1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Hướng dẫn sử dụng xe tải thaco towner (hàn việt)

114 37 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 114
Dung lượng 1,2 MB

Nội dung

LỜI NÓI ĐẦU 欢迎您选用昌河牌 CH1011AEi 系列及 CH1012LEi 系列电喷型微型货车! Rất hoan nghênh Quý khách hàng chọn sử dụng dòng xe tải nhẹ phun xăng điện tử CH1011AEi & CH1012Lei hiệu CHANG-HE! 本说明书介绍了这两系列车的结构、性能和使用维 护方面的重要信息,请您仔细阅读并随车携带,按本书 介绍的方法正确地使用和护理好这辆车,以达到安全行 驶和延长车辆寿命的目的。 Quyển sách giới thiệu thơng tin kết cấu, tính phương pháp sử dụng bảo dưỡng 02 dòng xe Đề nghị Quý khách đọc kỹ mang theo xe để sử dụng bảo dưỡng cách xác cho 02 dịng xe nhằm mục đích vận hành an toàn & kéo dài tuổi thọ cho xe 概述 TÓM TẮT 车辆认别标记 KÝ HIỆU NHẬN BIẾT XE 主要技术特性 ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT CHÍNH 驾驶前须知 NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT TRƯỚC KHI VẬN HÀNH 仪表,附件及操纵机构 ĐỒNG HỒ, PHỤ KIỆN & CƠ CẤU THAO TÁC 驾驶要领 VẬN HÀNH CHÍNH 保养与检查 KIỂM TRA BẢO DƯỠNG 车容维护 BẢO DƯỠNG XE 故障及应急措施 SỰ CỐ & PHƯƠNG PHÁP ỨNG CỨU 10 附录 PHỤ LỤC 11 附图一:燃烧防蒸发,曲轴箱通风系统示意图 PHỤ LỤC 1: SƠ ĐỒ HỆ THỐNG THƠNG GIĨ HỘC TRỤC KHUỶU, CHỐNG BAY HƠI NHIÊN LIỆU 车辆识别代号(VIN)和发动机编号是用来注册车 辆的,以此编号来识别车辆的身份。 Mã số phân biệt xe (VIN) mã số động dùng để thích cho xe Mã số dùng để nhận biết xuất xứ xe TÓM TẮT CH1011AEi 系列车包括: DÒNG XE LOẠI CH1011AEi BAO GỒM: __CH1011AEi 微型双排载货汽车 车辆识别代号(VIN) MÃ SỐ VIN 车辆识别代号(VIN)打印在车架上(掀起驾驶员 座椅即可看见)、仪表板右侧的 VIN 标牌上和出厂铭牌 __CH1011CEi 微型双排载货汽车 上。 __CH1011A XEi 微型厢货车 Mã số VIN đóng khung xe (nhấc ghế tài lên nhìn thấy được) Tấm lắc VIN nhà sản xuất gắn phía bên phải táp-lơ __CH1011C XEi 微型厢货车 CH1012LEi 系列车包括: DÒNG XE LOẠI CH1012LEi BAO GỒM: __CH1012LEi 微型载货汽车 __CH1012LCEi 微型载货汽车 __CH1012LXEi 微型厢货车 __CH1012LCXEi 微型厢货车 KÝ HIỆU NHẬN BIẾT XE 发动机型号和出厂编号 MÃ SỐ XUẤT XƯỞNG & MÃ LOẠI ĐỘNG CƠ 发动机型号和出厂编号打印在气缸体的右侧平面 上,位于乘员座侧。 Mã số động mã xuất xưởng đóng bên phải Block máy, nằm phía bên ghế phụ 出厂铭牌 NHÃN (TẤM-LẮC) XUẤT XƯỞNG (1)CH1011AEi 系列双排电喷车: Dòng xe phun xăng điện tử cabin kép CH1011AEi: 出厂铭牌位于车内右侧后门上部的把手旁边。 Tấm lắc xuất xưởng nằm phía bên tay nắm cửa sau bên phải (2)CH1012LEi 系列单排电喷车: Dòng xe phun xăng điện tử cabin đơn CH1012Lei: 出厂铭牌位于驾驶室内右侧门上方。 Tấm lắc xuất xưởng nằm phía cửa phải cabin 出厂铭牌上含有该车的一些基本数据和状态。以上 编号,在注册车辆的同时,对于销售订货和提供特定的 信息都是很有帮助的。如有机会与我公司进行信息交流, 请使用以上编号来表示您的车辆。 Trên lắc xuất xưởng gồm có thơng số xe Mã số có ích việc đặt hàng cung cấp Nếu có hội trao đổi thơng tin Công ty Để nghị sử dụng mã số để thể xe Quý khách ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT CHÍNH 1、 推荐使用的燃油 NHIÊN LIỆU ĐỀ NGHỊ SỬ DỤNG 2、 整车技术参数 THÔNG SỐ KỸ THUẬT CỦA XE 3、 主要总成技术规格 QUY CÁCH KỸ THUẬT CÁC BỘ PHẬN TỔNG THÀNH CHÍNH 4、 座椅型式 LOẠI GHẾ NGỒI 5、 电气系统及空调系统 HỆ THỐNG ĐIỆN & HỆ THỐNG ĐIỀU HÒA 6、 容量数据 THƠNG SỐ DUNG TÍCH 1、推荐使用的燃油 NHIÊN LIỆU ĐỀ NGHỊ SỬ DỤNG 亲爱的用户,为了延长车辆的使用寿命、使您的车 辆发挥更大的效率、保护我们的大气环境,请您优先使 用以下牌号的汽油: Nhằm kéo dài tuổi thọ sử dụng xe, phát huy tối đa công suất xe, bảo vệ môi trường Đề nghị khác hàng ưu tiên sử dụng loại nhiên liệu: RON93 号及以上优质无铅汽油 Xăng khơng chì loại RON93 trở lên 2、整车技术参数 THÔNG SỐ KỸ THUẬT CỦA XE 参 项 目 HẠNG MỤC 车 型 DÒNG XE CH1011CEi CH1011AXEi CH1011CXEi ← ← ← 后 3710 外 形 ← 3790 ← 尺 寸 Kích thước 总 宽 mm Chiều rộng 1395 ← 1400 总 高 mm Chiều cao 1815 ← 额定载质量 kg Tải trọng định mức CH1012LXEi CH1012LCXEi ← ← ← 3540 ← 3580 ← ← 1395 ← 1420 ← 1945 ← 1765 ← 2060 ← ← ← ← ← ← ← 350 350 330 ← 490 ← ← ← 整车整备质量 kg Trọng lượng 850 ← 870 ← 740 ← 800 ← 最大总质量 kg Tổng trọng lượng 1460 ← ← ← 1360 ← 1420 ← LOẠI 总 长 mm Chiều dài 额定乘员人数 Số người quy định 质 量 参 数 Thơng số tải trọng THƠNG SỐ KỸ THUẬT CH1012LCEi 型 式 CH1011AEi 数 平头、双排 座 CH1012LEi 平头、单排 座 4×2 后 轴 距 mm Chiều dài sở 轮 距 Khoảng cách bánh 2010 ← ← ← ← ← ← ← 前 轮 mm Bánh trước 1205 ← ← ← ← ← ← ← 后 轮 mm Bánh sau 1200 ← ← ← ← ← ← ← 项 目 HẠNG MỤC 参 数 THƠNG SỐ 车 型 DỊNG XE 前 悬 Treo trước 后 悬 Treo sau 通过性 数据 Thông số tiếp cận 货箱内部尺 寸 Kíng trước thùng mm mm 接近角 Góc vào 离去角 Góc ° ° 最小离地间隙 mm Khoảng sáng gầm 最小转弯直径 m Góc quay nhỏ CH1011AEi CH1011CEi CH1011AXEi CH1011CXEi CH1012LEi CH1012LCEi CH1012LXEi CH1012LCXEi 760 ← ←CH1011 AXEi ← 760 ← ← ← 940 ← 1020 ← 770 ← 810 ← 31 ← ← ← ← ← ← ← 29 ← 28 ← 30 ← ← ← ← ← ← ← ← ← ← 165 长 Dài 宽 Rộng mm 9.8 ← ← 1470 mm 1310 ← 1330 ← 1330 ← 1330 ← 高 Cao mm 430 ← 1250 ← 290 ← 1290 ← ← ← ← ← ← ← ← ← 1392 ← 2200 ← 2130 ← 性 最高车速 km/h Tốc độ tối đa ≥95 ≥105 ≥90 ≥100 ≥95 ≥105 ≥90 ≥95 最大爬坡度 ° Độ dốc tối đa ≥13 ≥15 ≥13 ← ← ← ← ← 能 初速 50km/h 时制动距 数 离 m Khoảng cách phanh vận tốc 50km/h 40km/h 等速燃油消耗 ≤16 ← ← ← ← ← ← ← 量 L/100km Tiêu hao nhiên liệu ố 续驶里程 km Hành trình liên tục ≤5.8 ≤6.2 ≤5.8 ≤6.0 ≤5.8 ← ≤6.2 ← 据 Thơng số tính ≥450 3、主要总成技术规格 QUY CÁCH KỸ THUẬT CÁC BỘ PHẬN TỔNG THÀNH CHÍNH 项 目 HẠNG MỤC 发 动 机 Động 车 型 DÒNG XE CH1011AEi 型号 Loại A 系列 型式 Kiểu 缸径×冲程 mm Đường kính xy-lanh x Hành trình 总排量 mL Dung tích 压缩比 Tỉ số nén 额定功率 kW/r/min Công suất định mức 最大扭矩 N·m/r/min Mô-men xoắn cực đại 离 合 器 Bộ ly hợp 变 速 参 CH1011CEi B 系列 CH1011AXEi A 系列 数 THÔNG SỐ CH1011CXEi CH1012LEi B 系列 A 系列 CH1012LCEi CH1012LXEi B 系列 A 系列 一 档 Số B 系列 四缸、四行程、水冷、顶置凸轮轴、电子控制多点燃油喷射式 04 xy-lanh, 04 hành trình, làm mát nước, trục cam trên, điều khiển phun xăng điện tử đa điểm 62×66 65.5×72 62×66 65.5×72 62×66 65.5×72 62×66 65.5×72 797 970 797 970 797 970 797 970 8.7 8.8 8.7 8.8 8.7 8.8 8.7 8.8 29/5200 35/5000 29/5200 35/5000 29/5200 35/5000 29/5200 35/5000 54/3000~ 3500 74/3000~ 3500 54/3000~ 3500 74/3000~ 3500 54/3000~ 3500 74/3000~ 3500 54/3000~ 3500 74/3000~ 3500 单片、干式、膜片弹簧 Ly hợp ma sát khơ loại đĩa đơn, lị xo màng 型 式 Loại CH1012LCXEi 固定轴、齿轮啮合式同步变速器 Hộp số ăn khớp bánh răng, trục cố định 3.505 器 Hộp số 各 档 速 比 Tỉ số số 二 档 Số 2.043 三 档 Số 1.383 四 档 Số 1.000 倒 档 Số lùi 3.536 参 项 目 HẠNG MỤC 车 型 DÒNG XE 传 动 装 置 Thiết bị truyền động 后 桥 Cầu sau 桥壳型式 Loại vỏ cầu 主减速器 Bộ truyền lực 主减速比 Tỉ số truyền 差速器 Bộ vi sai 半轴支承型式 Kiểu đỡ bán trục 前 轴 Trục trước 型式 Loại 前束 Góc nghiêng bánh 主销后倾角 Góc nghiêng sau CH1011AEi CH1011CEi CH1011AXEi 数 THÔNG SỐ CH1011CXEi CH1012LEi CH1012LCEi CH1012LXEi 开式管状传动轴、双十字轴万向节 Trục truyền động dạng ống, khớp truyền động chữ thập loại kép 琵琶式、分段冲压焊接桥壳 Vỏ cầu dập phân đoạn dạng bầu 单级、双曲面螺旋锥齿轮传动 Truyền động bánh 5.125 直齿圆锥行星齿轮式 Dạng bánh hành tinh 半浮式 Dạng bán tải 断开式 Dạng hở 4~7mm(装备斜交胎时)或 2~5mm(装备子午胎时) 4-7mm (bánh gai xiên) 2-5mm (bánh gai dọc) 5° CH1012LCXEi 11°30′ 主销内倾角 Độ nghiêng ngang 1° 车轮外倾角 Góc dỗng bánh 前 滑柱单摆臂式独立悬架 Cầu trước độc lập, nạng cam đơn, chốt cam quay 型式 Loại 悬 弹性元件 Lò xo 减振元件 Giảm chấn 架 Hệ thống treo 螺旋弹簧 Lò xo xoắn ốc 双向作用筒式液力减振器 Phuộc giảm chấn thủy lực dạng ống 02 chiều 参 项 目 HẠNG MỤC 车 型 DÒNG XE 后 悬 架 Hệ thống treo sau 制 动 系 统 Hệ thống phanh 转 向 器 Hộp tay lái 型式 Loại 弹性元件 Nhíp 减振装置 Giảm chấn 前制动器 Phanh trước 后制动器 Phanh sau 行车制动 Phanh chân 驻车制动 Phanh tay CH1011AEi CH1011CEi CH1011AXE i 数 THÔNG SỐ CH1011CXEi CH1012LEi CH1012LCEi 纵置板簧式非独立悬架 Hệ thống phi độc lập dạng nhíp dọc 少片变刚度钢板弹簧 Nhíp biến dạng 双向作用筒式液力减振器 Phuộc giảm chấn thủy lực dạng ống 02 chiều 双领蹄鼓式 Phanh hai 领从蹄鼓式 Phanh nhả 液压双回路行车制动 Phanh thủy lực 02 đường hồi 机械式钢索操纵、后轮驻车制动 Phanh bánh sau dạng cáp kéo khí 齿轮齿条式 Dạng trục vít lăn CH1012LXEi CH1012LCXEi Cho khí vào lỗ hút để khí lưu thơng qua lỗ thốt, lỗ vệ sinh 从脱附口注入空气,吸附口、清扫口不得有气流流 通; Cho khí vào lỗ thốt, lỗ hút lỗ vệ sinh khơng có khơng khí 如果测试结果与第 2、3 条不相符时,请按第 条 对炭罐进行清洗,清洗后若炭罐仍不符合要求,此时必 须更换新的炭罐。 Nếu kết kiểm tra phù hợp với điều 2, tiến hành vệ sinh bầu than theo điều Sau vệ sinh xong không đạt yêu cầu thay bầu than 清洗炭罐:从吸附口通入 2.7 个大气压的空气,脱附口用手指封堵,清洗 10 分钟。 Vệ sinh bầu than: cho khí nén với áp lực 2.7 áp lực khơng khí vào lỗ hút Dùng tay bịt lỗ thoát vệ sinh 10 phút 当汽车运行 万公里时,请更换炭罐,因为此时活 性炭的工作效能已大大降低。 Khi xe vận hành 60.000km đề nghị thay bầu than lúc tính than hoạt tính giảm nhiều 警 告 CẢNH BÁO ●请不要用嘴去吸附炭罐中的燃油蒸气,因为它将对 你的身体有害。 Không dùng miệng thổi vào bầu than có hại cho sức khỏe bạn 附:燃油箱蒸汽储存系统的工作原理 Nguyên tắc làm việc hệ thống chứa xăng thùng nhiên liệu 如图所示。当发动机不工作时,燃油箱中挥发出来的燃油蒸气通过炭罐(内存活性炭)的吸附口(A 端口)被吸附 储存到炭罐中;当发动机工作时,储存的燃油蒸气被发动机通过炭罐的脱附口(B 端口)吸入发动机中燃烧掉。通过以 上的工作,使原来挥发到大气中的燃油蒸气被储存和重新利用,不仅减少了环境污染,也在一定程度上节约了能源。 Theo hình vẽ, động khơng làm việc xăng thùng nhiên liệu qua lỗ hút (lỗ A) vào bầu than (trong có chứa than hoạt tính) Khi động làm việc xăng chứa bầu than theo lỗ thoát (lỗ B) để vào động đốt Theo nguyên lý làm việc xăng chứa tận dụng lại Như vậy, không giảm bớt ô nhiễm môi trường cịn giảm tiêu hao nhiên liệu 22、长期停车 ĐỂ LÂU KHÔNG VẬN HÀNH 车辆在长期停放时,要求每两个月左右起动发动机 一次,时间三至五分钟,以避免因汽油结胶堵塞喷油器, 确保车辆的良好状况。 Khi xe không sử dụng thời gian dài 02 tháng cần phải khởi động động 01 lần khoảng 3-5 phút nhằm tránh không để nhớt động bị kẹo làm nghẹt kim phun, bảo đảm cho xe tình trạng tốt BẢO DƯỠNG XE 1、 车内清理 VỆ SINH TRONG XE 2、 外部清洁 VỆ SINH NGOÀI XE 小 心 CẨN THẬN ●清理车厢内外表面时,不能使用易挥发的溶剂,如 金属漆稀释剂、汽油、油、苯或以下的清洗物如漂白 粉、家庭用的强力清洗剂等。这些物品,有的有毒, 有的易燃,如使用方法不当,会引起人员伤害或车辆 损害。 Khi vệ sinh ngồi xe, khơng sử dụng dung dịch dễ bay chất pha sơn, xăng, dầu chất tẩy trắng có nồng độ mạnh sử dụng gia đình, chất độc hại dễ cháy Nếu sử dụng khơng có hại cho sức khỏe & xe 1、车内清理 VỆ SINH TRONG XE 平时,应经常整理车内物件,保持室内清洁。 Thường xuyên xếp đồ xe để gọn gàng, 对塑料制品的维护 Bảo quản chi tiết nhựa 准备苏打或中性清洁剂溶液,与温水混合,用海绵 或软布浸取溶液,涂抹在塑料制品上,保持几分钟,使 污物附着力松弛,再用一块干净、湿润的布片擦去表面 污物和液体。如果还有污点,可再重复以上步骤。 Trộn hỗn hợp nước ấm & dung dịch vệ sinh có tính trung hịa Dùng mouse, khăn mềm thấm dung dịch lau lên chi tiết, để vài phút dùng khăn lau vết dơ bẩn, dơ lập lại bước 对纺织品的维护 Bảo quản chi tiết vải 先用真空吸尘器吸掉表面的浮尘,接着用一块干净、 带有肥皂液的湿布擦拭被沾污区,再另用一微湿的布吸 掉上面的液体并轻擦表面直到擦净为止。当然,也可以 到市场上购买纺织品清洗剂来洗,这时应按制造厂家的 说明去做。 Dùng khí nén thổi bụi bẩn bám bề mặt Sau dùng khăn dẻ có xà phịng chùi chỗ dơ bẩn Rồi dùng khăn dẻ ướt chùi lại Có thể mua dung dịch tẩy rửa vải để vệ sinh, phải làm theo hướng dẫn nhà sản xuất 安全带 Đai an toàn 清洗安全带时用温和的肥皂液和水,不能用漂白粉 或染料,因为它们会减弱安全带的强度。 Dùng nước dung dịch xà phịng để vệ sinh dây đai an tồn Không sử dụng chất tẩy trắng thuốc nhuộm làm giảm độ chắn đai an toàn 地板垫 Thảm sàn 普通污物可从地板垫上用水和中性的肥皂液冲洗 掉,也可用刷子帮助擦松污物,然后用水冲洗整个地板 垫,最后放在避日光处晾干。 Dùng nước dung dịch xà phịng trung tính để vệ sinh thảm sàn Cũng sử dụng bàn chải để chải Sau dùng nước phun rửa lại thảm sàn phơi ngồi nắng cho khơ 2、外部清洁 VỆ SINH BÊN NGOÀI 任何脏物或异物附着在车身的油漆表面,随着时间 推移,都会引起以下问题: Bụi bẩn, dị vật bám bề mặt sơn xe để lâu gây vấn đề sau: ●面漆光泽消失。 Làm độ bóng sơn ●由于面漆恶化导致车身生锈。 Sơn bị lão hóa gây rỉ sét ●污垢或外来物在车身留下伤痕引起锈蚀。 Vết bẩn vết hằn vật lạ gây dẫn đến rỉ sét ●附在车身上的潮湿污垢也会引起锈蚀。 Vết bẩn ẩm ướt gây rỉ sét 为保持面漆的状态良好,保护整个汽车不被锈蚀, 请从保持车身清洁、免受脏物的腐蚀做起。 Để bảo đảm cho bề mặt sơn tốt, bảo đảm cho xe không bị rỉ sét, đề nghị vệ sinh xe không để dơ bẩn gây rỉ sét 洗车 Rửa xe 清洗车身时,请按以下步骤进行: Khi rửa xe cần thực theo bước sau: 用高压水流朝下冲向车身表面,洗掉泥浆和碎土。 用水量要大,足以使污垢变松而被洗掉。 Dùng nước áp lực mạnh phun lên bề mặt xe để rửa bùn đất Sử dụng nhiều nước để rửa hết vết bẩn 洗车用水要连续涌流,也可借助于带水的海绵、软 刷或类似物品,但不能用泡沫塑料等较硬的物品擦洗车 身,以免损伤面漆。 Nước sử dụng để rửa xe phải liên tục Có thể sử dụng thêm muose, khăn dẻ mềm… để hỗ trợ, không sử vật lau chùi cứng để tránh làm trầy xướt sơn 整个车身外表可以用海绵或软布浸取中性的清洁 剂或洗车用肥皂水轻轻擦洗,擦洗过程中,海绵和布应 时常浸取洗车液。 Bề mặt ngồi xe sử dụng khăn dẻ mềm với chất tẩy rửa trung tính xà phịng để lau chùi nhẹ Trong q trình lau rửa, phải ln ngâm rửa khăn dẻ 小 心 CẨN THẬN ●使用市场上购置的洗车用产品时,注意厂家提出的 实施方法。不要用家庭用的强力洗洁剂或肥皂代用。 Khi mua sản phẩm rửa xe bên cần ý đến phương pháp thực nhà sản xuất đề Không sử dụng dung dịch tẩy rửa xà phịng có nồng độ mạnh 一旦污垢被完全洗去,立即用高压水流冲去附在车 身上的清洁剂及溶液。 Khi vết dơ bẩn rửa hoàn toàn phải phun nước mạnh để rửa lại chất tẩy rửa 冲洗后,用软毛巾或抹布轻轻擦净车身,再让汽车 停在避日光处晾干。 Sau phun rửa xong, dùng khăn dẻ mềm chùi nhẹ để xe phơi ngồi nắng cho khơ 仔细检查油漆表面,如发现有划伤处,按以下方法 对损伤处进行处理: Kiểm tra kỹ bề mặt sơn Nếu phát có vết trầy xướt tiến hành xử lý theo phương pháp sau: a.清洗所有损伤处,并让它晾干。 Vệ sinh toàn chỗ trầy xướt phơi cho khô b.搅匀油漆后,用一小刷子在损伤处修补。 Sau trộn sơn dùng cọ nhỏ sơn đắp lên chỗ trầy xướt c.修补后,用正确的方法让油漆晾干。 Sau sơn đắp xong phơi ngồi nắng cho khơ 警 告 CẢNH BÁO ●洗完车后,应检查制动器是否干燥,如未晾干,可 以挂低速档连续轻微地制动,使其干燥。 Sau rửa xe xong cần kiểm tra hệ thống phanh xem có khơ khơng Nếu chưa khơ chạy số thấp liên tục nhấp nhẹ phanh để phanh khô 打蜡 Đánh sáp 车辆冲洗以后,进行打蜡和涂擦光剂,能更好地保 护漂亮的面漆。 Sau rửa xe xong tiến hành đánh sáp phun bóng bảo vệ tốt cho bề mặt lớp sơn ●必须用高品质的蜂蜡和擦光剂。 Phải sử dụng loại sáp & chất làm bóng có chất lượng tốt ●使用蜂蜡和擦光剂时,应注意厂家指定的使用方 法。 Khi sử dụng sáp & chất làm bóng cần ý hướng dẫn sử dụng nhà sản xuất ●镀铬的部分也应打蜡。 Chi tiết xi nên đánh sáp SỰ CỐ & PHƯƠNG PHÁP ỨNG CỨU 1、起动机不工作 MÁY ĐỀ KHÔNG LÀM VIỆC 2、跨线起动 ĐẤU NỐI KHỞI ĐỘNG 3、发动机淹缸 ĐỘNG CƠ BỊ ƯỚT XY-LANH 4、发动机过热 ĐỘNG CƠ Q NĨNG 应该根据车辆故障的具体情况,采取相应的措施。 Cần vào tình hình cụ thể cố để chọn phương án thích hợp 1、起动机不工作 MÁY ĐỀ KHÔNG LÀM VIỆC ●把点火开关拧到“ST”(起动)位置,打开前大灯, 检查蓄电池状况。如前大灯过分暗淡或不亮,通常是蓄 电池电量不足或接线柱处接触不良,确定故障产生原因 后,排除故障。 Vặn cơng tắc đánh lửa sang vị trí “ST”, mở đèn phacos, kiểm tra tình trạng bình điện Nếu đèn phacos tối không sáng thường điện bình khơng đủ vị trí tiếp xúc cọc nối dây không tốt Xác định nguyên nhân cố tiến hành xử lý ●如前大灯很亮,则检查保险丝,如仍未能发现故障, 则线路部分可能存在严重问题,应到特约维修点进行检 修。 Nếu đèn phacos sáng cần kiểm tra cầu chì bảo vệ Nếu khơng thể phát cố, nhánh dây bị vấn đề Liên hệ trạm bảo hành để tiến hành kiểm tra sửa chữa 2、跨线起动 ĐẤU NỒI KHỞI ĐỘNG 如果蓄电池已放完电而不能起动发动机时,可以找 一个充过电的、独立的蓄电池,或用另一辆汽车上的蓄 电池,跨接到本车线路中来帮助起动。 Nếu bình điện nạp đầy mà khởi động động cơ, lấy bình khác mượn xe khác để đấu dây khởi động 警 告 CẢNH BÁO ●因为蓄电池产生易爆炸的气体、腐蚀性的酸和易引 起燃烧的高压电能。因此在蓄电池附近工作时,为了 避免人身伤害事故,请遵守以下提示: Do bình điện sản sinh khí dễ cháy, axi1t ăn mòn dòng điện cao áp nên làm việc gần bình phải tuân thủ yêu cầu sau để tránh gây sư cố thương vong ●时刻注意保护自己的眼睛,尽量不要探视蓄电池。 Ln ý bảo vệ mắt mình, khơng nên quan sát q gần bình điện ●不要把蓄电池暴露在有明焰或火花处。 Khơng đặt bình điện gần nơi có tia lửa đám cháy ●不要让蓄电池酸液接触眼睛和皮肤,如皮肤接触了 端在不能起动的车辆上找一块面积足够、不带漆的部分 酸液,立即彻底地用水冲洗净被接触区,并去医院诊 连接起来。注意,电缆的走向不能靠近皮带轮、皮带或 治。 Không dung dịch axit bình vào mắt, da Nếu da bị tiếp xúc với dung dịch axit phải dùng nước phun rửa mạnh đến bệnh viện điều trị 风扇。 Đấu đầu dây vào cọc (-) bình điện bên ngồi Đầu cịn lại đấu vào vị trí khơng có sơn xe Chú ý khơng để dây gần bánh đai, dây đai quạt gió 先起动电池充足的发动机,再起动电池不足的发动 如果外接蓄电池起动,按以下步骤去做: Nếu đấu nối bình ngồi để khởi động, cần tiến hành theo bước sau: 找一合适的位置(场地)放置 12V 的蓄电池,以 便跨接电线到汽车蓄电池上,当用的是其它车辆的蓄电 机。 Khởi động động bình đầy khởi động động bình chưa đầy 起动后,根据以上操作顺序,以相反的次序拆去跨 池时,则尽量让两车靠拢但又不接触。 Tìm nơi thích hợp đặt bình điện 12V Đấu nối dây vào bình điện xe Khi sử dụng bình điện xe khác để đấu nối nên để 02 xe vị trí gần khơng tiếp nhau 把跨接线的一端夹在外接蓄电池的正接线柱上,另 接线。 Khởi động xong tháo dây đấu nối theo trình tự ngược lại 一端接在旧的蓄电池正接线柱上。 Đấu đầu dây vào cọc (+) bình điện bên ngồi Đầu dây cịn lại đấu vào cọc (+) bình cũ 把另一跨接线夹在外接蓄电池的负接线柱上,另一 ●非万不得已,不得使用跨线起动。 Bất đắc dĩ sử dụng phương pháp đấu nối khởi động 警 告 CẢNH CÁO 3、发动机淹缸 ĐỘNG CƠ BỊ ƯỚT XY-LANH 淹缸时,发动机难以起动。这时,可以一直踩下油 门踏板并维持住,不要往复运动,再起动发动机直到点 火并运转平稳,以排除过量的汽油。注意,每次起动马 达的时间不要超过 10 秒。 Khi bị ướt xy-lanh động khó khởi động Lúc này, nhấn giữ bàn đạp ga, không đạp nhả Rồi khởi động lại động đánh lửa vận hành ổn định để xả hết lượng xăng dư Chú ý, thời gian mô-tơ lần khởi động không 10s 4、发动机过热 ĐỘNG CƠ QUÁ NÓNG 在正常驾车时,可能会出现发动机过热的情况。运 行时,如水温表指示过热,则注意立刻按以下步骤做: Khi vận hành xe xuất tình trạng động nóng Khi đồng hồ báo nhiệt độ nước nóng cần thực bước sau: ●如开了空调,则将空调关闭。 Nếu mở điều hòa, tắt điều hịa ●把车开到一安全的地方停车。 Đưa xe đến nơi an tồn dừng đỗ lại ●保持发动机正常怠速运转一段时间,直到水温表指 示水温已降至正常范围。 Để động vận hành chế độ không tải thời gian ngắn đồng hồ báo nhiệt độ nước hạ thấp phạm vi quy định 如果水温仍未下降,按以下项目进行检查: Nếu nhiệt độ không giảm, tiến hành kiểm tra bước sau: ●检查水泵皮带轮是否损坏或打滑,在起动状态时, 风扇是否正常运转,如有异常,立即调整或排除。 Kiểm tra bánh đai bơm nước có bị tn hư hỏng khơng Khi khởi động, quạt gió có vận hành bình thường khơng Nếu có bất thường điều chỉnh khắc phục ●检查储液灌中冷却液的液面高度,如低于“LOW” 线,应检查散热器、水泵和热水管等处是否有渗漏。如 果有,先排除故障,再起动发动机。 Kiểm tra mực dung dịch làm mát bình chứa Nếu thấp vạch “Low” cần kiểm tra két nước giải nhiệt, bơm nước đường ống xem có bị rị rỉ khơng Nếu có xử lý khắc phục khởi động lại động ●如果无渗漏,有必要时,可以小心地向储液灌中和 散热器中添加冷却液(参见“检查及维护”章中的“发动机 冷却液”)。 Nếu không bị rị rỉ cần thiết châm thêm dung dịch làm mát vào két nước bình chứa (tham khảo phần dung dịch làm mát phần kiểm tra & sửa chữa) 警 告 CẢNH BÁO ●无论何时,如发现有漏出的冷却液蒸汽或听见漏气 声,立即关闭发动机并停车冷却,当不能再见着蒸汽 或听见漏气声音时,打开发动机机舱检查冷却液是否 沸腾。若是这样,应等待冷却。 Nếu phát có tượng rò rỉ dung dịch làm mát nghe thấy tiếng rò rỉ phải tắt động để nguội Nếu khơng phát tượng rị rỉ tiếng rò rỉ cần mở khoang động kiểm tra dung dịch làm mát xem có sôi không, sôi cần chờ cho nguội lại 10 PHỤ LỤC 汽车合格证使用说明 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG GIẤY CHỨNG NHẬN XE 随车物品 LINH KIỆN THEO XE 1、汽车合格证使用说明 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG GIẤY CHỨNG NHẬN XE 随车的汽车合格证是汽车具有法律效力的唯一书面证明,应妥善保管好,切勿遗失。 Chứng nhận xe chứng có giá trị pháp lý xe, cần phải bảo quản tốt không làm 2、随车物品 LINH KIỆN THEO XE ●电喷型微型货车使用说明书一本。 01 hướng dẫn sử sử dụng xe tải nhẹ phun xăng điện tử ●昌河牌微型汽车保修手册一本。 01 hướng dẫn bảo dưỡng xe tải nhẹ phun xăng điện tử ●发动机使用维护说明书一本。 01 hướng dẫn sử dụng & sửa chữa động ●汽车合格证一张。 01 giấy chứng nhận xe ●随车工具一套。 01 đồ theo xe ●小型灭火器一只。 01 bình chữa cháy ●备胎一只。 01 bánh dự phòng ●《昌河之声》盒式录音带一盒。 Một hộp băng cassett PHỤC LỤC 1: SƠ ĐỒ HỆ THỐNG THƠNG GIĨ HỘC TRỤC KHUỶU, CHỐNG BAY HƠI NHIÊN LIỆU ... nghị đọc kỹ hướng dẫn sử dụng điều cần lưu ý bình 9、随车工具 DỤNG CỤ THEO XE 每辆车配备了一套随车工具,提供给您在日常检查 与维护保养中使用。 Mỗi xe có trang bị 01 đồ nghề theo xe để thuận tiện việc kiểm tra bảo dưỡng sửa chữa ngày... thể sử dụng khí nén nước lạnh để phun rửa, cấm khơng sử dụng nước nóng 量清水冲洗,然后用清洁的凡士林涂在皮肤上,并到 空调使用提示 LƯU Ý KHI SỬ DỤNG ĐIỀU HỊA ●冬季不使用空调器时,应每周至少开动3分钟使之 循环,以免系统中断油,导致机件锈死。 Mùa đơng khơng sử dụng. .. thơng số xe Mã số có ích việc đặt hàng cung cấp Nếu có hội trao đổi thông tin Công ty Để nghị sử dụng mã số để thể xe Quý khách ĐẶC TÍNH KỸ THUẬT CHÍNH 1、 推荐使用的燃油 NHIÊN LIỆU ĐỀ NGHỊ SỬ DỤNG 2、

Ngày đăng: 28/05/2021, 09:09

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w