Quy trình quản lý hóa chất ver 3 1

18 92 1
Quy trình quản lý hóa chất ver 3 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Quy trình quy định cách thức mua bán, quản lý lưu trữ sử dụng và thải bỏ hóa chất đảm bảo phù hợp Pháp luật, an toàn cho người lao động và bảo vệ môi trường. Quy trình gồm phần nội dung chính và 04 phụ lục kèm theo

CƠNG TY TNHH MTV PHỊNG HỖ TRỢ KINH DOANH - Bộ phận - Số: TP Hồ Chí Minh, ngày … tháng … năm 2020 QUY TRÌNH QUẢN LÝ QUY ĐỊNH QUẢN LÝ HÓA CHẤT CHEMICAL MANAGEMENT REGULATIONS I MỤC ĐÍCH/ PURPOSE: Quy định nhằm xác định trách nhiệm hoạt động kiểm soát liên quan tới cơng tác quản lý hóa chất Cơng ty Từ đó, đảm bảo hóa chất mua, sử dụng bảo quản hợp lý nhằm giảm thiểu chi phí tác động xấu tới người môi trường This Regulation is for determinition of responsibilities and activities that related to chemical using and chemical managing of the Company To ensure the chemical will be purchase, use and store properly to maintain low operation cost and minimise the negative effect to human and the environment II TÀI LIỆU LIÊN QUAN/ RELATED DOCUMENTS: STT/ No Tên tài liệu/ Name RBA 06/2007/QH12 113/2017/NĐ-CP 32/2017/TT-BCT Mô tả/ Describe Bộ quy tắc Ứng xử liên minh doanh nghiệp có trách nhiệm Responsible Business Alliance Luật Hóa chất số 06/2007/QH12 ngày 21 tháng 11 năm 2007 Law on Chemicals No 06/2007/QH12 on November 21,2007 Nghị định số 113/2017/NĐ-CP ngày 09 tháng 10 năm 2017 Quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Hóa chất Decree No 113/2017/NĐ-CP on October 09, 2017 Specifying and providing guidelines for implementation of certain articles of the Law on chemicals Thông tư số 32/2017/TT-BCT ngày 28 tháng 12 năm 2017 Quy định cụ thể hướng dẫn số điều Luật Hóa chất Nghị định số 113/2017/NĐ-CP Quy định chi tiết hướng TCVN 5507: 2002 dẫn thi hành số điều Luật Hóa chất Circular No 32/2017/TT-BCT on December 28,2017 Specifying and providing guidelines for implementation of certain articles of the Law on chemicals and the Government’s decree no 113/2017/ND-CP released on October 09, 2017 specifying and providing guidelines for implementation of certain articles of the Law on chemicals Hoá chất nguy hiểm – qui phạm an toàn sản xuất, kinh doanh, sử dụng, bảo quản vận chuyển Hazardous chemicals - Code of practice for safety in production, commerce, use, handing and transportation III PHẠM VI ÁP DỤNG/ RANGE OF EFFECT: Quy trình áp dụng cho tất cán – công nhân viên (CB-CNV) công ty Daeyoung Electronics VINA (DeV); cá nhân – tổ chức bên đến liên hệ công tác DeVV – Apply for all of Daeyoung Electronics VINA members as well as all outside vendors while working inside DeV company) Bất kỳ không tuân thủ chịu xử lý kỷ luật theo quy định Cơng ty (tạm đình cơng tác cá nhân – tổ chức bên đến liên hệ làm việc DeV) – Any non-compliance will suffer penalty according to the company regulations (activities suspended for outside vendors) IV TRÁCH NHIỆM/ RESPONSIBILITIES: Bộ phận thu mua hóa chất/ The Chemical Purchasing Team Đảm bảo CB – CNV tuân thủ theo Must ensure your employee strictly quy định follow this regulation Provide documents and information Cung cấp thông tin hóa chất có related to the chemical when đề nghị phận liên quan requested Làm việc với nhà cung cấp, phối hợp với Bộ Phận FM để đảm bảo tất Coordinate together with suppliers as loại hóa chất nhập vào cơng ty well as EHS Team to make sure the có đầy đủ nhãn hóa chất, bảng thơng chemical acquire all necessary safety tin an tồn hóa chất phù hợp với pháp document and MSDS luật hành Must ensure chemical are properly and Lưu trữ hóa chất đảm bảo an tồn safety stored Hằng ngày kiểm tra trang phục, Daily check the safety clothes and phương tiện ứng phó tình khẩn chemical emergency response cấp equipments Phối hợp diễn tập ứng phó tình Attend the chemical emergency khẩn cấp có yêu cầu response rehearsal when requested 8 Xác nhận lượng hóa chất tồn trữ Always update the amount of available nhằm xác định khối lượng cần chemical storage to establish a proper thiết phải mua để Công ty không vượt amount of chemical that need to giới hạn tồn trữ hóa chất thời purchase to ensure the chemical storing điểm đảm bảo yêu cầu sản xuất density is compliance with the Law Khi có nhu cầu, phận mua hàng có Request the supplier to provide thể đề nghị nhà cung cấp đào tạo, hướng necessary related chemical training for dẫn sử dụng bảo quản sản phẩm hóa employee who directly work with chất cho cá nhân có liên quan chemical packages Bộ phận trực tiếp sử dụng hóa chất/ Departments that using the Chemical Đảm bảo CB – CNV tuân thủ theo Must ensure your employee strictly quy định follow this regulation Provide information, training your Hướng dẫn, cung cấp thông tin an employee how to working with tồn kiểm tra đạt trước bố trí chemical, confirm training result CB – CNV làm việc với hóa chất before receiving the chemical job Đảm bảo ln có bảng thơng tin an Ensure every chemical storages have tồn hóa chất nơi lưu trữ, sử dụng related documents and MSDS for all of hóa chất the chemicals which stored inside Provide proper and legal GHS as well Sử dụng nhãn hợp lệ cho thiết bị as labels for all chemical bottles/ chứa hóa chất containers Phụ lục 1: Mẫu nhãn hóa chất Appendix 01: Chemical Label Sử dụng dụng cụ san chiết hóa chất Apply proper chemical transfer phù hợp với loại hóa chất equipments for each chemical Bảo quản, sử dụng phương tiện Properly managing and using chemical bảo vệ cá nhân phù hợp related PPE Hằng ngày kiểm tra trang phục, Daily checking the chemical phương tiện ứng phó tình khẩn emergency response suite (emergency cấp clothes, glasses; gloves; boots and spill Phụ lục 2: Danh sách trang bị bảo vệ kits) cá nhân phương tiện ứng phó tính Appendix 02: Chemical PPE and trạng khẩn cấp Chemical emergency response kit Phối hợp diễn tập ứng phó tình Attend chemical emergency rehearsal khẩn cấp có yêu cầu when requested Bộ phận Facility Management/ Facility Management Dept (Tổ phụ trách EHS/ EHS Team) Establish, maintain, ensure compliance Thiết lập, trì, đảm bảo tuân thủ, and improve Chemical management cải tiến quy trình quản lý hóa chất Regulations Đào tạo, huấn luyện nội cho CB- Conduct chemical related internal CNV liên quan tới hóa chất training for employee 3 Lập biểu mẫu tuần tra an tồn hóa chất Hằng tháng, tiến hành tuần tra an tồn hóa chất Lưu trữ, quản lý hồ sơ liên quan đến quản lý hóa chất Thực báo cáo định kì đột xuất đến bên liên quan có yêu cầu Xây dựng Biện pháp phịng ngừa hóa chất cập nhật có thay đổi Xây dựng tổ chức diễn tập tình khẩn cấp liên quan tới hóa chất định kì đột xuất theo yêu cầu Establish chemical inspecting patrol checklist, conducting monthly chemical inspecting patrol Properly manage and store chemical related documents Making periodically/ unexpectedly chemical related reports for the government when requested Establish chemical emergency response plan, improve/ update when requested Establish chemical emergency response plan and periodically/ unexpectedly conduct rehearsal when requested Issue reprimand for any employee who Lập biên với cá nhân vi violate this Regulation, report to the phạm quy định báo cáo lên Board of Directors and store for Ban Giám Đốc employee's performance evaluation V QUẢN LÝ HĨA CHẤT IV.1 Nhận dạng hóa chất Chemical Identify Chemical must be identified by GHS, Hóa chất nhận dạng thông qua MSDS and label which provided by the nhãn nhà cung cấp, nhãn suppliers; these labels, GHS and lập theo quy định pháp luật MSDS must be establish properly hành following the government Law Bộ phận sử dụng đảm bảo tất Departments which using chemical hóa chất chứa thiết bị must have proper bottles/ containers to thích hợp, có nhãn hợp lệ bảng store chemical and proper GHS, thơng tin an tồn hóa chất MSDS, labels on it IV.2 Mua hóa chất 2 Chemical Purchasing Ưu tiên mua sản phẩm có đặc Less toxic chemicals must be purchase tính nguy hiểm (ví dụ: Mực in rather than higher toxic chemicals (Ex.: tan nước thay cho mực Ink dissolve in water must be purchase in tan dung môi hữu cơ) rather than ink dissolve in solvent) Khơng mua, sử dụng hóa chất cấm, hóa chất hạn chế sử dụng theo Do not purchase prohibited chemical, yêu cầu pháp luật hành chemical that has been recommended yêu cầu từ khách hàng not to be used by the government Law Không mua loại hóa chất độc or terms of the customers cực độc với người Do not purchase extreme toxic Yêu cầu tham khảo ý kiến phận chemical or lethal chemical EHS; tham khảo Nghị định It is mandatory to contact EHS team 113/2017/NĐ-CP, Phụ lục II – Danh for advise; and following Decree No mục hóa chất hạn chế sản xuất – kinh 113/2017/ND-CP, Appendix II – List of doanh lĩnh vực công nghiệp; limited chemical in production; Phụ lục III – Danh mục hóa chất cấm Appendix III – List of banned chemical trước mua loại hóa chất in production, and need EHS team để xem hóa chất có thuộc approve before purchasing any new nhóm hóa chất cấm hạn chế Chemical sản xuất – kinh doanh hay khơng Tránh tiếp nhận sản phẩm hóa chất từ nhà cung cấp bình chứa, Do not purchase chemicals which bao bì khơng đạt tiêu chuẩn, hư stored in damaged or poor quality hỏng, cũ rách, phù, thủng sản bottles/ containers; chemicals that phẩm hóa chất khơng xác định from unknown source nguồn gốc Yêu cầu nhà cung ứng cung cấp đầy Supplier’s responsibilities is to provide đủ tài liệu an tồn hóa chất all related safety documents of the tiếng Việt (đối với hóa chất mua chemical in Vietnamese (for those nước), tiếng Anh/ khác (Hóa chất nhập khẩu) mua sản phẩm hóa chất Nếu tài liệu tiến Anh/ khác phải phối hợp với phận FM để chuyển đổi sang tiếng Việt chemicals inside of Vietnam) and in English/ other language (for those imported chemicals) If safety documents is in English/ other language, Purchasing Team’s reponsibilities is to work with F.M Dept to translate into Vietnamese Đối với hóa chất tiền chất yêu cầu nhà cung cấp phải cung cấp hóa đơn bán hàng riêng (Không viết chung For those chemicals which is industrial với hóa chất khác) precursor, supplier must provide Yêu cầu tham khảo ý kiến phận individual bill (single bill that not EHS; tham khảo Nghị định 113/ include any other chemical) 2017/NĐ-CP, Phụ lục I – Danh mục It is mandatory to contact EHS team hóa chất sản xuất – kinh doanh có for advise; and following Decree No điều kiện lĩnh vực công nghiệp 113/2017/ND-CP, Appendix I – List of trước mua loại hóa chất conditional Chemical in industrial để xem hóa chất có thuộc producing and trading nhóm hóa chất sản xuất – kinh doanh có điều kiện hay khơng Đối với hóa chất nhập không If chemicals had not have enough GHS có nhãn hóa chất theo yêu cầu and labels, it is a must to provide the Pháp luật Việt Nam Trước đưa proper GHS and labels which vào lưu kho sử dụng phải lập nhãn following the government Law theo quy định hành IV.3 Lưu trữ bảo quản hóa chất Chemical Storing Tất hóa chất lưu trữ kho All chemical will be store at PBA lưu trữ PBA chemical storage Khối lượng tồn trữ tại thời Maximum storage quantity in a điểm loại hóa chất phải tuân particularly time must following theo quy định government law Tại khu vực sản xuất có sử dụng In every department that using hóa chất quy định vị trí lưu trữ phù chemical in production line must have hợp proper chemical storage area Yêu cầu tham khảo ý kiến phận It is mandatory to contact EHS team for EHS, tham khảo thông tư advise; and following Circular No 32/2017/TT-BCT – phụ lục 7, phần 32/2015/TT-BCT – Appendix No.7, part Nghị định 113/2017/NĐ-CP, Phụ 2, and Decree No 113/2017/ND-CP, lục IV – Danh mục Hóa chất nguy Appendix No IV – List of dangerous hiểm phải xây dựng kế hoạch phòng chemical that need to setup response ngừa, ứng phó cố hóa chất plan for emergency situation Phụ lục 3: Vị trí kho lưu trữ hóa chất Appendix 3: location of PBA chemical PBA storage Tại nơi tồn trữ hoá chất phải Every chemical storage areas must có dấu hiệu cảnh báo theo quy định Tránh tồn trữ bình chứa khu vực dễ thấm xuống đất khu vực không tránh nắng, mưa Các sản phẩm hóa chất phải tồn trữ nơi tránh ánh nắng trực tiếp, không gần nguồn nhiệt have hazard pictograms and other warning signs Do not store chemical on a permeable floor, or at a place that can not provide protection from direct sunlight or rain Chemicals must be stored in a safety place far away from direct sunlight and heat source Must conduct checking for quantity (in – out – stock) If there is any issues arise (lacking, redundancy, poor quality…) immediately take action to solve the problem and report if requested Storage areas that contain chemicals that can interact each other must be layout in accordance with Law of safety storage distance Phải có sổ theo dõi xuất nhập, tồn kho hàng ngày Khi thấy thiếu, thừa, sai quy cách phải thực hành động khắc phục Khơng tồn trữ loại hóa chất có khả tương tác với phải tuân thủ khoảng cách an toàn lưu trữ Giảm thiểu tối đa hoạt động Minimise any action that contact the thao tác quản lý tồn trữ có liên quan chemical such as removing, relocating, đến sản phẩm hóa chất (di changing the bottles/ containers…) chuyển, thay đổi bình chứa ) Không để bừa bãi sản phẩm hóa chất sử dụng khu vực có nhiều người qua lại; ngồi trời, lịng đường, vỉa hè Sử dụng bệ khay chứa để phòng Must use anti-overflow tray to prevent ngừa trường hợp rị rỉ, tràn đổ hóa chemical from leaking, overflowing as chất, bệ/ khay chứa phải có below: dung tích hợp lý sau: + Minimum storing capacity of the + Dung tích bệ/ khay chứa tối thiểu tray must exceed 110% the volume of nên 110% dung tích vật chứa chemical placed in it + Ln giữ gìn khu vực tồn trữ sẽ, + Keep the storages always tidy and gọn gàng, ngăn hộc kệ clean, all trays and racks are in good tình trạng tốt condition + Tại nơi diễn hoạt động pha + All chemical transfering places must chế cần có khay chứa ngăn chứa be equipped with anti-overflow trays to an toàn tránh trường hợp hóa chất bị prevent leaking and overflowing rơi vãi tràn đổ Phải xét đến số lượng khoảng cách tồn trữ tốt sản phẩm hóa chất nhằm tránh nguy trộn lẫn chúng với xảy rò Do not place chemicals in any area other than the place it is being use; out-door; on the street, on the sidewalk… The chemical quantity and the storing distance must be strictly compliance to avoid chemical interact in case of collapsing, leaking or overflowing rỉ tràn đổ 10 11 Kiểm tra hướng dẫn cung Checking and following guidance cấp nhà cung ứng để có cách tồn provided by the supplier for proper trữ cách hóa chất way to storing and managing chemical In case of chemicals leaking, Khi phát có cố tràn vỡ, rị rỉ, collapsing, overflowing, detonating… cháy, nổ hóa chất , phải có hành immediately take emergency action to động khẩn cấp kịp thời khắc phục overcome the situation Tìm hiểu nguyên nhân, đưa hành Checking for reason and making động khắc phục, phòng ngừa improvements to prevent similar problem in the future IV.4 Sử dụng thải bỏ Using and Disposing Đảm bảo cung cấp đầy đủ thông tin hướng dẫn việc sử dụng bảo quản an tồn hóa chất cho nhân viên, đặc biệt nhân viên trực tiếp thao tác Ensure to provide all relevant informations about using and storing chemicals to employee, specially for employee who working directly with chemical Khi tiếp xúc, pha chế hóa chất độc hại, hố chất dễ bay hơi, hóa chất đậm đặc, hóa chất có tính ăn mịn cao CB-CNV phải sử dụng phương tiện bảo vệ cá nhân ủng chống hóa chất, găng tay, trang, When using, preparing toxic chemical, volatile chemical, concentrated chemical, highly corrosive chemical… employee must use proper PPE such as anti-chemical boot, glove, mask, antichemical glass… Những hoạt động có sử dụng hóa chất tuyệt đối không thực khu vực thấm nước, khu vực không chống thấm tốt vị trí gần cống nước All chemical related activities must not be conducted at a permeable place, a poor waterproofing area or near drain intake Khi thải bỏ, khơng trộn lẫn hóa chất hóa chất khơng tương thích tiếp xúc phát sinh khí độc, chất dễ cháy phản ứng nguy hiểm Do not mix chemicals together when dispose because chemicals can contact and may cause explosive, release toxic gas or others dangerous reaction Hạn chế dùng hóa chất có nồng độ đậm đặc Đối với hóa chất cần pha chế phải hướng dẫn CB-CNV pha chế trước thực pha chế Avoid using concentrated chemical as much as possible Mixing guidance must be pre-provide for chemical that need to be mixed before use Các bình hóa chất phải đậy kín khơng sử dụng đến Khi sang, chuyển bình chứa cần ý tháo bỏ nhãn cũ bình chứa Keep container tightly closed and sealed until ready for use When transfer chemical to another container, the original label and name mới, bình chứa phải có nắp đậy an tồn, khơng rị rỉ, đảm bảo khơng có hóa chất lạ bình, loại bình chứa phải phù hợp Bộ phận kho phận sử dụng hóa chất tiền chất phiếu giao – nhận hàng phải tách riêng với hóa chất khác Đối với sản phẩm hóa chất hạn sử dụng khơng cịn sử dụng phải thải bỏ chúng rác thải nguy hại, quản lý quy định quản lý rác thải nguy hại which on the new container must be replace by the current chemical’s information Container must have safety cap, unleaking and does not have other chemical inside When transfer chemical must use container made from proper material For chemicals which is industrial precursors must using individual delivery paper form difference from others chemical When dispose expired chemical or none-used chemical, these chemicals must be treat as hazardous waste and follow hazardous waste disposal regulations In every department that using chemical in production line must have proper waste chemical storage area At the end of working day; department gathering waste chemical into the Hazardous waste storage for proper treatment Appendix 4: Location of Hazardous waste storage 10 Tại khu vực sản xuất có sử dụng hóa chất phải quy định vị trí lưu trữ hóa chất thải bỏ Cuối ngày làm việc, phận tập kết kho chất thải nguy hại để lưu trữ Phụ lục 4: Vị trí kho chất thải nguy hại VI XỬ LÝ VI PHẠM/ VIOLATION HANDLING: Nếu phát CB-CNV không sử dụng phương tiện bảo vệ cá nhân trình tiếp xúc, làm việc với hóa chất tiến hành lập biên cảnh cáo cá nhân CBCNV báo cho Leader/ Part Leader/ Trưởng Bộ phận Any non-compliance on using PPE while working with chemical will result in Reprimand and announce for Leader/ Part Leader/ Department Manager Nếu phát CB-CNV phụ trách vận chuyển giao, nhận hóa chất phận Purchasing phận có liên quan để hóa chất bừa bãi, khơng nơi quy định; để hóa chất ngồi trời, vỉa hè… tiến hành lập biên cảnh cáo, báo cho Leader/ Part Leader/ Trưởng Bộ phận; đồng thời báo cáo cho Ban Giám Đốc phận Nhân Sự lưu hồ sơ If chemicals have been improperly placed by Purchasing Team's deliverers and/ or others related department's employee (chemicals placed outdoor; on the sidewalk…), there will be Reprimand penalty for Purchasing deliverers and/ or others related department’s employee Nếu phát khu vực có tượng chứa/ đựng hóa chất chai lọ uống nước/ chai lọ khơng có nhãn mác, label theo quy định tiến hành lập biên cảnh cáo Leader/ Part Leader phận Any non-compliance about chemical containers; labels, ID, MSDS and GHS of the containers will result in Reprimand for Leader/ Part Leader of the Department Yêu cầu phận sử dụng hóa chất phải bố trí khu vực sang chiết hóa chất cố định; CB-CNV phân công sang chiết phải hướng dẫn cách sang chiết phải sử dụng phương tiện bảo vệ cá nhân trình sang chiết Nếu phát CB-CNV sang chiết hóa chất khơng sử dụng phương tiện bảo vệ cá nhân (bao tay, kính, trang…) dụng cụ sang chiết chuyên dụng tiến hành xử lý điều phần Nếu phận khơng bố trí khu vực sang chiết hóa chất cố định tiến hành lập biên cảnh cáo Leader/ Part Leader, đồng thời báo cáo Ban Giám Đốc phận Nhân Sự lưu hồ sơ It is responisibility of the related deparments to secured an isolate and safety chemical transfer area; employee in charged must had been trained and must use PPE (anti-chemical gloves, mask, anti-chemical glasses…) during the chemical transfering Any non-compliance will result in Reprimand for the employee in charged as well as for his/ her Leader/ Part Leader; report to the Board of Directors and Human Resource Team for record Yêu cầu phận thải bỏ hóa chất nơi quy định liên hệ người phụ trách tiếp nhận Nếu phát phận thải bỏ hóa chất bừa bãi, không quy định, không liên hệ người phụ trách giao nhận tiến hành lập biên cảnh cáo CB-CNV trực tiếp thải bỏ hóa chất Leader/ Part Leader phận đó; báo cáo Ban Giám Đốc phận Nhân Sự lưu hồ sơ Waste chemical must be properly disposed (gathering at the hazardous waste area under supervise of the keepers) Any non-compliance will result in Reprimand for the employee who disposed the chemical and his/ her Leader/ Part Leader; report to the Board of Directors and Human Resource Team for record VII PHÊ DUYỆT – BAN HÀNH – CHỊU TRÁCH NHIỆM THỰC HIỆN/ APPROVAL – PROMULGATE – RESPONSIBILITY - Quy định Ban Giám Đốc xác nhận phê duyệt This Regulation had been checked and approved by the Board of Directors - Các phận liên quan có trách nhiệm phổ biến, nhắc nhở, giám sát CB-CNV tuân thủ theo Quy định Every relevant Departments take responsibility to announce, reminder and monitor employee to abide by the Regulation - Quy định có hiệu lực kể từ ngày ký This Regulation comes into effect from the moment it was signed 10 Soạn thảo/ Draft Xem xét/ Check Phê duyệt/ Approve … /… / 2020 … /… / 2020 … /… / 2020 Nơi nhận: - Các phận:  Sales – Marketing  Purchasing  Facility Management - Lưu VT 11 NGUY HIỂM PHỤ LỤC 01/ Appendix 01 MẪU NHÃN HÓA CHẤT 1.1 Mẫu nhãn hóa chất cho thiết bị chứa có kích thước nhỏ/ Chemical label for small size bottles, containers - Mẫu nhãn 1.1 áp dụng cho chai, lọ, thiết bị chứa hóa chất san chiết từ bao bì gốc có kích thước nhỏ để thuận tiện việc sử dụng Label type 1.1: apply for small bottles, containters Nhà sản xuất that hold chemical which had NAMBANG CAN CO., LTD - 204, Chupal Sandan 1-gil, Paengseong-eup, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17998 Korea been transfered from the original chemical package - Mẫu nhãn có kích thước: x (dài x rộng – cm) Label dimension: x (Length x Width – cm) - Thông tin nhãn trích từ thơng tin CPU-90A Phiếu an tồn hóa chất Nội dung tương ứng nhãn gốc The information on the Label is taken from the original MSDS of the chemical Xuất xứ Hàn Quốc NGUY HIỂM Tên địa tổ chức, cá nhân ghi nhãn gốc Hình đồ cảnh báo (nếu có) Xem thêm thơng tin Phiếu an tồn hóa chất TÊN HĨA CHẤT Xuất xứ hóa chất Thơng tin khác Từ cảnh báo 12 Ví dụ minh họa/ Example Xem thêm thơng tin Phiếu an tồn hóa chất 1.2 Mẫu nhãn hóa chất cho thiết bị chứa có kích thước vừa/ Chemical label for medium size bottles, containers - Mẫu nhãn 1.2 áp dụng cho chai, lọ, thiết bị chứa hóa chất san chiết từ bao bì gốc có kích thước Nhà sản xuất lớn áp dụng cho bao bì gốc NAMBANG CAN CO., LTD - 204, Chupal Sandan 1-gil, Paengseong-eup, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17998 Korea Label type 1.2: Apply for bottles, containers that hold chemical which had been transfer from larger original chemical box, also apply for the original box - Mẫu có kích thước: 12 x (dài x rộng – cm) Type dimension: 12 x (Length x Width - cm) CPU-90A Xuất xứ Hàn Quốc - Thơng tin nhãn trích từ thơng tin Phiếu an tồn hóa chất Nội dung tương ứng nhãn gốc Mẫu nhãn 1.2/ Type 1/2 The information on the Label is taken from the original MSDS of the chemical Ví dụ minh họa/ Example Mẫu nhãn 1.1/ Type 1.1 3cm Xem thêm thông tin Phiếu an tồn hóa chất 13 PHỤ LỤC 2/ Appendix Biện pháp phòng ngừa chỉphụ tổtrách chức, Trường hợp tai nạn tiếp xúc theo đường mắt: Rửa mắt nước 15 phút; liên hệTên ngayvà chođịa người y tế.cá nhân Trường hợp tai nạn tiếp xúc da: Rửa vùng bị dính hóa chất nước Trường hợp tai nạn tiếp xúc theo đường hơ hấp (hít phải hóa chất nguy hiểm dạng hơi, khí): Đưa nạn nhân đến nơi thống khí; cho thở oxy cần Trường hợp tai nạn theo đường tiêudẫn hóa sử (ăn,dụng uống, nuốt nhầm hóa chất): Lập tức đưa đến phịng y tế Hướng thiết: Lưu ýTiến đối hành với bác sĩ điều (nếubức có):cho Nếutồn có bác sĩ/ phận tế đến nhận,pháp đưa chocháy họ MSDS thơng gió) 1.Các biện pháp hạn chế tiếp xúc cần thơng gió trị cưỡng khu vực lưuychứa (bốtiếp trí biện chống nổ cho hệ thống DANH SÁCH PHƯƠNG TIỆN BẢO VỆ CÁ NHÂN, PHƯƠNG TIỆN ỨNG PHĨ TÌNH TRẠNG KHẨNXuất CẤP Các phương tiện bảo hộ cá nhân làm xứ việc hóa chất - Bảo vệ mắt: Sử dụng mắt kính bảo vệ kính chống hóa chất - Bảo vệ hô hấp: Sử dụng mặt EQUIPMENT, nạ trùm kín mặt có kết nối với hệ thống lọc bình dưỡng khí LIST OF PERSONAL PROTECTIVE - Bảo vệ thân thể: Sử dụng trang phục chống hóa chất chuyên dụng; - Bảo vệ tay: Sử dụng găng tay chống hóa chất q trình thao tác; EMERGENCY RESPONSE KIT Nhà sản hóa xuấtchất - Bảo vệ chân: Sử dụng ủng chống NGUY HIỂM NAMBANG CAN CO.,3.LTD - 204, 1-gil, Paengseong-eup, Phương tiệnChupal bảo hộSandan trường hợp xử lý cố Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17998 Korea Gâu tử vong hít phải Gay kích ứng nặng cho mắt; kích ứng da; kích ứng hơ hấp Nghi ngờ gây đột biến gen ung thư Tiếp xúc lâu dà Các biện pháp vệ sinh (tắm, khử độc ) Xuất xứ Hàn Quốc 2.1 Phương tiện bảo vệ cá nhân/ Personal Protective Equipment ST T No Tên/ Name Hình ảnh/ Image Cơng dụng/ Uses - Ngăn cản hóa chất văng, bắn vào làm tổn hại mắt Prevent chemical from splashing Xem thêm thơng tin Phiếu an tồn hóa chất into eyes causing damaged Mắt kính/ - Hạn chế hóa chất tiếp xúc với mát làm tổn hại mắt Goggles Prevent chemical vapour from contacting the eyes that may cause damaged Mặt nạ chống hóa chất/ Khẩu trang chống hóa chất/ - Bảo vệ hệ hơ hấp trước tác động hóa chất CPU-90A Protecting the respiratory system of employee from chemical AntiChemical mask - Bảo vệ hệ hô hấp trước tác động hóa chất Protecting the respiratory system of employee from chemical AntiChemical face mask 14 Hướng dẫn sử dụng, hướng dẫn bảo quản Tạp dề chống hóa chất/ Quần áo chống hóa chất/ Bao tay chống hóa chất/ - Hạn chế tác hại hóa chất văng bắn vào người Decrease damage from splashing chemical into employee AntiChemical apron - Chống hóa chất văng bắn vào thể Prevent chemical from splashing into the whole body of employee AntiChemical suit - Bảo vệ tay, da tay làm việc với hóa chất Protecting employee’s hands while working with chemical AntiChemical gloves Ủng chống hóa chất/ AntiChemical boots - Bảo vệ chân, da chân làm việc với hóa chất Protecting employee foots and legs while working with chemical 15 2.2 Phương tiện ứng phó tình trạng khẩn cấp ST T Tên Hình ảnh Cơng dụng - Dùng để xúc cát ngăn hóa chất chảy tràn xảy cố Xẻng/ To deploying sand or other absorb material to prevent chemical overflowing during chemical emergency situation Shovel Thùng chứa cát có bánh xe/ - Chứa cát/ vật liệu hấp thụ dùng để thấm hóa chất rò rỉ, tràn đổ Store sand or other absorb material Wheeled sandbox Giấy thấm hóa chất/ - Dùng để thấm hóa chất rị rỉ, tràn đổ Absorb paper Absorb overflow chemical during chemical emergency situation Bộ Spill kit/ - Bộ dụng cụ ứng phó nhanh cố tràn đổ, rị rỉ hóa chất Spill kit to rapid, safety response during chemical emergency Spill kit 16 PHỤ LỤC 3/ Appendix 03 VỊ TRÍ KHO LƯU TRỮ HĨA CHẤT PBA PBA CHEMICAL STORAGE 5.1 VỊ TRÍ KHO LƯU TRỮ HÓA CHẤT PBA/ Location of PBA’s chemical storage BỘ PHẬN QUẢN LÝ/ Department in charged Na Yong  0909 617 810 Trần Minh Tiến  0376 503 550 TIẾP NHẬN THƠNG BÁO TÌNH HUỐNG KHẨN CẤP Emergency Response 1.Nội bộ/ Portable line  028 6285 9450 – 1300 – 1313 Nguyễn Ngọc Thịnh  034 901 43 96 3.Trình Ngọc Hậu  032 429 41 69 17 PHỤ LỤC 4/ Appendix 04 VỊ TRÍ KHO CHẤT THẢI NGUY HẠI HAZARDOUS WASTE STORAGE 6.1 VỊ TRÍ KHO CHẤT THẢI NGUY HẠI/ Location of Hazardouse waste storage BỘ PHẬN QUẢN LÝ/ Department in charged 1.Nội bộ/ portable line    - 18 ... tiến quy trình quản lý hóa chất Regulations Đào tạo, huấn luyện nội cho CB- Conduct chemical related internal CNV liên quan tới hóa chất training for employee 3 Lập biểu mẫu tuần tra an tồn hóa chất. .. hành tuần tra an tồn hóa chất Lưu trữ, quản lý hồ sơ liên quan đến quản lý hóa chất Thực báo cáo định kì đột xuất đến bên liên quan có yêu cầu Xây dựng Biện pháp phịng ngừa hóa chất cập nhật có thay... Khi tiếp xúc, pha chế hóa chất độc hại, hố chất dễ bay hơi, hóa chất đậm đặc, hóa chất có tính ăn mịn cao CB-CNV phải sử dụng phương tiện bảo vệ cá nhân ủng chống hóa chất, găng tay, trang,

Ngày đăng: 29/04/2021, 10:25

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan