Nhung cach noi loi Xin loi trong tieng Anh

9 14 0
Nhung cach noi loi Xin loi trong tieng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

sai lầm của bạn xảy ra một thời gian trước đây Những cử chỉ thể hiện sự biết lỗi: - Nhìn vào mắt của người khác khi bạn nói "xin lỗi" - Giữ một tay ở phía trước miệng của bạn sau khi bạn[r]

(1)Những cách nói "xin lỗi" thông dụng tiếng Anh Chúng tôi xin chia sẻ các bài viết “cách nói xin lỗi” Bài 1: Tạp chí tiếng Anh- Go IOE Mọi người có thể phạm sai lầm, vì hãy học cách nói xin lỗi trước bạn phạm phải sai lầm Các cách xin lỗi - Sorry Xin lỗi - I'm sorry Tôi xin lỗi - I'm so sorry! Tôi xin lỗi! - Sorry for your loss Rất tiếc mát bạn (khi người thú cưng chết) - Sorry to hear that Rất tiếc nghe điều đó (sau đó thông báo tin xấu) - I apologise Tôi xin lỗi (sau mình phạm lỗi nào đó) - Sorry for keeping you waiting Xin lỗi đã khiến bạn chờ - Sorry I'm late Xin lỗi, tôi tới trễ - Please forgive me Hãy tha thứ cho anh - Sorry, I didn't mean to that Xin lỗi, tôi không cố ý làm điều đó (bạn vô ý làm điều gì đó) - Excuse me Xin lỗi (khi bạn "xì hơi") - Pardon me Xin nhắc lại - I owe you an apology Tôi nợ bạn lời xin lỗi (sai lầm bạn xảy thời gian trước đây) Những cử thể biết lỗi: - Nhìn vào mắt người khác bạn nói "xin lỗi" - Giữ tay phía trước miệng bạn sau bạn phạm lỗi - Đặt bàn tay lên tim bạn bạn nói xin lỗi (2) - Mở to mắt và miệng để thể bạn có thấy có lỗi nào - Tự dùng tay đập vào trán mình sau phạm lỗi *Khi lời nói không đủ để thể biết lỗi mình, đó bạn có thể thực các hành động sau: - bring flowers Mang theo hoa - bring a hot coffee or tea Mang theo cốc trà cà phê nóng - bring a bottle of wine Mang theo chai rượu vang - leave an apology phone message Để lại tin nhắn xin lỗi trên điện thoại Tiếng lóng cho "I'm sorry" - My bad (thanh thiếu niên thường dùng) Lỗi tôi - Whoops (tình vô tình) Rất tiếc - Oops, sorry (tình vô tình để châm biếm) Rất tiếc, xin lỗi Bài 2: Của John & Linh Xin lỗi thì có nhiều cách để nói Chúng ta phải vào mục đích lời xin lỗi đó và mức độ lỗi để có cách nói cho phù hợp a/Đối với lỗi nhỏ lời xin lỗi xã giao thì thường nói lời xin lỗi mà thôi *Những từ hay sử dụng xin lỗi là: sorry (tất nhiên rồi), apologize, excuse, pardon -Excuse me có thể sử dụng để hỏi lại không nghe rõ hay tình ta muốn đó nhường đường muốn hỏi giờ, hỏi đường người khác, tương tự với pardon me Excuse me có thể dùng muốn thu hút chú ý người khác hay gọi người khác cách lịch (Excuse me sir/madam…) (3) -Sorry thì khá là quen thuộc, dùng phổ biến nhiều ngữ biểu thị các mức độ khác nhau: I’m sorry! I’m very/so sorry! I’m terribly sorry! (biểu cảm mạnh) Ever so sorry (tương tự I’m sorry thường sử dụng các ngữ cảnh trang trọng hơn) Apologize thường sử dụng các ngữ cảnh lịch sự, trang trọng *Chúng ta hãy cùng xem qua vài ví dụ đa dạng các tình huống: - Sorry, how stupid/careless/thoughtless of me/I was! - That's my fault! - I’m so sorry! It was entirely my fault! - Please excuse my ignorance! - Please don't be mad at me! (rất thân mật) - Please accept my (deepest/sincerest) apology! (trang trọng) - My sensitivity was on vacation that day and I'm so sorry! - I hope you can forgive me for what I’ve done! - I was so inconsiderate and I apologize! - Forgive me, I was wrong! (4) - I hope that someday you'll be able to forgive me for (something)! - You were right, I was an idiot! (biểu cảm cao) I must beg your forgiveness for my outspoken and insensitive remarks! - Please forgive me for being so late! It was inexcusable Please accept my apology! My actions proved how thoughtless I could be I'm to blame for this mess/I messed up, and I would like to make amends Sorry, it was inexcusable! My face gets red every time I remember that night (để sử dụng nhuần nhuyễn theo ý mình thì đòi hỏi thời gian để làm quen.) Cũng lưu ý các bạn: Xin lỗi là quan trọng giao tiếp không nên quá nghiêm trọng hóa vấn đề không cần thiết Không cần thiết nhắc nhắc lại nhiều lần lời xin lỗi, có thể làm người nghe có cảm giác khó chịu - Chỉ đề cập đến lỗi cụ thể, không nên nói lan man hay giải thích Bài : Tình xin lỗi a/Xin lỗi việc làm sai * Thân mật (5) - I’m sorry I’m late Xin lỗi tôi đến trễ - I’m so sorry I forgot your birthday Xin lỗi anh đã quên ngày sinh nhật em * Trang trọng -I beg your pardon madam, I didn’t see you were waiting to be served Tôi xin lỗi bà, tôi đã không nhìn thấy bà chờ phục vụ - I’m awfully sorry but those tickets are sold out now Tôi thành thật xin lỗi vé đó đã bán hết E.g I must apologise for my children’s rude behaviour à Tôi phải xin lỗi hành vi vô lễ các tôi b/ Xin lỗi và đưa lý *Thông thường xin lỗi, chúng ta đưa lý cho hành vi mình: E.g I’m sorry I’m late but my alarm clock didn’t go off this morning Tôi xin lỗi đã đến trễ vì đồng hồ báo thức tôi không reng vào buổi sáng này I’m so sorry there’s nothing here you can eat, I didn’t realise you were a vegetarian Tôi thật xin lỗi không có gì bạn có thể ăn Tôi không biết là bạn là người ăn chay c Xin lỗi vì ngắt ngang đó E.g Excuse me, can you tell me where the Post Office is please? à Xin lỗi, ông có thể cho tôi Bưu điện đâu không? E.g I’m sorry but can I get through? à Tôi xin lỗi tôi có thể qua không? d Xin lỗi việc buồn xảy với đó E.g I’m sorry to hear you’ve not been feeling well à Tôi thật buồn nghe bạn không khỏe (6) E.g I’m so sorry to hear your dad died à Tôi thành thật chia buồn cha anh qua đời E.g I heard you failed your driving test I’m really sorry but I’m sure you’ll pass next time à Tôi nghe nói bạn đã trượt kỳ thi lái xe Tôi chia buồn tôi bạn đậu vào lần sau e Xin lỗi và yêu cầu đó lập lại việc gì E.g Excuse me? Xin lỗi? E.g Excuse me, what did you just say? Xin lỗi, bạn đã nói gì? E.g I’m sorry? Xin lỗi? E.g I’m sorry, can you say that again? Xin lỗi, bạn có thể lập lại không? E.g Pardon? Xin lỗi? g Cách chấp nhận lời xin lỗi *Để chấp nhận lời xin lỗi, chúng ta có thể nói cám ơn cố gắng làm cho đối phương dễ chịu cách nào đó E.g.1 A: I’m so sorry I forgot your birthday B: Oh don’t worry, there’s always next year! A: Anh thật xin lỗi đã quên ngày sinh nhật em! B: Ồ không sao, mình chờ năm sau! E.g.2 A: I’m sorry to hear you’ve not been feeling well B: Thanks I think I’ve just picked up a bug at the office It’s nothing too serious A: Tôi thật buồn nghe bạn không khỏe B: Cám ơn Tôi nghĩ tôi bị lây bệnh văn phòng Không có gì nghiêm trọng E.g.3 (7) A: I’m sorry I’m late but my alarm clock didn’t go off this morning B: That’s OK We’ve only just started the meeting A: Tôi xin lỗi đã đến trễ vì đồng hồ báo thức đã không reng vào buổi sáng này B: Không Chúng tôi bắt đầu buổi họp Bài 4: Nếu phàn nàn cách trực tiếp, thường ta bị đánh giá là người thô lỗ Do đó, bạn có thể dùng số cụm đây để đưa lời phàn nàn · I wonder if you could help me… Tôi muốn biết là anh có thể giúp tôi không… · Look, I'm sorry to bother you, but… Xin lỗi, tôi đã làm phiền anh, · There's something you could help me with Bạn có thể giúp tôi vài việc · I hate to have to say this, but… Tôi ghét phải nói điều này, *Bạn cửa hàng và người bán hàng thối tiền sai cho bạn -Excuse me, I think you've given me the wrong change Xin lỗi, tôi nghĩ cô đã thối tiền sai cho tôi -Sorry, I think this change is wrong I gave you $20, not $10 Xin lỗi, tôi nghĩ tiền thối không đúng Tôi đưa cho cô 20 đô la, không phải là 10 đô la *Khi muốn đưa lời phàn nàn với nhân viên khách sạn các vấn đề bạn gặp phải, bạn có thể dùng các mẫu sau: -Excuse me, but there's a problem with the heating in my room (8) Xin lỗi, có vấn đề với lò sưởi phòng tôi -Sorry to bother you, but I think there's something wrong with the air-conditioning Xin lỗi làm phiền bạn, tôi nghĩ máy điều hòa không khí bị -I'm afraid I have to make a complaint Some money has gone missing from my hotel room Tôi e tôi phải khiếu nại Một ít tiền phòng khách sạn tôi đã bị -I'm afraid there's a slight problem with my room - The bed hasn't been made Tôi e là có vấn đề nhỏ với phòng tôi - giường không nằm *Đôi lúc, ta phạm sai lầm, nói sorry và hứa không tái phạm thì thường không đủ Bạn cần dùng thành ngữ: · Oh, I'm awfully sorry Oh, tôi xin lỗi · I cann't tell you how sorry I am! Tôi không biết phải xin lỗi bạn nào · I'm very sorry I didn't realize… Tôi xin lỗi Tôi đã không nhận · I just don't know what to say Tôi không biết phải nói gì · I'm extremely sorry Tôi vô cùng xin lỗi *Khi bạn muốn tạ lỗi trước bị đó bắt lỗi, bạn có thể dùng: · I'm not exactly sure how to put this, but Tôi thật không biết nói chuyện này nào, nhưng… · I've got to apologize for… (9) Tôi phải xin lỗi · Um, this isn't easy to explain, but… Um, điều này thật không dễ dàng để giải thích, *Khi muốn tha thứ lỗi lầm cho đó bạn có thể nói: · Oh, that's all right; don't worry about it Ồ, không đâu, đừng lo chuyện đó · It's not your fault Nó không phải lỗi bạn · Oh, never mind It doesn't really matter Ồ, đừng bận tâm Không có vấn đề gì đâu · Please don't blame yourself Đừng tự đổ lỗi cho thân Sưu tầm (10)

Ngày đăng: 15/09/2021, 13:03

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan