applying morphology generation models to machine translation

Báo cáo khoa học: "Applying Morphology Generation Models to Machine Translation" docx

Báo cáo khoa học: "Applying Morphology Generation Models to Machine Translation" docx

... model to predict them. 520 Proceedings of ACL-08: HLT, pages 514–522, Columbus, Ohio, USA, June 2008. c 2008 Association for Computational Linguistics Applying Morphology Generation Models to Machine ... In the second setting, we allow the model to use up to 100 translations, and to automatically select the best number to use. As seen in Table 3, (n=16) translations were chosen for Russian and ... statistical machine translation. In HLT-NAACL. Xiaodong He. 2007. Using word-dependent transition models in HMM based word alignment for statistical machine translation. In ACL Workshop on Statistical Machine...

Ngày tải lên: 08/03/2014, 01:20

9 416 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages" docx

... backoff model produced a good translation, but the translation was a para- phrase rather than an identical match to the ref- erence translation. Since only a single reference translation is available ... backoff models for combining in-domain and 42 Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages Mei Yang Department of Electrical Engineering University of Washin g ton Seattle, ... editors, Proceedings of the Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pages 115– 124, Washington, DC. P. Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for sta- tistical machine...

Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20

8 379 0
Báo cáo khoa học: "Combining Coherence Models and Machine Translation Evaluation Metrics for Summarization Evaluation" doc

Báo cáo khoa học: "Combining Coherence Models and Machine Translation Evaluation Metrics for Summarization Evaluation" doc

... adapt a machine translation metric to measure con- tent coverage, apply an enhanced discourse coherence model to evaluate summary read- ability, and combine both in a trained regres- sion model to ... between two machine translation systems with regard to the BLEU score. We adapt this method to compute the difference between two eval- uation metrics in summarization: 1. Randomly choose n topics ... large-scale sup- port vector machine learning practical. In Bernhard Schlkopf, Christopher J. C. Burges, and Alexander J. Smola, editors, Advances in Kernel Methods – Support Vector Learning. MIT Press,...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 18:20

9 351 0
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

... English -to- Turkish translation, but without using any morphology. 6 Conclusions We have presented a novel way to incorporate source syntactic structure in English -to- Turkish phrase-based machine translation ... of the factors. We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root. The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... Furthermore, in factored models, we can employ different language models for different factors. For the initial set of experi- ments we used 3-gram LMs for all the factors. For factored decoding,...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

11 452 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation" doc

... English-Hindi Statistical Machine Translation. In Proc. IJCNLP. Roy Tromble. 2009. Search and Learning for the Lin- ear Ordering Problem with an Application to Machine Translation. Ph.D. Thesis. Karthik ... since the emerging of statistical machine translation. In phrase-based models (Och, 2002; Koehn et al., 2003), phrase is introduced to serve as the funda- mental translation element and deal with ... converted to dependency trees us- ing Stanford Parser (Marneffe et al., 2006). We con- vert the tokens in training data to lower case, and re-tokenize the sentences using the same tokenizer from...

Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20

9 616 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Mixing Multiple Translation Models in Statistical Machine Translation" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Mixing Multiple Translation Models in Statistical Machine Translation" docx

... their translations by the IN, OUT and En- semble models are shown in Figure 2. The boxes show how the Ensemble model is able to use n- grams from the IN and OUT models to construct a better translation ... april. Nicola Bertoldi and Marcello Federico. 2009. Do- main adaptation for statistical machine translation with monolingual resources. In Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, ... 2005), LOPs work best when all the models accuracies are high and close to each other with some degree of diversity. LOPs give veto power to any of the component models and this perfectly works...

Ngày tải lên: 19/02/2014, 19:20

10 456 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "HINDI TO PUNJABI MACHINE TRANSLATION SYSTEM" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "HINDI TO PUNJABI MACHINE TRANSLATION SYSTEM" pdf

... Case Study of Hindi to Punjabi Machine Translation System. International Journal of Translation. (Accepted, In Print). Goyal V., Lehal G.S. 2011a. Hindi to Punjabi Machine Translation System. ... 2.6.3 Word -to- Word translation using lexicon lookup If token is not a title or a surname, it is looked up in the HPDictionary database containing Hindi to Punjabi direct word to word translation. ... gives it to translation engine for analysis till the complete input text is read and processed. 2.6 Translation Engine The translation engine is the main component of our Machine Translation...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 05:20

6 458 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation" docx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "The Contribution of Linguistic Features to Automatic Machine Translation Evaluation" docx

... according to the automatic metric. For this, we consider in each translation case c, the worse automatic translation t that equals or im- proves the human-aided translation t h according to the automatic ... and the Confusion of Tongues: an MT Metric. In Pro- ceedings of the Workshop on MT Evaluation ”Who did what to whom?” at Machine Translation Summit VIII, pages 55–59. Christoph Tillmann, Stefan ... Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation. In Proceedings of the ACL Workshop on Statistical Machine Translation, pages 104–111. Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei- Jing...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 07:20

9 514 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Name Translation in Statistical Machine Translation Learning When to Transliterate" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Name Translation in Statistical Machine Translation Learning When to Transliterate" pptx

... USA me@hal3.name Abstract We present a method to transliterate names in the framework of end -to- end statistical machine translation. The system is trained to learn when to transliterate. For Arabic to English MT, we developed ... apply it to any base SMT system, and to human translationsas well. Our goal in augment- ing abaseSMT systemis toincreasethis percentage. A secondary goal is to make sure that our overall translation ... transliterator described in section 3 to the tagged items. We limit this transliter- ation to words that occur up to 50 times in the training corpus for single token names (or up to 100 and 150 times for...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20

9 546 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

... their effect on translation. We also report on applying Factored Translation Models (Koehn and Hoang, 2007) for English -to- Arabic translation. 2 Previous Work The only previous work on English -to- Arabic ... languages. Koehn and Hoang (2007) present Factored Transla- tion Models as an extension to phrase-based statisti- cal machine translation models. Factored models al- low the integration of additional ... techniques. We also report on the use of Factored Translation Models for English- to- Arabic translation. 1 Introduction Arabic has a complex morphology compared to English. Words are inflected for gender,...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 09:20

4 374 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Refined Lexicon Models for Statistical Machine Translation using a Maximum Entropy Approach" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Refined Lexicon Models for Statistical Machine Translation using a Maximum Entropy Approach" pptx

... Statistical Machine Translation The goal of the translation process in statisti- cal machine translation can be formulated as fol- lows: A source language string is to be translated into a target ... applies this approach to the so-called IBM Candide system to build con- text dependent models, compute automatic sen- tence splitting and to improve word reordering in translation. Similar techniques ... provided by the translation system. 7 Conclusions We have developed refined lexicon models for statistical machine translation by using maximum entropy models. We have been able to obtain a significant...

Ngày tải lên: 20/02/2014, 18:20

8 427 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Lexical Morphology in Machine Translation: a Feasibility Study" potx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Lexical Morphology in Machine Translation: a Feasibility Study" potx

... 4.2 The prototype In order to evaluate the approach described above and to concretely investigate the ins and outs of such implementation, we built up a proto- type of a machine translation ... Association for Computational Linguistics Lexical Morphology in Machine Translation: a Feasibility Study Bruno Cartoni University of Geneva cartonib@gmail.com Abstract This paper presents ... methodological criteria that are needed to exploit lexical morphology in machine translation. 2 Issues Unknown words are a problematic issue in any NLP tool. Depending on the studies (Ren and...

Ngày tải lên: 22/02/2014, 02:20

9 520 0
Báo cáo khoa học: "Hindi-to-Urdu Machine Translation Through Transliteration" pptx

Báo cáo khoa học: "Hindi-to-Urdu Machine Translation Through Transliteration" pptx

... Stuttgart {durrani,sajjad,fraser,schmid}@ims.uni-stuttgart.de Abstract We present a novel approach to integrate transliteration into Hindi -to- Urdu statisti- cal machine translation. We propose two probabilistic models, based on conditional and joint probability ... opposed to Urdu where they are ematical formulation of our two models, Model-1 and Model-2. 3.1 Model-1 : Conditional Probability Model Applying a noisy channel model to compute the most probable translation ... and the trans- lation model. We refer to the words known to the language model and to the translation model as LM-known and TM-known words respectively and to words that are unknown as LM-unknown and...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

10 407 0
Báo cáo khoa học: "Enhancing Language Models in Statistical Machine Translation with Backward N-grams and Mutual Information Triggers" ppt

Báo cáo khoa học: "Enhancing Language Models in Statistical Machine Translation with Backward N-grams and Mutual Information Triggers" ppt

... dependency language model to improve translation quality. To some ex- tent, these syntactically-informed language models are consistent with syntax-based translation models in capturing long-distance ... advance translation models from word-based paradigm to syntax-based philosophy, in recent years we have also witnessed increasing efforts dedicated to ex- tend standard n-gram language models ... corpora to train our translation model and smaller corpora without the United Na- tions corpus to build a maximum entropy based re- ordering model (Xiong et al., 2006). To train our language models...

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

10 415 0
Báo cáo khoa học: "Improving On-line Handwritten Recognition using Translation Models in Multimodal Interactive Machine Translation" docx

Báo cáo khoa học: "Improving On-line Handwritten Recognition using Translation Models in Multimodal Interactive Machine Translation" docx

... Linguistics Improving On-line Handwritten Recognition using Translation Models in Multimodal Interactive Machine Translation Vicent Alabau, Alberto Sanchis, Francisco Casacuberta Institut Tecnol ` ogic ... ma- chine translation (IMT) (Foster et al., 1998; Bar- rachina et al., 2009; Koehn and Haddow, 2009) the system goal is not to produce “perfect” translations in a completely automatic way, but to help ... counterparts. Still, inverse IBM models perform better than the n-grams alone. Log-linear models show a bit of improvement with respect to IBM models. However, linear interpolated models perform the best....

Ngày tải lên: 07/03/2014, 22:20

6 314 0

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w