1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Sự ra đời của báo tiếng dân

25 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Bán tuần báo Tiếng Dân là một cơ quan ngôn luận tư nhân, độc lập đầu tiên tại An Nam (Trung Kỳ). Dưới sự điều khiển của Tiến sĩ Huỳnh Thúc Kháng (18761947)—một nho gia thuộc trường phái duy tân theo kiểu mẫu Pháp thuộc đầu thế kỷ XX, từng bị đầy ra Côn Đảo 13 năm ...

Sự đời báo tiếng dân Bán tuần báo Tiếng Dân quan ngôn luận tư nhân, độc lập An Nam (Trung Kỳ) Dưới điều khiển Tiến sĩ Huỳnh Thúc Kháng (18761947)—một nho gia thuộc trường phái tân theo kiểu mẫu Pháp thuộc đầu kỷ XX, bị đầy Cơn Đảo 13 năm tội xúi dục dân chúng làm loạn—Tiếng Dân xuất đặn suốt gần 16 năm dài, từ 1927 tới năm 1943 Dù tòa soạn nhà in riêng đặt Huế, Tiếng Dân phát hành khắp miền Trung, tạo ảnh hưởng lớn giới trí thức địa phương, nguồn thơng tin khả tín cho nhà nghiên cứu An Nam thời Pháp thuộc tinh thần quốc gia Việt Nam từ năm 1925 tới giai đoạn Nhật chiếm đóng Đơng Dương (1940-1945) Đã có nhiều nghiên cứu Huỳnh Thúc Kháng Tiếng Dân Trong số biên khảo đầy đủ trung thực,(1) nhiều sách báo Việt ngữ khó qua khỏi khn thức “cung văn” hay “đào mộ” quen thuộc Việt Nam.(2) Trong dịp du khảo Việt Nam từ tháng 11/2004 tới tháng 5/2005 vừa qua, may mắn đọc số hồ sơ sinh hoạt báo chí Việt Nam, đặc biệt tư liệu báo Tiếng Dân công ty Huỳnh Thúc Kháng Hơn 20 tài liệu cung cấp thơng tin xác giai đoạn Tiếng Dân chuẩn bị mắt độc giả miền Trung từ 1926 tới 1928.(3) Nhân dịp kỷ niệm 80 năm ngày tinh thần quốc gia Việt Nam bắt đầu bộc phát (1925- 2005)—thể qua phong trào xin ân xá cho nhà quốc Phan Bội Châu (1868-1940), tiếp nối quốc táng nhà nho tân Phan Châu Trinh (1872-1926)—chúng công bố tư liệu tham khảo để phần đóng góp vào việc san định lịch sử cận đại Việt I DIỄN TIẾN VIỆC RA BÁO TIẾNG DÂN (8/10/1926-1/5/1928): Kho văn khố Tòa Khâm sứ An Nam (HC/RSA) Trung Tâm Lưu Trữ Quốc Gia [TTLTQG] Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gịn) có hồ sơ ghi lại rõ diễn tiến việc Huỳnh Thúc Kháng xin báo Tiếng Dân từ ngày 8/10/1926 tới báo mắt số 74 ngày 1/5/1928 Hồ sơ có 20 tài liệu bản: Tài liệu 1: Ngày 8/10/1926, Huỳnh Thúc Kháng thức làm đơn gửi XLTV Toàn quyền Pierre Pasquier (10/1926-5/1927), xin phép xuất tờ báo chữ Việt [Quốc ngữ], với tên Tiếng Dân, đặt trụ sở Tourane (Đà Nẵng) Mục đích nhắm sử dụng quan ngơn luận để phổ biến tư tưởng ơn hịa hầu đưa vào kỷ luật khuynh hướng dị biệt biểu lộ khúc quanh khó khăn tiến hóa An Nam (Trung kỳ), hướng dẫn dân chúng tiến trật tự hịa bình Về khuôn khổ, giống báo quốc ngữ lưu hành Đông Dương Về phương diện pháp lý, tuân theo luật lệ hành Đơn viết Pháp ngữ, đánh máy, với hàng chữ viết tay cuối thư: “Huynh Thuc Khang, Président de la Chambre des représentants du peuple d’Annam” [Huỳnh Thúc Kháng, Chủ tịch Viện Dân biểu An Nam] Đính kèm “Chương trình báo “Tiếng Dân” [Programme du Journal “Tieng Dan”] Gồm trang đánh máy, với 16 điều, đánh số từ tới 16 Điều 1: Báo hai lần tuần, vào ngày thứ Tư thứ Bảy Điều 3: Lý tưởng phục vụ lợi ích quốc gia an-nam-mit [la nation annamite], không phục vụ chủ nghĩa Cộng Sản [se gardera de servir le communisme], tôn trọng giới lãnh đạo Đông Dương [respectera la Souveraineté en Indochine] Điều 4: Bài chọn đăng theo nguyên tắc: a Khiến quyền biết nguyện vọng dân b Đưa ánh sáng quyền lợi chung dân chúng điều tệ hại khiến họ bị phiền nhiễu c Giúp quyền thực tất kế hoạch trị cởi mở [libéral] d Tiếp tay vào việc giáo dục đạo đức, tri thức, trị kinh tế cho dân Annam-mít Điều 14: Góc mặt, đầu trang báo dùng để trích đăng tư tưởng hay cách ngơn từ tác phẩm triết gia kim cổ Điều 16: Tất điều cải đổi, sau chấp thuận quyền Phía tài liệu ghi “Huỳnh Thúc Kháng, Chủ tịch Viện Dân biểu An Nam, ngụ xã Thanh Bình, Tam Kỳ, Quảng Nam,” với chữ ký HTK Tài liệu 2: Ngày 9/10/1926, Huỳnh Thúc Kháng viết thư cho XLTV Khâm sứ J d’Elloy, nhờ chuyển cho Toàn quyền đơn xin báo ngày 8/10, đồng thời yêu cầu d’Elloy ủng hộ Ông cho biết ngụ nhà Nguyễn Khoa Tùng, Đập Đá, Huế [Thư viết tay] (RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 3: Một đoạn trích từ phiên họp Cơ Mật Viện ngày 13/10/1926, chủ tọa Pasquier Pasquier nói Phan Bội Châu xin báo, khuyên nên rút đơn Nay Huỳnh Thúc Kháng xin báo Muốn biết ý kiến Viện Cơ Mật Thượng thư Hồ Đắc Trung (Bộ Lễ Học) Tổng lý Nội Nguyễn Hữu Bài đồng ý, với điều kiện phải kiểm soát kiểm duyệt chặt chẽ (Extrait du procès-verbal de la 8è séance de 1926 (13 Oct 1926) du Conseil de Co Mat; RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 4: Ngày 14/10/1926, Huỳnh Thúc Kháng lại nhờ XLTV Khâm sứ chuyển thư cho Pasquier, bổ túc thêm chi tiết cho đơn xin báo ngày 8/10: Đích thân HTK Chủ nhiệm kiêm Chủ bút Tiếng Dân (RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 5: Ngày 6/11/1926, thư gửi d’Elloy, Pasquier chấp thuận đề nghị ngày 18/10/1926 J d’Elloy: đồng ý nguyên tắc cho Huỳnh Thúc Kháng xuất tờ báo Tuy nhiên có định cuối sau nhận đầy đủ thông tin cần thiết (RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 6: Ngày 12/11/1926, D’Elloy cho Huỳnh Thúc Kháng biết chấp thuận nguyên tắc việc báo Tiếng Dân Tuy nhiên, muốn biết thêm chi tiết ban biên tập, tòa soạn tài Tài liệu 7: Ngày 26/11/1926, Huỳnh Thúc Kháng nhờ Đốc lý Tourane chuyển thư cho D’Elloy, nêu rõ thêm chi tiết tòa soạn trị Tiếng Dân Báo có nhà in riêng, tài lập cơng ty vơ danh Phụ tá HTK có Đào Duy Anh, Trần Đình Phiên (trị sự), thư ký kế toán thư ký phụ trách văn thư (Ngày 27/11/1926, Đốc lý Tourane chuyển thư [ngày 26/11/1926] HTK cho D’Elloy) Tài liệu 8: Ngày 6/12/1926, D’Elloy [qua công sứ Hội An] cho Huỳnh Thúc Kháng biết nhận tài liệu ngày 26/11/1926 việc báo Tiếng Dân D’Elloy đồng ý, với điều kiện tòa soạn phải đặt Huế Tài liệu 9: Ngày 14/12/1926, Huỳnh Thúc Kháng [lúc nhà Lê Ấm, Giáo sư Quốc tử Giám, Huế] gửi thư viết tay cho D’Elloy để hồi đáp thư ngày 6/12/1926 Theo HTK, công ty in báo công ty cổ phần, mà công ty vô danh viết thư ngày 26/11/1926 Về địa điểm đặt tòa soạn, HTK muốn nhấn mạnh chọn Tourane, rời Huế phí tổn di chuyển nặng, cơng ty nghèo Ngồi ra, Tourane thành phố thương mại, Huế trung tâm văn hóa, nơi có nhiều trào lưu tư tưởng kiến dị biệt, chắn có tư tưởng khơng phù hợp với chủ trương ơn hịa mục tiêu giáo huấn đám đông Tiếng Dân Bản chất vốn không ưa nơi náo nhiệt thích làm việc cảnh tịnh, HTK muốn giữ tòa soạn Tiếng Dân Đà Nẵng Hơn nữa, dân trí người Việt cịn lạc hậu, HTK muốn Tiếng Dân bị ảnh hưởng áp lực trị đa tạp Huế HTK yêu cầu buổi gặp mặt ngày hôm sau, 15/12, để bàn trụ sở Viện Dân Biểu, D’Elloy cho phép HTK trình bày thêm nơi đặt tòa soạn Tài liệu 10: Báo cáo (Note) ngày 6/1/1927 Công sứ Phan Thiết gửi D’Elloy thương gia Phan Thiết muốn góp cổ phần xuất Tiếng Dân Tài liệu 11: Ngày 11/1/1927, từ Tourane Huỳnh Thúc Kháng viết thư cho D’Elloy vấn đề tịa soạn tài Tiếng Dân [để giải thích thêm chi tiết nêu lên buổi gặp mặt ngày 5/1/1927]: Tòa soạn Tiếng Dân đặt Đà Nẵng Huỳnh Thúc Kháng Chủ nhiệm (Directeur Gérant) kiêm Chủ bút (Rédacteur en Chef) Phụ tá biên tập Đào Duy Anh (1904-1988), cựu giáo viên Quản trị giao cho Trần Đình Phiên, thương gia Phan Thiết Về tài chính, lập cơng ty cổ phần [une société en commandite par actions] thay công ty vô danh Yêu cầu D’Elloy ban hành nghị định sớm tốt [Thư viết tay, trang] Tài liệu 12: Ngày 14/1/1927, Huỳnh Thúc Kháng gửi thư cho D’Elloy, xin yết kiến Toàn quyền dịp ghé Huế, nhờ chuyển thư đề ngày gửi cho Pasquier (HTKháng ngụ nhà Nguyễn Khoa Tùng, Đập Đá, Huế) Tài liệu 13: Ngày 14/1/1927, Huỳnh Thúc Kháng viết thư cho Pasquier, xin yết kiến để trình bày báo Tiếng Dân Tài liệu 14: Ngày 12/2/1927, Pasquier ký Nghị định (Arreté) cho phép Huỳnh Thúc Kháng xuất tờ Tiếng Dân Tài liệu 15: Ngày 16/2/1927, D’Elloy thị Sở Liêm Phóng (Sureté en Annam) theo dõi kỹ Tiếng Dân Sở Liêm Phóng phải lưu trữ theo dõi thường xuyên Tài liệu 16: Ngày 21/2/1927, Huỳnh Thúc Kháng nhờ tân XLTV Khâm sứ Friès chuyển công điện cám ơn Pasquier nghị định báo Tài liệu 17: Ngày 18/3/1927, Huỳnh Thúc Kháng gửi thư cho XLTV Khâm sứ Friès, nhắc lại lời Friès tuyên bố có tay nghị định cho phép báo Tiếng Dân, thông báo cho HTK biết tới Tourane Yêu cầu Friès gửi Nghị định sớm tốt (RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 18: Ngày 19/3/1927, Léonard Sogny, Chánh Sở Liêm Phóng An Nam, đệ trình kế hoạch kiểm sốt tờ Tiếng Dân Một ban kiểm soát quyền Bùi Văn Cung, công dân Pháp, thông dịch viên giao kèo Sở Liêm Phóng; Đồn Nẫm, thư ký đồn đại biểu Pháp Bộ Lại; Đặng Thái Vận, “nho” Sở Liêm Phóng Khơng xúc phạm chủ quyền Pháp chế độ thiết lập Annam Phải nạp hai vỗ cho Sở Liêm Phóng với dịch Pháp ngữ Sau kiểm duyệt, trả lại cho Chủ nhiệm báo, đích thân Sogny ký, với dấu Nếu Sogny vắng mặt, cần chữ ký Dussaut, cị đặc biệt Sẽ có câu “Visa pour publication” [cho phép xuất bản] Báo ấn hành phải nạp hai bản: Kho lưu trữ [dépôt légal] tịa Khâm, Kho lưu trữ cảnh sát [dépơt de police] Sogny liên lạc trực tiếp với Huỳnh Thúc Kháng (Tờ trình số 462, ngày 19/3/1927, RSA/HC, HS 1869) Tài liệu 19: Ngày 13/4/1927, Huỳnh Thúc Kháng thông báo cho Khâm sứ biết rời chỗ cư trú Huế để xuất báo Tài liệu 20: Ngày 5/8/1927, Khâm sứ thông báo cho Huỳnh Thúc Kháng biết số báo phải nạp cho văn phòng Tòa Khâm Hai ngày trước in, phải nộp cho Sở Liêm Phóng Huế hai vỗ với dịch đầy đủ qua Pháp ngữ Tài liệu 21: Ngày 1/5/1928, Huỳnh Thúc Kháng báo cho Khâm sứ biết sau thiết lắp lại nhà in, Tiếng Dân số 74 ngày 1/5/1928 Số báo sáu số kế tiếp, từ số 75 tới 80, có tờ khổ nhỏ nửa bình thường, máy in hãng d’Alauzet sản xuất tháo để thiết trí địa (RSA/HC, HS 1869) II TRƯỜNG HỢP NÀO TIẾNG DÂN RA ĐỜI? A SƠ LƯỢC LỊCH SỬ BÁO CHÍ VIỆT NAM (1861-1926): Kỹ nghệ báo chí xuất nhập cảng vào Việt Nam thời Pháp thuộc Trước ngày Pháp đánh chiếm Nam Kỳ, báo chí chưa hữu vương quốc Đại Nam Nghề in cịn thuộc tiểu cơng nghệ, tập trung kinh Hà Nội Sài Gịn (Phiên An) Tờ báo xuất Đông Dương tờ Le Bulletin Officiel d’Expédition de la Cochinchine [Thành tích biểu viễn chinh Nam Kỳ], Pháp ngữ Số mắt ngày 29/9/1861 Tiếp tờ Le Bulletin des Communes [Thành tích cộng đồng], Hoa ngữ, số năm 1862, thêm tờ công báo Pháp ngữ Le courrier de Saigon [Sài Gòn thời báo] (Ngày 5/9/1865, báo khởi đăng loạt "Notes historiques sur la nation annamite" [Những ghi quốc gia an-nammit] Théophile Le Grand de la Liraye, đưa “thuyết” người Giao Chỉ có hai ngón chân chạm vào đứng nghiêm!) Mãi tới ngày 15/4/1865, tờ báo chữ Việt mới—dựa theo chữ Latin dấu xướng âm Portuguese—mới chào đời Sài Gòn, tức tờ Gia Định Báo Tuần báo phát không làng mạc miền Nam để phổ biến sách Pháp Tháng 9/1869, Trương Vĩnh Ký (tức Petrus Key, 1837-1898) cử làm Tổng tài (Chủ biên) năm 1872.(4) Tất bốn tờ quan ngơn luận Sối phủ Sài Gòn, Linh mục Thanh tra Bản xứ vụ [Inspecteur des affaires indigènes] Le Grand de la Liraye (tức cố Trường) điều khiển, với phụ tá nhóm Paulus Huỳnh Tịnh Của (1834-1907), Petrus Key, v v thuộc Ban thơng ngơn Sối phủ Gần cuối thập niên 1880, Petrus Key ấn hành tờ học báo, với tựa Miscellanées ou Lectures instructives pour les élèves des écoles primaires, communales, cantonales et les familles [Thơng Loại Khóa Trình] Báo hàng tháng, từ tháng 1/1888 tới tháng 10/1889; nhằm cung cấp dạy cách trí cho học sinh tiểu học sơ học cấp tổng, cấp xã (5) Theo tài liệu Pháp, tờ báo thứ hai Việt ngữ Nam Kỳ, A Schneider xuất ngày 21/10/1897 (Số báo 46, ngày 8/9/1898, có Petrus Key chân dung với dầy đủ huy chương Pháp-Việt, kể Bắc đẩu Bội tinh) Tờ thứ ba Phan Yên báo (Phan Yên tiếng nói lái Phiên An, tức Sài Gòn) Báo vừa mắt phải đóng cửa Nghị định ngày 30/12/1898 Điều Nghị định qui định tất báo không viết Pháp ngữ phải đưa kiểm duyệt trước phát hành.(6) Riêng báo tư nhân Pháp ngữ phát triển mạnh Nam kỳ Bắc kỳ vào cuối kỷ XIX Đáng kể tờ Le Cochichinois (1888-1893), Le Courrier de Saigon (1889-1900)/Le Mékong (1893-1901) nhóm tả phái Sài Gòn, với lập trường chống Hội truyền giáo Báo có số phát hành cao miền Bắc L’Avenir du Tonkin [Tương lai Bắc kỳ] (1884-1940), Hội truyền giáo chi phối (chuyển qua nhật báo năm 1901) L’Indépendance tonkinois [Nền độc lập Bắc Kỳ] (1889-1940) Năm 1892, tờ Le Courrier d’Haiphong [Hải Phòng Thời Báo] (1890-1940; chuyển qua nhật báo năm 1908; BNF, Jo 5912) gây náo động triều Huế qua viết âm mưu Diệp Văn Cương đưa Thành Thái (1889-1907) lên năm 1889 L’Avenir du Tonkin gây nên bút chiến với Camille Pâris hay Ulysse Leriche, người đỡ đầu Nguyễn Ái Quốc vào nghề báo tờ L’Humanité thời khoảng 1919-1923 Năm 1907, L’Avenir du Tonkin lên án viên chức “Tam Điểm” Pháp “truy diệt tôn giáo” qua việc truất phế vua Thành Thái—người có tin thày kẻ giảng bỏ tu bí mật rửa tội trước lên ngôi, Đầu kỷ XX, xuất số báo tiếng Việt song ngữ (Hán-Việt) thời gian ngắn Tại Hà Nội, có Nơng Cổ Mín Đàm (1904), Đại Nam Đăng cổ tùng báo (1907), Đại Việt Tân báo (1905-1908) Tại Sài Gịn có Lục tỉnh tân văn (1907, 1910) Sự chậm phát triển có nhiều lý Số độc giả chữ Việt giới hạn Cho tới năm 1908, khắp ba kỳ có 167 người (kể Nguyễn Sinh Cơn) đậu tiểu học Pháp-Nam Ngồi ra, luật báo chí ngày 30/12/1898 khe khắt Nhân vật lừng lẫy giới văn bút thời gian Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) Tốt nghiệp trường thông ngôn Hà Nội năm 1896, Nguyễn Văn Vĩnh làm thư ký cho Tòa Thống sứ tới năm 1907 đổi qua nghề báo Ngoài tờ Đại Nam Đăng cổ tùng báo (1907), ơng cịn chủ trương tờ Notre Journal (1908) Notre Revue [Tạp chí chúng ta] (1910) Hà Nội, hợp tác với tờ Lục tỉnh tân văn (1910) miền Nam Năm 1913, Nguyễn Văn Vĩnh làm chủ bút nhật báo Đơng Dương tạp chí Hai năm sau, kiêm chủ bút Trung Bắc Tân Văn [Tin tức Trung Bắc Kỳ] (15/5/1915-1918), phụ hàng tuần Đơng Dương tạp chí Francois Schneider chủ nhiệm.(7) Gần cuối Thế chiến thứ (1914-1918), làm báo trở thành nghề Miền Nam có tờ La tribune indigène [Diễn đàn xứ] (1917-1919), miền Bắc có Trung Bắc Tân Văn Nam Phong Cả ba tờ báo trợ giúp, cách hay cách khác, quyền Bảo hộ Pháp La tribune indigène Charles Nguyễn Phú Khai (1887-?) nhóm trí thức Tây học ấn hành Nguyệt san Nam Phong, xuất số ngày 1/7/1917(BNF, MICR D-998), tiếng nói bán thức quan an ninh Pháp, Louis Marty thuộc Tổng Nha Thanh tra Chính trị, quan tiền thân Nha Liêm Phóng (Mật Thám, hay Sureté) Pháp, làm Chủ nhiệm Ban biên tập hai người Việt phụ trách: Phạm Quỳnh (18921945) lo phần quốc ngữ mới, Cử nhân Nguyễn Bá Trác (?-1945), cựu du học sinh Đông Độ, gốc Quảng Nam, phụ trách phần chữ Nho [Hán].(8) Từ năm 1919, Nguyễn Văn Vĩnh trở thành chủ nhiệm nhật báo Trung Bắc Tân Văn, đồng thời tờ Học Báo.(9) Thập niên 1920 chứng kiến phát triển mạnh báo chí ngành xuất Nam Bắc Kỳ Tại Nam kỳ, gây ý tờ Le Courrier indochinois [Đông Pháp Thời Báo] (1923-1928) Nguyễn Kim Đính (sau bán cho Diệp Văn Kỳ, Diệp Văn Cương); Trung Lập (16/1/1924-30/5/1933) (BNF, Jo 93899), Sài Thành nhựt báo Trương Duy Toản (1885-1907), tức Mạnh Tự ; La tribune indochinoise [Diễn đàn Đông Dương] (6/8/1926-1942), quan ngôn luận Đảng Lập Hiến, Bùi Quang Chiêu (1873-1945) làm Chủ nhiệm, L’Echo annamite [Tiếng vọng An Nam hay Dư Luận] Nguyễn Phan Long (18891960).(10) Ngồi ra, cịn tờ Lục tỉnh tân văn (1927-30/9/1944) nhóm Nguyễn Văn Của-Lê Quang Liêm (1881-1945) tự “Phủ” Bảy.(11) L’Echo annamite, L’Impartial, Trung Lập Lục tỉnh tân văn giữ bề trung lập Riêng bán tuần báo La Cloche fêlée [Chuông rạn] Pháp ngữ đứng hẳn phe đối lập, đòi hỏi dân chủ dân quyền cho người Việt La Cloche Fêlée Nguyễn An Ninh (1900-1943), Cử nhân Luật năm 1921, xuất Sài Gịn từ ngày 10/12/1923 tới 14/7/1924 tự ý đình Ngày 26/11/1925, báo tục với Luật sư Phan Văn Trường (1878-1933) làm Giám đốc trị Theo E Dejean de la Bâtie, Luật sư Trường "một người An-Nam toàn vẹn (un annamite complet)." Cũng ngày này, Phan Văn Trường Nguyễn An Ninh Bâtie yêu cầu hủy bỏ lễ đón tiếp Tồn quyền Alexandre Varenne (1925-1927) đưa kiến nghị (Cahier des Voeux Annamites) để phản đối việc Phan Bội Châu bị kết án chung thân khổ sai ba ngày trước.(12) Nhóm La Cloche Fêlée ln đòi hỏi cải cách xã hội, luật pháp giáo dục, hủy bỏ chế độ quân chủ, thay chế độ Cộng hòa Báo đăng tải nhiều khảo luận biến cố lịch sử, du hành vua Duy Tân năm 1916, v v Thái độ viên chức thuộc địa với nhóm La Cloche Fêlée khác hẳn với nhóm Phạm Quỳnh, Nguyễn Hữu Bài, Bùi Quang Chiêu, hay Nguyễn Phan Long v v Mặc dù có phần vị nể Phan Văn Trường, Thống đốc Maurice Cognacq (1922-1926) bí mật yêu cầu Varenne ngăn chặn hành vi “phỉ báng viên chức thuộc địa Pháp giới quan lại Việt” (Như hô hào dân chúng đừng đón tiếp Varenne, gọi Bảo Đại le roi bé con, hay Khâm sứ Pasquier thằng) Sau Nguyễn An Ninh bị câu lưu ngày 24/3/1926 [kết án 18 tháng tù, ngày 7/1/1927 đặc xá], báo đổi tên thành L’Annam Ra năm (6/5/1926 tới 25/7/1927), lại phải đóng cửa Luật sư Trường bị bắt ngày 21/7/1927 truy tố tịa Ngày 12/1/1928, L'Annam tục số, đình vĩnh viễn từ ngày 2/2/1928.(13) Tại Bắc kỳ, hai tờ Trung Bắc Tân Văn Nam Phong, cịn có thêm số báo tư nhân Thực nghiệp Dân báo (1920-1933), Hữu Thanh (1922-1924) (BNF, MICR D-982), An Nam Tạp chí, v v (14) Năm 1924, Tiến sĩ Ngô Đức Kế (1878-1929) mượn tờ Hữu Thanh để đả kích “con đĩ” Thúy Kiều tác phẩm Đoạn trường tân [Tiếng kêu đứt ruột mới], hay Truyện Kiều, mà Phạm Quỳnh ca ngợi “quốc hồn, quốc túy.” Riêng miền Trung, năm 1926, chưa có tờ báo Hai tờ báo đọc nhiều từ Bình Định trở Trung Bắc Tân Văn Nam Phong Chính khoảng trống báo chí miền Trung, Huỳnh Thúc Kháng người ủng hộ khai sinh Tiếng Dân [B]B TRƯỜNG HỢP TIẾNG DÂN: Việc xin xuất Tiếng Dân khởi đầu từ tháng 10/1926, sau Tiến sĩ Kháng đắc cử vào Viện Dân Biểu An Nam [trung Kỳ] cử làm Chủ tịch Viện (15) Tiếng Dân đời thời Toàn quyền Varenne, người có tiếng nói định Khâm sứ Pasquier, viên chức hành thuộc địa lão luyện, tác giả L’Annam d’autrefois [An Nam cổ thời], lúc vừa rời Tòa Khâm sứ Huế Hà Nội xử lý thường vụ chức Toàn quyền từ tháng 10/1926 tới tháng 5/1927 Varenne thuộc Đảng Xã Hội, có tinh thần cấp tiến, nghiêng chủ trương hợp tác hay Pháp-Việt đề huề Trước ngày Varenne nhậm chức vào gần cuối tháng 11/1925, mối quan tâm lớn viên chức Thuộc địa Pháp Paris tâm trạng bất an bất mãn giới niên tân học Đông Dương Mặc dù Pháp có khả dẹp yên người bất mãn nước, tổ chức chống đối Trung Hoa hay mẫu quốc khơng dễ đối phó Nhóm Tâm Tâm Xã mưu sát cựu Toàn quyền Martial Merlin Quảng Châu vào năm 1924, tổ chức có khuynh hướng Bolshevik [như Việt Nam Thanh Niên Kách Mệnh Hội [VNTNKMH] Lý Thụy] vừạ hình thành, với trợ giúp Quốc Tế Cộng Sản Tại Pháp, học sinh, sinh viên Trung tâm Đông Dương (Foyer indochinois) ngày thêm bất an Ngày 15/9/1925, Bộ trưởng Thuộc Địa cho Varenne thị tổng quát sách xứ sau: (1) Thứ tạo công ăn, việc làm cho giai tầng tân học; (2) thứ hai, cải tổ Đại học Hà Nội, hầu đáp ứng nhu cầu học hỏi kỹ thuật, cải tổ lại giáo dục tiểu học; và, (3) thứ ba, cải tổ quan dân cử địa phương Hội đồng phủ, để có tham gia giai tầng tân học.(16) Ngay sau nhiệm chức, Varenne cải tổ Hội đồng Tư Vấn Bắc Kỳ An Nam thành Viện Dân Biểu Cuộc bầu cử năm 1926 đưa vào Viện Dân biểu Trung Kỳ nhiều nhân vật tên tuổi, kể Huỳnh Thúc Kháng hay Lê Văn Huân, phóng thích khỏi Cơn Đảo năm trước Tại miền Bắc, có Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Lê Bổng, v v Varenne dự trù thiết lập Thượng Hội Đồng (Grand Conseil) với 32 thành viên, mà nửa người xứ Varenne ban hành ba nghị định—Nghị định ngày 27/2/1926, hai nghị định ngày 20/5 28/8/1926—cho phép người Việt có cấp quốc tịch Pháp gia nhập ngạch công chức thuộc địa “người Âu,” ngoại trừ tiền trợ cấp xa xứ Họ có quyền, lý thuyết, nắm chức vụ ngang hàng với người Pháp guồng máy hành thuộc địa, ngoại trừ chức vụ trị tư pháp Varenne cịn ban hành nhiều biện pháp nâng đỡ giới công nhân nông dân, đặc biệt phu đồn điền cao su Giờ làm việc giới hạn từ 12 tới 13 ngày Varenne nghiên cứu biện pháp giúp đỡ người mang hai dịng máu Pháp-Việt (métis) Để kiện tồn thống chương trình học vấn khắp ba miền, Varenne thành lập Nha Thanh tra học Ở cấp tiểu học, dạy tiếng quốc ngữ Đại học Hà Nội nâng cấp, tổ chức chương trình cử nhân luật khoa (ba năm) Trường Thuốc (Y Khoa) nối kết với Đại học Y Khoa Paris Các y sinh tốt nghiệp Hà Nội, xuất sắc, qua tu nghiệp Paris để hoàn tất chương trình Tiến sĩ Y khoa phịng ngừa bình dân phát triển (Năm 1928, viện Pasteur Sài Gịn Nha Trang hoạt động mạnh, chích ngừa dịch tả cho khoảng 12 triệu người).(17) Món q trị đáng ghi nhớ Varenne với người Việt lệnh ân xá cho Cử nhân Phan Bội Châu vào dịp Giáng Sinh 1925, phản ứng tương đối ôn hịa dịp quốc táng Phó bảng Phan Châu Trinh ngày 4/4/1926 Tuy nhiên, Đơng Dương nói chung Việt Nam nói riêng vào khúc quanh lịch sử dạy sóng bạo lực Phong trào quốc gia bắt đầu lan tràn khắp ba kỳ Cầm đầu phong trào đa số gồm người sở đắc mảnh vụn văn hóa Pháp, cộng thêm chút kiến thức bì phu cảm nhận lịch sử hay chủ thuyết “Cộng Sản.” Một số người Việt từ Pháp trở khơng hồn tồn tán thành Theo họ, cải cách Varenne ít, chậm Phan Văn Trường, Nguyễn An Ninh, v v không ngớt đả phá hành thuộc địa, đặc biệt triều đình Huế Nguyễn Thế Truyền (1898-1969) nhắm vào tệ nạn kinh tế, xã hội sách độc quyền bán “rượu ty,” muối thuốc phiện.(18) Ba nhóm “bản xứ” Việt khiến người Pháp ý đặc biệt Đảng Lập Hiến [Le Parti Constitutionalist] Bùi Quang Chiêu (1873-1945), Đảng Lao Động Nam Kỳ [Le Parti Travailliste de la Cochinchine] Cao Triều Phát (1888-1956) Cao Hải Đề (?), chủ báo L'ère nouvelle [Thời Đại Mới] (Vũ Đình Dy [1906-1945] làm Chủ bút), nhóm Cộng Sản Bơn-xê-vích L'Âme annamite/Việt Nam Hồn Nguyễn Thế Truyền Pháp, Thanh Niên Nguyễn Ái Quốc (Lý Thụy) Canton (Quảng Châu) Ngoài phải kể đạo Cao Đài Lê Văn Trung (1875-1934) (19) Các nhóm Pháp kiều cơng khai chống đối sách “đề huề” Varenne Những biến động năm 1926 khiến Varenne phải Paris tham khảo ý kiến từ ngày 4/10/1926 đến 16/5/1927 Pasquier Hà Nội làm XLTV Toàn quyền Quyết định cho Huỳnh Thúc Kháng tờ báo chống Cộng, chủ trương tân ơn hịa điều tự nhiên dễ hiểu chuyên gia hành thuộc địa Pasquier—người chủ trương “hợp tác” đoạn tuyệt với sách “đồng hóa,” loại hợp tác “củ cà-rốt với gậy.” Chiếc giường lưng tên tướng cướp mang tên “trung thành với chủ quyền Đại Pháp” Pasquier nói riêng “giới tiến bộ” Pháp nói chung, đường dài, khiến khách trí thức ơn hịa bị lỗi thời cô lập dần với đám đông nghèo khổ, cuồng phong khích bạo lực tràn vào Đông Dương hai thập niên tới—mở đầu cho thời kỳ người giết người với đầy đủ kiêu hãnh mê say âm binh chịu phù phép ... trống báo chí miền Trung, Huỳnh Thúc Kháng người ủng hộ khai sinh Tiếng Dân [B]B TRƯỜNG HỢP TIẾNG DÂN: Việc xin xuất Tiếng Dân khởi đầu từ tháng 10/1926, sau Tiến sĩ Kháng đắc cử vào Viện Dân Biểu... huấn đám đông Tiếng Dân Bản chất vốn khơng ưa nơi náo nhiệt thích làm việc cảnh tịnh, HTK muốn giữ tòa soạn Tiếng Dân Đà Nẵng Hơn nữa, dân trí người Việt cịn lạc hậu, HTK muốn Tiếng Dân bị ảnh hưởng... TRƯỜNG HỢP NÀO TIẾNG DÂN RA ĐỜI? A SƠ LƯỢC LỊCH SỬ BÁO CHÍ VIỆT NAM (1861-1926): Kỹ nghệ báo chí xuất nhập cảng vào Việt Nam thời Pháp thuộc Trước ngày Pháp đánh chiếm Nam Kỳ, báo chí chưa hữu

Ngày đăng: 13/05/2021, 18:52

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w