Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 330 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
330
Dung lượng
17,15 MB
Nội dung
jTh.S NGUYEN FHUUNL MAI NHA XUAT BAN DAI HOC QUOC GIA HA N6l TÙTVUNG TIÊNG ANH THEO CHÙ OIÊM T hS.N guyển Phương Mai TỪ VỤNG TIẾNG ANH THEO CHỦ ĐIỂM S V W P fC S NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI íờ /m o M Cùng với sụ phớt triển mạnh mê kinh tế nhu cầu mỏ cùa đối ngoại, Việt Nam thiết lộp mạng lưới quan hệ quốc tế ngày rộng khắp Mọi người dùng tiếng Anh ngày nhiều hoạt động giao lưu vân hóa hợp tác kinh tế Do vậy, nhu cầu học tiếng Anh dã trỏ thành xu thòi đại Bên cạnh việc trau dồi kỹ nghe nói, nám vững cấu trúc ngữ pháp, việc tích lũy vốn tù vựng phong phú điều mà bốt kỳ người học tiếng Anh mong muốn đ t đến Xuất phát từ nhu cáu đó, chúng tơi biên soạn "Từvựng tiếng Anh theo chủ điểm Với 45 chủ điểm khác nhau, xếp thống theo trình tự thường gộp sống, giúp bạn đọc dễ dàng sủ dụng sách tra cứu tù vựng cần dùng theo chủ đề cách tập trung xác Mặc dù cố gắng trình tổng hợp, lụa chọn tù vụng theo tùng chủ điểm mơt cách lơ-gíc đầy đủ nhất, q trình biên soạn, chác chán khơng tránh khỏi thiếu sót, rât mong bạn đọc góp ý để lổn tái bàn cuỏn sach hoàn thiên Xin trân trọng càm ơn Tóc giả / TOPIC CHRISTMAS -GIÁNGSÍNH bell caroler celebrate chimney Christmas Eve /bel/ /'kaeral/ /'selibretid/ /'tjimni/ /'krismas i:v/ Christmas tree decorate eggnog /’krismas tri:/ /'dekareit / /'egnog/ elf feast fruitcake holly mistletoe nativitv* scene /elf/ /fi:st/ /’fru:tkeik/ rhoììl /fmisltou/ /na'tiviti si:n/ ornam ent present reindeer Santa Claus sleigh star stocking tinsel tradition turkev% w rapping paper w reath /'Dinament/ /'preznt/ /’reindia/ /’saenta kb:z/ /slei/ /sta:/ /'stDkin/ /'tinsl/ /tra'dijn/ /fta:ki/ /’raepin’peipa/ /ri:0/ chuông hát mừng ngày lễ ống khói đêm trước Giáng sinh thơng Nơ-en trang hồng rượu nóng đánh trứng người lùn, tí hon lễ hội bánh trái cây nhựa ruồi tầm gửi ngày sinh Chúa đồ trang trí quà tặng tuần lộc ơng già Nơ-en xe trượt tuyết ngơi bít tất dài kim tuyến truyền thơng gà tây giấy gói tràng hoa premium prime pucka ripping slick splendid super superb superstar top-hole well wonderful /'priimiam/ /praim/ /'pAka/ /’ripiq/ /slik/ /'splendid/ /’su:pa/ /su:'pa:b/ /’su:pasta/ /’tDp’houl/ /wel/ /’wAndafl/ hie'm co hoan hao dung, nhat tuyety cytc ky tai tinh rat tot ctfc ky tot tuyet udi sieu xuat sac, itu tu tot, hay tuyet vdi 315 CHỮ VIẾT TẮT THÔNG DỤNG ac AB AD ad AI a lte r n a tin g c u r r e n t (dịng diện xoay chiều)\ a ir conditioning (điểu hồ nhiệt độ) able-bodied s e a m a n (thuỷ thủ h n g nhất) A nno D om m i (sau công nguyên) a d v e r tis e m e n t (quảng cáo) A rtificial Intelligence (trí tuệ n h ả n tạo); A rtificial in s e m in a tio n (sư thu tin h nhản tạo); A m n e sty I n te r n a tio n a l (tỏ chức án xá quốc tế) a n te m e rid iem (trước bi trưa) aud io -visu al (nghe nhìn); A uthorised V ersion (bản dịch ch ín h thức phê chuẩn) a v iatio n gas (d ầ u xă n g cho m y bay ) a v e n u e (đại lộ) as soon as possible (ngay k h i có thể) a tm o s p h e re (k h í quyên ) a u to m a tic teller m ach in e (m y rút tiến tự động) B achelor of E d u ca tio n (cử n h ả n s p h a m j B achelor of E n g in e e rin g (cử n h ã n k h í) B achelor of A rts (cử n h ả n văn chương) B achelor of D ivinity {cử n h ả n thẩn học) B achelor of D e n ta l S u rg e ry (cử n h ă n nha kh o a ) B achelor of M edicine (cử n h n y kh o a ) bill of lad in g (vận đơn) bed a n d b re a k f a s t (chỗ ngủ qua đém va sá n g hôm sau) B ritish B ro a d c a stin g C orporation fcông tx p h t th a n h A n h ) • am AV av-gas a ve a sa p a tm ATM BEd B E ng BA BD BDS MB B/L B&B BBC 316 m 9 BBFC BC c and w c of E c.in.c C.O.D C/C cc CAA CAB cb CBC CBE CBI CBS cd cdr CDT CE CFC British Board of Film Censors (Hội đồng kiểm duyệt phim Anh) Before C hrist (trước Công nguyên)\ British Council (Hội đồng Anh) country-and-w estern (nhạc đồng quê) C hurch of England (giáo hội Anh) Commander-in-chief (tổng tư lệnh) cash on delivery (trả tiền nhận hàng) carbon copy (bản sao) cubic centim etre (phán khối) care of (nhờ chuyển hộ) Civil Aviation A uthority (Cục hàng không dân dụng) Citizens' Advice B ureau (văn phòng tư vấn Anh) Citizens’ band (làn sóng phục vụ quảng đại quần chúng) C an ad ian Broadcasting Corporation (công ty phát Canada) C om m ander of the British Empire (sĩ quan thông lĩnh đ ế chế Anh) Confederation of British Industry (Hiệp hội kỹ nghệ A nh quốc) Columbia Broadcasting System {mạng lưới phát Columbia) compact disc (đĩa corapac); Civil Defence (dân qn tự vệ); Corps Diplomatique (ngoại giao đồìi) C om m ander (thiếu tá) C entral Daylight Time (giờ ban ngày khu vực trung tâm) C hurch of England (giáo hội Anh) chlorofluorocarbon (gây hư hại cho tầng ozon) 317 CFE College of F u r t h e r E d u c a tio n (trường cao đẳng mờ rộng) CH Cl sơ) CLA C o m p an io n of H o n o u r (hội viên danh dự) C h a n n e l Is la n d s (các đảo biển Măng C e n tr a l In tellig en ce Agency (cơ quan tình báo trung ương Hoa Kỳ) CID C rim in a l In v e s tig a tio n D e p a r tm e n t (Cục điều tra hình sự) C IF Cost & I n s u r a n c e & F re ig h t (chi phí, bảo hiểm cước phí) C JD C re u tz fe ld t-J a k o b D isease (bệnh não thoái hoá) CND CO cp cps CSE csm cst cv CEO DDT da dbe C a m p a ig n for N u c le a r D is a r m a m e n t (phong trào đấu tranh cho giải trừ vũ k h í hạt nhân) C o m m a n d in g Office (sở huy); com pany (công ty); cou nty (hạt, vừng) coupon (phiếu); c an d le p o w er (nến) cycles p e r second (vòng, giây) C ertificate of S eco n d ary E d u c a tio n (chửng tốt nghiệp trung học) C o m p an y S e r g e a n t M ajo r (thương sĩ) C e n tr a l S t a n d a r d T im e (giờ chuản trung tăm ) c u rric u lu m v ita e (lý lịch) C h ief E xecutive Officer (người lãnh đạo cao hội đồng quản trị) dichlorodiphenyl tric h lo ro e th a n e (thuốc diệt côn trùng) deposit a cco u n t (tài khoản ngân hàng); U S d istric t a tto r n e y (uỷ viên công tô'quận) D a m e C o m m a n d e r of th e B ritish E m p e (nữ hiệp sĩ trưởng dòng đ ế c h ế A nh) 318 DBMS dc dd DDT DG DSc DSO DSS dt DTI dv EC EEC eeg ecg ep e.g ESA e ta etc etd EU F.M.S D atabase M anagem ent System (hệ quản lý sở d ữ liệu) da capo (nhắc lại từ đầu); direct cu rren t (dòng điện chiều) Doctor of Divinity (tiến sĩ thần học) dichlorodiphenyl trichloroethane (thuốc trừ sâu) Dei G ratia (tạ ơn Chúa) Doctor of Science (tiến sĩ khoa học) D istinguished Service O rder (huân chương công trạng xuất sắc) D e p a rtm e n t of Social Security (bộ an n in h xã hội) delirium tre m e n s (sự mê sảng) D e p a rtm e n t of Trade and In d u stry (bộ thương m ại công nghiệp) Deo volente (ơn Chúa) European Community (cộng đồng châu Âu) Economic Com m unity (cộng đồng kin h tê châu Au) electroencephalogram (điện não đồ) electrocardiogram (điện tâm đồ) extended-play record (đĩa hát chơi lâu) exempli g ratia (chắng hạn, ví dụ) E u ro p ean Space Agency (cơ quan không gian châu  u) e stim a te d tim e of arrival (giờ đến ước chừng) et cetera (văn vân) estim ated tim e of d ep artu re (giờ khởi h n h ước chừng) E uropean Union (liên m inh châu Âu) Flexible M anufacturing System ( hệ thống sản xuất linh hoạt) 319 F o FA FBI Foreign Office (Bộ ngoại gùio Anh quôc) Football A ssociation (Hiệp hội bóng đa) F é d é l B u re a u of In v e stig a tio n