Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
[2] M.O. Ayeomoni, “Code-switching and codemixing: style of language use in childhood in Yoruba speech community”, Nordic Journal of African Studies, 2006, 15(1), pp.90-99 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Code-switching and codemixing: style of language use in childhood in Yoruba speech community |
|
[3] A. Bentahila and E.E. Davies, “The syntax of Arabic-French code-switching”, Lingua, 1983, 59:301-330 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The syntax of Arabic-French code-switching |
|
[4] S. Poplack ,“Sometimes I‟ll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching”, In L. Wei (ed.), The Bilingualism Reader, New York: Routledge, 1980 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Sometimes I‟ll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching |
|
[8] S. Poplack and D. Sankoff, “Borrowing: the synchrony of integration”, Linguistics 22, 1984, 99-136 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Borrowing: the synchrony of integration |
|
[10] C.W. Chen , “The mixing of English in magazine advertisements in Taiwan”, World Englishes, 2003, Vol.25, No.3/4, pp.467-478 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The mixing of English in magazine advertisements in Taiwan |
|
[11] C-H. Leung, “Code-Mixing in Print Advertisement and its Cultural Implications in Hong Kong”, European Journal of Social Sciences, 2010–Volume 12, Number 3 (2010) ,417-429 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Code-Mixing in Print Advertisement and its Cultural Implications in Hong Kong |
|
[12] L. S. Kia, X. Yee. Cheng, T. K., & C.W. Ling, “Code-Mixing of English in the Entertainment News of Chinese Newspapers in Malaysia”, International Journal of English Linguistics Vol.1, No. 1; March 2011 , 3-14 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Code-Mixing of English in the Entertainment News of Chinese Newspapers in Malaysia |
|
[14] Plaff, C. “Constraints on language mixing: intrasentential code-switching and borrowing in Spanish- English”, Language 55, 1979, 291-318 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Constraints on language mixing: intrasentential code-switching and borrowing in Spanish- English |
|
[15] Gibbons, J. (1987), “Code-Mixing and Code-Choice”: A Hong Kong Case Study”, Multilingual Matters, Bath |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Code-Mixing and Code-Choice”: A Hong Kong Case Study |
Tác giả: |
Gibbons, J |
Năm: |
1987 |
|
[16] Kia, L.S., Cheng, X., Yee, T. K., & Ling, C.W. (2001), “Code-Mixing of English in the Entertainment News of Chinese Newspapers in Malaysia”, International Journal of English Linguistics, 1 (1), 3-14 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Code-Mixing of English in the Entertainment News of Chinese Newspapers in Malaysia |
Tác giả: |
Kia, L.S., Cheng, X., Yee, T. K., & Ling, C.W |
Năm: |
2001 |
|
[17] Li, D.C. (2000), “Cantonese-English code-switching research in Hong Kong: a Y2K review”, World English, 19(3), 305-322 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Cantonese-English code-switching research in Hong Kong: a Y2K review |
Tác giả: |
Li, D.C |
Năm: |
2000 |
|
[18] Li, D.C. (2003), “Cantonese- English Code-Switching Research in Hong Kong: A Survey of Recent Research”, Hong Kong English: Autonomy and Creativity, Bolton, K. (Ed.), Hong Kong University Press, Hong Kong, ISBN- 10:9622095534 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Cantonese- English Code-Switching Research in Hong Kong: A Survey of Recent Research |
Tác giả: |
Li, D.C |
Năm: |
2003 |
|
[19] Berk- Seligson, S. (1986), “Linguistic Contraints on Intra-Setential Code- Switching: A study of Spanish/ Hebrew Bilingualism”, Languagr in Society, 15, 313-348 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Linguistic Contraints on Intra-Setential Code-Switching: A study of Spanish/ Hebrew Bilingualism |
Tác giả: |
Berk- Seligson, S |
Năm: |
1986 |
|
[23] T.T. Cuc, D.T.T. Ha, “Patterns of Code-mixing of English in Hoa Hoc Tro Magazine in Viet Nam”, VNU Journal of Science: Foreign Studies, 2015 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Patterns of Code-mixing of English in Hoa Hoc Tro Magazine in Viet Nam |
|
[1]P. Muysken, Bilingual speech: A typology of code-mixing, Cambridge: Cambridge University Press, 2000 |
Khác |
|
[5] J. Holmes, An introduction to sociolinguistic, London, Longman, 1992 |
Khác |
|
[7] Yen Mao Ju, Code-mixing among Hong Kong Trilingual Teenagers, The Chinese University of Hong Kong, 2009 |
Khác |
|
[9] C. Myers-Scotton, Duelling Languages: Grammatical Structures in Codeswitching,Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press, 1993a |
Khác |
|
[13] Berk-Seligson, S. (1986) “Linguistic Constraints on Intra-Sentential Code- |
Khác |
|
[20] Gardner- Chloros, P. (2009), Code-switching, Cambridge University Press, Cambridge.Vietnamese |
Khác |
|