Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 16 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
16
Dung lượng
254,86 KB
Nội dung
Động từ: 完,懂,见,开,上,到,成。 Tính từ: 好,对,错,早,晚。 Biểu thị thơng qua động tác làm cho vật đến địa điểm trình độ đó, tân ngữ từ địa điểm Ví dụ: 星期六早上我睡到九点才起床。 Xīngqíliù zǎoshang wǒ shuì jiǔ diǎn qǐchuáng Sáng thứ ngủ dậy lúc – Khi cụm chủ vị làm định ngữ phải thêm 的 Ví dụ: 我们现在学的词大概有一千多个。 Wǒmen xiànzài xué de cí dàgài yǒu yīqiān duō gè Chúng học ngàn từ Lượng từ thời gian ● Khi biểu thị thời gian, động tác xảy liên tục, tiếng Trung sử dụng bổ ngữ lượng từ: 一会儿,一分钟,一刻钟,半个小时,一个小时,半天,一天,一个星期,半个月,一个月 ,半年,一年… Nó dài bao nhiêu? Muốn hỏi phải nói: 多长时间(了)? Duō cháng shíjiān (le)?/ ● Khi động từ khơng mang tân ngữ bổ ngữ thời lượng đặt sau động từ: Chủ ngữ + V + bổ ngữ thời lượng Ví dụ 1: 他在语言文化大学学了一年。 Tā zài yǔyán wénhuà dàxué xuéleyī nián / Anh học Đại học Ngơn ngữ Văn hóa năm Ví dụ 2: 我每天都坚持锻炼一个小时。 Wǒ měitiān dū jiānchí dnliàn yīgè xiǎoshí / Tơi tiếp tục tập thể dục ngày ● Khi động từ mang tân ngữ ( động từ từ ly hợp) phải nhắc lại động từ, bổ ngữ thời lượng đặt sau động từ nhắc lại Cấu trúc: Chủ ngữ+ V + O + V+(了)+ bổ ngữ thời lượng Ví dụ 1: 他游泳游了一个下午。 Tā yóuyǒng yóule yīgè xiàwǔ./ Anh bơi buổi chiều Ví dụ 2: 他学汉语学了两个多月了。 Tā xué hànyǔ xuéle liǎng gèduō yuèle./ Anh học tiếng Trung hai tháng Ví dụ 3: 他写汉字写了半个小时。 Tā xiě hànzì xiěle bàn gè xiǎoshí./ Anh viết chữ Trung Quốc nửa ● Khi tân ngữ đại từ người bổ ngữ thời lượng đặt động từ tân ngữ Giữa bổ ngữ thời lượng tân ngữ thêm 的 Ví dụ: Bạn xem tivi A: 你看了多长时间(的)电视? Nǐ kànle duō cháng shíjiān (de) diànshì?/ rồi? Tơi xem TV B: 我看了三个小时(的)电视。 Wǒ kànle sān gè xiǎoshí (de) diànshì./ ba ● Nếu sau động từ có 了, cuối câu có trợ từ ngữ khí 了, biểu thị động tác tiến hành Ví dụ: A 她学了一年汉语。 (现在可能已不学汉语了) Tā xuéle yī nián hànyǔ (Xiànzài kěnéng yǐ bù xué hànyǔle) Cô học tiếng Trung năm (Bây khơng học tiếng Trung nữa) xiànzài hái B 她学了一年汉语了。(就是现在还学) Tā xuéle yī nián hànyǔle.(Jiùshì xué)/ Cô học tiếng Trung Quốc năm (Tức học) ● Sử dụng số ước lượng dùng: 一二,二三,三四,四五… 多,几。 Ví dụ 1: 我每天晚上学习两三个小时。 Wǒ měitiān wǎnshàng xxí liǎng sān gè xiǎoshí。/ Tơi học hai ba đêm Ví dụ 2: 这件毛衣二百多块。 Zhè jiàn máoyī èrbǎi duō kuài。/ Chiếc áo len có 200 Ví dụ 3: 昨天去了十几个人。 Ztiān qùle shí jǐ gèrén。/ Hơm qua có mười người ● Động từ ly hợp Động từ ly hợp số động từ song âm tiết có kết cấu động tân Nó vừa có đặc điểm từ lại vừa có hình thức phân ly Ví dụ: 睡觉,考试,唱歌,跳舞,毕业,游泳,见面。 Đa số động từ ly hợp mang tân ngữ gēn péngyǒu Ví dụ 1: 应该说:我去河内跟朋友见面。 Yīnggāi shuō: Wǒ qù hénèi jiànmiàn/ Cần phải nói rằng: Tơi đến Hà Nội để gặp gỡ bạn bè péngyǒu./ Ví dụ 2: 不能说:我去河内见面朋友。 Bùnéng shuō: Wǒ qù hénèi jiànmiàn Khơng thể nói: Tơi đến Hà Nội để gặp gỡ bạn bè ● Bổ ngữ thời lượng bổ ngữ động lượng đặt kết cấu động tân Ví dụ: Ví dụ 1: 应该说:我睡了七个小时觉。 Yīnggāi shuō: Wǒ shle qīgè xiǎoshí j./ Cần phải nói rằng: Tơi ngủ bảy Ví dụ 2: 不能说:我睡觉了七个小时。 Bùnéng shuō: Wǒ shjiàoleqī gè xiǎoshí./ Khơng thể nói: Tơi ngủ bảy Hình thức lặp lại động từ ly hợp là: AAB Ví dụ: 游游泳,见见面… Từ so sánh 比 ● Dùng chữ 比 để so sánh khác biệt vật A 比 B… Ví dụ: 飞机比汽车快。 Fēijī bǐ qìchē kuài./ Máy bay nhanhhơn xe Cấu trúc câu: A 比 B + động từ + tân ngữ Ví dụ: 她比我喜欢学习。 Tā bǐ wǒ xǐhuān xxí./ Cơ thích học nhiều tơi ● Nếu động từ mang bổ ngữ trạng thái 比 đặt trước động từ đặt trước bổ ngữ Ví dụ 1: 他比我考得好。/ 他考得比我好 Tā bǐ wǒ kǎo dé hǎo./ kǎo Tā dé bǐ wǒ hǎo/ Anh tốt tơi Ví dụ 2: 我今天比你来得早。/我今天来得比你早。 Wǒ jīntiān bǐ nǐ láidé zǎo./Wǒ jīntiān láidé bǐ nǐ zǎo./ Tôi đến sớm bạn hôm / Tôi đến sớm bạn hôm ● Khi muốn biểu đạt khác biệt vật, thường sử dụng 一点儿,一 些 để biểu đạt khác biệt khơng lớn, cịn dùng多,得多,để biểu đạt khác biệt lớn Ví dụ 1: 上海冬天是不是比北京暖和一点儿? Shànghǎi dōngtiān shì bùshìbǐ běijīng nuǎnhuo yīdiǎn er? Mùa đơng Thượng Hải có ấm Bắc Kinh khơng? Ví dụ 2: 这件比那件贵多了。 Zhè jiàn bǐ nà jiàn g duōle./Cái đắt nhiều Ví dụ 3: 他跑得比我快得多。 Tā pǎo dé bǐ wǒ kuài dé duō./ Anh chạy nhanh nhiều ● A 不比 B (A xấp xỉ B),thường dùng diễn tả không đồng ý Ví dụ 1: A: 冬天上海比北京暖和。 Dōngtiān shànghǎi bǐ běijīng nuǎnhuo./ Mùa đông Thượng Hải ấm Bắc Kinh B: 不,冬天上海不比北京暖和。 Bù, dōngtiān shànghǎi bùbǐ běijīng nuǎnhuo./ Không, Thượng Hải khơng ấm Bắc Kinh vào mùa đơng Ví dụ 2: A: 她比你大吧? Tā bǐ nǐ dà ba?/ Là cô lớn bạn? B: 她不比我大。 Tā bùbǐ wǒ dà./ Cô không lớn ● Cách dùng 有,没(有) 有 đạt được, có đươc 没(有)là dạng phủ định Cấu trúc câu: Khẳng định: A有B+( 这么,那么)… Phủ định: A 没( 有) B+(这么,那么)… Ví dụ 1: A: 他有你高吗? Tā yǒu nǐ gāo ma?/ Anh có bạn cao khơng? B: 他没有我这么高。 Tā méiyǒu wǒ zhème gāo./ Anh khôngcao tơi Ví dụ 2: A: 你这次考得怎么样? Nǐ zhè cì kǎo dé zěnme yàng?/ Lần kiểm tra bạn nào? B: 我没有你考得那么好。 Wǒ méiyǒu nǐ kǎo dé nàme hǎo./ Tôi khơng có bạn tốt bạn làm Ví dụ 3: 我们那儿冬天没有这么冷。 Wǒmen nà’er dōngtiān méiyǒuzhème lěng./ Chúng không lạnh vào mùa đông ● Ý nghĩa A 不如 B, A khơng bằng, khơng B Ví dụ 1: 这个饭馆不如那个。 Zhège fànguǎn bùrú nàgè./ Nhà hàngnày không tốt Ví dụ 2: 我不如她学得好。 Wǒ bùrú tā xué dé hǎo./ Tôi không tốt cô ● Cách dùng bổ ngữ số lượng: Dùng để so sánh việc với việc kia, người với người khác… Cấu trúc câu: Hình dung từ + số lượng từ( bổ ngữ) Ví dụ: A 罗兰比我高5公分。 Llán bǐ wǒ gāo gōngfēn./ Roland caohơn cm ● Câu cảm thán 太,真,dùng để tăng mức độ điều muốn nói Ví dụ: 太好了! Tài hǎole! Tuyệt vời 真好! Zhēn hǎo! Thật tuyệt! ● Khi sử dụng,好,多 + động từ hình dung từ + danh từ( cụm từ) cuối câu thường thêm 啊,呢。 Ví dụ 1: 你写得多好啊! Nǐ xiě dé duō hǎo a!/ Bạn viết đẹp Ví dụ 2: 这个公园好漂亮啊! Zhège gōngyuán hǎo piàoliang a!/ Công viên đẹp quá! Ví dụ 3: 你听,这个歌词写得多好呢! Nǐ tīng, zhège gēcí xiě dé duō hǎo ne! / Bạn nghe xem, lời hát thật hay quá! Cấu trúc câu so sánh ngữ pháp HSK ● Giống nhau: A 跟 B 一样。 Ví dụ: 这件毛衣跟那件价钱一样。/ Zhè jiàn máoyī gēn nà jiàn jiàqián yīyàng./ Chiếc áo len có giá với Khác nhau: A 跟 B 不一样。 Ví dụ: 这件衣服跟那件衣服价钱不一样。/ Zhè jiàn yīfú gēn nà jiàn yīfú jiàqián bù yīyàng./ Chiếc váy không giá với váy – 跟……一样/不一样 cịn làm định ngữ Ví dụ: 我买了一本跟你这本一样的词典。/ Wǒ mǎile yī běn gēn nǐ zhè běn yīng de cídiǎn./Tơi mua từ điển tương tự bạn ● Câu liên kết 不但…….而且… Bùdàn…… Érqiě… Không … … Dùng để liên kết câu phức, biểu đạt ý nghĩa tăng dần Khi hai phân câu thuộc chủ ngữ,不但 phải đặt trước chủ ngữ phân câu thứ Ví dụ: 他不但会说英语,而且还会法语。 Tā bùdàn h shuō yīngyǔ, érqiě háih fǎyǔ./ Anh khơng nói tiếng Anh mà cịn nói tiếng Pháp 不但(bú dàn)……而且(ér qiě)…… Có nghĩa là : Không những… mà còn………, thường dùng liền với để biểu thị mức độ tăng tiến Sau chúng ta học câu thứ nhất Ví dụ: 我不但去过下龙湾,而且去过胡志明市。 /Wǒ bú dàn qù ɡ xià lónɡ wān, ér qiě qù ɡ hú zhì mínɡ shì./ Tôi không những qua Vịnh Hạ Long, mà còn qua thành phố Hồ Chí Minh Biểu đạt thay đổi trợ từ ngữ khí 了 不….了。 – Trợ từ ngữ khí 了đặt cuối câu biểu thị thay đổi: Ví dụ 1: 这件衣服小了。/ Zhè jiàn yīfú xiǎole/ Cái váy nàynhỏ Ví dụ 2: 我今天不发烧了。/ Wǒ jīntiān bù fāshāole/ Hôm naytôi không bị sốt – Dùng 要……了 để biểu đạt động tác xảy ra: Ví dụ: 火车八点开,现在七点半。(火车快要开了/ 火车要开了/ 火车就要开了) Huǒchē bā diǎn kāi, xiànzài qī diǎn bàn.(Huǒchē kuàiyào kāile/ huǒchē yào kāile/ huǒchē jiù yào kāile) / Tàu mở cửa lúc tám giờ, bảy rưỡi (Tàu mở ) Chú ý: Nếu câu đã biểu thị thời gian cụ thể khơng dùng 快要 mà phải dùng 就要 Ví dụ: jiéhūnle./ 不能说:下个月姐姐快要结婚了。/ Bùnéng shuō: Xià gè yuè jiějiě kio Khơng thể nói: Chị tơi kết vào tháng tới yào jiéhūnle./ Cần 应该说:下个月姐姐就要结婚了。/ Yīnggāi shuō: Xià gè y jiějiě jiù phải nói rằng: em gái tơi kết hôn vào tháng tới – Trạng từ kết cấu 地 (de) để nhận biết trạng ngữ câu: Ví dụ: A 她高兴地告诉我,姐姐下个月就要结婚了。/ Tā gāoxìng de gàosù wǒ, jiějiěxià gè y jiù o jiéhūnle./ Cơ vui nói với em gái kết hôn vào tháng tới B 同学们都在努力地学习。/ Tóngxmen dōu zài nǔlì dì xxí./ Các sinh viên chăm học – Ngoài ra, hán ngữ cịn có số câu đơn giản khơng có chủ ngữ để biểu thị trạng thái thời tiết: Ví dụ: 刮风了,下雨了,没下雪… Biểu đạt xu hướng động tác Ngữ pháp giáo trình hán ngữ 3: ● Bổ ngữ xu hướng đơn: Các động từ 来 去 Đặt sau số động từ làm bổ ngữ biểu thị xu hướng động tác, loại bổ ngữ gọi bổ ngữ xu hướng đơn Khi phương hướng động tác hướng đến người nói vật đề cập đến dùng 来, phương hướng động tác ngược lại hướng người nói vật đề cập đến, dùng 去(tất hướng tập chung vào dùng 来,các hướng từ dùng 去) Ví dụ 1: 上来吧 (说话人在上边)/ Shànglái ba (shuōhuà zài shàngbian)/ Đi lên (người nói trên) Ví dụ 2: 上课了,快进来吧。(说话人在里边)/ 上课了,快进来吧。(说话人在里边)/ Đi đến lớp, vào thật nhanh (người nói nằm bên trong) zài Ví dụ 3: 总经理回家去了。(说话人在外边)/ Zǒng jīnglǐ huí jiā qùle.(Shuōhuà wàibian)/ Tổng giám đốc nhà (người nói bên ngoài) – Khi tân ngữ từ địa điểm tân ngữ phải đặt sau động từ trước 来/去 Ví dụ 1: 我到小赵家去了。/ Wǒ xiǎo zhào jiā qùle./ Tơiđến nhà Tiểu Triệu Ví dụ 2: 我正好要下楼去。/ Wǒ zhènghǎo o xià lóu qù./ Tơi xuống cầu thang – Khi tân ngữ từ ngữ vật, đặt trước sau 来/去 Ví dụ 1: 他带了一个照相机来。/ Tā dàile yīgè zhàoxiàngjī lái./Anh mang theo máy ảnh Ví dụ 2: 你买来了一本书。/ Nǐ mǎi láile yī běn shū./ Bạn mua sách ● Bổ ngữ kết 住:là bổ ngữ kết biểu thị thông qua động tác để kết thúc cố định Ví dụ 1: 车停住了。/ Chē tíng zhùle./ Xe dừng lại Ví dụ 2: 我的电话号码你记住了吗?/ Wǒ de diànhuà hàomǎ nǐ jì zhùle ma?/ Bạn nhớ số điện thoại tơi? Hình thức khẳng định: Động từ + 过 Ví dụ: 我听过中国音乐/ Wǒ tīngg zhōngg yīny/ Tơi nghe nhạc Trung Quốc Hình thức phủ định: 没(有)+ V + 过 Ví dụ: 我没吃过中国烤鸭。/ Wǒ méi chīg zhōngg kǎoyā./ Tơi chưa ăn vịt quay Trung Quốc ● Bổ ngữ động lượng: Bổ ngữ động lượng nói rõ số lần phát sinh tiến hành động tác Bổ ngữ động lượng số từ lượng từ như: 次,声,下….tạo thành Trợ từ động thái了,过 phải đặt sau động từ trước bổ ngữ động lượng Ví dụ: 他去过两次长城。/Tā qùg liǎng cì chángchéng./ Anhấy đến Vạn Lý Trường Thành hai lần Khi tân ngữ danh từ vật, thông thường đặt sau bổ ngữ động lượng, đại từ nhân xưng đặt trước bổ ngữ Khi Tân ngữ danh từ người,chỉ địa điểm đặt trước sau bổ ngữ Ví dụ: 他找过你一次。/ Tā zhǎog nǐ yīcì./ Anh tìmkiếm bạn lần So sánh 次 遍:Đều biểu đạt lượng phát sinh động tác, 遍 nhấn mạnh trình động tác từ bắt đầu đến kết thúc Ví dụ: 这本书很好,我已经看过两遍了。/ Zhè běn shū hěn hǎo, wǒ yǐjīngkàng liǎng biànle./ Cuốn sách hay, tơi xem hai lần ● So sánh 过 了 Cấu trúc câu: 没(有)+ V +过 Ví dụ: 这个电影我没看过,不知道什么意思。/ Zhège diànyǐng wǒ méi kàng,bù zhīdào shénme si./ Tơi chưa xem phim này, ý nghĩa Cấu trúc câu: 没(有)+ V(不能有“ 了“) Ví dụ: 昨天晚上的这个电影我没看,不知道什么意思。/ Zuótiān wǎnshàng dezhège diànyǐng wǒ méi kàn, bù zhīdào shénme si./ Tơi khơng đọc phim tối qua, tơi khơng biết ý nghĩa Ý nghĩa câu có khác 过và 了 A 我看了这个电影,还不錯。 Đánh giá theo cơng việc hồn thành B 我看过这个电影,还不错 Đánh giá theo kinh nghiệm trải ● Biểu đạt số thứ tự: Hán ngữ thêm 第 vào trước số từ để biểu đạt: Ví dụ: 第一次,第五天,第一个星期,第四十一课… Có trường hợp tự thân số từ dùng để biểu thị số thứ tự, khơng cần thêm 第 Ví dụ: 一月,三楼,四门。 ● Cấu trúc 是….的 Dùng để nhấn mạnh thời gian, địa điểm, phương thức, mục đích, đối tượng … động tác xảy hoàn thành Trong câu khẳng định 是 bỏ Trong câu phủ định是 khơng thể lược bỏ Hình thức khẳng định Ví dụ 1: 我(是)去年九月来中国的。 Wǒ (shì) qùnián jiǔ y lái zhōngg de./Tơi (có) đến Trung Quốc vào tháng năm ngối./ Ví dụ 2: 她(是)从美国来的。 Tā (shì) cóng měig lái de./ Cơ (có) đến từ Hoa Kỳ Chúng tơi (có) đến Ví dụ 3: 我们(是)坐飞机来的。 Wǒmen (shì) z fēijī lái de./ máy bay Hình thức phủ định Ví dụ 4: 我不是来旅行的,我是来留学的。/Wǒ bùshì lái lǚxíng de, wǒ shì lái liúx de./ Tơi khơng để du lịch, tơi du học Ví dụ 5: 她不是一个人来的是跟朋友一起来的。/ Tā bùshì yīgè lái de shì gēn péngyǒu yī qǐlái de./ Cô không cô đơn, bạn bè Ví dụ 6: 他们不是坐飞机来的,是坐火车来的。/Tāmen bùshì z fēijī láide, shì z huǒchē lái de./ Họ khơng đến máy bay, họ đến tàu hỏa – Khi động từ mang tân ngữ danh từ, tân ngữ thường đặt sau 的 Ví dụ 1: A: 你是在哪儿学的汉语?/Nǐ shì zài nǎ’er x de hànyǔ?/ Bạn học tiếng Trung đâu? B: 在北京学的(汉语)。/Zài běijīng xué de (hànyǔ)./ Học Bắc Kinh (tiếng Trung) Cấu trúc liên kết: 一…… 就… Dùng để biểu thị động tác thứ hai xảy tiếp liền động tác thứ Ví dụ: 今天我一下课就回宿舍。/今天我一下课就回宿舍。/ Hơm nay, tơi trở lạiký túc xá sau học – Động từ thứ điều kiện nguyên nhân, động từ thứ hai kết Ví dụ: 她一喝酒就脸红。/Tā yī hējiǔ jiù liǎnhóng./ Cơ đỏ mặt uống – Trong tiếng hán có số hình dung từ dùng kiểu lập lại theo cấu trúc AA ngữ âm tiết thứ hai uốn lưỡi Ví dụ: 好好儿,慢慢儿,早早儿,远远儿, ● Hình thức lập lại hình dung từ song âm tiết là: AABB Sau lập lại, âm tiết thứ hai đọc nhẹ Ví dụ: :高高兴兴,漂漂亮亮,马马虎虎 Khi làm trạng ngữ, nói chung phải dùng 地。 Ví dụ: )我高高的鼻子,黄黄的头发,中国人一看就知道我是老外/Wǒ gāo gāo de bízi, huáng huáng de tóufǎ, zhōngguó yī kàn jiù zhīdào wǒ shì lǎowài/ Mũi cao, tóc vàng, người Trung Quốc biết tơi người nước ngồi Câu vị ngữ chủ vị Nếu câu dùng cụm chủ vị để miêu tả, nói rõ đối tượng đó( chủ ngữ câu) loại câu vị ngữ chủ vị Cấu trúc câu: Danh từ + danh từ + động từ Danh từ thường tân ngữ động từ Ví dụ: 她讲的我没有都听懂。/ Tā jiǎng de wǒ méiyǒu dōu tīngdǒng./ Tôi không hiểu thứ cô nói Bổ ngữ kết quả: 在,好,着(zháo) Cấu trúc: Động từ + 在 ,biểu thị thông qua hành động làm cho người vật nơi Tân ngữ từ địa điểm Ví dụ: 我去晚了,坐在最后一排了/Wǒ qù wǎnle, z zài zhịu yī páile/ Tơi đến trễ, ngồi hàng cuối – Động từ + 着: Biểu thị đạt mục đích hành động Ví dụ: 你要的那本书我给你买着了。/Nǐ o dì nà běn shū wǒ gěi nǐmǎizhele/Tôi mua cho bạn sách bạn muốn Động từ + 好: Biểu thị động tác hoàn thành đạt đến mức độ hoàn thiện, làm cho người ta cảm thấy hài lịng Ví dụ: A: 老师布置的论文你写好了没有? Lǎoshī bùzhì dì lùnwén nǐ xiě hǎole méiyǒu?/Bạn viết giấy tờ mà giáo viên xếp? B: 早写好了 /Zǎo xiě hǎole/ Viết từ sớm Động từ + 成 :biểu thị vật cho động tác mà dẫn đến thay đổi thực mục đích động tác Ví dụ: 这本英文小说他已经翻译成中文了。/Zhè běn yīngwén xiǎoshuō tāyǐjīng fānyì chéng zhōngwénle./ Cuốn tiểu thuyết tiếng Anh dịch sang tiếng Trung Quốc Trong tiếng hán, chủ ngữ câu có đối tượng phát sinh động tác,hoặc đối tượng chịu tác động động tác Loại thứ gọi câu chủ động, loại thứ hai gọi câu bị động Khi nhấn mạnh nói rõ đối tượng động tác dùng câu bị động: Cấu trúc câu bị động Chủ ngữ bị động + đồng từ + thành phần khác Ví dụ: 照片洗好了。 Zhàopiàn xǐ hǎole./Bức ảnh rửa – Trong tiếng hán, danh lượng từ động lượng từ dùng kiểu lập lại, biểu thị ý nghĩa ( ) Ví dụ: 这些照片张张照得都很好。/Zhèxiē zhàopiàn zhāng zhāng zhào dé dōu hěn hǎo./ Mỗi ảnh tốt – Để biểu đạt tăng dần mức độ biến hóa vật theo chuyển dịch thời gian ta dùng: 一天比一天… ngày một… 一年比一年… năm … Ví dụ: )来中国以后,我一天比一天胖。/Lái zhōngg yǐhòu, wǒ yītiān bǐ yītiān pàng./Sau đến Trung Quốc, ngày béo Chủ ngữ phần lớn câu tiếng Hán chủ thể phát động tác, có mặt ý nghĩa chủ ngữ lại kẻ chịu chi phối động tác, hành vi Loại câu câu bị động ý nghĩa Ví dụ: – 入学通知书寄来了。/Rùxué tōngzhī shū jì láile./ Giấy báonhập học gửi tới – 飞机票还没买到。/ Fēijī piào hái méi mǎi dào./ Vé máy baycòn chưa mua Chủ ngữ câu “入学通知书” “飞机票” mặt ý nghĩa chịu chi phối động tác “寄” “买” Vậy hai câu câu bị động ý nghĩa ● Câu bị động dùng “被”, “叫”, “让” Cấu trúc câu bị động tiếng Trung dùng “被”,“叫”,“让” sau: Chủ ngữ + 被/ 叫/ 让 + kẻ chủ động + động từ + thành phần khác Chủ ngữ loại câu kẻ chịu chi phối hành vi động tác, kẻ chủ động phát động tác lại tân ngữ giới từ “被”,“叫”,“让” Ví dụ 1: – 新画报被同学们借走了。/ Xīn hbào bèi tóngxmen jiè zǒule./Họa báo bị học sinh mượn Ví dụ 2: – 录音机叫爸爸关上了”。/Lùyīnjī jiào bàba guānshàngle./Cát-xétbị ba tắt Khi dùng loại câu này, cần ý điểm sau: Động từ vị ngữ loại câu phải động từ cập vật, ý nghĩa chi phối chủ ngữ Phía sau động từ nói chung thường có thành phần khác, “走了”, “上了” ba câu ví dụ “被”,“叫”,“让” với kẻ chủ động sau tạo thành ngữ giới tân làm trạng ngữ “被” thường dùng nhiều vả viết nói, “叫”,“让” thường dùng ngữ Tân ngữ sau “被” có khơng, cịn sau “叫”,“让” bắt buộc phải có tân ngữ, khơng biết khơng thể nói dùng “人” Ví dụ: – 那个工人被救活了。/Nàgè gōngrén bèi jiù hle./ Người cơng nhân cứu sống – 他的自行车叫人偷走了。/Tā de zìxíngchē jiào tōu zǒule./Xe đạp anh bị người ta lấy cắp Nếu câu có động từ nguyện phó từ phủ định, chúng dùng trước “被” ,“叫”,“让” Ví dụ: – 妹妹的衣服没有让雨弄淋。/Mèimei de yīfú méiyǒu ràng yǔ nịnglín/ Áo em gái khơng bị mưa ướt – 这个玩具现在还不能叫孩子看见。/Zhège wánjù xiànzài hái bùnéng jiào háizi kànjiàn./ Đồ chơi chưa thể cho nhìn thấy ● Trợ từ “给”, “所” biểu thị bị động Để biểu thị bị động, người ta cịn dùng trợ từ “给” “所” Trợ từ “给” dùng trước động từ để biểu thị bị động Nó dùng câu bị động câu chủ động Ví dụ: – 教室都让我们给打扫干净了。/Jiàoshì dōu ràng wǒmen gěi dǎsǎo gānjìngle./ Lớp học chúng tơi quét – 老虎给打死了。/Lǎohǔ gěi dǎ sǐle./Con hổ bị giết ● Trợ từ “所” dùng với “为” “被” để biểu thị bị động Loại câu thường dùng văn viết Ví dụ: – 大家都为他勇敢 (yǒnggǎn) 精神所感动。/ Dàjiā dōu wèi tā yǒnggǎn (yǒnggǎn) jīngshén suǒ gǎndòng./ Mọi người cảm động tinh thần dũng cảm anh – 这个科学结论 (jiélùn) 早已被实践 (shíjiàn) 所证明。/Zhège kēxuéjiélùn (jiélùn) zǎoyǐ bèi shíjiàn (shíjiàn) suǒ zhèngmíng./ Kết luận khoa học thực tiễn chứng minh từ lâu Việc sử dụng câu bị động tiếng Trung giúp cho câu nói bạn có đa dạng, biểu thị ý nghĩa câu nói, khiến người nghe thuyết phục ... – Ngồi ra, hán ngữ cịn có số câu đơn giản khơng có chủ ngữ để biểu thị trạng thái thời tiết: Ví dụ: 刮风了,下雨了,没下雪… Biểu đạt xu hướng động tác Ngữ pháp giáo trình hán ngữ 3: ● Bổ ngữ xu hướng đơn:... tháng Ví dụ 3: 他写汉字写了半个小时。 Tā xiě hànzì xiěle bàn gè xiǎoshí./ Anh viết chữ Trung Quốc nửa ● Khi tân ngữ đại từ người bổ ngữ thời lượng đặt động từ tân ngữ Giữa bổ ngữ thời lượng tân ngữ thêm 的... Thành hai lần Khi tân ngữ danh từ vật, thông thường đặt sau bổ ngữ động lượng, đại từ nhân xưng đặt trước bổ ngữ Khi Tân ngữ danh từ người,chỉ địa điểm đặt trước sau bổ ngữ Ví dụ: 他找过你一次。/ Tā