1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Nghiên cứu tính tương đương ngữ dụng trong bản dịch anh việt tác phẩm lời thú tội của một sát thủ kinh tế

70 12 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Ngày đăng: 18/07/2021, 14:39

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

Mục lục

    1. Rationale of the study

    2. Purposes of the study

    3. Scope of the study

    5. Design of the study

    1.3. What is Equivalence in Translation?

    1.5. E. A. Nida’s response-based approach on Translation Quality Assessment

    1.6. Pragmatic features of the source text and the receptor of the target text

    2.1. Functions of Pragmatic Markers in Rhetorical Structure

    2.2.1. Opening segment boundary marker:

    2.2.2. Closing segment boundary marker:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w