THÔNG TƯ LIÊN TỊCH HƯỚNG DẪN ÁP DỤNG MỘT SỐ QUY ĐỊNH VỀ TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG LĨNH VỰC DÂN SỰ CỦA LUẬT TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP
BỘ TƯ PHÁP - BỘ NGOẠI GIAO - TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO Số: 15/2011/TTLT-BTP-BNGTANDTC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc Hà Nội, ngày 15 tháng 09 năm 2011 THÔNG TƯ LIÊN TỊCH HƯỚNG DẪN ÁP DỤNG MỘT SỐ QUY ĐỊNH VỀ TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG LĨNH VỰC DÂN SỰ CỦA LUẬT TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP Căn Luật Tương trợ tư pháp số 08/2007/QH12 ngày 21 tháng 11 năm 2007; Để áp dụng thống Luật Tương trợ tư pháp, Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao thống hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật Tương trợ tư pháp sau: Chương NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh Thông tư liên tịch hướng dẫn áp dụng số quy định nguyên tắc, thẩm quyền, trình tự, thủ tục thực tương trợ tư pháp dân sự; xử lý kết tương trợ tư pháp dân trách nhiệm quan nhà nước Việt Nam tương trợ tư pháp dân Luật Tương trợ tư pháp Điều Đối tượng áp dụng Thông tư liên tịch áp dụng quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam: quan, tổ chức, cá nhân nước ngồi có liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp dân với Việt Nam Điều Áp dụng pháp luật nước tương trợ tư pháp dân Việc áp dụng pháp luật nước theo quy định khoản Điều Luật Tương trợ tư pháp áp dụng có đầy đủ điều kiện sau đây: a) Có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp Việt Nam nước quy định vấn đề này; b) Việc áp dụng pháp luật nước ngồi khơng trái với ngun tắc pháp luật Việt Nam, phù hợp với pháp luật tập quán quốc tế; c) Có văn quan có thẩm quyền nước ngồi đề nghị áp dụng pháp luật nước Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao Tịa án nhân dân tối cao xem xét, định việc áp dụng pháp luật nước ngồi Trong trường hợp khơng đủ điều kiện để áp dụng pháp luật nước ngoài, Bộ Tư pháp trả lời văn cho nước yêu cầu biết Điều Áp dụng nguyên tắc có có lại Áp dụng nguyên tắc có có lại theo đề nghị quan có thẩm quyền Việt Nam: a) Trường hợp Tòa án quan có thẩm quyền Việt Nam yêu cầu quan có thẩm quyền nước ngồi tương trợ tư pháp dân mà Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân chưa có thỏa thuận chưa có tiền lệ việc áp dụng nguyên tắc có có lại nội dung liên quan Tịa án cần có cơng văn gửi Bộ Tư pháp đề nghị áp dụng nguyên tắc có có lại kèm theo hồ sơ ủy thác tư pháp dân b) Trong thời hạn mười ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ, Bộ Tư pháp gửi công văn kèm hồ sơ ủy thác tư pháp dân đề nghị Bộ Ngoại giao xem xét, định việc đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi áp dụng ngun tắc có có lại c) Trong thời hạn mười ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ Bộ Ngoại giao xem xét đưa định quy định điểm d đ khoản Điều Đối với trường hợp cần thiết phải lấy ý kiến Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao việc áp dụng ngun tắc có có lại thời hạn không hai mươi ngày d) Trường hợp định đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi áp dụng ngun tắc có có lại Bộ Ngoại giao gửi hồ sơ ủy thác tư pháp dân cho quan đại diện Việt Nam nước ngồi kèm theo Cơng hàm Bộ Ngoại giao đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi áp dụng ngun tắc có có lại Trong Cơng hàm cần đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi có văn trả lời thức việc áp dụng nguyên tắc có có lại với Việt Nam đ) Trường hợp định không đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi áp dụng ngun tắc có có lại Bộ Ngoại giao gửi trả lại hồ sơ cho Bộ Tư pháp nêu rõ lý e) Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ, quan đại diện Việt Nam nước gửi hồ sơ đề nghị áp dụng nguyên tắc có có lại cho quan có thẩm quyền nước ngồi g) Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận trả lời thức quan có thẩm quyền nước ngồi, quan đại diện Việt Nam nước ngồi gửi văn thơng báo Bộ Ngoại giao Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận văn thông báo quan đại diện Việt Nam nước Bộ Ngoại giao có trách nhiệm thơng báo việc cho Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao biết phối hợp h) Trường hợp quan có thẩm quyền nước ngồi u cầu tương trợ tư pháp đồng ý áp dụng nguyên tắc có có lại với điều kiện kèm theo, Bộ Ngoại giao xem xét, định sở tham khảo ý kiến với Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao Thủ tục thống ý kiến thực tương tự quy trình xem xét, định việc áp dụng nguyên tắc có có lại theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước quy định khoản Điều Áp dụng nguyên tắc có có lại theo đề nghị quan có thẩm quyền nước ngoài: a) Trường hợp Bộ Ngoại giao nhận đề nghị quan có thẩm quyền nước tương trợ tư pháp lĩnh vực dân mà Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân chưa có thỏa thuận chưa có tiền lệ việc áp dụng nguyên tắc có có lại nội dung liên quan Bộ Ngoại giao gửi công văn, kèm theo hồ sơ liên quan (nếu có), đề nghị Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao phối hợp xem xét việc áp dụng nguyên tắc có có lại b) Trong thời hạn mười ngày làm việc kể từ ngày nhận công văn Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp Tịa án nhân dân tối cao có ý kiến văn việc áp dụng nguyên tắc có có lại sở quy định Điều Thông tư liên tịch hai mươi ngày trường hợp đặc biệt c) Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ nhận ý kiến Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao, Bộ Ngoại giao xem xét, định việc áp dụng nguyên tắc có có lại trả lời văn cho quan có thẩm quyền nước ngồi có u cầu gửi văn cho Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân tối cao để phối hợp Trường hợp Bộ Ngoại giao định đồng ý áp dụng ngun tắc có có lại sở hồ sơ gửi (nếu có), Bộ Tư pháp làm thủ tục tiếp nhận, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ chuyển hồ sơ cho Tịa án có thẩm quyền để thực ủy thác tư pháp theo quy định Điều 15 Luật Tương trợ tư pháp điểm a khoản Điều 20 Thông tư liên tịch Điều Căn xem xét, định áp dụng nguyên tắc có có lại Việc xem xét, định áp dụng nguyên tắc có có lại tương trợ tư pháp với nước dựa sau: a) Sự cần thiết, nhu cầu Việt Nam việc tương trợ tư pháp trường hợp cụ thể quan hệ chung với nước có liên quan; b) Không trái với pháp luật Việt Nam, điều ước quốc tế liên quan mà Việt Nam thành viên phù hợp với pháp luật, tập quán quốc tế; c) Sự phù hợp yêu cầu đối ngoại, tác động trị, kinh tế, xã hội tác động khác, có; d) Sự ảnh hưởng đến quyền lợi ích Nhà nước, cá nhân, pháp nhân Việt Nam có liên quan Điều Ngơn ngữ tương trợ tư pháp dân Ngôn ngữ sử dụng để lập hồ sơ yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân yêu cầu Việt Nam thực tương trợ tư pháp dân thực theo quy định Điều Luật Tương trợ tư pháp Trường hợp quan có thẩm quyền nước ngồi quan đại diện nước ngồi Việt Nam có u cầu ủy thác tư pháp dân mà Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân ngôn ngữ thực tương trợ tư pháp tiếng Việt Hồ sơ ủy thác tư pháp dịch sang tiếng Việt phải chứng thực, hợp pháp hóa lãnh theo quy định pháp luật Việt Nam trừ trường hợp miễn hợp pháp hoá lãnh theo điều ước quốc tế theo nguyên tắc có có lại Trường hợp Tịa án lập hồ sơ không xác định ngôn ngữ tương trợ tư pháp mà nước yêu cầu tương trợ tư pháp chấp nhuận, Tịa án gửi văn đề nghị Bộ Ngoại giao xác định Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận yêu cầu, Bộ Ngoại giao có trách nhiệm trả lời văn Trường hợp Tòa án lập hồ sơ ủy thác tư pháp yêu cầu quan đại diện Việt Nam nước thực ủy thác tư pháp cho cơng dân Việt Nam nước ngồi ngơn ngữ tương trợ tư pháp tiếng Việt Trong trường hợp này, hồ sơ ủy thác tư pháp hợp pháp hóa lãnh Điều Cung cấp thơng tin liên quan đến điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Tòa án gửi yêu cầu văn tới Bộ Tư pháp để cung cấp thông tin liên quan đến điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Bộ Tư pháp có trách nhiệm trả lời văn thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận yêu cầu Điều Chi phí tương trợ tư pháp dân Các cá nhân, tổ chức nước có yêu cầu tương trợ tư pháp phải nộp phí chi phí tương trợ tư pháp Mức phí chi phí, đối tượng nộp, quan có thẩm quyền thu; việc quản lý sử dụng khoản phí chi phí thực theo quy định pháp luật có liên quan Chương YÊU CẦU NƯỚC NGOÀI TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ Điều Thẩm quyền yêu cầu thực tương trợ tư pháp dân Tòa án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương: Tòa phúc thẩm Tịa án nhân dân tối cao có thẩm quyền u cầu thực tương trợ tư pháp dân Trong trình giải vụ việc dân sự, phát sinh yêu cầu tương trợ tư pháp dân Tịa án nhân dân quận, huyện, thị xã, thành phố thuộc tỉnh lập hồ sơ ủy thác tư pháp theo quy định Điều 11 Luật Tương trợ tư pháp hướng dẫn Điều 10 Thơng tư liên tịch này, gửi tới Tịa án nhân dân cấp tỉnh để thực theo thủ tục chung Điều 10 Hồ sơ ủy thác tư pháp dân Hồ sơ ủy thác tư pháp dân phải có văn quy định Điều 11 Luật Tương trợ tư pháp, cụ thể sau: a) Văn yêu cầu thực ủy thác tư pháp dân theo Mẫu số 01 ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này; b) Văn ủy thác tư pháp dân quy định Điều 12 Luật Tương trợ tư pháp theo Mẫu số 02 ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này; c) Giấy tờ khác theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu ủy thác; d) Các giấy tờ, tài liệu khác phục vụ cho việc thực ủy thác tư pháp (Ví dụ: Thơng báo việc thụ lý vụ án; Quyết định ủy thác thu thập chứng cứ; Bản án, Quyết định Tòa án …), Hồ sơ ủy thác tư pháp dân Tòa án lập theo cách thức sau đây: a) Hồ sơ ủy thác tư pháp phải Chánh án Phó Chánh án Chánh án ủy nhiệm ký trừ giấy tờ, tài liệu quy định điểm d khoản Điều này, lập thành ba gửi tới Bộ Tư pháp b) Văn yêu cầu thực ủy thác tư pháp dân Tòa án lập phải văn bản, giấy tờ, tài liệu khác phục vụ cho việc thực ủy thác tư pháp Bản dịch văn bản, giấy tờ, tài liệu phải chứng thực hợp lệ theo quy định pháp luật cấp từ sổ gốc, chứng thực từ chính, chứng thực chữ ký c) Trường hợp vụ việc cần ủy thác tư pháp cho nhiều đương có nội dung ủy thác khác có địa khác khác quốc tịch Tịa án phải lập riêng hồ sơ ủy thác tư pháp cho đương d) Trường hợp yêu cầu tương trợ tư pháp đương người vừa có quốc tịch Việt Nam vừa có quốc tịch nước ngồi Tịa án lập hồ sơ ủy thác trường hợp thực ủy thác tư pháp cho cơng dân Việt Nam nước ngồi Tòa án xác định quốc tịch hữu hiệu đương quốc tịch Việt Nam không trái với pháp luật nước ngồi nước ngồi khơng phản đối Điều 11 Điều kiện hợp lệ hồ sơ ủy thác tư pháp dân Hồ sơ ủy thác tư pháp coi hợp lệ có đủ điều kiện sau đây: Hồ sơ ủy thác tư pháp lập theo quy định Điều 11 Điều 12 Luật Tương trợ tư pháp hướng dẫn Điều 10 Thông tư liên tịch Hồ sơ ủy thác tư pháp lập theo ngôn ngữ quy định Điều Luật Tương trợ tư pháp hướng dẫn Điều Thông tư liên tịch Hồ sơ ủy thác tư pháp lập đủ số lượng theo quy định khoản Điều 11 Luật Tương trợ tư pháp hướng dẫn Điều 10 Thông tư liên tịch Cá nhân, tổ chức nộp chi phí thực tương trợ tư pháp theo quy định pháp luật trừ trường hợp miễn khơng phải nộp chi phí thực tương trợ tư pháp dân Điều 12 Trình tự, thủ tục nhận gửi hồ sơ ủy thác tư pháp dân Bộ Tư pháp Trong thời hạn mười ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp Tòa án gửi đến, Bộ Tư pháp có trách nhiệm vào Sổ hồ sơ ủy thác tư pháp dân (phần ủy thác tư pháp đi), kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ theo quy định Luật Tương trợ tư pháp, Điều 11 Thông tư liên tịch đưa định sau đây: Trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp đầy đủ hợp lệ: a) Chuyển hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước cho Bộ Ngoại giao theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước thành viên; b) Chuyển hồ sơ cho Bộ Ngoại giao để xem xét, định áp dụng nguyên tắc có có lại theo thủ tục quy định khoản Điều Thông tư liên tịch Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân chưa có thỏa thuận chưa có tiền lệ việc áp dụng nguyên tắc có có lại Trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp không đầy đủ hợp lệ: Bộ Tư pháp trả lại hồ sơ ủy thác tư pháp cho Tòa án lập hồ sơ nêu rõ lý Điều 13 Trình tự, thủ tục thời hạn tiếp nhận, gửi hồ sơ ủy thác tư pháp dân Bộ Ngoại giao quan đại diện Việt Nam nước Đối với trường hợp Bộ Ngoại giao thực ủy thác tư pháp cho cơng dân Việt Nam nước ngồi theo quy định điều ước quốc tế liên quan thời hạn chuyển hồ sơ cho quan đại diện Việt Nam nước năm ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp hợp lệ Bộ Tư pháp chuyển đến Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp, quan đại diện Việt Nam nước ngồi có trách nhiệm triển khai việc thực ủy thác tư pháp cho công dân Việt Nam nước chuyển hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước ngồi Đối với trường hợp thực ủy thác tư pháp theo ngun tắc có có lại thời hạn quy trình thực Bộ Ngoại giao quan đại diện Việt Nam nước theo quy định điểm c điểm e khoản Điều Thông tư liên tịch Điều 14 Xử lý kết ủy thác tư pháp Bộ Ngoại giao quan đại diện Việt Nam nước Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày thực xong việc ủy thác tư pháp kể từ ngày nhận văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi, quan đại diện Việt Nam nước ngồi gửi văn thơng báo kết thực ủy thác tư pháp, biên tống đạt hồ sơ ủy thác tư pháp tài liệu, chứng kèm theo Bộ Ngoại giao Trong thời hạn tối đa ba tháng kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác quan có thẩm quyền nước mà quan đại diện Việt Nam nước ngồi khơng thể thực ủy thác tư pháp cho công dân Việt Nam nước ngồi quan có thẩm quyền nước ngồi khơng có thơng báo kết thực ủy thác tư pháp không trả lời đề nghị Việt Nam việc áp dụng nguyên tắc có có lại theo quy định khoản Điều Thơng tư liên tịch quan đại diện Việt Nam nước ngồi có trách nhiệm thơng báo Bộ Ngoại giao Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày nhận văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp quan đại diện Việt Nam nước gửi về, Bộ Ngoại giao chuyển văn cho Bộ Tư pháp để chuyển cho Tòa án theo quy định khoản Điều 14 Luật Tương trợ tư pháp Điều 15 Xử lý kết ủy thác tư pháp Tòa án Xử lý kết tống đạt văn ủy thác tư pháp cho công dân Việt Nam cư trú nước ngoài: a) Trường hợp Tịa án nhận văn thơng báo kết thực ủy thác tư pháp theo quy định khoản Điều 17 Thông tư liên tịch Tịa án tiếp tục tiến hành ủy thác tư pháp xác minh tên, địa chỉ, thông tin cá nhân xác đương nước ngồi Trường hợp Tịa án tiến hành biện pháp không xác định địa đương nước ngồi, Tịa án giải thích để đương u cầu Tịa án thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú theo quy định Chương XX Chương XXII Bộ luật Tố tụng dân Sau có kết thơng báo tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú, Tịa án tiếp tục giải vụ việc theo thủ tục chung Trong thời hạn tháng, kể từ ngày Tòa án u cầu mà đương khơng u cầu Tịa án tìm kiếm người vắng mặt nơi cư trú Tịa án đình giải vụ việc theo quy định Điều 168 Điều 192 Bộ luật Tố tụng dân b) Trường hợp Tòa án nhận văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp theo quy định khoản 1, Điều 17 Thơng tư liên tịch Tòa án tiếp tục giải vụ việc theo quy định Bộ luật Tố tụng dân Xử lý kết ủy thác tư pháp cho người nước cư trú nước ngoài: a) Trường hợp Tòa án nhận kết thực ủy thác quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo việc tên, địa chỉ, thông tin cá nhân người cần tống đạt không người cần tống đạt chuyển đến địa không rõ địa người cần tống đạt vắng mặt địa mà không rõ thời điểm trở về, Tịa án tiếp tục tiến hành ủy thác tư pháp lần thứ hai xác minh địa chỉ, tên thơng tin cá nhân xác đương nước Trường hợp việc thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi khơng có kết Tòa án tiến hành biện pháp để xác minh địa chỉ, tên thông tin cá nhân đương nước ngồi khơng xác định thơng tin xác Tịa án tiếp tục giải vụ việc theo quy định Bộ luật Tố tụng dân b) Trường hợp Tòa án nhận kết thực ủy thác quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo việc người tống đạt nhận văn ủy thác tư pháp người tống đạt từ chối nhận, thực yêu cầu ủy thác tư pháp Tòa án tiến hành giải vụ việc theo thủ tục chung c) Trường hợp vụ việc dân thực việc ủy thác tư pháp Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế khơng áp dụng ngun tắc có có lại, Tịa án thụ lý vụ việc tiến hành thủ tục niêm yết công khai hồ sơ ủy thác tư pháp trụ sở Tòa án, Ủy ban nhân dân cấp xã nơi cư trú nơi cư trú cuối đương ủy thác tư pháp (nếu có) thời hạn sáu tháng đăng báo hàng ngày trung ương ba số liên tiếp phát sóng Đài phát Đài truyền hình trung ương (kênh sóng dành cho người nước ngoài) ba lần ba ngày liên tiếp Nếu hết thời hạn mà khơng có tin tức đương nước ngồi Tịa án tiếp tục giải vụ việc dân theo thủ tục chung 3 Xử lý kết ủy thác tư pháp trường hợp tống đạt án, định Tòa án cấp sơ thẩm: Trường hợp Tòa án ủy thác tư pháp để tống đạt án, định Tòa án cấp sơ thẩm cho đương cư trú nước mà thời hạn ba tháng kể từ ngày tống đạt án, định cho người cần tống đạt thời hạn sáu tháng kể từ ngày niêm yết án, định quan đại diện Việt Nam nước kể từ ngày gửi hồ sơ ủy thác tư pháp cho quan có thẩm quyền nước ngồi thực ủy thác tư pháp mà Tịa án khơng nhận kháng cáo đương nước ngoài, thời hạn kháng cáo, kháng nghị khơng có người khác kháng cáo Viện kiểm sát không kháng nghị, án, định Tịa án cấp sơ thẩm có hiệu lực pháp luật Tịa án khơng phải tiếp tục tiến hành ủy thác tư pháp Xử lý kết ủy thác tư pháp trường hợp không nhận thông báo kết thực ủy thác tư pháp: Sau sáu tháng kể từ ngày Bộ Tư pháp gửi hồ sơ ủy thác tư pháp hợp lệ lần thứ hai cho quan có thẩm quyền nước ngồi Bộ Ngoại giao mà khơng nhận thông báo kết thực ủy thác tư pháp Tịa án u cầu ủy thác tư pháp vào tài liệu, chứng thu nhập để giải vụ việc theo quy định pháp luật mà tiếp tục yêu cầu ủy thác tư pháp Xử lý kết ủy thác tư pháp trường hợp nhận thông báo kết thực ủy thác tư pháp: Trường hợp nhận thông báo kết thực ủy thác tư pháp Tịa án vào tài liệu, chứng để giải vụ việc xét thấy tài liệu, chứng vào đủ theo nội dung yêu cầu; trường hợp tài liệu, chứng chưa chưa đủ theo nội dung u cầu Tịa án tiếp tục ủy thác tư pháp theo thủ tục chung Chương THỰC HIỆN ỦY THÁC TƯ PHÁP CHO CÔNG DÂN VIỆT NAM Ở NƯỚC NGỒI THƠNG QUA CƠ QUAN ĐẠI DIỆN VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI Điều 16 Thực yêu cầu tương trợ tư pháp quan đại diện Việt Nam nước Yêu cầu tương trợ tư pháp tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu, lấy lời khai, triệu tập người làm chứng, người giám định, cung cấp, thu thập chứng trường hợp tương trợ tư pháp khác theo quy định pháp luật Việt Nam cho đương nước ngoài, quan đại diện Việt Nam nước tiến hành theo thủ tục quy định Điều 17 Thông tư liên tịch này, Bộ luật Tố tụng dân sự, quy định khác pháp luật Việt Nam, điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên không trái với pháp luật nước sở Điều 17 Tống đạt văn ủy thác tư pháp cho công dân Việt Nam nước ngồi thơng qua quan đại diện Việt Nam nước Trường hợp người tống đạt nhận văn ủy thác người tống đạt vắng mặt địa có người thân thích có đủ lực hành vi dân ký nhận thay cam kết giao tận tay cho người quan đại diện Việt Nam nước lập biên việc thực việc tống đạt Trường hợp người tống đạt chuyển đến địa khác với địa yêu cầu ủy thác tư pháp quan đại diện Việt Nam nước cần tống đạt đến địa Trường hợp tên, địa thông tin cá nhân người tống đạt không đúng, chuyển đến địa không rõ địa mới, vắng mặt địa mà không rõ thời điểm trở quan đại diện Việt Nam nước ngồi lập biên việc không thực việc tống đạt nêu rõ lý Trường hợp người tống đạt từ chối nhận hồ sơ ủy thác người thực việc tống đạt phải lập biên việc từ chối nhận hồ sơ nêu rõ lý việc từ chối, có chữ ký người tống đạt, chữ ký người tống đạt, trường hợp người khơng ký vào biên cần có chữ ký người làm chứng việc người từ chối nhận văn Trường hợp áp dụng biện pháp cần thiết mà thực việc tống đạt, quan đại diện Việt Nam nước ngồi tiến hành niêm yết cơng khai trụ sở Sau thời hạn ba mươi ngày kể từ ngày niêm yết, người tống đạt không đến nhận hồ sơ ủy thác quan đại diện Việt Nam nước lập biên việc thực thủ tục niêm yết công khai kết việc niêm yết Chương THỰC HIỆN ỦY THÁC TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ CỦA NƯỚC NGOÀI Điều 18 Thẩm quyền thực ủy thác tư pháp nước ngồi Tịa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền thực yêu cầu ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác Thẩm quyền thực ủy thác tư pháp Tòa án theo lãnh thổ xác định sau: a) Tịa án có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp Tòa án nơi người tống đạt cá nhân cư trú, làm việc nơi quan, tổ chức tống đạt có trụ sở chính; b) Tòa án nơi người triệu tập làm chứng, người giám định cư trú, làm việc; c) Tòa án nơi thực việc thu thập, cung cấp chứng cứ; d) Tòa án thực yêu cầu tương trợ tư pháp khác dân Tịa án có thẩm quyền theo quy định pháp luật Việt Nam Điều 19 Hồ sơ ủy thác tư pháp dân nước Hồ sơ ủy thác tư pháp dân quan có thẩm quyền nước ngồi coi hợp lệ có đầy đủ văn quy định Điều 11 Điều 12 Luật Tương trợ tư pháp hướng dẫn Điều 10 Điều 11 Thông tư liên tịch này, trừ trường hợp điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên có quy định khác Điều 20 Nhận kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ ủy thác tư pháp dân nước Bộ Tư pháp tiếp nhận hồ sơ ủy thác tư pháp dân quan có thẩm quyền nước gửi theo quy định điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân mà Việt Nam nước thành viên có thỏa thuận có tiền lệ việc áp dụng nguyên tắc có có lại Trường hợp Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân chưa có thỏa thuận chưa có tiền lệ việc áp dụng nguyên tắc có có lại thủ tục tiếp nhận kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ ủy thác tư pháp thực theo quy định khoản Điều Thông tư liên tịch Trong thời hạn mười ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp, Bộ Tư pháp vào Sổ hồ sơ ủy thác tư pháp dân (phần ủy thác đến), xem xét, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ đưa định sau đây: a) Chuyển hồ sơ cho Tịa án có thẩm quyền theo quy định Điều 18 Thông tư liên tịch cho quan nhà nước có thẩm quyền để thực theo quy định Điều 23 Thông tư liên tịch trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp hợp lệ b) Trả lại hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước gửi hồ sơ ủy thác tư pháp thông qua Bộ Ngoại giao Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân nêu rõ lý trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp khơng hợp lệ Điều 21 Trình tự, thủ tục xử lý ủy thác tư pháp dân nước Trong thời hạn bảy ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp, Tòa án vào Sổ hồ sơ ủy thác tư pháp dân (phần ủy thác đến), xem xét, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ đưa định sau đây: a) Tiến hành thụ lý để thực ủy thác tư pháp vụ việc thuộc thẩm quyền giải mình; b) Trả lại hồ sơ cho Bộ Tư pháp trường hợp vụ việc không thuộc thẩm quyền giải Tòa án Tòa án áp dụng biện pháp cần thiết theo quy định pháp luật để thực ủy thác tư pháp thông báo cho Bộ Tư pháp kết thực ủy thác tư pháp thời hạn tối đa ba tháng kể từ ngày thụ lý hồ sơ Điều 22 Thông báo kết thực ủy thác tư pháp dân nước Trong thời hạn năm ngày làm việc kể từ ngày có kết thực ủy thác tư pháp trường hợp quy định khoản Điều 15 Luật Tương trợ tư pháp, Tịa án gửi văn thơng báo kết thực ủy thác tư pháp Chánh án Phó Chánh án Chánh án ủy nhiệm ký, với số lượng ba cho Bộ Tư pháp Bộ Tư pháp chuyển kết thực ủy thác tư pháp cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định điều ước quốc tế cho Bộ Ngoại giao trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp gửi thông qua quan theo thời hạn quy định khoản Điều 15 Luật Tương trợ tư pháp Trong thời hạn năm ngày làm việc, Bộ Ngoại giao gửi kết cho quan đại diện nước Việt Nam yêu cầu chuyển cho quan đại diện Việt Nam nước gửi yêu cầu thực ủy thác tư pháp Chương ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 23 Thực yêu cầu tương trợ tư pháp quan nhà nước có thẩm quyền khác Các quan nhà nước có thẩm quyền khác Việt Nam, có yêu cầu tương trợ tư pháp thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi thực quy trình thủ tục tương trợ tư pháp tương tự Tòa án quy định Thông tư liên tịch Điều 24 Cập nhật thông báo danh mục điều ước quốc tế thỏa thuận quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân có hiệu lực Việt Nam nước Hàng năm, Bộ Tư pháp có trách nhiệm cập nhật danh mục điều ước quốc tế thỏa thuận quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân có hiệu lực Việt Nam nước ngồi gửi cho Bộ Ngoại giao, Tòa án nhân dân tối cao Điều 25 Cập nhật thông báo tên quốc gia, vùng lãnh thổ có thỏa thuận có tiền lệ áp dụng nguyên tắc có có lại với Việt Nam tương trợ tư pháp dân Hàng năm, Bộ Ngoại giao có trách nhiệm cập nhật tên quốc gia, vùng lãnh thổ có thỏa thuận có tiền lệ áp dụng nguyên tắc có có lại với Việt Nam tương trợ tư pháp lĩnh vực dân gửi cho Bộ Tư pháp, Tòa án nhân dân tối cao Điều 26 Trách nhiệm thông báo kết thực ủy thác tư pháp Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao phạm vi quyền hạn có trách nhiệm kiểm tra, đôn đốc thông báo kết việc thực yêu cầu nước tương trợ tư pháp dân sự, thực yêu cầu ủy thác tư pháp dân nước thời hạn theo quy định pháp luật Tòa án quan có thẩm quyền khác phạm vi quyền hạn có trách nhiệm thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo kết thực ủy thác tư pháp thời hạn theo quy định pháp luật Điều 27 Đánh giá, sơ kết, tổng kết tình hình thực tương trợ tư pháp dân Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao tổ chức họp định kỳ hàng năm để đánh giá tình hình thực tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự, thông tin điều ước quốc tế tương trợ tư pháp Việt Nam, thỏa thuận áp dụng nguyên tắc có có lại với nước pháp luật nước lĩnh vực này, tình hình thực nước ngồi quan đại diện Việt Nam nước ủy thác tư pháp dân Việt Nam Điều 28 Hiệu lực thi hành Thông tư liên tịch có hiệu lực kể từ ngày 01/12/2011 Khơng áp dụng hướng dẫn Thông tư liên tịch để kháng nghị theo trình tự giám đốc thẩm, tái thẩm vụ việc dân giải theo quy định pháp luật mà án, định Tịa án có hiệu lực pháp luật trừ trường hợp có khác Đối với vụ việc dân Tịa án thụ lý trước ngày Thơng tư liên tịch có hiệu lực, kể từ ngày Thơng tư liên tịch có hiệu lực xét xử sơ thẩm, phúc thẩm, giám đốc thẩm, tái thẩm áp dụng Thông tư liên tịch để giải Điều 29 Tổ chức thực Trong trình thực Thơng tư liên tịch này, có vướng mắc phát sinh vấn đề Tịa án nhân dân cấp tỉnh, quan nhà nước có thẩm quyền khác phản ánh Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao để kịp thời xử lý KT BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP THỨ TRƯỞNG KT BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO THỨ TRƯỞNG Hoàng Thế Liên Nguyễn Thanh Sơn KT CHÁNH ÁN TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO PHÓ CHÁNH ÁN Trần Văn Tú Nơi nhận: - Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo); - VP Quốc hội; VP Chủ tịch nước; - Văn phịng Chính phủ; - VP TW Đảng Ban Đảng; - Các Bộ, quan ngang Bộ, quan thuộc CP; - Cơ quan TW Hội, đoàn thể; - TAND tỉnh, TP trực thuộc TW; - Sở Tư pháp tỉnh, TP trực thuộc TW; - Cục Kiểm tra văn QPPL - Bộ Tư pháp; - Công báo; - Website: Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao, Tòa án nhân dân tối cao; - Lưu: VT (BTP, BNG, TANDTC - 10), Vụ HTQT MẪU SỐ 01 VĂN BẢN YÊU CẦU THỰC HIỆN ỦY THÁC TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật tương trợ tư pháp) TÒA ÁN NHÂN DÂN ……………… (1) Số: ……./TTTPDS-TA V/v tương trợ tư pháp (lần … ) CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc …… , ngày …… tháng …… năm ….(2) (3) Kính gửi: Bộ Tư pháp Tòa án nhân dân: (4) Địa chỉ: (5) Đang giải vụ án (vụ việc) về: (6) Xét thấy việc ủy thác tư pháp cần thiết cho việc giải vụ việc, Tòa án nhân dân … (7) … ; Căn vào Điều 11 Điều 13 Luật Tương trợ tư pháp, Quyết định ủy thác tư pháp cho: (8) Để tiến hành việc: (9) Đối với: (10) Tòa án nhân dân … (11) … đề nghị Bộ Tư pháp chuyển hồ sơ ủy thác tới quan có thẩm quyền gửi kết Tòa án nhân dân … (12) … thời hạn theo quy định pháp luật Tòa án nhân dân … (13) … xin trân trọng cảm ơn phối hợp Quý Bộ Nơi nhận: - Như trên; - Lưu hồ sơ vụ việc, VP Tòa án CHÁNH ÁN (hoặc KT CHÁNH ÁN PHÓ CHÁNH ÁN) (14) (ký, ghi rõ họ tên đóng dấu Tịa án) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 01: (1) (4) (7) (11) (12) (13) Ghi tên Tòa án yêu cầu ủy thác tư pháp (ví dụ: Tịa án nhân dân tỉnh Vĩnh Long) (2) Ghi địa điểm thời gian lập văn ủy thác tư pháp (ví dụ: Hà Nội, ngày 10 tháng 10 năm 2010) (3) Ghi rõ số lần yêu cầu tương trợ tư pháp Ví dụ: V/v tương trợ tư pháp (lần 2) (5) Ghi đầy đủ địa Tòa án yêu cầu ủy thác tư pháp (6) Ghi tóm tắt nội dung vụ việc dân mà Tòa án giải (8) Ghi đầy đủ tên địa quan ủy thác tư pháp theo quy định địa giới hành nước ủy thác tư pháp (nếu biết) Ví dụ: “Tịa án A; Địa chỉ: số … đường …, quận …, thành phố …, bang … nước …” Nếu Việt Nam nước ngồi có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân quan ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền theo quy định điều ước quốc tế Nếu Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân quan ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi Nếu Tịa án thu thập, xác minh thơng tin khơng tìm tên, địa xác quan ủy thác, thiếu xác (ở chi tiết cụ thể) khơng đầy đủ (chi đến thành phố, bang …) ghi quan có thẩm quyền nước ủy thác tư pháp nơi cư trú, làm việc cá nhân, tổ chức liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp Ví dụ: mục tên quan ủy thác tư pháp Tòa án ghi: “Cơ quan có thẩm quyền nước (nơi ơng Nguyễn Văn A cư trú)”; mục địa quan ủy thác tư pháp Tòa án ghi theo địa ông Nguyễn Văn A: “số …, đường …, quận …, thành phố …, bang …, nước ….” Trường hợp Tòa án ủy thác cho công dân Việt Nam cư trú nước ngồi thơng qua quan đại diện Việt Nam phần tên, địa quan nước ngồi ủy thác, Tịa án ghi tên quan đại diện Việt Nam nước nơi công dân Việt Nam cư trú Ví dụ: Tịa án ủy thác tư pháp cho Đại sứ quán Việt Nam Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào để tống đạt văn tố tụng cho công dân Việt Nam Lào mục tên, địa quan ủy thác tư pháp Tòa án ghi là: “Đại sứ quán nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào” (9) Tùy thuộc vào nội dung tương trợ tư pháp mà Tòa án ghi nhiều nội dung tương trợ tư pháp quy định Điều 13 Luật Tương trợ tư pháp (10) Ghi đầy đủ thông tin người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp Nếu người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp cá nhân, ghi đầy đủ địa nơi cư trú nơi làm việc (ví dụ: Nguyễn Văn A, cư trú số …, đường …, phường/xã …… quận/huyện …, thành phố/tỉnh …, bang ……, nước … ) Nếu người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp quan, tổ chức, ghi tên đầy đủ, địa văn phịng trụ sở quan, tổ chức (ví dụ: Cơng ty TNHH A, trụ sở: số …, đường …., phường/xã … quận/huyện …, thành phố/tỉnh … , bang … , nước … ) (14) Ghi đầy đủ họ tên Chánh án Phó Chánh án Chánh án ủy nhiệm ký Lưu ý: Văn cần trình bày theo hướng dẫn Thông tư liên tịch số 55/2005/TTLT-BNV-VPCP ngày 06 tháng năm 2005 Bộ Nội vụ Văn phịng Chính phủ thể thức trình bày văn Thông tư số 01/2011/TT-BNV ngày 19 tháng 01 năm 2011 Bộ Nội vụ hướng dẫn thể thức kỹ thuật trình bày văn hành MẪU SỐ 02 VĂN BẢN ỦY THÁC TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư Pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hợp đồng áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật tương trợ tư pháp) TÒA ÁN NHÂN DÂN ……………… (1) - CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc - Số: …./UTTPDS-TA V/v ủy thác tư pháp (lần … ) (3) …… , ngày …… tháng …… năm ….(2) VĂN BẢN ỦY THÁC TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ Tên quan ủy thác tư pháp: (4) Địa chỉ: ………….(5) Tên quan ủy thác tư pháp: Tòa án nhân dân ……… (6) Địa chỉ: … (7) Thẩm phán giải vụ việc: ……………(8) Họ tên người có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp: …………… (9) Giới tính: ……… (10) Quốc tịch: ……… (11) Địa chỉ: ………… (12) Nội dung công việc ủy thác tư pháp: a) Mục đích ủy thác tư pháp: …………………………… (13) b) Công việc tình tiết liên quan: ……………… (14) c) Trích dẫn điều luật áp dụng: ………………… (15) d) Về biện pháp thực ủy thác tư pháp: …… (16) đ) Về thời hạn thực ủy thác tư pháp: …………… (17) Tòa án nhân dân … (18) … xin trân trọng cảm ơn phối hợp Quý Cơ quan Nơi nhận: - Như trên; - Lưu hồ sơ vụ việc, VP Tòa án CHÁNH ÁN (hoặc KT CHÁNH ÁN PHÓ CHÁNH ÁN) (19) (ký, ghi rõ họ tên đóng dấu Tịa án) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 02: (1) (6) (18) Ghi tên Tịa án u cầu ủy thác tư pháp (Ví dụ: Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội) (2) Ghi địa điểm thời gian lập văn ủy thác tư pháp (Ví dụ: Hà Nội, ngày 10 tháng 10 năm 2010) (3) Ghi rõ số lần yêu cầu tương trợ tư pháp Ví dụ: V/v tương trợ tư pháp (lần 2) (4) (5) Ghi đầy đủ tên địa quan ủy thác tư pháp theo quy định địa giới hành nước ủy thác tư pháp hướng dẫn mục (7) Hướng dẫn sử dụng mẫu số 01 (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT/BTPBNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật Tương trợ tư pháp) (7) Ghi đầy đủ địa Tịa án có u cầu ủy thác tư pháp Ví dụ: Nếu Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội Tịa án có u cầu ủy thác tư pháp, mục này, Tịa án ghi sau: “Tịa án nhân dân thành phố Hà Nội; Địa chỉ: số 43 phố Hai Bà Trưng, quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội, Việt Nam” (8) Ghi đầy đủ họ tên Thẩm phán trực tiếp giải vụ việc (9) Ghi đầy đủ thông tin người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp hướng dẫn mục (10) Hướng dẫn sử dụng mẫu số 01 (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật tương trợ tư pháp) (10), (11) (12) Trước tiến hành lập hồ sơ ủy thác tư pháp, Tịa án phải thu thập, xác minh xác thơng tin như: họ tên, giới tính, quốc tịch, địa nơi cư trú nơi làm việc cá nhân tên đầy đủ, địa văn phịng trụ sở quan, tổ chức Lưu ý: Tòa án cần ghi rõ quốc tịch người tống đạt để bảo đảm việc xác định quan có thẩm quyền để gửi hồ sơ ủy thác tư pháp Trường hợp người cần tống đạt có quốc tịch Việt Nam, hồ sơ ủy thác tư pháp chuyển tới quan đại diện Việt Nam nước ngồi, trường hợp người tống đạt có quốc tịch nước ngoài, hồ sơ ủy thác tư pháp chuyển tới Tịa án quan có thẩm quyền nước Trường hợp người tống đạt có quốc tịch Việt Nam nước ngồi, ưu tiên lựa chọn quốc tịch Việt Nam để thực việc ủy thác tư pháp Qua thu thập, xác minh thông tin cá nhân, quan tổ chức mà Tịa án biết thơng tin khác liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp như: nghề nghiệp, người đại diện theo pháp luật, người thân thích nơi làm việc cá nhân; chi nhánh, văn phòng đại diện, người đại diện theo pháp luật tổ chức Tịa án ghi thơng tin vào sau mục họ, tên, địa chỉ, quốc tịch nơi cư trú nơi làm việc cá nhân: tên đầy đủ, địa văn phịng quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp (13) Tòa án phải nêu rõ mục đích ủy thác tư pháp văn ủy thác tư pháp dân Ví dụ: ủy thác tư pháp để tống đạt thơng báo Tịa án việc thụ lý vụ án (Điều 174 Bộ luật Tố tụng dân sự) Trường hợp yêu cầu thực tương trợ tư pháp có nhiều mục đích khác Tịa án phải nêu đầy đủ tất mục đích yêu cầu thực tương trợ tư pháp Ví dụ: Tịa án u cầu tương trợ tư pháp vừa để thông báo việc thụ lý vụ việc vừa ủy thác thu thập chứng Tịa án phải ghi đầy đủ mục đích (14) Tịa án ghi tóm tắt nội dung vụ việc dân mà Tòa án giải quyết, ghi đầy đủ, rõ ràng nội dung cơng việc mà Tịa án yêu cầu quan thực ủy thác tư pháp thực hiện, cung cấp thông tin cần thiết khác có liên quan đến việc thực ủy thác tư pháp Ví dụ: Tịa án thụ lý vụ án yêu cầu cấp dưỡng nuôi mà cần phải tống đạt văn tố tụng cho bị đơn nước ngồi với việc tóm tắt nội dung vụ án, cung cấp thông tin bị đơn nước u cầu Tịa án yêu cầu quan có thẩm quyền xác minh nơi làm việc mức thu nhập bị đơn; tài sản thuộc quyền sở hữu bị đơn; câu hỏi dùng để lấy lời khai bị đơn; đề nghị bị đơn tham dự phiên tịa, trường hợp khơng tham dự ủy quyền cho người khác đề nghị Tòa án giải vắng mặt … (15) Tùy theo nội dung ủy thác tư pháp mà Tòa án trích dẫn điều luật áp dụng cho u cầu thực ủy thác tư pháp Ví dụ: Tịa án tống đạt thông báo việc thụ lý vụ án cho đương nước ngồi Tịa án trích dẫn Điều 174 Điều 175 Bộ luật Tố tụng dân (16) Tòa án đề nghị quan yêu cầu thực ủy thác tư pháp theo biện pháp sau: - Trường hợp quan u cầu khơng có thẩm quyền thực đề nghị quan yêu cầu thực ủy thác tư pháp chuyên yêu cầu cho quan có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp thơng báo cho Tịa án u cầu biết - Trường hợp thực theo địa nêu văn yêu cầu đề nghị quan yêu cầu theo pháp luật nước tiến hành biện pháp cần thiết để xác minh địa Trường hợp không tống đạt cho đương đề nghị quan yêu cầu tiến hành thủ tục niêm yết công khai thông báo theo quy định pháp luật nước yêu cầu - Trường hợp cần bổ sung thông tin để thực ủy thác tư pháp đề nghị Cơ quan u cầu thơng báo cho Tòa án yêu cầu biết (17) Tòa án đề nghị quan yêu cầu thực ủy thác tư pháp theo thời hạn sau: - Trong thời hạn tháng kể từ ngày nhận ủy thác tư pháp Tòa án Việt Nam mà ủy thác tư pháp chưa thể thực đề nghị quan yêu cầu thực ủy thác tư pháp thông báo cho Bộ Tư pháp Việt Nam biết nguyên nhân kéo dài thời hạn thực ủy thác - Trong thời hạn ba tháng kể từ ngày nhận yêu cầu mà thực ủy thác tư pháp đề nghị thơng báo cho Bộ Tư pháp Việt Nam biết lý thực ủy thác tư pháp (19) Ghi đầy đủ họ tên Chánh án Phó Chánh án Chánh án ủy nhiệm ký Lưu ý: Văn cần trình bày theo hướng dẫn Thông tư liên tịch số 55/2005/TTLT-BNV-VPCP ngày 06 tháng năm 2005 Bộ Nội vụ Văn phịng Chính phủ thể thức trình bày văn Thơng tư số 01/2011/TT-BNV ngày 19 tháng 01 năm 2011 Bộ Nội vụ hướng dẫn thể thức kỹ thuật trình bày văn hành ... Luật Tư? ?ng trợ tư pháp, cụ thể sau: a) Văn yêu cầu thực ủy thác tư pháp dân theo Mẫu số 01 ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này; b) Văn ủy thác tư pháp dân quy định Điều 12 Luật Tư? ?ng trợ tư. .. ủy thác tư pháp lập theo ngôn ngữ quy định Điều Luật Tư? ?ng trợ tư pháp hướng dẫn Điều Thông tư liên tịch Hồ sơ ủy thác tư pháp lập đủ số lượng theo quy định khoản Điều 11 Luật Tư? ?ng trợ tư pháp... thực quy trình thủ tục tư? ?ng trợ tư pháp tư? ?ng tự Tòa án quy định Thông tư liên tịch Điều 24 Cập nhật thông báo danh mục điều ước quốc tế thỏa thuận quốc tế tư? ?ng trợ tư pháp lĩnh vực dân có