20 thành ngữ tiếng Anh thông dụng dành cho người học tiếng Anh được mình tổng hợp và chắt lọc. Những thành ngữ này mình cũng sử dụng hằng ngày vào việc giao tiếp và dạy học. Những thành ngữ được mình liệt kê một cách dễ hiểu và ngắn gọn. Hi vọng sẽ giúp ích cho mọi người.
D ướ i đâ y 20 thành ng ữmà c ũng nên bi ết: Under the weather Nghĩa thành ngữ này: Cảm thấy mệt mỏi Cách sử dụng thành ngữ này: Ở Anh chúng tơi thích thường xuyên nói v ề th ời tiết cụm từ thơng dụng khơng liên quan đến thời ti ết Nếu nói họ cảm thấy “under the weather”, bạn nên đáp lại là: “Tôi hy vọng bạn khỏe hơn” thay “Bạn có muốn mượn dù không?” The ball is in your court Nghĩa thành ngữ này: Tuỳ bạn Cách sử dụng thành ngữ này: “Đây lúc bạn di chuyển”, thành ng ữ liên quan đến sống khơng phải thể thao Nếu bạn có “quả banh” ngh ĩa b ạn có quyền định người khác chờ đợi định Spill the beans Nghĩa thành ngữ này: Tiết lộ bí mật Cách sử dụng thành ngữ này: Nếu bạn nói với bữa ti ệc bất ngờ dành riêng cho họ nghĩa bạn tiết lộ bí mật Có thành ngữ tương tự “Let the cat out of the bag” (nghĩa bí mật bị lộ rồi) Break a leg Nghĩa thành ngữ này: Chúc may mắn Cách sử dụng thành ngữ này: Nó khơng có nghĩa đe d ọa Th ường kèm v ới ký hiệu bật ngón tay lên, “Break a leg” câu khích lệ, chúc may m ắn Nó b ngu ồn từ kiện người biểu diễn sân khấu phải cúi chào khán gi ả nhi ều l ần sau biểu diễn thành công họ bị “gãy chân” (đau chân) Pull someone’s leg Nghĩa thành ngữ này: Nói đùa Cách sử dụng thành ngữ này: Đây cụm từ hoàn hảo để tìm hi ểu xem bạn có ph ải người thích chuyện cười hay khơng Nghĩa đen “Kéo chân ai” tương t ự “Trêu chọc ai” Nó sử dụng ngữ cảnh: “Relax, I’m just pulling your leg!”(“Thư giãn nào, đùa thôi!” ) or “Wait, are you pulling my leg?”(“Đợi đã, bạn trêu à?”) Sat on the fence Nghĩa thành ngữ này: Chưa định, phân vân Cách sử dụng thành ngữ này: Nếu bạn “ngồi hàng rào” ngh ĩa b ạn ch ưa định phe tranh luận “I’m on the fence about hot yoga classes” dịch “Tơi khơng liệu tơi có thích tham gia lớp yoga phịng xơng hay khơng.” Through thick and thin Nghĩa thành ngữ này: Dù lịng khơng thay đổi Cách sử dụng thành ngữ này: Thường sử dụng cho gia đình hay b ạn thân nhất, thành ngữ có nghĩa bạn sát cánh bên cho dù có chuy ện xảy nữa, trải qua thời điểm tệ hại t ốt đẹp Once in a blue moon Nghĩa thành ngữ này: Hiếm Cách sử dụng thành ngữ này: Cụm từ duyên dáng sử dụng để mô tả điều khơng xảy thường xun Ví dụ: ‘I remember to call my parents from my study abroad trip once in a blue moon” (“Tôi hi ếm gọi cho ba mẹ du học.“) It’s the best thing since sliced bread Nghĩa thành ngữ này: Thực tốt Cách sử dụng thành ngữ này: Bánh mì cắt lát hẳn làm nên cu ộc cách m ạng Anh sử dụng làm tiêu chuẩn cuối cho tất thứ ệt v ời Người Anh yêu thích bánh mì cắt lát cuồng nhiệt u thích trà 10 Take it with a pinch of salt Nghĩa thành ngữ này: Không tin tưởng, xem nhẹ Cách sử dụng thành ngữ này: “I heard that elephants can fly now, but Sam often makes up stories so I take everything he says with a pinch of salt.” (“Tôi v ừa nghe thấy Voi biết bay, Sam thường bịa chuyện nên không tin vào nói.”) 11 Come rain or shine Nghĩa thành ngữ này: Cho dù Cách sử dụng thành ngữ này: Bạn cam kết làm điều bất chấp thời tiết hay b ất k ỳ tình khác xảy ‘I’ll be at your football game, come rain or shine’ (“Dù có chuyện xảy tơi tham gia trận banh anh“) 12 Go down in flames Nghĩa thành ngữ này: Thất bại thảm hại Cách sử dụng thành ngữ này: Cụm từ rõ ràng ‘That exam went down in flames, I should have learned my English idioms.’ (“Bài kiểm tra c ểm th ấp thê thảm, lẽ nên học thành ngữ tiếng Anh đàng hoàng.”) 13 You can say that again Nghĩa thành ngữ này: Đúng Cách sử dụng thành ngữ này: Nói chung để diễn đạt đồng ý Khi người bạn nói: ‘Ryan Reynolds is gorgeous!’ (“Ryan Reynolds thật tuyệt v ời!”) , bạn đáp lại: ‘You can say that again!’ (“Đúng vậy.”) 14 See eye to eye Nghĩa thành ngữ này: Hoàn toàn đồng ý Cách sử dụng thành ngữ này: Ở chúng tơi khơng có ý nhìn ch ằm ch ằm – mà mắt-chạm-mắt với người nghĩa đồng ý với quan điểm họ 15 Jump on the bandwagon Nghĩa thành ngữ này: Theo xu hướng Cách sử dụng thành ngữ này: Khi người tham gia trào l ưu ti ếng hay làm điều thật tuyệt Hãy xem ví dụ sau dựa bữa ăn nửa buổi (bữa sáng bữa ăn trưa gộp làm một): “She doesn’t even like avocado on toast She’s just jumping on the bandwagon” (“Cô ch ẳng thích bơ bánh mì nướng chút Cơ theo phong trào thôi.”) 16 As right as rain Nghĩa thành ngữ này: Hoàn hảo ... (“Bài kiểm tra c ểm th ấp thê thảm, lẽ nên học thành ngữ tiếng Anh đàng hoàng.”) 13 You can say that again Nghĩa thành ngữ này: Đúng Cách sử dụng thành ngữ này: Nói chung để diễn đạt đồng ý Khi người... sliced bread Nghĩa thành ngữ này: Thực tốt Cách sử dụng thành ngữ này: Bánh mì cắt lát hẳn làm nên cu ộc cách m ạng Anh sử dụng làm tiêu chuẩn cuối cho tất thứ ệt v ời Người Anh yêu thích bánh... khơng.” Through thick and thin Nghĩa thành ngữ này: Dù lịng khơng thay đổi Cách sử dụng thành ngữ này: Thường sử dụng cho gia đình hay b ạn thân nhất, thành ngữ có nghĩa bạn sát cánh bên cho dù