1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Nghiên cứu về sử dụng dịch trong cải thiện kỹ năng đọc hiểu của sinh viên không chuyên anh khoa tiếng anh trường đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia hà nội

82 23 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề A Study Of The Use Of Translation In Improving Non-English Majored Students’ Reading Comprehension Ability At Faculty Of English, University Of Languages And International Studies, Vietnam National University
Tác giả Dinh Thi Thu Trang
Người hướng dẫn Assoc. Prof. Dr. Tran Xuan Diep
Trường học Vietnam National University
Chuyên ngành English Teaching Methodology
Thể loại thesis
Năm xuất bản 2015
Thành phố Hanoi
Định dạng
Số trang 82
Dung lượng 1,85 MB

Nội dung

Ngày đăng: 18/07/2021, 14:41

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Akmajian, A. R. Demers, A.K. Farmer, and R.M. Harnish. (1995). Linguistics: An introduction to language and communication, The MIT Press, Masssachusetts Sách, tạp chí
Tiêu đề: Linguistics: An introduction to language and communication
Tác giả: Akmajian, A. R. Demers, A.K. Farmer, and R.M. Harnish
Năm: 1995
2. Barnett, M. (1988), ―Reading Through Context: How Real and Perceived Strategy Use Affects L2 Comprehension‖, The Modern Language Journal, 72, pp.150-162 Sách, tạp chí
Tiêu đề: The Modern Language Journal
Tác giả: Barnett, M
Năm: 1988
3. Bonyadi, A. (2003), Translation: Back from Siberia. Translation Journal 7(3).Retrieved from http://accurapid.com/journal/25edu.htm Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation Journal
Tác giả: Bonyadi, A
Năm: 2003
4. Brown, H. D. (2002), Principles of Language Learning and Teaching. 4th ed, Longman, New York Sách, tạp chí
Tiêu đề: Principles of Language Learning and Teaching
Tác giả: Brown, H. D
Năm: 2002
5. Campbell, S. (1998), Translation into the Second Language. Longman, New York Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation into the Second Language
Tác giả: Campbell, S
Năm: 1998
6. Chastain, K. (1988), Developing Second Language Skills: Theory and Practice, Harcourt Brace Jovanovich, New York Sách, tạp chí
Tiêu đề: Developing Second Language Skills: Theory and Practice
Tác giả: Chastain, K
Năm: 1988
7. Chellappan, K. (1982), ―Translanguage, Translation and Second Language Acquisition‖, In F. Eppert (Ed.), Papers on Translation: Aspects, Concepts, Implications, (pp.57-63), SEMEO Regional Language Center, Singapore Sách, tạp chí
Tiêu đề: Papers on Translation: Aspects, Concepts, Implications
Tác giả: Chellappan, K
Năm: 1982
8. Chun, D.M., Plass, J.L. (1997), ―Research on Text Comprehension in Delcloque, Philippe. ed. 2000. The History of Computer Assisted Language Learning, Web Exhibition. www.history-of-call.org Sách, tạp chí
Tiêu đề: The History of Computer Assisted Language Learning, Web Exhibition
Tác giả: Chun, D.M., Plass, J.L
Năm: 1997
9. Cohen, A.D. (1995), ―In Which Language Do/Should Multilinguals Think?‖ Language, culture, and curriculum, 8 (2), pp. 99-113 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Language, culture, and curriculum
Tác giả: Cohen, A.D
Năm: 1995
10. Cook, G. (2001), ―Language teaching, using of translation in‖. In M. Baker (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Routledge, London, pp. 117 - 120 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Encyclopedia of Translation Studies
Tác giả: Cook, G
Năm: 2001
11. Cook, G. (2010), Translation in Language Teaching, Oxford University Press, Oxford Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation in Language Teaching
Tác giả: Cook, G
Năm: 2010
12. Cunningham, C. (2000), Translation in the classroom: A useful tool for second language acquisition. Retrieved from http://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/.../cindyc2.pdf Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation in the classroom: A useful tool for second language acquisition
Tác giả: Cunningham, C
Năm: 2000
13. Dang. T.T.V.(2010), Translation as an enabling strategy for students’ reading comprehension of IT texts, Vietnam National University, Hanoi Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation as an enabling strategy for students’ "reading comprehension of IT texts
Tác giả: Dang. T.T.V
Năm: 2010
14. Dagiliené, I. (2012), ―Translation as a Learning Method in English Language Teaching‖ ,KALBUStudijos, 21 Sách, tạp chí
Tiêu đề: KALBUStudijos
Tác giả: Dagiliené, I
Năm: 2012
15. Dornyei, Z. (2007), Research Methods in Applied Linguistics, University Press, Oxford Sách, tạp chí
Tiêu đề: Research Methods in Applied Linguistics
Tác giả: Dornyei, Z
Năm: 2007
16. Dollerup, C. (1993), ―Systematic feedback in teaching translation‖. In C. Dollerup and A. Lindegaard (Eds.) Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference (pp.121-132), John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia Sách, tạp chí
Tiêu đề: Papers from the Second Language International Conference
Tác giả: Dollerup, C
Năm: 1993
18. Duff, A., (1994), Translation: Resource Books for Teachers, Oxford University Press, Oxford Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation: Resource Books for Teachers
Tác giả: Duff, A
Năm: 1994
19. Farahzad, F. (2004), Meaning in Translation, Translation Studies Quarterly, 2 (7 & 8), 75-82 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation Studies Quarterly
Tác giả: Farahzad, F
Năm: 2004
25. Kasmer, W. (1999). The role of translation in the EFL / ESL classroom. Retrieved from http://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/.../kasmer2.pdf Link
38. Mahmoud, A.(2006),Translation and Foreign Language Reading Comprehension: A Neglected Didactic Procedure. English Teaching Forum [online], 44(4), p.28–33, available at: http://eca.state.gov/forum/vols/vol44/no4/p28.htm Link

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w