... learners need to listen too Find out what your learners need to listen too Teach learners the strategies needed to control they input they get Teach learners the strategies needed to control they ... learners listen to recording of themselves Let learners listen to recording of themselves Teaching Writing Teaching Writing Ask learners to produce a variety of text types Ask learners to produce ... collocations Spend some time on connotative meaning Spend some time on connotative meaning Help learners to be aware of register Help learners to be aware of register Look at word formation Look...
Ngày tải lên: 07/07/2013, 01:28
english to University 1
... political bosses and law enforces 85. The test administrator ordered we not to open our books until he told us to do so. english to university I. Circle the word whose bold part is differently ... decimals 58. According to the passage, mathematical operations include: _______. a. to add, subtract, multiply and divide b. to square, cube, or raise to any other power c. to take a square, cube, ... to keep the secret. A. promised B. cursed C. vowed D. swore 34. Mountaineers climb Mount Everest must make reservations to do so, often up to seven years in advance. A. want to B. they want to...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
HNT- english to University 2
... D science fiction stories V. SENTENCE TRANSFORMATON 66. Tom has the ability to be a professional musician, but he's too lazy to practice. A. He is able to practice music lessons professionally ... He is rumoured to be rich but stringy 74 I don’t want to keep in touch with them any more A Not any longer I want to keep in touch with them B Not at more I want to keep in touch with them ... the storm. a). The storm made them not to climb up the mountain. b). The storm prevented them from climbing up the mountain. c). The storm made them could not climb up the mountain. d). The storm...
Ngày tải lên: 25/08/2013, 11:10
English to Vietnamese
... thanhả ề ượ to n payment khu v c thông tin trênự m ng đi n tạ ệ ử website ki m to n viênể auditor ki m to n, ki m traể ể audit kinh nghi p t nhân doệ ư m t ng i làm chộ ườ ủ sole proprietor L lãi profit lãi ... nhị assets tài s nả audit ki m to n, ki m traể ể audit division phân b ki m to nộ ể auditor ki m to n viênể B bad debts các món n khó đòiợ balance ngân kho n đ i chi u, k tả ố ế ế to n bank statement b ... ng đ nươ ơ petitioner, applicant ng i gi s sách k to nườ ữ ổ ế bookkeeper ng i giúp khai thuườ ế tax preparer English to Vietnamese A according to our records d a theo tài li u c aự ệ ủ chúng...
Ngày tải lên: 06/11/2013, 06:15
Ngày tải lên: 17/12/2013, 20:37
Using eliciting question as a technique to teach english to 11th form pupils
Ngày tải lên: 27/12/2013, 20:26
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt
... attached to the word. So syArp +P:1S recombines to syArty (’my car’) 2. Letter Ambiguity: The character ’Y’ (Alf mqSwrp) is normalized to ’y’. In the recom- bination step we need to be able to decide whether ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender, ... source benefits the performance of Arabic -to -English SMT. The use of similar techniques for English- to- Arabic SMT requires recombination of the target side into valid surface forms, which is not a...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2" doc
... are checked automatically to find examples where rules are either deficient or ambiguous. With domains of the complexity under consideration here, we have found that it is feasible to refine the ... un- changed, but where necessary the form was revised to make it more appropriate to a spoken dialogue. When we felt that it would be difficult to remem- ber what the canonical form of a question ... regard to the transfer component, we have had two main problems to solve. Firstly, it is well- known that translation from English to Japanese re- quires major reorganisation of the syntactic form. Word-order...
Ngày tải lên: 20/02/2014, 16:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Syntactic Phrase Reordering for English-to-Arabic Statistical Machine Tranfor slation" pptx
... successfully applied to German -to- English and Chinese -to -English SMT (Collins et al., 2005; Wang et al., 2007). In this paper, we propose the use of a similar approach for English- to- Arabic SMT. Unlike ... description For the English source, we first tokenize us- ing the Stanford Log-linear Part-of-Speech Tag- ger (Toutanova et al., 2003). We then proceed to split the data into smaller sentences and tag them ... Mor- phological segmentation has been shown to benefit Arabic -to -English (Habash and Sadat, 2006) and English- to- Arabic (Badr et al., 2008) translation, although the gains tend to decrease with increas- ing...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Using Cycles and Quasi-Cycles to Disambiguate Dictionary Glosses" pdf
... Pantel. 2006. On- tologizing semantic relations. In Proceedings of COLING-ACL 2006, pages 793–800, Sydney, Aus- tralia. Paul Proctor, editor. 1978. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman ... dictionaries, Ph.D. Thesis. Georgetown University, Washington, USA. Yorick Wilks, Brian Slator, and Louise Guthrie, editors. 1996. Electric words: Dictionaries, computers and meanings. MIT Press, Cambridge, ... the dictionary (e.g. English- Italian). For example, given the English entry race 1 n , translated as “corsa n , gara n ”, our objective is to assign the right Italian sense from the Italian-English...
Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt
... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... possible way to address is to use longer distance constraints on the morphological tag factors, to see if we can select them better. 3.2.3 Experiments with higher-order language models Factored phrase-based ... Preparation We worked on an English- Turkish parallel corpus which consists of approximately 50K sentences with an average of 23 words in English sentences and 18 words in Turkish sentences. This is the same...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20
ENGLISH-OLD NORSE DICTIONARY COMPILED BY ROSS G.ARTHUR ppt
... dolg battle eggTHrima battle eggtog battle ja/rnleikr battle malmhri/DH battle orrosta battle vi/g battlefield vAEttfang bay va/gr be able to (v) geta be able to (v) mega 11 dry THurr duel einvigi duty ... metorDH esteem (v) virDHa 47 along eptir aloud ha/tt alternative kostr although THar always a/valt always AE always jafnan ambitious metnaDHargjarn ambitious sto/rra/DHr among miDHli amount to ... samna color litr colored litklAEDHi colorless litlauss come (v) koma come about (v) koma come to (v) hitta come up to (v) na/lgask 27 enterprising gørviligr entertain (v) skemta entertaining skemtiligr entertainment...
Ngày tải lên: 19/03/2014, 08:20
Báo cáo khoa học: "Graph-based Ranking Algorithms for Sentence Extraction, Applied to Text Summarization" pdf
... entities with meaningful re- lations. For the task of sentence extraction, the goal is to rank entire sentences, and therefore a vertex is added to the graph for each sentence in the text. To establish ... Moreover, to avoid promoting long sentences, we are using a normalization factor, and divide the content overlap of two sentences with the length of each sentence. Formally, given two sentences ... relation between two sentences can be seen as a process of “recommendation”: a sentence that addresses certain concepts in a text, gives the reader a “recommendation” to refer to other sentences in the...
Ngày tải lên: 31/03/2014, 03:20
Báo cáo khoa học: "The adaptation of a machine-learned sentence realization system to French" potx
... evaluators were asked to evaluate the same set of sentences independently. Each generated sentence was evaluated in isolation; i.e., discourse context was not taken into account. For each sentence, ... sentences (18.2%) received that score. For 45 of those sentences, the score was assigned automatically, because the sentences were completely identical. The other sentences with score 4 (54 sentences ... machine-learned approaches to sentence realization is that they can easily be adapted to new domains and ideally to new languages merely by retraining The architecture of Amalgam was intended to be language- independent,...
Ngày tải lên: 31/03/2014, 20:20
Báo cáo khoa học: "Determining the placement of German verbs in English–to–German SMT" ppt
... in order to move the German verbs into the posi- tions corresponding to the positions of the English verbs. Subsequently, the reordered German sen- tences are translated into English leading to better translation ... reordering English as a preprocessing step for English to German SMT. To our knowledge, this is one of the first papers which reports on experiments regarding the re- ordering problem for English to German ... specific to English to German. For instance, the same problem occurs when translating German into English. If, for ex- 732 References Eugene Charniak and Mark Johnson. 2005. Coarse- to- fine n-best...
Ngày tải lên: 31/03/2014, 21:20
Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) pot
... technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Teachers of English to Speakers of Other ... more attention to the form of the final written product than to the prewriting (and rewriting) process. Moreover, requiring student writers to find a topic to fit a pattern ... responding to writing. The instructor who guides and responds to writing must know the subject matter well enough to explain it, field questions, and respond to content...
Ngày tải lên: 02/04/2014, 05:20
A CONCEPT OF INTERNATIONAL ENGLISH AND RELATED ISSUES: FROM ''''REAL ENGLISH'''' TO ''''REALISTIC ENGLISH''''? potx
Ngày tải lên: 02/04/2014, 05:21