... biệt lớn nhất về trật tự các định tố trong một danh ngữ tiếng Anh và tiếng Việt là: trong tiếng Anh thì các tính từ đứng trước danh từ, còn trong tiếng Việt thì ngược lại. Điều này được lý ... là trong tiếng Anh thì tính từ đứng trước danh từ mà nó bổ nghĩa, còn trong tiếng Việt thì ngược lại. Ví dụ: Tiếng Anh: An interesting book: tính từ interesting đứng trước danh từ book. Tiếng ... cũng đúng trong trường hợp cụm danh từ (danh ngữ) của tiếng Anh. Trong danh ngữ tiếng Anh, những tính từ bổ nghĩa cho danh từ chính (head noun) thì không phải chia về giống, số với từ mà nó...
Ngày tải lên: 23/03/2014, 14:20
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:14
Nghiên cứu các luật kết hợp âm vị học trong các âm tiết tiếng Anh và tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:23
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)
... chọn trong tiếng Việt tương ứng với loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong tiếng Anh. Hai loại câu hỏi này trong tiếng Anh và tiếng Việt đều sử dụng các từ như là tiêu điểm nghi vấn trong cấu ... sánh cấu trúc và phương tiện biểu hiện câu hỏi chính danh trong tiếng Anh và tiếng Việt – Luận văn Thạc sĩ Trần Mai Chi – 2000. 3. Nụ cười Anh – Việt (song ngữ) – Hương Thuỷ và Anh Đào (soạn và ... gian Đại từ nghi vấn When, What time trong tiếng Anh tương đương với đại từ nghi vấn khi nào, bao giờ, vao lúc nào trong tiếng Việt. Chúng luôn đứng ở vị trí đầu câu hỏi trong tiếng Anh còn trong tiếng...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:21
the experiential structure of nominal group in english and vietnamese = cấu trúc kinh nghiệm của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt
... EXPERIENTIAL STRUCTURE OF NOMINAL GROUP IN ENGLISH AND VIETNAMESE (CẤU TRÚC KINH NGHIỆM CỦA CỤM DANH TỪ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) M.A. Minor Thesis Field: English Linguistics Code: ... EXPERIENTIAL STRUCTURE OF NOMINAL GROUP IN ENGLISH AND VIETNAMESE (CẤU TRÚC KINH NGHIỆM CỦA CỤM DANH TỪ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) Field: English Linguistics Code: 60 22 15 By: Triệu ... Hoang Van Van with Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Mô tả theo quan điểm chức năng hệ thống (2001), and Diep Quang Ban with Ngữ pháp tiếng Việt (2008) are the first to apply the theory...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt
... CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN CỦA ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics Code : 60220201 Supervisor : Dr. Đỗ Thị Thanh Hà ... LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN CỦA ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics ... ty đã tin tƣởng tôi trong suốt thời gian vừa qua và chúc cho Công ty chúng ta sẽ đạt đƣợc những thành công nhƣ mong muốn. 12 Vậy tôi làm đơn này xin đƣợc nghỉ việc từ ngày 8 tháng 6 năm...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
Cú phân từ định ngữ, trạng ngữ tiếng Anh và các kết cấu tương đương trong tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:16
Cú phân từ định ngữ, trạng ngữ tiếng Anh và các kết cấu tương đương trong tiếng Việt
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:35
Đặc trưng ngữ nghĩa và văn hoá của lớp từ chỉ 12 con giáp của người việt trong tiếng anh và tiếng việt
Ngày tải lên: 17/12/2013, 21:36
Reduplicatives in english and in vietnamese = từ láy trong tiếng anh và tiếng việt
Ngày tải lên: 21/12/2013, 13:00
Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý tình cảm trong tiếng anh và tiếng việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận
Ngày tải lên: 27/12/2013, 23:13
Cấu trúc gây khiến kết quả trong tiếng anh và tiếng việt
... đồng và khác biệt về mặt ngữ nghĩa và ngữ pháp của cấu trúc này trong tiếng Anh và tiếng Việt. Khảo sát cách thức chuyển dịch các cấu trúc gây khiến - kết quả từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ... của cấu trúc gây khiến- kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt nằm ở cách thức biểu hiện các cấu trúc gây khiến kết quả trực tiếp và gián tiếp. f. Trong tiếng Anh, động từ tham gia vào cấu ... chuyển dịch cấu trúc gây khiến - kết quả giữa tiếng Anh và tiếng Việt 4.3. Một số đề xuất liên quan đến việc dạy, học và dịch cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếng Anh và tiếng Việt 4.4....
Ngày tải lên: 14/01/2014, 22:16
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt
... about speaking. 38 tăng Loại khác: lên, cao, trên U 62 29.1 Tăng trởng, sự tăng trởng ORG 10 4.7 Nhanh, nhanh hơn, rộng, mở rộng, rộng hơn SP 8 3.8 Totals 213 100 Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... published by the two leading financial daily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh nghiệp). II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... asymmetric: the President is at risk, not the special prosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the original source and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24
NHỮNG THÀNH NGỮ có từ ‘CHÓ’ TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT
... (1994). Từ Điển Thành Ngữ và Tục Ngữ Việt Nam. Nxb KHXH 24. Lân, Nguyễn. (2000). Từ Điển Từ và Ngữ Việt Nam. Nxb TP Hồ Chí Minh. 25. Lực, Nguyễn. (2005). Thành Ngữ Đồng nghĩa tiếng Việt. Nxb Thanh ... Việt Nam. Hà Nội: Nxb V ăn học. 28. Phúc, Nguyễn Sanh. Từ điển Việt - Anh. Nxb Văn hoá -Thông tin. 32. Phụng, Bùi. (2006). Thành Ngữ Anh Việt. Nxb Văn hoá Sài Gòn. 29. Thành, Lã. (1988). Từ ... Tộc qua Ngôn Ngữ và Tư Duy Ngôn Ngữ. Việt Nam - Những vấn đề ngôn ng ữ và văn hoá. Trường ĐHSPNNHN. 32. Tu, Nguyễn Văn. (1976). Từ và Vốn Từ Tiềng Việt Hiện Đại. Nxb Đại học và Trung học chuyên...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 21:53
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: