1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

thực hành đọc viết tiếng trung toàn tập

336 39 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 336
Dung lượng 12,22 MB

Nội dung

Tất nhiên, khi nói đến việc học tiếng Trung, thực hành là điều cần thiết. Sách bài tập này cung cấp cho bạn nhiều lựa chọn để luyện tập và trau dồi khả năng viết tiếng Trung của bạn, và được thiết kế để sử dụng cùng với sách Đọc Viết tiếng Trung phổ thông Cơ bản cũng như các bộ sách kèm theo của nó là Nói Nghe tiếng Quan Thoại cơ bản và Nói Nghe tiếng Quan Thoại cơ bản

CORNELIUS C KUBLER & JERLING GUO KUBLER TUTTLE Publishing Tokyo | Rutland, Vermont | Singapore Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd www.tuttlepublishing.com Copyright © 2017 Cornelius C Kubler and Jerling Guo Kubler Front cover photo © Stuart Jenner/Shutterstock.com All rights reserved No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher ISBN 978-0-8048-4727-8; ISBN 978-1-4629-1930-7 (ebook) (Previously published under ISBN 978-0-8048-4017-0) Distributed by North America, Latin America & Europe Tuttle Publishing 364 Innovation Drive, North Clarendon, VT 05759-9436 U.S.A Tel: 1 (802) 773-8930; Fax: 1 (802) 773-6993 info@tuttlepublishing.com www.tuttlepublishing.com Japan Tuttle Publishing Yaekari Building, 3rd Floor 5-4-12 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo 141 0032 Tel: (81) 3 5437-0171; Fax: (81) 3 5437-0755 sales@tuttle.co.jp www.tuttle.co.jp Asia Pacific Berkeley Books Pte Ltd 61 Tai Seng Avenue #02-12, Singapore 534167 Tel: (65) 6280-1330; Fax: (65) 6280-6290 inquiries@periplus.com.sg www.periplus.com 20 19 18 17 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in China 1707CM TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd ABOUT TUTTLE “Books to Span the East and West” Our core mission at Tuttle Publishing is to create books which bring people together one page at a time Tuttle was founded in 1832 in the small New England town of Rutland, Vermont (USA) Our fundamental values remain as strong today as they were then—to publish best-in-class books informing the English-speaking world about the countries and peoples of Asia The world has become a smaller place today and Asia’s economic, cultural and political influence has expanded, yet the need for meaningful dialogue and information about this diverse region has never been greater Since 1948, Tuttle has been a leader in publishing books on the cultures, arts, cuisines, languages and literatures of Asia Our authors and photographers have won numerous awards and Tuttle has published thousands of books on subjects ranging from martial arts to paper crafts We welcome you to explore the wealth of information available on Asia at www.tuttlepublishing.com The Bonus Material from the enclosed CD-ROM may also be Downloaded How to Download the Bonus Material of this Book You must have an internet connection Type the URL below into to your web browser http://www.tuttlepublishing.com/basic-mandarin-chinese-readingwriting-practice-book-downloadable-cd-content For support email us at info@tuttlepublishing.com A Note to the Learner When it comes to learning Chinese, practice is essential, of course This workbook offers you many options for practicing and polishing your written Chinese, and was designed to be used in conjunction with the textbook Basic Mandarin Chinese Reading & Writing as well as its companion volumes Basic Mandarin Chinese Speaking & Listening and Basic Mandarin Chinese Speaking & Listening Practice Book However, this workbook may be used to hone reading and writing skills no matter which textbook or course you’re using to learn Chinese These are some of the special features of Basic Mandarin Chinese Reading & Writing Practice Book: • This workbook has been designed so it can be used either in a class with an instructor or by independent learners working on their own • Both simplified and traditional characters are taught and practiced in the same volume This means students can learn either or both kinds of characters without having to purchase another book; and instructors have the flexibility to teach a combined class where some students read and write one type of characters and other students the other type • This workbook provides character practice sheets for the 288 characters introduced in Basic Mandarin Chinese Reading & Writing, with complete information on stroke order and direction for both the simplified and traditional forms of the characters • A wide variety of reading and writing exercises is included, such as dictation, fill-in-the-blank, dialog completion, answering questions, map reading, converting written style to spoken style, identifying radicals and phonetics, and punctuating sentences • Exercises are included that involve written tasks based on realia such as schedules, tables, calendars, photographs, and name cards • English-Chinese translation exercises are provided for each unit • There are printable flash cards for all the new characters and words, with Chinese characters on one side and Pinyin and English on the other • Electronic flash cards are also available at a special website • An included disc offers native-speaker audio for dictation practice • The Basic Mandarin Chinese Instructor’s Guide (available free from the publisher) contains detailed suggestions for using these materials as well as a wealth of exercises for use by instructors in class or by tutors during practice sessions 附注 《基础中文:读与写》练习册专供读写课使用,提供大量的阅读与写作 练习,极为实用。学习者宜与配套的《基础中文:读与写》、《基础中 文:听与说》及《基础中文:听与说》练习册一起使用。本练习册亦可作 为任何初级中文课程之补充教材,以提高学习者的读写能力。此套教材包 括一张光盘的《基础中文教师手册》,指导教师如何使用此教材。 附注 《基礎中文:讀與寫》練習冊專供讀寫課使用,提供大量的閱讀與寫作 練習,極為實用。學習者宜與配套的《基礎中文:讀與寫》、《基礎中 文:聽與說》及《基礎中文:聽與說》練習冊一起使用。本練習冊亦可作 為任何初級中文課程之補充教材,以提高學習者的讀寫能力。此套教材包 括一張光盤的《基礎中文教師手冊》,指導教師如何使用此教材。 Acknowledgments I’m indebted to a number of people for their assistance in the preparation of this volume It’s not possible to mention everyone who participated, but special thanks are due the following for their contributions: For writing the simplified and traditional characters on the character practice sheets: Su-Ling Huang, Yun-O Huang-Li, Minjun Jiang, Jerling Guo Kubler, Ching-yi Sun, and Zhe Zhang Youlin Shi and Xiaohong Wan also assisted in selecting characters for revision For assistance in drafting the map exercises: Hoyoon Nam For assistance in drafting the paper flash cards: Nikki Fang For creating the electronic flash cards: Daniel Nelson For allowing themselves to be photographed: Kevin DeWar, Boji Lam, Zachary Whitney, and Dongshan Zhang For advice and assistance with computer-related work: Adam Jianjun Wang, Senior Instructional Technology specialist at Williams College, and Peter Leimbigler of Asia Communications Québec Inc All of the Chinese language content in this volume was processed using the KEY 5.1 Chinese language software that Dr Leimbigler and his colleagues developed For meticulous editing and many other helpful suggestions during the production of this course: Sandra Korinchak, former Senior Editor at Tuttle Publishing I also wish to express my appreciation for their enthusiastic support of the project and its development to Tuttle’s Publisher Eric Oey and Vice President Christina Ong; and my heartfelt thanks for their expertise and assistance throughout go to Nancy Goh, Ngo Su Yin, and the entire Tuttle Sales and Marketing team Logistical and financial support from Dr Jenny F So and staff of the Institute of Chinese Studies at the Chinese University of Hong Kong is gratefully acknowledged I also wish to express my appreciation to Clement Chusing Lau and Celia Lai Ngo Poon for helping make our stay in Hong Kong in spring 2011 so productive and pleasant Last but not least, I wish to thank the students in the Basic Chinese classes at Williams College from 1993 through 2010 for their corrections, suggestions, encouragement, and inspiration Cornelius C Kubler Department of Asian Studies Williams College Williamstown, Massachusetts, USA Translation Exercises for Unit B NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Write the city and phone number: Hong Kong 2696-5437 (2) Write the city and phone number: Shanghai 53594968 (3) Write this personal name (one possible way that you’ve learned): Jin Tianhu (4) Write this personal name (one possible way that you’ve learned): Lin Anshan (5) Write the following address: Tianjin Avenue (6) Write the following address: Nanjing West Road (7) Write the following: person from Taiwan (8) Write the following geographical name: Henan Province (9) Write the following address (watch the order!): Guangzhou City, Guangdong Province (10) Write the following address (watch the order!): Chengdu City, Sichuan Province Translation Exercises for Unit 1 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Is Chinese hard? (2) He is not too busy And you? (3) They (male and female) have all left (4) She is not too well And Mrs Wang? (5) Mrs Lin, Ms Xie, thank you (plural)! (6) I’m very busy; I’ll be leaving first now (7) Little He, are you also going to Beijing? (8) Old Gao, how are you? Please sit down, please sit down! (9) We’re all very well, thanks And what about them (female)? (10) They (female) are also all very well How about you (plural)? Translation Exercises for Unit 2 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Please don’t call me “Little He.” Thanks! (2) This must be a Taiwanese person’s name? (3) Miss Li, I suppose you must be very happy (4) This is my old roommate; her name is Gao Jinjin (5) Excuse me, what country is your roommate from? (6) A: Are all of you Chinese? B: None of us is Chinese (7) Which company is called “Sino-American Company”? (8) A: Are all of you Americans? B: Not all of us are Americans (9) Mr Wen didn’t bring name cards; Mrs Lin didn’t bring name cards, either (10) A: What’s your honorable surname? B: My last name is Wang My name is Wang Dongshan Translation Exercises for Unit 3 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) I’m 18 years old this year (2) Your older sister is 21, right? (3) In that case, let’s take the 9:15 one (4) Two male teachers, two female teachers (5) She is going at 3:00 What time are you going? (6) How old are you? (the full form of the question) (7) A: How much is that one? B: $2,500 A: Too expensive! (8) One half are male students, one half are female students (9) How many male teachers? How many female teachers? (be polite!) (10) A: How many hours? B: About half an hour—no, an hour and a half! Translation Exercises for Unit 4 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Who is she? What’s her last name? (2) Japanese is comparatively difficult, right? (3) Mr and Mrs Wan have never been to America (4) Today is what month, what day? How about tomorrow? (5) I don’t have an older sister Do you have an older sister? (6) November 12th? November 12th is precisely my birthday! (7) Fridays, Saturdays, and Sundays it’s open; Mondays it’s closed (8) This is my third time coming to China; I’m going to stay two weeks (9) When does that company open (its doors), and when does it close (its doors)? (10) The population of Xian is relatively smaller, it seems it has only eight million people Translation Exercises for Unit 5 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) This place’s hotels are all too expensive (2) Excuse me, is there a person in this seat? (3) She’s learning Chinese at Beijing University (4) That thing which you are looking for is over there (5) Do you know where it would be relatively better to eat? (6) Old Li is a laborer; however, Little Li is a college student (7) Our colleague is going to return to her native country in July (8) I want that Pentium that is on top Where is the on-off switch? (9) If you’re looking for a student but he/she is not there, you can also ask the teacher (10) I searched on top, searched on the bottom, searched inside, searched outside, searched left, and searched right, but in all cases it wasn’t there Translation Exercises for Unit 6 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) She really likes her boyfriend (2) You’re 50? You look very young! (3) They work at China Northwest Company (4) Where were you born and where did you grow up? (5) The food here is delicious! I like to eat it very much (6) What grade in elementary school is your daughter in? (7) The principal of Taipei American School is my good friend (8) My last name is Lin; I forgot to give you (polite!) my name card (9) A: Why doesn’t she work? B: Because her son is still small, she can’t work (10) In our family there are eight people I have one older brother, two older sisters, and two younger sisters I don’t have younger brothers Translation Exercises for Unit 7 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) I’ve heard that you’re from Shanghai When did you arrive? (2) She originally worked in a factory; now she’s a college student (3) I feel that after you arrive in China, you can learn many things (4) Did you go alone to the Great Wall? Did you go together with a friend? (5) In the beginning I didn’t much like Japanese, but now I like it very much (6) I’ve learned about 200 Chinese characters; some I can write, others I can’t write (7) My cousin (younger, female) doesn’t live in Taichung City, she lives in Taichung County (8) Taiwanese, at first I learned it in the U.S Later I again studied in Taiwan for several months (9) I can speak spoken Chinese, and I can also write Chinese characters, but I don’t write them very well (10) Five years ago I learned Cantonese, but now I have forgotten all of it (don’t use 都 for “all”; use what you learned in this lesson) Translation Exercises for Unit 8 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Excuse me, how do you get to Tiananmen? (2) She is probably waiting for me at Capital Airport (3) Please walk toward the south; don’t walk toward the north (4) Old Sister, how many pieces of luggage do you want to bring? (5) I have heard that one person can only take one piece of luggage (6) That place is very close to here; why do you say it’s far from here? (7) If you go by car, how long a time is needed to go from Beijing to Tianjin? (8) A: Who is the driver? B: Mr Xie I called him on the telephone an hour ago (9) On this road there are too many cars; we have no choice but to change to another road (10) Because there are too many cars, at the time when people get off from work, traffic is not very good Translation Exercises for Unit 9 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) Who knows how many animals the Beijing Zoo has? (2) Do you sell bus tickets here? I need to buy two tickets (3) Remember to eat breakfast at 7:00 tomorrow morning (4) I just arrived at Capital Airport; there are too many people there! (5) I can’t find that Chinese language center that you talked about (6) First find the public bus station, then get on the bus and buy tickets (7) The next station is none other than Zoo; you should prepare to get off (8) From here please go straight to the intersection; in about 3 minutes you’ll arrive (9) She’s not a local person, she’s Japanese; therefore, she’s not very clear either where the Peace Hotel is (10) Formerly, street car tickets only cost ten cents; later they cost fifty cents; I hear that now they cost a dollar Translation Exercises for Unit 10 NAME COURSE DATE Instructions: Translate the following into Chinese characters If you have forgotten a word or character, check in the corresponding lesson of your textbook or consult the glossaries (1) The weather here is both dry and hot, and it seldom rains (2) Starting from this evening, it’s likely to get colder and colder (3) Your spoken Vietnamese, you already speak it very accurately (4) That classmate of yours seems (to have the appearance of being) very sad (5) What is the high temperature tomorrow? And what is the low temperature? (6) Actually, it’s possible you can’t see from looking, but it’s just drizzling right now (7) You came at just the right time; the weather today is too good, neither cold nor hot (8) Recently it’s been so hot one could die; in the future, I don’t necessarily want to live in this place (9) A: Good morning! Come in B: The weather today is not bad; the sun has come out! (10) I feel that the climate on the east coast is better than the west coast, but my roommate feels that the climate on the east coast is not as good as on the west coast (don’t use 可是; instead, use a synonym of 可是 that you learned in this unit)

Ngày đăng: 25/04/2021, 11:34

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN