TIM HIEU VE 1000 NAM THANG LONG HA NOI

6 5 0
TIM HIEU VE 1000 NAM THANG LONG HA NOI

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Thăng Long xưa và Hà Nội nay luôn luôn là trung tâm chính trị, kinh tế, văn hoá lớn của nước Việt Nam hoà bình, thống nhất, có vị trí xứng đáng trong khu vực và trên thế giới.Năm 1831 vu[r]

(1)

Ngàn năm Thăng Long - Hà Nội qua tên

Thăng Long, với chữ “Thăng” Nhật, ghi Đại Việt sử ký, khơng “Rồng bay lên”, mà cịn có nghĩa “Rồng (bay) ánh Mặt trời lên cao” Đây tên gọi hoàn toàn người Việt sáng tạo Thăng Long - Hà Nội Kinh đô lâu đời lịch sử Việt Nam Mảnh đất địa linh nhân kiệt từ trước trở thành Kinh đô nước Đại Việt triều Lý (1010) đất đặt sở trấn trị quan lại thời kỳ nhà Tùy (581-618), Đường (618907) phong kiến phương Bắc Từ hình thành nay, Thăng Long -Hà Nội có nhiều tên gọi Chúng xin chia tên gọi thành hai loại: Chính quy khơng quy, theo thứ tự thời gian sau: Tên quy Là tên chép sử sách triều đại phong kiến, Nhà nước

Việt Nam thức đặt ra:

1 Long Đỗ - Truyền thuyết kể lúc Cao Biền nhà Đường, vào năm 866 đắp Thành Đại La, thấy thần nhân lên tự xưng Thần Long Đỗ Do sử sách thường gọi Thăng Long đất Long Đỗ Thí dụ vào năm Quang Thái thứ 10 (1397) đời Trần Thuận Tông, Hồ Q Ly có ý định cướp ngơi nhà Trần nên muốn dời Kinh đô đất An Tôn, Phủ Thanh Hóa Khu mật chủ Nguyễn Nhữ Thuyết dâng thư can, đại ý nói: “Ngày xưa, nhà Chu, nhà Ngụy dời Kinh đô gặp điều chẳng lành Nay đất Long Đỗ có Núi Tản Viên, có Sơng Lơ Nhị (tức Sông Hồng ngày nay), núi cao sông sâu, đất phẳng rộng rãi” Điều cho thấy Long Đỗ tên gọi

đất Hà Nội thời cổ

2 Tống Bình Tống Bình tên trị sở bọn đô hộ phương Bắc thời Tùy (581 -618), Đường (618 - 907) Trước đây, trị sở chúng vùng Long Biên (Bắc Ninh ngày nay) Tới đời Tùy chúng chuyển đến Tống Bình 3 Đại La - Đại La hay Đại La Thành ngun tên vịng thành ngồi bao bọc lấy Kinh đô Theo kiến trúc xưa, Kinh đô thường có “Tam trùng thành quách”: Trong Tử Cấm Thành (tức thành màu đỏ tía) nơi Vua hoàng tộc ở, Kinh thành Đại La Thành Năm 866, Cao Biền bồi đắp thêm Đại La Thành rộng vững chãi trước Từ đó, thành gọi Thành Đại La Trong Chiếu dời đô Vua Lý Thái Tổ viết năm 1010 có viết: “ Huống chi Thành Đại La, đô cũ Cao Vương (tức Cao Biền) khu vực trời đất ” (Toàn thư,

Tập I, H, 1993, tr 241)

(2)

Uẩn ghi Đại Việt sử ký, với chữ “Thăng” Nhật, bao hàm hai nghĩa: “Rồng bay lên”, “Rồng (bay) ánh Mặt trời lên cao” Đặt tên Thăng Long với cách viết trên, vừa ghi lại kiện Vua Lý Thái Tổ thấy rồng xuất đất chọn làm Kinh mới, đồng thời có sức mạnh kỳ diệu tốt lành giống Rồng, gần gũi với dân Việt, tự cho “con Rồng cháu Tiên” Có điều đáng ý từ điển thông dụng Trung Quốc Từ nguyên, Từ hải (Từ nguyên xuất 1947, Từ hải xuất 1967, chưa rõ kỳ xuất sau có khác khơng), không thấy ghi từ Thăng Long dạng viết chữ Thăng Riêng Trung văn đại từ điển (tập 5, Đài Bắc 1967, trang 208), chữ “Thăng” “Thưng” dạng viết thứ nói trên, có từ kép “Thăng Long” danh từ chung giảng “rồng bay lên” Như vậy, thấy tên gọi Thăng Long với cách viết ghi sử cũ địa danh hoàn toàn người Việt sáng tạo 5 Đông Đô - Sách Đại Việt sử ký toàn thư cho biết: “Mùa Hạ tháng năm Đinh Sửu (1397) lấy Phó tướng Lê Hán Thương (tức Hồ Hán Thương) coi phủ hộ Đơng Đơ” (Tồn thư Sđd - tr.192) Trong Khâm định Việt sử thơng giám cương mục, sứ thần nhà Nguyễn thích: “Đơng Đơ tức Thăng Long, lúc gọi Thanh Hóa Tây Đô, Thăng Long Đông Đô” (Cương mục - Tập 2, H 1998, tr.700) 6 Đông Quan - Đây tên gọi Thăng Long quan quân nhà Minh đặt với hàm nghĩa kỳ thị Kinh nước ta, ví “cửa quan phía Đơng” Nhà nước phong kiến Trung Hoa Sử cũ cho biết năm 1408, quân Minh đánh bại cha Hồ Q Ly đóng Thành Đơng Đơ, đổi tên thành Đông Quan Sách Đại Việt sử ký toàn thư chép: “Tháng 12 năm Mậu Tý (1408) Giản Định Đế bảo quân “Hãy thừa chẻ tre, đánh chiếu thẳng mạch sét đánh không kịp bưng tai, tiến đánh Thành Đơng Quan phá chúng” (Toàn thư , Sđd - Tập 2, tr 244) 7 Đông Kinh - Sách Đại Việt sử ký toàn thư cho biết đời tên như sau: “Mùa Hạ, tháng năm Đinh Mùi (1427) Vua (tức Lê Lợi) từ điện tranh Bồ Đề, vào đóng Thành Đơng Kinh, đại xá đổi niên hiệu Thuận Thiên, dựng quốc hiệu Đại Việt đóng Đơng Kinh Ngày 15 Vua lên Đông Kinh, tức Thành Thăng Long Vì Thanh Hóa có Tây Đơ, gọi Thành Thăng Long Đơng

Kinh” (Tồn thư , Sđd Tập 2, tr 293)

(3)

Hoàng thành cũ, Vua khơng đóng Thăng Long, mà Hoàng thành Thăng Long

lại rộng lớn

10 Hà Nội - So với tên gọi Thăng Long với ý nghĩa chủ yếu có tính cách lịch sử (dù đưới dạng truyền thuyết: ghi lại kiện có rồng lên Vua tới đất Kinh mới), tên gọi Hà Nội có tính cách địa lý, với nghĩa “bên sông” Nhưng xét kỹ đồ có Sơng Nhị địa giới Tỉnh Hà Nội cũ phía Đơng, cịn Sơng Hát Sông Thanh Quyết không địa giới, có phận Tỉnh Hà Nội khơng nằm bên sông Và Hà Nội trở thành nhượng địa Pháp, tên gọi lại không tương xứng với thực địa Trung văn đại từ điển, tập 19 (Đài Bắc 1967, tr.103) cho biết Hà Nội tên quận đặt từ đời Hán (202 Tr.CN - 220 S.CN) nằm phía Bắc Sơng Hồng Hà Tên Hà Nội ghi Sử ký Tư Mã Thiên (hạng Vũ Kỷ), kèm lời giải: “Kinh đô đế vương thời xưa phần lớn phía Đơng Sơng Hồng Hà, gọi phía Bắc Sơng Hồng Hà Hà Ngoại” Rất Minh Mạng chọn tên gọi Hà Nội, tên bình thường để thay tên gọi Thăng Long đầy gợi cảm, tên gọi Hà Nội lại giải thích “đất Kinh đế vương thời xưa”, để đối phó với điều dị nghị Chính cách đặt tên đất “dựa theo sách cũ” lại thực thi, sau này, năm 1888 Thành Hà Nội phụ cận trở thành nhượng địa thực dân Pháp, tỉnh lỵ Hà Nội phải chuyển tới Làng Cầu Đơ (thuộc Huyện Thanh Oai, Phủ Hoài Đức), cần có tên tỉnh Người ta dựa vào câu sách Mạnh Tử (Lương Huệ Vương, thượng, 3) “Hà Nội mùa, đưa dân Hà Đơng, đưa thóc đất Hà Nội, Hà Đơng mùa theo phép đó” Dựa theo câu trên, người ta đặt tên tỉnh Hà Đơng, tỉnh nằm phía Tây Sông Nhị, theo thực địa phải đặt tên Hà Tây

Tên khơng quy

Là tên văn thơ, ca dao, ngữ dùng để Thành Thăng Long - Hà Nội

1 Trường An - (Tràng An): Vốn tên Kinh đô hai triều đại phong kiến thịnh trị vào bậc nước Trung Quốc: Tiền Hán (206 Tr CN S.CN) Đường (618 -907) Do đó, nhà Nho Việt Nam xưa sử dụng danh từ chung Kinh Từ đó, người bình dân sử dụng nhiều ca dao, tục ngữ Kinh Thăng Long

Thí dụ:

Chẳng thơm thể hoa nhài.

Dẫu không lịch người Tràng An.

Rõ ràng chữ Trường An để Kinh đô Thăng Long. 2 Phượng Thành (Phụng Thành)

(4)

Nội dung phú tả cảnh mùa Xuân Thăng Long đời Lê Phụng Thành hay Phượng Thành dùng văn học Việt Nam để Thành Thăng Long 3 Long Biên - Là nơi quan lại nhà Hán, Ngụy, Tấn, Nam Bắc triều (Thế kỷ III, IV, V, VI) đóng trụ sở Giao Châu (tên nước ta thời ấy) Sau đó, đơi dùng thơ văn để Thăng Long - Hà Nội Sách Quốc triều đăng khoa lục có đoạn chép tiểu sử Tam nguyên Trần Bích San (1838 - 1877), ghi lại thơ Vua Tự Đức viếng ơng, có hai câu đầu sau:

Long Biên tài hướng Phượng Thành hồi Triệu đối hy vĩnh biệt thôi!

Dịch nghĩa:

Nhớ người vừa tự Thành Long Biên tới Phượng Thành

Trẫm hy vọng triệu vào triều bàn đối, vĩnh biệt ngay. Thành Long Biên đây, Vua Tự Đức dùng để Hà Nội, Trần Bích San lĩnh chức Tuần phủ Hà Nội Năm 1877, Vua Tự Đức triệu ông Kinh đô

Huế để sung chức sứ thần qua nước Pháp, chưa kịp

4 Long thành - Là tên gọi tắt Kinh thành Thăng Long Nhà thơ thời Tây Sơn Ngô Ngọc Du, quê Hải Dương, từ nhỏ theo ông nội lên Thăng Long mở trường dạy học làm thuốc Ngô Ngọc Du người chứng kiến trận đại thắng quân Thanh Đống Đa - Ngọc Hồi Vua Quang Trung Sau chiến thắng Xuân Kỷ Dậu (1789), Ngô Ngọc Du có viết Long Thành quang phục kỷ thực (Ghi chép việc khôi phục

Long Thành)

5 Hà Thành - Là tên gọi tắt Thành phố Hà Nội dùng nhiều thơ ca để Hà Nội Thí dụ Hà Thành khí ca Nguyễn Văn Giai, Hà

Thành thất thủ, tổng vịnh (khuyết danh), Hà Thành hiểu vọng Ba Giai(?) 6 Hoàng Diệu - Ngay sau Cách mạng tháng Tám năm 1945, báo

chí ta, sử dụng tên để Hà Nội (Thành Hoàng Diệu)

Ngoài ra, cách nói dân gian cịn nhiều từ dùng để Thăng Long - Hà Nội như: Kẻ Chợ (Khéo tay hay nghề đất lề Kẻ Chợ - Khôn khéo thợ thầy Kẻ Chợ); Thượng Kinh, tên để nói đất Kinh Đơ nơi khác nước, dùng để

Kinh đô Thăng Long (Chẳng thơm thể hoa nhài, Chẳng lịch thể người Thượng Kinh) tác phẩm: Thượng Kinh ký Hải Thượng Lãn Ông Lê

Hữu Trác; Kinh Kỳ, tên nói đất có Kinh đóng (Thứ Kinh Kỳ, thứ nhì Phố Hiến); Và đơi dùng từ “Ăn Bắc, mặc Kinh” Bắc vùng Kinh

Bắc (Bắc Ninh), Kinh Kinh đô Thăng Long

(5)

HÀ NỘI NGÀN NĂM VĂN HIẾN

Năm 1010, Hà Nội vua Lý Thái Tổ chọn làm kinh đô đặt tên Thăng Long với lòng mong muốn kinh thành ngày phồn thịnh Rồng bay lên

Gần mười kỷ qua minh chứng định sáng suốt Thăng Long xưa Hà Nội ln ln trung tâm trị, kinh tế, văn hố lớn nước Việt Nam hồ bình, thống nhất, có vị trí xứng đáng khu vực giới.Năm 1831 vua Minh Mạng triều Nguyễn đặt lại tên cho Thăng Long Hà Nội có nghĩa là: thành phố nằm vòng bao quanh sông đồng Bắc Bộ trù phú Nơi cịn ghi dấu tích văn hiến mảnh đất kinh đô suốt ba thời kỳ phong kiến thịnh trị Lý, Trần, Lê ngày thủ nước Cộng hịa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Khởi nguồn hình thành Thăng Long định yếu tố môi trường tự nhiên, thể "Chiếu dời đô" vua Lý Cơng Uẩn Với tầm nhìn chiến lược, vị vua trẻ lên ngôi, cảm thấy kinh đô Hoa Lư vùng núi non hiểm trở dễ phòng thủ kinh đô nước cường thịnh quân lẫn kinh tế Người tìm thành Đại La tức Hà Nội ngày nay, hội tụ yêu cầu Trong "Chiếu dời đơ", hình ảnh thành phố giàu đẹp lên vô sinh động: "Thành Đại La bờ cõi đất nước, rồng cuộn, hổ ngồi, bốn phía đơng, tây, nam, bắc tiện hình núi, sông, sau, trước đất rộng, phẳng, cao ráo, sáng sủa, dân cư khơng phải khổ ngập lụt, muôn vật phồn thịnh Xem khắp đất Việt ta, nơi thắng địa Thật nơi then chốt bốn phương họp lại nơi đô thành bậc đế vương muôn đời "

Khi thuyền nhà vua đến Đại La, Người nhìn thấy rồng bay lên đám mây, cho điềm lành, đặt tên Thăng Long Câu chuyện lịch sử pha lẫn huyền thoại cho thấy thành Thăng Long xây dựng vị trí theo quan niệm phong thuỷ lý tưởng cho phát triển thành vững mạnh, giàu có

Sau gần 1000 năm, Hà Nội ngày Thăng Long xưa khác nhiều địa lý, tự nhiên Chỉ nói phạm vi, thành Thăng Long xưa nằm sông Nhĩ Hà Tô Lịch; Hà Nội bao gồm phần đất rộng lớn bên hai sông Trung tâm Thăng Long trung tâm Hà Nội không trùng Nhưng điểm ưu việt điều kiện địa lý tự nhiên Thăng Long tạo mạnh cho Hà Nội mà đâu sánh

(6)

Ngày đăng: 01/05/2021, 04:15

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan