Các trường hợp lệchphụ đề
1. Lệch tịnh tiến: phụđề luôn nhanh hơn hay chậm hơn phim một khoảng không
đổi trong suốt chiều dài phim:
Click this bar to view the full image.
2. Lệch co dãn: phụđề ngày càng nhanh hay ngày càng chậm so với phim:
Click this bar to view the full image.
3. Lệch tùm lum: chẳng có nguyên tắc nào cả:
Click this bar to view the full image.
Dưới đây, mình hướng dẫn sync phụđề bằng Subrip để khắc phục 2 trường hợp
đầu: lệch tịnh tiến và lệch co dãn. Trường hợp 3 hơi phức tạp, có thể làm bằng cách
kết hợp sync từng đoạn phụđề rồi ghép lại (vừa xem phim vừa sync, xem xong phim
cũng hoàn tất luôn phụđề chuẩn).
Để sync phụđề bằng Subrip tiện lợi nhất, bạn nên:
1- Mở chương trình chiếu phim lên (có phụđề Việt cần sync). Mình thường dùng
MPC để play phim và filter DirectVobSub để load phụđề vì dùng cách này, mỗi khi
thay đổi nội dung phụđề và save phim tự động cân chỉnhphụđề theo cách thiết lập
mới, không phải reload lại.
2- Phụđề ở dạng Unicode (dùng Subrip sướng ở chỗ này, không cần convert về
CP1258 ). Phụđề sau khi sync xong dùng luôn, rất tiện lợi.
Khởi động subrip (version 1.50b4), bấm vào nút như hình để mở phần sync phụ đề
Click this bar to view the full image.
Tiếp theo là open file phụđề cần sync. Bạn nhớ chọn đúng cái phụđề nằm cùng thư
mục chứa phim, tức là phụđề mà phim đang dùng đó:
Click this bar to view the full image.
Trường hợp 1 : Lệch tịnh tiến, mình lấy ví dụ giả sử phụđề của mình chạy nhanh
hơn lời thoại trong phim là 3s, tức là bây giờ ta phải chỉnh cho phụđề chạy chậm lại
3s cho khớp với phim.
Nhấn nút trên hình để mở chức năng sync phụ đề:
Click this bar to view the full image.
Giải thích sơ sơ hình trên:
- Mục Time Offset đểchỉnhphụđề tịnh tiến
- Mục Time Stretch đểchỉnhphụđề co dãn
Như vậy, để cho phụđề chậm đi 3s thì điền số 3 vào như hình :
Trong tình huống ngược lại, tức là phụđề chạy chậm hơn lời thoại 3s, thì vẫn điền
như vậy và check vào Minus
______________________________
Trường hợp 2 : Lệch co dãn, càng xem càng thấy phụđề hiển thị càng nhanh hoặc
càng chậm so với lời thoại trong phim.
Giả sử lúc đầu phụđề khớp với phim, tức là dòng thứ #1 của phụđề hoàn toàn
khớp với lời thoại trong phim, càng về sau càng chậm hoặc nhanh. Ta xử lí như
sau :
Mở phim bằng bất cứ trình media player nào, xác định lời thoại cuối cùng của phim
nằm ở thời điểm nào, cái này thì bạn phải cố gắng nghe nhé
Sau khi đã xác định được thời điểm của lời thoại cuối cùng, giả sử là 00:43:18. Còn
dòng cuối cùng của phụđề như trong ví dụ của mình là 00:42:30,700
Click this bar to view the full image.
Như vậy ta phải co phụđề lại sao cho lời thoại cuối cùng khớp với thời điểm ta đã
xác định ở trên. Độ lệch trong ví dụ này là 48s. Đánh dấu check vào Minus và nhập
số 48 vào như hình :
Còn một tình huống nữa là giả sử dòng đầu của phụđề ko khớp với lời thoại đầu
của phim và phụđề càng ngày càng nhanh hoặc chậm. Tức là tình huống này bao
gồm cả 2 trường hợp 1 và 2, cách giải quyết thì ta cũng kết hợp lần lượt 2 cách trên
thôi
. sync phụ đề:
Click this bar to view the full image.
Giải thích sơ sơ hình trên:
- Mục Time Offset để chỉnh phụ đề tịnh tiến
- Mục Time Stretch để chỉnh phụ.
kết hợp sync từng đoạn phụ đề rồi ghép lại (vừa xem phim vừa sync, xem xong phim
cũng hoàn tất luôn phụ đề chuẩn).
Để sync phụ đề bằng Subrip tiện lợi