactic structures employed in describing trends in English and Vietnamese business articles
... trends in English and Vietnamese business articles, studies the syntactic structures i.e clauses and phrases used to describe changes in English and Vietnamese business articles Similarities and differences ... similarities and differences between the two groups The findings of this process are finally applied into improving English- Vietnamese translation and teaching students how to describe charts and graphs ... structures used in describing trends in English and in Vietnamese from the perspective of traditional grammar - To make a contrastive analysis between English and Vietnamese syntactic structures...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:46
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse
... reliability and the validity 3) Analyse the data and discuss the findings 4) Propose implications for Vietnamese speaking economists reading and writing in English, as well as translators and ESP students ... and collocation in English and Vietnamese economics discourse The study involved analysing economics texts in English and Vietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and ... texts in English and Vietnamese for their use of metaphor to express notions of increase and decrease Different conceptual metaphors and their lexical realisations were identified, listed and analysed...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 12:58
A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese
... features of film reviews in both English and Vietnamese However, between EFRs and VFRs there are some distinctions Thus, “A Discourse Analysis of Film Reviews in English and Vietnamese” is chosen as ... structure, and cohesive devices? What are the similarities and differences between English and Vietnamese film reviews in terms of their layout, lexical choice, syntactic structures, and cohesive ... thesis shows the similarities and differences of film reviews in English and Vietnamese Hence, the results will contribute some useful background to teaching and leaning English to Vietnamese learners...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese
... political, economic and health newspapers and magazines 3.3.2 Data Analysis - Collecting samples of the adjectives Black and Đen from the Websites and some dictionaries (English – English, English – Vietnamese, ... Black and Đen - Putting forwards some implications for teaching, learning and translating work and further researches - Closing the study with References and Appendixes 3.1 RESEARCH DESIGN AND ... of the adjective Black in English and Đen in Vietnamese - Find out similarities and differences of semantic and pragmatic features of the adjective Black in English and Đen in Vietnamese 1.4...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:29
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: