Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 33 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
33
Dung lượng
682 KB
Nội dung
Sơ nét tìm hiểu Niết-bàn (2020) 涅涅 Nibbāna - Nirvāṇa *** Nội dung Nhận thức Niết-bàn 1.1 Phân tích ngữ nghĩa Niết-bàn 1.2 Cách hiểu Niết-bàn thực tế 1) Niết-bàn với cách hiểu thô thiển 2) Niết-bàn với cách hiểu nghĩa 3) Tứ đức Niết-bàn - Chân thường - Chân lạc - Chân ngã - Chân tịnh Hình thức nội dung Niết-bàn 2.1 Niết-bàn theo Phật giáo Nam truyền 1) Hữu dư y Niết-bàn 2) Vô dư y Niết-bàn 2.2 Niết-bàn theo Phật giáo Bắc truyền 1) Vô trụ xứ Niết-bàn 2) Trụ xứ Niết-bàn 2.3 Niết-bàn theo đặc trưng tông phái PGBT 1) Trung Quán tông 2) Duy Thức tông 3) Thiền tông Thực hành Niết-bàn Giải trừ Tam độc “Tham-Sân-Si” với Chánh niệm “Duyên khởi” Bài đọc thêm Vài nét kinh Ðại Bát Niết Bàn Đức Phật nhập Niết-bàn: - Lịch sử & Thánh tích NBS: Minh Tâm (12/2015, 10/2020) Nhận thức Niết-bàn Niết-bàn – Wikipedia tiếng Việt Nirvana - Wikipedia, the free encyclopedia Thực ra, khái niệm Niết-bàn sản phẩm riêng Phật giáo Kinh Upanishad Ấn Độ cổ đại sử dụng khái niệm để trạng thái hoà nhập linh hồn cá nhân (Atman) vào với linh hồn vũ trụ (Brahman), tiểu ngã vào với đại ngã Ở đây, Niết-bàn đồng với linh hồn vũ trụ Brahman Đến Phật giáo xuất hiện, khác với khái niệm Niết-bàn Upanishad, nội dung khái niệm Niết-bàn Phật giáo hệ từ nhận thức chân lý khách quan Duyên khởi, trạng thái tâm vô điều kiện vượt lên nội kết chấp mắc gây nên phiền não, biểu qua Tam độc Tham Sân Si Dưới vài nét khảo sát Niết-bàn nói đến Phật giáo 1.1 Phân tích ngữ nghĩa Niết-bàn Niết-bàn (涅涅; P: Nibbāna; S: Nirvāṇa) Trong tiếng Anh thường hay dùng thẳng từ Nirvana hay Perfect Freedom Niết-bàn thông hai truyền thống Phật giáo Nam truyền Bắc truyền 1) Niết-bàn phân tích chung là: + Niết (Nib, Nir): Ra khỏi + Bàn: (bāna, vāṇa): Rừng Niết bàn hiểu khỏi cảnh rừng mê tối, rừng phiền não 2) Niết-bàn Pháp sư Huyền Trang phân tích Nirvāṇa bao hàm vật lý tâm lý sau: 1/ Nir: khỏi, ly khai; vāṇa: đường vòng vèo, quanh quẩn, đổi thay Nirvāṇa ly khai đường lẩn quẩn, chuyển dịch (bứt vòng ràng buộc, bị động sinh tử luân hồi) 2/ Nir: không; vāṇa: hôi tanh, dơ bẩn Nirvāṇa không hôi tanh, dơ bẩn (thanh tịnh, sạch) 3/ Nir: xa lìa, đào thải; vāṇa: rừng rậm Nirvāṇa xa lìa rừng rậm (đào thải phiền tạp đời sống) Qua phân tích trên, xem Niết-bàn khía cạnh tinh thần (tâm) hiểu chung nghĩa bản, “Sự đoạn tận phiền não nơi tâm”, hay “Tình trạng lửa phiền não nội tâm bị dập tắt” Phiền não (= lậu hoặc) xem đồng nghĩa khổ, kết gây từ nguyên nhân động lực thúc đẩy nơi nội tâm, là: Tham – Sân – Si Trong Wiki có chép: “… thuật ngữ Nirvāṇa dịch nghĩa Diệt (滅), Diệt tận (滅滅), Diệt độ (滅滅), Tịch diệt (滅滅), Bất sinh (滅滅), Viên tịch (滅滅), tịch diệt hiểu mục đích tối cao đạo Phật nên nirvāṇa dịch ý Giải thoát (滅滅), Vô vi (滅滅), An lạc (滅滅) … Như vậy, Niết-bàn Phật giáo cõi Cực Lạc hay Thiên Đàng hưởng thụ vật chất có vị trí khơng-thời gian tơn giáo khác, mà trạng thái nội tâm khơng dính mắc trói buộc, trạng thái nội tâm không loạn động phiền não, nội tâm thản linh hoạt sáng suốt Theo đó: - Niết-bàn xem trạng thái vàng ròng tinh luyện từ quặng, nghĩa kết chứng ngộ từ trình tu học bất thối chuyển - Phẩm chất Niết-bàn xem chất vàng, cho dù vàng hình thái nào, nghĩa Niết-bàn vượt lên không gian thời gian vũ trụ Điều cho thấy Niết-bàn chân lý khách quan vũ trụ - chân lý Duyên khởi 1.2 Cách hiểu Niết-bàn thực tế: Trong thực tế, tùy theo trí hành giả mà Niết-bàn hiểu sau: 1) Niết-bàn với cách hiểu thô thiển: Niết-bàn hiểu vị trí địa lý có điều kiện sống sung sướng, thêu dệt tưởng tượng hình ảnh “Thiên đàng” Hình ảnh khái niệm sung sướng khơng tách rời hình ảnh khái niệm đau khổ đối đãi Tất khái niệm hiểu biết hồn tồn mang tính chủ quan 2) Niết-bàn với cách hiểu nghĩa: Niết-bàn hiểu trạng thái nội tâm thăng hoa cách tự nhiên khái niệm đối đãi giả hợp, từ chứng nghiệm chân lý Duyên khởi, mà dụng công Với thấy biết này, Niết-bàn cịn có tên gọi Thực tối hậu 3) Tứ đức Niết-bàn: Trong kinh Niết-bàn có nói đến thấu suốt đặc trưng cho phẩm hạnh cao thượng, biểu nơi bậc giác ngộ, Tứ đức Niết-bàn (涅涅涅 涅) hay Tứ đức Ba-la-mật (涅涅涅涅涅) Những có bốn đức xem đắc Đại Bát Niết-bàn (滅滅滅滅: Niết-bàn trọn vẹn, có ý nghĩa Vơ dư y Niết-bàn) Tứ đức Niết-bàn (The four Nirvana virtues) thường nói gọn Thường, Lạc, Ngã, Tịnh, nói đủ Chân thường, Chân lạc, Chân ngã, Chân tịnh Chữ “Chân” nơi không nhằm phủ bác chối bỏ đối đãi giới nhị ngun, mà nhằm cảnh giác vượt dính mắc vào đối đãi này, là: 1/ Chân thường = Chân thường đức = Thường đức = Thường Bala-mật: Là cách nói vượt cho cặp đối đãi Chấp thường-Vô thường // Thể Niết-bàn thường bất biến, không sinh diệt [The Paramita of Permanence (Eternity)] 2/ Chân lạc = Chân lạc đức = Lạc đức = Lạc Ba-la-mật: Là cách nói vượt cho cặp đối đãi Lạc-Khổ // Thể Niết-bàn tịch diệt vĩnh an [The Paramita of Joy] 3/ Chân ngã = Chân ngã đức = Ngã đức = Ngã Ba-la-mật: Là cách nói vượt cho cặp đối đãi Chấp ngã-Vơ ngã // Thể Niếtbàn vượt thoát ý niệm Ngã (cái Ta) [The Paramita of Personality (Soul)] 5/ Chân tịnh = Chân tịnh đức = Tịnh đức = Tịnh Ba-la-mật: Là cách nói vượt cho cặp đối đãi Tịnh-Động (loạn động) // Thể Niết-bàn giải thoát khỏi cấu nhiễm [The Paramita of Purity] Trong kinh Đại Bát Niết Bàn, Phật bảo: “Tất phàm phu mê Nghiệp (= chướng Nghiệp) chẳng tịnh nên chẳng có Niết-bàn Như Lai với tuệ Nghiệp (= tịnh Nghiệp) nên gọi Đại định, Đại Niết-bàn” VIDEO - Niết Bàn gì? – HT Từ Thơng - Đại Niết Bàn gì? - HT Từ Thơng - [Vấn đáp] Niết Bàn gì? - Hịa thượng Pháp Tơng Hình thức nội dung Niết-bàn 2.1 Niết-bàn theo Phật giáo Nam truyền: Niết-bàn mô tả dạng sau: 1/ Hữu dư y Niết-bàn ( 滅 滅 滅 滅 滅 ; P: Saupādisesa-nibbāna; S: Sopadhiśeṣa-nirvāṇa): Đó Niết-bàn nơi hành giả ảnh hưởng hoạt động Ngũ uẩn chi phối 2/ Vô dư y Niết-bàn ( 滅 滅 滅 滅 滅 ; P: Anupādisesa-nibbāna; S: Anupadhiśeṣa-nirvāṇa): Đó Niết-bàn trọn vẹn hành giả tan rã Ngũ uẩn, khơng cịn bị Ngũ uẩn chi phối Trong kinh Tương Ưng Bộ IV Trang 404 nêu rõ: “Đoạn tận Tham, đoạn tận Sân, đoạn tận Si, gọi Niết-bàn” 2.2 Niết-bàn theo Phật giáo Bắc truyền: Niết-bàn mô tả dạng sau: 1/ Vô trụ xứ Niết-bàn (滅滅滅滅滅; S: Apratiṣṭhita-nirvāṇa): Đó Niết-bàn hành giả tri kiến thục Phật tính, chưa an trụ nơi mình, cịn hạnh nguyện độ sinh 2/ Trụ xứ Niết-bàn (滅滅滅滅; S: Pratiṣṭhita-nirvāṇa): Đó Niếtbàn hành giả tri kiến thục Phật tính, hồn tồn an trụ nơi Trụ xứ Niết-bàn gọi Tánh tịnh Niết-bàn (滅滅滅滅: thể tánh tịnh nơi Niết-bàn) Trong kinh Tạp A Hàm có chép: “Niết-bàn có nghĩa dập tắt hồn tồn lửa phiền não, đoạn trừ Nghiệp gây từ ba bất thiện Tham, Sân Si.” 2.3 Niết-bàn theo đặc trưng tông phái Phật giáo Bắc truyền 1) Trung Quán tông Theo Trung Quán tông, Niết-bàn nằm Khơng tính ( 滅滅; S: Śūnyatā), "chấm dứt thiên hình vạn trạng", chấm dứt vắng bóng ràng buộc gian Nói cách khác, Niết-bàn trạng thái khơng dính mắc vào khái niệm đối đãi cách cực đoan Trong Phẩm Quán Niết-bàn (Nirvāṇa-parīkṣā) Trung Quán Luận, chép: Vơ đắc diệc vơ chí 滅滅滅滅滅 Bất đoạn diệc bất thường 滅滅滅滅滅 Bất sinh diệc bất diệt 滅滅滅滅滅 Thị thuyết danh Niết-bàn 滅滅滅滅滅 Không đắc không tới Không đoạn khơng thường Khơng sinh khơng diệt Đó gọi Niết-bàn 05 Phẩm Kim Cang Thân 06 Phẩm Danh Tự Công Đức 07 Phẩm Tứ Tướng 08 Phẩm Tứ Y 09 Phẩm Tà Chánh 10 Phẩm Tứ Đế 11 Phẩm Tứ Đảo 12 Phẩm Như Lai Tánh 13 Phẩm Văn Tự 14 Phẩm Điếu Dụ 15 Phẩm Nguyệt Dụ 16 Phẩm Bồ Tát 17 Phẩm Đại Chúng Vấn 18 Phẩm Hiện Bịnh 19 Phẩm Thánh Hạnh 20 Phẩm Phạm Hạnh 21 Phẩm Anh Nhị Hạnh 22 Phẩm Quang Minh 23 Phẩm Sư Tử Hống Bồ Tát 24 Phẩm Ca Diếp Bồ Tát 25 Phẩm Kiều Trần Như 26 Phẩm Di Giáo 27 Phẩm Ứng Tận Hường Nguyên 28 Phẩm Trà Tỳ 29 Phẩm Cúng Dường Xá Lợi Xem thêm - Niết bàn kinh – Wikipedia tiếng Việt - Truong Bo: 16 Kinh Dai Bat Niet Ban - Nguồn gốc Kinh Đại Bát Niết Bàn - layphat - Kinh Đại Bát Niết Bàn - Kinh Sanskrit/Hán Tạng - THƯ VIỆN VIDEO - Kinh Đại Bát Niết Bàn-Thiền Đời Sống kỳ 339-Trường Bộ Kinh - Vấn đáp: Kinh Đại Bát Niết Bàn Bát Niết Bàn - TT Thích Nhật Từ - Giới Thiệu Kinh Đại Bát Niết Bàn - Thầy Thích Pháp Hịa ( Ngày 28.12.2019 ) Đức Phật nhập Niết-bàn Nhập Niết-bàn (滅滅滅; E: To pass (enter) into Nirvana) có nghĩa “Vào Vô dư y Niết-bàn ( 滅 滅 滅 滅 滅 ; P: Anupādisesa-nibbāna; S: Anupadhiśeṣa-nirvāṇa; E: Nirvana) Đó vào trạng thái Niết-bàn trọn vẹn bậc giác ngộ bắt đầu tan rã Ngũ uẩn, khơng cịn bị Ngũ uẩn chi phối 1) Lịch sử Phật nhập Niết-bàn Từ thành đạo gốc Bồ Đề ngày nhập diệt, trải qua thời gian 45 năm, Đức Phật khắp xứ Ấn Độ rộng lớn bao la, đến nước khác Hễ chỗ có chân Ngài đến ánh Đạo vàng bừng tỏa Ở đâu có ánh Đạo vàng đến, tà giáo ngoại giáo lui xa dần, tan biến mây, bóng tối, tan biến trước bình minh lên Giọng thuyết pháp Ngài có oai lực tiếng sư tử rống, làm cho cầm thú phải khiếp phục, tiếng hải triều lên, lấn át tất tiếng tỉ tê trùng, chim chóc Đạo Bồ Đề từ ăn sâu gốc rễ đất nước Ấn Độ rộng lớn, trở thành tơn giáo nước lớn nhỏ thời xứ Ấn Độ Đức Phật sau tự giác, giác tha đến giác hạnh Ngài viên mãn Phật 80 tuổi Đến đây, sắc thân tứ đại Ngài theo luật Vô thường mà biến đổi, yếu già Năm Ngài vào hạ rừng Sa La xứ Câu Ly, cách thành Ba La Nại chừng 129 dặm Một hôm, Ngài gọi ông A Nan đến bảo rằng: “A Nan ! Đạo Ta viên mãn Như lời nguyện xưa, Ta có đủ hạng đệ tử: Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc Ưu Bà Di Nhiều đệ tử thay Ta chuyển xe Pháp, Đạo truyền bá khắp nơi Bây Ta rời người mà Thân hình Ta, theo luật Vơ thường, cỗ xe mịn rã Ta mượn để chở Pháp lan khắp nơi, Ta mến tiếc làm thân tiều tụy nữa? A Nan ! Trong ba tháng Ta nhập Niết bàn Tin đức Phật vào Niết bàn, lan tiếng sét Các đệ tử Ngài truyền giáo nơi xa, lục tục trở để đấng Giác Ngộ chia ly lần cuối Trong thời gian ba tháng cuối cùng, Đức Phật không nghỉ ngơi, mà tiếp tục truyền đạo Dù thân mang bệnh Phật nhận lời xuất gia cho vị đệ tử cuối ông Tu Bạt Đà La Sau đó, Phật lại nhiều lần hỏi đệ tử có cịn vấn đề cần hỏi khơng để Phật giải thích ln Điều cho thấy lịng từ Phật vơ vĩ đại, dù đau đớn thân thể lo lắng cho người Một hôm, Ngài thuyết pháp ngang qua khu rừng, gặp người làm nghề đốt than, ông Thuần Đà, thỉnh Ngài nhà để thọ trai Ngài im lặng đệ tử theo ông Đến nhà, ông Thuần Đà dọn cúng dường Ngài bát cháo nấm Thụ trai xong, Phật đệ tử lại từ giã ông Thuần Đà Được khoảng đường, Ngài giao bình bát cho ông A Nan truyền treo võng lên rừng Sa La để Ngài nằm nghỉ Ngài nằm xuống võng hai Sa La, đầu trở hướng Bắc, nghiêng phía tay phải, mặt xây phía mặt trời lặn, hai chân tréo vào Nghe tin Ngài nhập Niết Bàn, dân chúng quanh vùng đến kính viếng đơng, số có ơng già ngồi tám mươi tuổi, tên Tu Bạt Đà La đến xin xuất gia Ngài hoan hỷ nhận lời Đó người đệ tử cuối đời Ngài Lúc đệ tử Ngài có mặt đơng dủ, trừ ơng Ca Diếp thuyết pháp xa, chưa kịp Ngài hội tất đệ tử tín đồ đến quanh Ngài dặn dò lần cuối Sau lời phú chúc Đức Phật để lại phút cuối cùng: “ Này ta, lời giáo huấn ta giảng dạy cho nơi kinh nghiệm ta, ta noi theo đường Các gìn giữ cho dù gặp phải hồn cảnh khó khăn Như bên cạnh ta lúc Các tự làm đuốc để soi sáng cho con, trông cậy vào sức mạnh con; khơng nên lệ thuộc vào ai, nơi khác, Những lời giáo huấn ta đuốc dẫn đường cho con, làm nơi nương tựa cho Các kính trọng hòa hợp lẫn nước với sữa, tư giảng giải cho nhau, thực hành Khơng nên lười biếng hay phí phạm thời cãi vả xô đẩy lẫn nước dầu Hãy kiểm soát làm chủ tâm thức, khơng để tâm thức bám víu vướng mắc vào ham muốn thèm khát Hỡi con, giây phút cuối ta gần kề, phút xa lìa ta khơng cịn Tuy nhiên khơng nên than khóc Sự sống đổi thay khơng ngừng khơng có cản trở tan rã xác thân Cái thực đó, ta chứng minh cho thấy thân xác ta, thân xác ta tan rã cỗ xe hư nát Đừng than khóc cách vơ ích, trái lại phải hân hoan nhận quy luật biến đổi bất di, bất dịch Đừng cố gắng trì khát vọng phi lý, mong muốn tạm bợ phải định trở thành trường tồn Này ta, giây phút cuối ta đến, nên hiểu chết tan rã xác thân vật chất mà Thân xác cha mẹ sinh ra, lớn lên nhờ thức ăn, khơng có cách tránh khỏi bịnh tật chết Một vị Phật đích thực khơng mang thân xác người, mà vỏn vẹn Giác Ngộ Chỉ có Giác Ngộ mà thơi Sau ta tịch diệt, Giáo Pháp thay ta làm vị thầy cho Trong bốn mươi lăm năm sau đời ta, ta khơng dấu diếm điều lời giáo huấn Chẳng có lời giáo huấn bí mật, khơng có lời mang ẩn ý Tất lời giảng ta đưa cách thật minh bạch Này yêu quý ta, giây phút chấm dứt Trong khoảnh khắc ta nhập vào Niết-bàn Những lời lời dặn dò cuối ta cho thân yêu” Sau dặn dò cặn kẽ xong, Ngài nhập định vào Niết-bàn Lúc nhằm ngày Rằm tháng Hai âm lịch, năm 544 tCN Rừng Sa La tuôn hoa xuống phủ lên thân Ngài, vạn vật chìm lặng giây phút nặng nề chia ly Các đệ tử tẩm liệm xác thân Ngài vào kim quan bảy ngày sau, đưa kim quan Ngài vào thành Câu Thi để chùa Thiện Quang làm lễ trà tỳ (hỏa thiêu) Tám vị Quốc Vương lớn Ấn Độ kéo binh hùng tướng dũng đến toan tranh giành Xá Lợi Nhưng ông Hương Tích y theo di chúc Phật, đứng hịa giải, nhờ phân chia xá lợi ổn thỏa Đức Phật nhập Niết-bàn, gương sáng đời Ngài sáng rực trước mắt Suốt 45 năm hoằng pháp, không lúc Ngài xao lãng mục đích tối thượng hóa độ chúng sanh trầm luân bể khổ Khi gia, Ngài người địa vị có diễm phúc nhất, mà Ngài khơng màng tưởng đến Khi Đạo, Ngài người địa vị cao Đạo, mà Ngài không chịu yên địa vị ấy, lại vất vả duỗi rong nẻo đường gai góc để đưa dắt chúng sanh đến đường hạnh phúc giải hồn tồn Thật ân đức Phật vơ lượng vơ biên 2) Thánh tích Phật nhập Niết-bàn Trong Kinh Trường Bộ I (Đại Bát Niết Bàn), trước nhập diệt, đức Phật có lời dặn sau: “Này Ananda, có bốn Thánh tích, người thiện tín cư sĩ cần chiêm ngưỡng tơn kính Này Ananda, thiện tín Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, nam nữ cư sĩ đến với niềm suy tư: Đây chỗ Như Lai đản sinh, chỗ Như Lai chứng ngộ Vô thượng Chánh đẳng giác, chỗ Như Lai chuyển Pháp luân vô thượng, chỗ Như Lai diệt độ, nhập Vô dư y Niết bàn Này Ananda, chiêm bái Thánh tích với tâm thâm tín hoan hỷ, thời vị ấy, sau thân hoại mạng chung sinh cõi thiện thú, cảnh giới chư Thiên” Cụm Đại Bảo tháp Niết-bàn chùa Niết-bàn Câu Thi Na (S: Kuśinagara; E: Kusinagar) nơi đức Phật diệt độ, nhập Vô dư y Niết bàn hai tàng Sa La Địa danh sau nhà khảo cổ nhận dạng Kasia quận Deoria xứ Utta Pradesh, trở thành thánh địa quan trọng để Phật tử đến chiêm bái đảnh lễ Vào thời điểm đó, hàng ngàn tự viện bảo tháp xây dựng lên chung quanh thánh địa Tuy nhiên, khơng rõ lý gì, thánh địa bị hoang phế tàn rụi Hai ngài Pháp Hiền Huyền Trang, đến chiêm bái thánh địa này, phải lên lời ta thán bi thiết nhìn cảnh vật hoang tàn đổ nát Câu Thi Na Qua khai quật để tìm lại dấu vết, người ta đào số mảnh vỡ vụn tượng Phật, cột trụ loang lổ Tuy nhiên, dấu hiệu di tích cịn sót lại bia ký chắn nơi thánh địa nhập Niết-bàn đức Phật Ngôi tháp Đại Bát Niết Bàn mà vua A Dục xây cất khơng thể tìm thấy ngơi tháp bị chôn vùi tịnh xá Niết-bàn xây dựng triều đại Gupta Trong số di tích đó, người ta tìm tượng Đức Phật tư nhập Niết bàn Bức tượng bị vỡ vụn nhà điêu khắc Carlleyle khéo léo hàn gắn chạm trỗ lại Ngôi đại bảo tháp Ramabhar dựng địa điểm làm lễ trà tỳ kim thân Đức Phật xá lợi Ngài phân chia làm tám phần đồng cho tám vương quốc lớn mạnh thời Bảo tháp Ramabhar xây dựng nơi Đức Phật người Malla cổ đại hỏa táng Sau đức Phật nhập Niết Bàn, kim thân Ngài hỏa táng theo nghi thức tang lễ vị Chuyển luân Thánh vương Sau lễ hoả táng, để tránh xung đột tranh giành xá lợi đức Phật, tộc Malla Kusinagar đồng ý chia xá lợi Ngài làm tám phần cho tám vị quốc vương tám nước xây tháp cúng dường Bộ tộc Malla xây bảo tháp nơi lễ Trà tỳ đức Phật để phụng thờ tro than lúc hoả táng lại Ngơi Tháp cịn Đến với thánh tích Kusinagar, ngày nay, chiêm bái hai nơi thiêng liêng nhất: nơi đức Phật nhập Niết bàn (gồm tháp Niết bàn, chùa Niết bàn…) nơi diễn lễ Trà tỳ kim thân đức Thế Tôn 1/ Tháp Đại Niết-bàn (Mahaparinirvana Stupa): Tháp Đại Niết-bàn Chùa Niết-bàn phế tích cịn lại Ngơi tháp Niết Bàn to lớn mà thấy có chiều cao khoảng 45 mét, đường kính khoảng 10 mét Đấy ngơi tháp có màu trắng, xây kín xung quanh, khơng có cửa vào Tháp xây gạch cao khoảng 2,7 mét; tháp có hình trịn trụ, với mái hình vịm trịn, phía vịm trịn xây khối hình trụ nhọn dần lên tận đỉnh, hình trụ gồm ba tầng, cao khoảng 5,5 mét Nguyên thủy bảo tháp nhà khảo cổ cho rằng, xây dựng vua Asoka vào kỉ thứ trước Tây lịch Vua Asoka, sau từ bỏ đời sống bạo chúa tàn, ông quay với Phật giáo dùng Chánh pháp để trị dân Để cho dân chúng toàn cõi Ấn Độ thấm nhuần công đức, vua Asoka thu thập xá lợi đức Phật tám tháp tám vị quốc vương thời xưa, chia tám vạn bốn ngàn phần xây tám vạn bốn ngàn tháp toàn cõi Ấn để dân chúng chiêm bái, cúng dường Bảo tháp Niết Bàn tháp 2/ Chùa Niết-bàn (Mahaparinirvana temple): Bước vào thánh tích Kusinagar nơi đức Phật nhập Niết bàn, hình ảnh to lớn diện kiến tháp đại Niết Bàn, kế chùa Niết Bàn Chùa Niết Bàn xây trước bảo tháp Niết Bàn có chung móng với ngơi bảo tháp Chùa Niết Bàn có kiến trúc riêng so với loại kiến trúc chùa tháp khác mà thấy Ngơi chùa có chiều ngang dài gần gấp đôi chiều dọc, mái chùa hình cong nhọn lên giữa, từ xa nhìn đến giống hình lăng trụ to lớn, có bốn cửa sổ hình trịn cao lớn gần mái trơng bốn hướng Trước hành lang chùa có bốn trụ cột sơn màu đỏ lớn, chùa xây dựng để thờ tượng Phật nhập Niết bàn 3/ Tượng đức Phật nhập Niết-bàn: Tượng đức Phật nhập Niết Bàn bên chùa Niết-bàn Một bảo vật ý nghĩa thánh tích tượng đức Phật nhập Niết Bàn Trong chùa Niết Bàn thờ tượng Pho tượng có chiều dài khoảng mét, đặt bệ đá hình chữ nhật cao khoảng nửa mét tơn thờ chùa Niết Bàn Tượng nằm nghiên bên hữu, đầu tượng hướng phương bắc gối lên tay phải, mặt tượng hướng cửa chánh nam, tay trái đặt xuôi hông, hai chân song song chồng lên Pho tượng thể đầy đủ tướng hảo vẻ đẹp đấng Thế Tôn VIDEO - Những miền đất Phật- Ấn Độ tập CÂU THI NA - Kushinagar | Land of Lord Buddha attained Nirvana - Tại nơi Đức Phật NHẬP NIẾT BÀN - Thầy Pháp Hòa - CẬN CẢNH NƠI ĐỨC PHẬT NHẬP NIẾT BÀN - DU LỊCH TÂM LINH - Phật tích Ấn Độ: Kushinagar - Nơi Đức Phật nhập Niết Bàn Vietnam Journey Hoan nghênh bạn góp ý trao đổi! ***