3000 câu đàm thoại tiếng Trung - Phần 25 sẽ giúp cho việc học Tiếng Trung của bạn sẽ trở nên dễ dàng hơn với 100 câu giao tiếp cơ bản từ các chủ đề về Đàm thoại xã giao, học hành, ăn uống, công việc, các loại dịch vụ, chăm sóc sức khỏe, phương tiện giao thông, giao dịch ngoại thương, các dịch vụ giải trí,...giúp bạn rèn luyện và trau dồi kỹ năng giao tiếp tiếng Trung. Mời các bạn cùng tham khảo.
Biên tập: Học Tiếng Trung Quốc 3000 CÂU ĐÀM THOẠI TIẾNG HOA PHẦN 25 http://hoctiengtrungquoc.online http://facebook.com/hoctiengtrungquoc Phải tin tưởng vào thân học tốt 要相信自己能学 得好。 Yào xiāngxìn zìjǐ néng xué de hǎo Một ngày bạn nhớ 20 từ khơng? 一天你记得住二 十个生词吗? tiān nǐ jì de zhù èrshí ge shēngcí ma? Nhớ 记得住。 Jì de zhù Xe không dừng 我的车停不住了 Wǒ de chē tíng bú zhù le Tiết mục ta diễn có tốt khơng? 这个节目她演得 好不好? Tiết mục cô ta diễn tốt 这个节目她演得 很好。 Zhè ge jiémù tā yǎn de hǎo yǎn bù hǎo? Zhè ge jiémù tā yǎn de hěn hǎo Cô ta diễn tiết mục không tốt 她演不好这个节 目。 Tā yǎn bù hǎo zhè ge jiémù Chỉ cần bạn nỗ lực, định học tốt Tiếng Trung 只要你努力,就 一定能学好汉 语。 Zhǐo nǐ nǔlì, jiù dìng néng xué hǎo hànyǔ Chỉ cần cô ta biết chuyện này, chắn đến 只要她知道这件 事,就一定会 来。 Zhǐyào tā zhīdào zhè jiàn shì, jiù dìng h lái 10 Chiếc vali có nhét đồ đạc không? 这个箱子装得下 装不下这些东 西? Zhè ge xiāngzi zhuāng de xià zhuāng bú xià zhè xiē dōngxī? Trang 11 Chiếc vali bé chút, không nhét vừa đồ đạc 这个箱子有点儿 小,装不下这些东 西。 Zhè ge xiāngzi yǒu diǎnr xiǎo, zhuāng bú xià zhè xiē dōngxī 12 Bạn có leo lên khơng? 你爬得上去吗? Nǐ pá de shàngqù ma? 13 Tôi leo lên 我爬得上去。 Wǒ pá de shàngqù 14 Chiếc bàn bạn có bê vào không? 这个桌子你搬得进 去吗? Zhè ge zhuōzi nǐ bān de jìnqù ma? 15 Chiếc bàn to q, khơng bê vào 这个桌子太大,搬 不进去。 Zhè ge zhuōzi tài dà, bàn bú jìnqù 16 Bạn có lái vào khơng? 你开得过去吗? Nǐ kāi de gqù ma? 17 Phía trước người đông quá, không lái xe vào tiếp 前边的人太多了, 我开不过去。 Qiánbiān de tài duō le, wǒ kāi bú gqù 18 Bạn đặt vào khơng? 你放得进去吗? Nǐ fàng de jìnqù ma? 19 Tơi khơng đặt vào 我放不进去。 Wǒ fàng bú jìnqù 20 Nhiều đồ đạc này, bạn cầm xuống không? 这么多东西,你拿 得下来吗? Zhème duō dōngxī, nǐ ná de xiàlái ma? Trang 21 Tôi không cầm xuống 我拿不下来。 Wǒ ná bú xiàlái 22 Bạn cịn leo hay khơng? 你还爬得动爬不 动? Nǐ hái pá de dịng pá bú dịng? 23 Tơi mệt q rồi, không leo 我太累了,我爬不 动了。 Wǒ tài lèi le, wǒ pá bú dòng le 24 Bạn có khơng? 你走得动吗? Nǐ zǒu de dịng ma? 25 Tôi mệt, không 我很累,走不动 了。 Wǒ hěn lèi, zǒu bú dòng le 26 Bạn xách lên khơng? 你提得动吗? Nǐ tí de dịng ma? 27 Chiếc vali nặng quá, không xách lên 这个箱子太重,我 提不动了。 Zhè ge xiāngzi tài zhịng, wǒ tí bú dịngle 28 Bạn có chạy khơng? 你跑得动吗? Nǐ pǎo de dịng ma? 29 Tơi chạy lâu rồi, không chạy 我已经跑了很长时 间了,我跑不动 了。 Wǒ yǐjīng pǎo le hěn cháng shíjiān le, wǒ pǎo bú dịng le 30 Bạn cầm lên khơng? 你拿得动吗? Nǐ ná dé dòng ma? Trang 31 Những sách nặng, không cầm lên 这些书很重,我拿 不动。 Zhèxiē shū hěn zhòng, wǒ ná bú dòng 32 Bạn lái xe có chạy khơng? 你开得动吗? Nǐ kāi de dòng ma? 33 Chiếc xe hỏng rồi, không nổ máy chạy 这辆汽车坏了,我 开不动了。 Zhè liàng qìchē hi le, wǒ kāi bú dịng le 34 Từ ngày hơm bạn có nhớ hết khơng? 今天课文的生词你 记得住记不住? Jīntiān kèwén de shēngcí nǐ jì de zhù jì bú zhù? 35 Từ nhiều q, tơi khơng nhớ hết 生词太多,我记不 住。 Shēngcí tài duō, wǒ jì bú zhù 36 Âm phát nào? 这个音怎么发? Zhè ge yīn zěnme fā? 37 Âm khó quá, phát âm không 这个音太难,我发 不好。 Zhè ge yīn tài nán, wǒ fā bù hǎo 38 Chiếc ghế sofa bạn có bê khơng? 这个沙发你搬得动 搬不动? Zhè ge shāfā nǐ bān de dòng bān bú dòng? 39 Chiếc ghế sofa nặng quá, không bê 这个沙发太重了, 我搬不动。 Zhè ge shāfā tài zhòng le, wǒ bān bú dịng 40 Chiếc xe đạp bạn tìm thấy chưa? 你的自行车找到了 没有? Nǐ de zìxíng chē zhǎo le méiyǒu? Trang 41 Chưa, tơi nghĩ khơng tìm thấy 没有,我想找不到 了。 Méiyǒu, wǒ xiǎng zhǎo bú le 42 Tơi lo lắng khơng diễn tốt 我担心自己演不好。 Wǒ dānxīn zìjǐ yǎn bù hǎo 43 Chỉ cần chăm luyện tập, định diễn tốt 只要好好练,就一定 演得好。 Zhǐo hǎohao liàn, jiù dìng yǎn de hǎo 44 Tôi mệt không 我累得一点儿也走不 动了。 Wǒ lèi de yì diǎnr yě zǒu bú dịng le 45 Tơi khơng tin lời ta nói 我不相信她说的话。 Wǒ bù xiāngxìn tā shuō de h 46 Trong học phải tích cực trả lời câu hỏi giáo viên 上课的时候要积极回 答老师的问题。 Shàngkè de shíhou yào jījí huídá lǎoshī de wèntí 47 Tối thứ lớp chúng tơi mở tiệc liên hoan, tơi có lên diễn tiết mục 星期六晚上我们班开 一个联欢会,我在会 上演了一个节目。 Xīngqī liù wǎnshang wǒmen bān kāi ge liánhuān h, wǒ zài h shàng yǎn le yí ge jiémù 48 Giáo viên thường xuyên u cầu chúng tơi học thuộc khóa, mà tơi khơng thích học thuộc khóa 老师常常要求我们把 课文背下来,可是我 不喜欢背课文。 Lǎoshī cháng cháng yāoqiú wǒmen bǎ kèwén bèi xiàlái, kěshì wǒ bù xǐhuān bèi kèwén 49 Cô ta thường xuyên giúp sửa phát âm sai 她常常纠正我的发音 错误。 Tā cháng cháng jiūzhèng wǒ de fā yīn cuòwù 50 Nhiều sách trời, tủ sách nhà nhét thêm 书太多了,家里的书 架已经放不下了。 Shū tài duō le, jiālǐ de shūjià yǐjīng fàng bú xià le Trang 51 Vấn đề nhiều bạn học sợ nói sai, học ngoại ngữ định khơng sợ nói sai, sợ nói sai khơng dám nói, khơng biết nói 很多同学的问题是怕 说错,学习外语一定 不要怕说错,越怕说 错越不敢说,也就越 不会说。 Hěn duō tóngx de wèntí shì pà shuō c, xxí wàiyǔ dìng bú o pà shuō c, yuè pà shuō cuò yuè bù gǎn shuō, yě jiù y bú h shuō 52 Một ngày tơi khơng thể học nhiều từ 一天我学不了这么多 生词。 Yì tiān wǒ x bù liǎo zhème duō shēngcí 53 Cơ ta chưa đến đó, chắn khơng tìm 她没去过那儿,肯定 找不到。 Tā méi qù g nàr, kěndìng zhǎo bú 54 Một năm nhớ 5000 từ 我们一年记得住五千 个生词。 Wǒmen yì nián jì de zhù wǔqiān ge shēngcí 55 Ngồi máy bay từ đến Hà Nội khơng đến tiếng 从这儿到河内坐飞机 用不了三个小时。 Cóng zhèr hénèi z fēijī ng bù liǎo sān ge xiǎoshí 56 Nhiều xe cộ quá, không lên được, lại đợi xe khác 这辆车人太多,上不 去了,我们再等一辆 吧。 57 Máy tính bạn cũ q rồi, khơng dùng nữa, thay 你的电脑太旧了,可 能用不了,换一台新 的吧。 Zhè liàng chē tài duō, shàng bú qù le, wǒmen zài děng yí liàng ba Nǐ de diànnǎo tài jiù le, kěnéng ng bù liǎo, hn tái xīn de ba 58 Cô ta cảm cúm rồi, trận đấu ngày mai không tham gia 她感冒了,明天的比 赛可能参加不了。 Tā gǎnmào le, míngtiān de bǐsài kěnéng cānjiā bù liǎo 59 Chúng ta nghỉ ngơi chút đi, không 我们休息一下吧,我 走不动了。 Wǒmen xiūxi yí xià ba, wǒ zǒu bú dòng le 60 Dạ tiệc tối mai bạn tham gia khơng? 明天的晚会你能参加 吗? Míngtiān de wǎnh nǐ néng cānjiā ma? Trang 61 Tôi tham gia 我能参加。 Wǒ néng cānjiā 62 Mời bạn điền chút vào bảng 请你填一下这张 表。 Qǐng nǐ tián yí xià zhè zhāng biǎo 63 Xin lỗi, xem không hiểu Tiếng Trung 对不起,我看不懂 汉语。 Duìbùqǐ, wǒ kàn bù dǒng hànyǔ 64 Bảng Tiếng Anh bạn có điền khơng? 英文的表你填得了 吗? Yīngwén de biǎo nǐ tián de liǎo ma? 65 Bảng Tiếng Anh không điền 英文的表我也填不 了。 Yīngwén de biǎo wǒ yě tián bù liǎo 66 Vậy làm đây? 那怎么办呢? Nà zěnme bàn ne? 67 Tôi không biết, bạn tự nghĩ 我不知道,你自己 想想吧。 Wǒ bù zhīdào, nǐ zìjǐ xiǎngxiang ba 68 门太小了,这个桌 Cửa nhỏ quá, bàn kê 子我们搬不进去。 vào Mén tài xiǎo le, zhè ge zhuōzi wǒmen bān bú jìnqù 69 Bạn chọn nhiều q, chắn ăn không hết đâu 你点的菜太多了, 我们肯定吃不了。 Nǐ diǎn de cài tài duō le, wǒmen kěndìng chī bù liǎo 70 Trời tối q rồi, tơi chẳng nhìn thấy 天太黑了,我什么 都看不见。 Tiān tài hēi le, wǒ shénme dōu kàn bú jiàn Trang 71 Chiếc cặp sách nhồi nhiều sách 这个书包放不下这么多 书。 Zhè ge shūbāo fàng bú xià zhème duō shū 72 Một cô gái đẹp cầm nhiều đồ, bạn muốn giúp ta xách đồ, bạn nói nào? 一个美女拿了很多东 西,你想帮助她拿,你 怎么说? Yí ge měinǚ ná le hěnduō dōngxī, nǐ xiǎng bāngzhù tā ná, nǐ zěnme shuō? 73 Bạn muốn bê tủ lạnh ngồi, bạn khơng bê được, muốn nhờ bạn bè giúp đỡ, bạn nói nào? 你想把一个冰箱搬出 去,你一个人搬不动, 想请朋友帮忙,你怎么 说? Nǐ xiǎng bǎ yí ge bīngxiāng bān chūqù, nǐ yí ge bān bú dịng, xiǎng qǐng péngyǒu bāngmáng, nǐ zěnme shuō? 74 Cơ giáo nói ngày mai nghe tả 25 từ mới, bạn cảm thấy nhiều, không nhớ hết được, bạn nói nào? 老师说明天要听写二十 五个生词,你觉得太 多,记不住,你怎么 说? Lǎoshī shuō míngtiān o tīngxiě èrshíwǔ ge shēngcí, nǐ jde tài duō, jì bú zhù, nǐ zěnme shuō? 75 Bạn đến bưu điện gửi đồ cho người bạn Nước ngoài, bạn muốn biết nhận được, bạn hỏi nào? 你去邮局给国外的朋友 寄东西,你想知道什么 时候能收到,你怎么 问? Nǐ qù yóujú gěi guówài de péngyǒu jì dōngxi, nǐ xiǎng zhīdào shénme shíhou néng shōu dào, nǐ zěnme wèn? 76 Bạn giầy cỡ 30, nhân viên bán hàng đưa cho bạn giầy cỡ 29, bạn nói nào? 你穿三十号的鞋,售货 员给你一双二十九号的 鞋,你怎么说? Nǐ chuān sānshí hào de xié, shịuhyn gěi nǐ shuāng èrshíjiǔ hào de xié, nǐ zěnme shuō? 77 Chúng ta lên núi đây? Ngồi cáp treo lên leo lên? 我们怎么上山?坐缆车 上去还是爬上去? 78 Ngọn núi cao nhỉ, bạn leo lên không? 这座山很高啊,你爬得 上去吗? Wǒmen zěnme shàng shān? Z lǎnchē shàngqù háishì pá shàngqù? Zhè zuò shān hěn gāo a, nǐ pá de shàngqù ma? 79 Tôi thấy bạn mệt thở không rồi, cịn leo khơng? 我看你累得都喘不上气 来了,还爬得动吗? Wǒ kàn nǐ lèi de dōu chuǎn bú shàng qì lái le, hái pá de dòng ma? 80 Đừng sốt ruột, leo lên bước một, lúc không leo nghỉ lát 别着急,我们一步一步 地往上爬,爬不动的时 候就休息一会儿。 Bié zháojí, wǒmen yí bù yí bù de wǎng shàng pá, pá bú dịng de shíhou jiù xiūxi hr Trang 10 81 Chúng ta phải kiên trì đến cùng, kiên trì thắng lợi 我们要坚持到底,坚 持就是胜利。 Wǒmen o jiānchí dàodǐ, jiānchí jiùshì shènglì 82 Tơi vừa leo lúc tốt mồ đầy người 我刚爬了一会儿就出 了一身汗。 Wǒ gāng pá le hr jiù chū le shēn hàn 83 Tôi già rồi, leo chậm, so bì với bạn niên 我已经老了,爬得很 慢,比不了你们年轻 人了。 Wǒ yǐjīng lǎo le, pá de hěn màn, bǐ bù liǎo nǐmen niánqīng le 84 Các bạn phải ý an tồn 你们要注意安全。 Nǐmen o zhù ānqn 85 Tiết mục mà tham gia buổi tiệc liên hoan chuẩn bị rồi? 我们班参加联欢会的 节目准备得怎么样 了? Wǒmen bān cānjiā liánhuān huì de jiémù zhǔnbèi de zěnme yàng le? 86 Chúng diễn tập, người tích cực chuẩn bị 我们都在排练,大家 都在积极地准备呢。 Wǒmen dōu zài páiliàn, dàjiā dōu zài jījí de zhǔnbèi ne 87 Bạn biểu diễn tiết mục gì? 你表演什么节目? Nǐ biǎoyǎn shénme jiémù? 88 Tôi thường xuyên không nhớ lời kịch, học thuộc lời kịch 我总是记不住台词, 正在背台词呢。 Wǒ zǒng shì jì bú zhù táicí, zhèngzài bèi táicí ne 89 Bạn học thuộc lòng chưa? 你背会了吗? Nǐ bèi h le ma? 90 Tiết mục khó chút, có âm mà tơi phát khơng chuẩn, tơi mời cô ta sửa cho câu câu 这个节目有点儿难, 有的音我发不准,我 请她一句一句地给我 纠正。 Zhè ge jiémù yǒu diǎnr nán, yǒu de yīn wǒ fā bù zhǔn, wǒ qǐng tā yí jù yí jù de gěi wǒ jiūzhèng Trang 11 91 Tơi chuẩn bị hát, có điều, lâu không hát, sợ hát khơng hay 我准备了一首歌,不 过,很长时间没唱 了,恐怕唱不好。 Wǒ zhǔnbèi le shǒu gē, bú g, hěn cháng shíjiān méi chàng le, kǒngpà chàng bù hǎo 92 Cơ ta nói khiến người cười lên 她说得大家都笑起来 了。 Tā shuō de dàjiā dōu xiào qǐlái le 93 Vừa trời quang đãng, mưa bắt đầu rơi 刚才天还晴朗,突然 下起雨来了。 Gāngcái tiān hái qínglǎng, tūrán xià qǐ yǔ lái le 94 Tơi nhớ rồi, chìa khóa cắm xe tầng 1, quên rút 我想起来了,钥匙还 在楼下自行车上插着 呢,忘了拔下来了。 Wǒ xiǎng qǐlái le, oshi hái zài lóu xià zìxíng chē shàng chā zhe ne, wàng le bá xiàlái le 95 Tôi nhớ rồi, đến nơi 我想起来了,这个地 方我来过。 Wǒ xiǎng qǐlái le, zhè ge dìfang wǒ lái g 96 Tơi ta học nhau, mà ta tên tơi không nhớ 我和她在一起学习 过,但是她叫什么名 字我想不起来了。 Wǒ tā zài qǐ xxí g, dànshì tā jiào shénme míngzì wǒ xiǎng bù qǐlái le 97 Bài tập làm 这道题我做出来了。 Zhè tí wǒ z chūlái le 98 Đây café bạn uống có nhận khơng? 这是什么咖啡你喝得 出来吗? Zhè shì shénme kāfēi nǐ hē de chūlái ma? 99 Tôi uống không nhận 我喝不出来。 Wǒ hē bù chūlái 100 Tơi nhìn rồi, chữ cô ta viết 我看出来了,这是她 写的字。 Wǒ kàn chūlái le, zhè shì tā xiě de zì Trang 12 Biên tập: Học Tiếng Trung Quốc 3000 CÂU ĐÀM THOẠI TIẾNG HOA PHẦN 25 http://hoctiengtrungquoc.online http://facebook.com/hoctiengtrungquoc ...Biên tập: Học Tiếng Trung Quốc 3000 CÂU ĐÀM THOẠI TIẾNG HOA PHẦN 25 http://hoctiengtrungquoc.online http://facebook.com/hoctiengtrungquoc Phải tin tưởng vào thân học tốt... shì tā xiě de zì Trang 12 Biên tập: Học Tiếng Trung Quốc 3000 CÂU ĐÀM THOẠI TIẾNG HOA PHẦN 25 http://hoctiengtrungquoc.online http://facebook.com/hoctiengtrungquoc ... Xin lỗi, xem không hiểu Tiếng Trung 对不起,我看不懂 汉语。 Duìbùqǐ, wǒ kàn bù dǒng hànyǔ 64 Bảng Tiếng Anh bạn có điền khơng? 英文的表你填得了 吗? Yīngwén de biǎo nǐ tián de liǎo ma? 65 Bảng Tiếng Anh không điền 英文的表我也填不