0

comparison between english and vietnamese telephone conversation openings

A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

A contrastive analysis of passive voice between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... contrastive analysis of passive voice between English and Vietnamese There are several studies of the passive voice in English and the passive contrast between English and Vietnamese These studies range ... voice in English and Vietnamese The translation is used in the contrast of the English passive noun phrase/ the Vietnamese passive noun phrase and the pragmatic effect of the English passive/ Vietnamese ... from the negative effects of Vietnamese words bị and đợc on the formation of English passive expressions (Đen, 2003) to structural differences between the English and Vietnamese passive expressions...
  • 69
  • 4,036
  • 14
Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Contrastive analysis of idioms referring to body parts between english and vietnamese

Khoa học xã hội

... hand at something a firm hand a first hand force ones hand be / get out of hand have the upper hand give someone a big hand give someone a free hand give / lend somebody a hand go hand in hand ... tied hand and foot go cap in hand to someone with an open hand put ones hand to the plough raise ones hand against someone ones right hand stay ones hand sleight of hand the matter in hand put ... hand learn at second hand make a womans hand a prisoner read ones hand at the hands of someone change hands boil / dirty ones hands fall into the wrong hands ones hands are tied have ones hands...
  • 37
  • 2,021
  • 15
a cross-cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về sự khác biệt trong cách thức biểu hiện sự bực bội giữa người anh và người việt

a cross-cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về sự khác biệt trong cách thức biểu hiện sự bực bội giữa người anh và người việt

Khoa học xã hội

... acts and politeness  Find out major similarities and differences in expressing annoyance in English and Vietnamese  Compare and contrast the communicative strategies used by Vietnamese and English ... cross-cultural similarities and differences between the English and the Vietnamese informants II.3.1 Similarities and differences as seen from informants’ parameters II.3.2 Similarities and differences in ... annoyance verbally in English and in Vietnamese? (2) What are similarities and differences in the choice of strategies in verbal expressions of annoyance in English and Vietnamese culture? III...
  • 50
  • 1,986
  • 12
study of the translation of architecture terms in the architects  data neufert  between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

study of the translation of architecture terms in the architects data neufert between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

Khoa học xã hội

... order between English and Vietnamese nominal groups According to Van (1998), one of the differences between English and Vietnamese nominal group is that in English nominal group the Classifier and ... their own such as: English for accounting, English for advertising, English for computing and English for building and constructing Building and constructing is not a new major in comparison with ... terms in the English architecture terms into Vietnamese) Method of the study 4.1 Research questions: a) What are the similarities and differences between English terms and their Vietnamese equivalent?...
  • 54
  • 975
  • 1
a study on the translation of business administrative management texts between english and vietnamese = nghiên cứu việc dịch văn bản quản lý hành chính giữa tiếng anh và tiếng việt

a study on the translation of business administrative management texts between english and vietnamese = nghiên cứu việc dịch văn bản quản lý hành chính giữa tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... accuracy and clarity in content and structure - Analyzing Vietnamese Administrative Management texts to find out difficulties and typical features in translation process between English and Vietnamese ... short and simple to read and understand In contrast, Administrative management texts contain long and complex structures In Writing Academic English, Oshima and Hogue define Stringy Sentences and ... of cultural differences between Vietnamese and English hierarchy and equality In order to balance these differences, avoid unexpected misunderstanding in translation and to produce good translations,...
  • 58
  • 781
  • 4
A cross-cultural study on differences in expressing annoyance between English and Vietnamese

A cross-cultural study on differences in expressing annoyance between English and Vietnamese

Tổng hợp

... acts and politeness  Find out major similarities and differences in expressing annoyance in English and Vietnamese  Compare and contrast the communicative strategies used by Vietnamese and English ... annoyance verbally in English and in Vietnamese? (2) What are similarities and differences in the choice of strategies in verbal expressions of annoyance in English and Vietnamese culture? III ... acts and conversational interaction CUP Goddard, A and Patterson, L.M (2000) Language and Gender London and New York: Routledge Green, G.M (1989) Pragmatics and Natural Language Understanding...
  • 4
  • 747
  • 6
The differences between English and Vietnamese

The differences between English and Vietnamese

Tiếng anh

... to be good at both receptive (listening and reading) and expressive (speaking and writing) language for both social and economic functions Some strategies and activities for promoting oral language ... exposed to a wide range of vocabulary through reading and listening and to apply the learned vocabulary through speaking and writing Some strategies and activities for vocabulary development are selecting ... ultimate goal of instruction is to help students understand the interconnectedness of phonological and orthographic knowledge and fluency in reading and writing Another goal is to contextualize the...
  • 4
  • 1,366
  • 6
A STUDY ON THE USAGE OF HYPERBOLE IN DAILY COMMUNICATION BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE

A STUDY ON THE USAGE OF HYPERBOLE IN DAILY COMMUNICATION BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE

Luận văn báo cáo - ngoại ngữ

... hyperbolic words and phrases in English and Vietnamese? What are the similarities between English and Vietnamese hyperbole in daily communication? What are the differences between English and Vietnamese ... hyperbole in English and Vietnamese in various aspects 4.1 Some hyperbolic words and phrases in English and Vietnamese daily conversations Table (see Appendix) is a list of some English and Vietnamese ... description and comparison - The description method helps describing hyperbole in English and in Vietnamese - The comparison method helps comparing the similarities between English hyperbole and Vietnamese...
  • 51
  • 864
  • 0
Major similarities and differences between english and vietnamese sympathy expressions

Major similarities and differences between english and vietnamese sympathy expressions

Ngữ pháp tiếng Anh

... similarities and differences between English and Vietnamese sympathy expressions in terms of directness and indirectness 4.2.1 Similarities - Both Vietnamese and English use directness and indirectness ... utterances reveal that both English and Vietnamese use directness and indirectness to express their sympathy English is more various in indirectness than Vietnamese Vietnamese people often ask ... used by Vietnamese, it is seldom used by the English Both Vietnamese and English use indirectness more than directness in real communication A lot of proverbs and sayings are used in English...
  • 10
  • 545
  • 1
telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

Khoa học xã hội

... conversation openings in both English and Vietnamese follow the same routine as Schegloff suggested However, there is slight difference between English and Vietnamese In English telephone openings ... languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritual “how are you” sequence in English and Vietnamese telephone conversation openings, Conversation Analysis ... in other cultures 17 2.2.2 Telephone openings in other cultures 18 Chapter 3: COMPARISON BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE TELEPHONE CONVERSATION OPENINGS 21 3.1 The receiver’s...
  • 40
  • 818
  • 2
Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

Tổng hợp

... conversation openings in both English and Vietnamese follow the same routine as Schegloff suggested However, there is slight difference between English and Vietnamese In English telephone openings ... languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritual “how are you” sequence in English and Vietnamese telephone conversation openings, Conversation Analysis ... based on data in English textbooks and 50 questionnaires on telephone conversation openings All questionnaires were made by 20 English and 30 Vietnamese speakers, ranging in age between 18 to over...
  • 4
  • 386
  • 2
an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè

an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè

Khoa học xã hội

... Telephone Conversation Openings and Closings between Friends and Relatives in American English and Vietnamese with the attempt to find out the similarities and differences of the telephone conversation ... Discovering the similarities and differences of telephone openings as well as telephone closings in American English and Vietnamese - Helping speakers of American English and Vietnamese get a better ... English, is there a formula in beginning and closing telephone conversations in Vietnamese? If there is, how is the act of telephone conversations, in terms of opening and closing telephone conversations,...
  • 71
  • 773
  • 2
an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè tt

an investigation into starting and closing telephone conversations between friends and relatives in american english and vietnamese = nghiên cứu phần mở đầu và kết thúc cuộc hội thoại qua điện thoại giữa bạn bè tt

Khoa học xã hội

... 1.1.1Communication and telephone communication 1.1. 2Conversation and telephone conversation 1.1.3Characteristics of a telephone conversation discourse 1.1.4The characteristic of a telephone conversation ... LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST – GRADUATE STUDIES LE THI QUY AN INVESTIGATION INTO STARTING AND CLOSING TELEPHONE CONVERSATIONS BETWEEN FRIENDS AND RELATIVES IN AMERICAN ENGLISH AND ... survey questionnaire 25 2.2.3The similarities and differences of starting and closing telephone conversations in American English and Vietnamese 30 2.3Summary 33 PART C:...
  • 6
  • 553
  • 2
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation

Thạc sĩ - Cao học

... to questions in English and Vietnamese conversation Through the study, we hope to gain some insights which highlight both the similarities and the differences between English and Vietnamese response ... questions in English and Vietnamese conversations? What are the differences and similarities in the choice of response patterns to questions between native speakers of English and Vietnamese? ... questions in English and Vietnamese conversations? What are the differences and similarities in the choice of response patterns to questions between native speakers of English and Vietnamese? ...
  • 42
  • 1,062
  • 4
A study of opening conversation on the phone in english and vietnamese

A study of opening conversation on the phone in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... fulfilled and perfect - Closing in telephone conversation in English and Vietnamese - Cultural features of English and Vietnamese used in telephone conversation openings in English and Vietnamese ... of Telephone Conversation Table 4.3 Frequency of Syntactic Representation of Telephone Openings in Vietnamese Like English, Conversation Openings in English and Vietnamese from 70 telephone conversations ... Analyzing to compare telephone conversation openings in introduction 4.1.1.2 Interrogatives English and Vietnamese • Analyzing and discussing the results From 162 opening telephone conversation samples,...
  • 13
  • 1,052
  • 2

Xem thêm

Tìm thêm: hệ việt nam nhật bản và sức hấp dẫn của tiếng nhật tại việt nam xác định các nguyên tắc biên soạn khảo sát các chuẩn giảng dạy tiếng nhật từ góc độ lí thuyết và thực tiễn khảo sát chương trình đào tạo của các đơn vị đào tạo tại nhật bản tiến hành xây dựng chương trình đào tạo dành cho đối tượng không chuyên ngữ tại việt nam điều tra đối với đối tượng giảng viên và đối tượng quản lí điều tra với đối tượng sinh viên học tiếng nhật không chuyên ngữ1 khảo sát các chương trình đào tạo theo những bộ giáo trình tiêu biểu nội dung cụ thể cho từng kĩ năng ở từng cấp độ phát huy những thành tựu công nghệ mới nhất được áp dụng vào công tác dạy và học ngoại ngữ mở máy động cơ rôto dây quấn hệ số công suất cosp fi p2 đặc tuyến hiệu suất h fi p2 đặc tuyến mômen quay m fi p2 đặc tuyến tốc độ rôto n fi p2 động cơ điện không đồng bộ một pha phần 3 giới thiệu nguyên liệu từ bảng 3 1 ta thấy ngoài hai thành phần chủ yếu và chiếm tỷ lệ cao nhất là tinh bột và cacbonhydrat trong hạt gạo tẻ còn chứa đường cellulose hemicellulose chỉ tiêu chất lượng theo chất lượng phẩm chất sản phẩm khô từ gạo của bộ y tế năm 2008 chỉ tiêu chất lượng 9 tr 25