Cach de phan biet tu ghep va tu lay

1 28 0
Cach de phan biet tu ghep va tu lay

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Dĩ nhiên muốn áp dụng cách này cần không ngừng bổ xung kiến thức về từ ngữ gốc Hán Cách 2: Ranh giới để phân biệt một từ thuần Việt và một từ láy đôi thuần Việt là : Ở từ ghép hai âm tiế[r]

(1)Cách để phân biệt từ ghép và từ láy Phân biệt từ ghép và từ láy vốn phức tạp Bởi Tiếng Việt có chuyển hoá từ từ ghép sang từ láy âm Lại không ít trường hợp phân tích rạch ròi là ghép hay láy đành xếp chúng vào đơn vị trung gian Tuy nhiên có số cách nhận diện, phân biệt từ láy, từ ghép Cách : Láy âm là phương thức cấu tạo riêng từ Tiếng Việt, Từ Hán Việt nói chung không có dạng láy âm( trừ trường hợp yếu tố gốc Hán đã Việt hoá hoàn toàn ) Cho nên, biết chắn từ hai âm tiết là từ Hán Việt thì xác định nó là từ ghép nghĩa không phải là từ láy âm, dù bề ngoài có dạng láy âm ngẫu nhiên Ví dụ: cập kê, lãng đãng, tư lự, tử tế… Dĩ nhiên muốn áp dụng cách này cần không ngừng bổ xung kiến thức từ ngữ gốc Hán Cách 2: Ranh giới để phân biệt từ Việt và từ láy đôi Việt là : Ở từ ghép hai âm tiết , hai tiếng có nghĩa Ví dụ: che chắn, trai trẻ, máu mủ…… Còn từ láy đôi thì tiếng gốc là có nghĩa, còn tiếng là tiếng láy lại, không có nghĩa nghĩa, có trường hợp hai tiếng vô nghĩa Có thể phân biệt cách tách riêng tiếng , tiếng đứng độc lập có nghĩa thì đó là từ ghép song song ( đẳng lập) Ví dụ : đau đớn, khao khát, lãi lời, đau đớn, ngây ngất……nếu tiếng có nghĩa thì đó là láy âm Ví dụ: lạnh lùng, làm lụng, phập phồng, lảm nhảm……chỉ có tiếng lạnh, làm, phồng, nhảm …là tiếng gốc có nghĩa Cách 3: Đảo trật tự các tiếng từ hai âm tiết nghi vấn Nếu đảo thì đó là từ ghép nghiã ( Vì láy âm nói chung – không đảo được).Ví dụ : đoạ đày/ đày đoạ, gìn giữ/ giữ gìn, mờ mịt/ mịt mờ, ngơ ngẩn/ ngẩn ngơ, thẫn thờ/ thờ thẫn,… có thể đảo trrật tự các tiếng từnên là các từ ghép nghĩa Các từ : lạnh lùng, tần ngần, ngỡ ngàng, rõ ràng, thấm , thập thò….là các từ láy âm Cách này có mặt hạn chế là quy luật ngữ âm người dùng muốn tạo mẻ nên số từ láy âm đích thực đảo trật tự Ví dụ : nhớ nhung/ nhung nhớ, da dết/ diết da, nhố nhăng/ nhăng nhố….nên có thể gây nhầm lẫn Cách : Gặp số từ phức đó có tiếng nào đó không rõ nghĩa , thấy xuất số tù phức có tiếng gốc khác thì thường từ phức đó là từ ghép nghĩa Ví dụ : thành tố rỡ các từ: rạng rỡ, mừng rỡ, rực rỡ …… (2)

Ngày đăng: 19/09/2021, 18:43

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan