Trên đây là những mẫu câu thông dụng nhất về cách hỏi và trả lời khi giao tiếp bằng điện thoại trong các tình huống. Hi vọng nó sẽ bổ ích và giúp các bạn tự tin hơn trong môi trường gia[r]
(1)Học tiếng Anh qua điện thoại Tại khơng?
Hãy tưởng tượng ngày có người nói tiếng Anh gọi điện đến cho bạn Bạn bắt đầu câu chuyện nào? Liệu có phải “A lơ” thơng thường tiếng Việt? Và lại là khách hàng vô quan trọng công ty bạn? trang bị mẫu câu thông dụng để sử dụng trường hợp này nhé!
Khi bạn muốn nói chuyện với muốn nối máy cho bạn:
A: Hello, can I speak to Mr Al please? Chào chị, xin cho tơi nói chuyện với ngài Al?
B: Speaking (= This is Al speaking here) Tơi nói (= Đây Al nói điện thoại).
A: Hi, is John there? Chào, John có không?
B: Hang on and I'll get him for you Chờ chút gọi giùm bạn.
A: Good morning, can you put me through to your sales team please? Chào buổi sáng, xin vui lịng cho tơi nói chuyện với phận bán hàng?
B: Certainly Just hold the line please / I'll just put you on hold for a moment Vâng Xin vui lịng chờ giây lát/ Tơi chuyển máy cho anh/chị giây lát.
A: Is that Tonny? Đó có phải Tonny khơng?
B: Who's calling please? Xin hỏi nói chuyện đầu dây?
A: It's Fiona Fiona đây
A: Hello, Mark here How can I help you? Chào, Mark Tơi giúp cho anh/chị đây?
Bạn tham khảo thêm số mẫu câu thông dụng sau: - Who would you like to speak to? Anh/chị muốn gặp ạ?
- Hold the line, I'll put you through I'll pass you over to … department Xin vui lịng giữ máy, tơi sẽ nối máy cho anh/chị tới…phòng.
- Could I speak to Mr Tonny, please? Tơi nói chuyện với ngài Tonny không ạ?
- Am I speaking to Mr Tonny? Tơi muốn nói chuyện với ngài Tonny, chứ?
- Could you put me through to Mr Tom, please? Làm ơn nối máy cho gặp ngài Tom được không ạ?.
(2)Khi bạn muốn gọi để hỏi nói việc gì:
- What does it concern, please? Anh/chị gọi vấn đề ạ?
- Would you mind telling me what you're calling about? Anh/chị có việc khơng ạ?
- I'm calling about …Tơi gọi để nói việc…
- It’s about… về viêc….
Khi bạn bận trả lời người khác bận, bạn nên khéo léo nói cho người khác khơng bị lịng:
- Mr Tom is speaking on another line Ngài Tom bận điện thoại.
- Mr Tom isn't in (yet) Ngài Tom chưa
- Mr Tom is away on business Ngài Tom công tác ạ.
- Mr Tom is on holiday (this week).Tuần ngài Tom nghỉ ạ.
- Mr Tom is out for lunch Ngài Tom ăn trưa
- I'm afraid, Mr Tom is not available at the moment He will be back any minute Tôi e ngài Tom khơng rỗi vào lúc Ơng trở lại bây giờ.
- I'm sorry, but the line is engaged There's no reply Tôi xin lỗi, máy bận, khơng có trả lời.
- If you hold the line, I'll try again Would you like to hold? Nếu anh/chị chờ máy, thử nối máy lần anh/chị có muốn chờ không ạ?
- Can I take a message? Tôi để lại lời nhắn khơng?
- Would you like to leave a message for Mr Tonny? Anh/chị có muốn để lại lời nhắn cho ngài Tonny không ạ?.
(3)- Could I have your name, please? Anh/chị vui lòng cho biết tên?
- Could I help you? / Maybe I can help you? Tơi giúp cho anh/chị đây?
Khi vắng mặt, bạn muốn yêu cầu để lại lời nhắn:
A: Hello, can I speak to Mary? Chào, tơi nói chuyện với Mary không?
B: I'm sorry she's not in Can I take a message? Xin lỗi cô Chị có muốn để lại lời nhắn không?
A: Yes please Can you tell her that I'll meet her at 7.30 not at the cinema?
Vâng, làm ơn Xin vui lịng nói với cô gặp cô lúc 7.30 8.00 rạp chiếu phim.
B: Can I speak to Mrs.Ina please? Xin vuil lịng cho tơi nói chuyện với bà Ina?
A: I'm sorry she's not at his desk Would you like to leave a message? Xin lỗi, bà khơng có mặt bàn làm việc Anh/chị có muốn nhắn khơng ạ?
B: No, that's OK, bye then Khơng, Tạm biệt. Các bạn tham khảo thêm số ví dụ sau:
- Could you give him a message, please? Xin để lại lời nhắn cho ông giúp không?
- Could you ask Mr Tonny to call me back? Anh/chị giúp tơi nhắn ngài Tonny gọi lại cho tôi được không?
- Do you know when he will be back? Anh/chị có biết ơng không ạ?
Will he be in the office tomorrow? Sáng ngày mai anh có văn phịng không?
- I'll try again later / tomorrow Lát gọi lại/ ngày mai gọi lại. Khi bạn nói chuyện với tiếp tân tổng đài viên
(4)không?
B: I'm sorry the line's busy Do you want to hold? Xin lỗi, máy bận Anh/chị có muốn chờ khơng?
A: No, I'll try again later Không, gọi lại sau.
A: Can I have extension 397 please? Tơi muốn nói chuyện với máy số 397?
B: I'll put you through It's ringing for you now Tôi nối máy cho anh/chị Chuông reo
Trong giao tiếp qua điện thoại, chắn có rắc rối nhỏ ví dụ sóng điện thoại bạn khơng nghe rõ, người nói nói nhanh khiến bạn không nghe kịp… bạn nói để người nghe hiểu vấn đề bạn? Hãy sử dụng mẫu câu sau:
- My English isn't very good Tiếng Anh khơng tốt lắm.
- The line is bad Đường truyền quá.
- I can hardly hear you Tơi khó nghe thấy bạn nói gì.
- I didn't get that Tơi khơng nghe thấy cả.
- Could you speak more slowly, please? Làm ơn nói chậm lại chút khơng?
- Could you speak louder, please? Làm ơn nói to lên chút không?
- Could you repeat that, please? Anh/chị nhắc lại khơng ạ?
- Could you spell that, please? Anh/chị đánh vần khơng?
- Sorry? / Pardon? Xin lỗi?/gì ạ?
- I'm afraid you have dialled the wrong number Tôi e anh/chị quay nhầm số ạ. Chấm dứt gọi
Khi chấm dứt gọi bạn nên nói cho thật lịch sự, nhẹ nhàng Những mẫu câu sau giúp bạn làm người nghe đầu dây cảm thấy hài lòng nhất:
(5)B: OK, I'll call back later Bye Không Tôi gọi lại sau Chào chị.
A: Bye Chào anh.
A: Well thanks for that Bye then Được rồi, cảm ơn tất Tạm biệt nhé. B: Bye Tạm biệt