1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

khuyết danh bá nha tử kỳ thời xuân thu chiến quốc tại kinh đô nước sở nay thuộc về phủ kinh châu tỉnh hồ quảng có một người danh sĩ họ du tên thụy hiệu là bá nha bá nha tuy người nước sở nhưng

4 12 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 13,23 KB

Nội dung

Vả lại nếu Đại nhân khinh rằng trong chốn núi non quê mùa không có người biết nghe nhạc, thì tiếng đàn tuyệt diệu của Đại nhân cũng không nên gảy lên ở đây làm gì!. Nghe câu trả lời ấy [r]

(1)

BÁ NHA TỬ KỲ

Thời Xuân Thu Chiến Quốc, kinh đô, nước Sở (nay thuộc phủ Kinh Châu, tỉnh Hồ Quảng) có người danh sĩ họ Du tên Thụy, hiệu Bá Nha Bá Nha người nước Sở, lại làm quan nước Tấn đến bực Thượng đại phu Tấn Sở thời hai nước giao hảo

Một hơm Bá Nha phụng mệnh vua Tấn sang nước Sở để gắn liền giây thân hữu hai nước cho bền vững thêm Bá Nha vua nước Sở trọng đãi, truyền bày yến tiệc đãi đằng hậu

Tuy nhiên, Bá Nha khơng lấy làm vui, bao năm xa cách đất tổ quê hương, lại trở về, lòng nhung nhớ kỷ niệm thân yêu xa xưa lâng lâng vao tâm não Từ mái gia đình đến tịng, bá, ngày mà vừa người ôm, định luật biến chuyển không ngừng phủ màu tang dòng đời xa cũ

Sau yến tiệc, Bá Nha thăm viếng mộ phần, họ hàng, bè bạn, lòng quyến luyến quê hương thấy thiết tha lúc hết Nhưng nhiệm vụ chưa thành, Bá Nha khơng dám mà lưu lại nơi đất tổ, phải đành vào triều để từ giã quốc vương trở nước Tấn

Vua Sở ban khen nhiều vàng bạc, lụa là, gấm vóc, truyền đem thuyền lớn để đưa Bá Nha nước Bá Nha khách phong lưu, lỗi lạc, tâm hồn chứa đựng nguồn tình cảm cao, coi cảnh vật thiên nhiên ăn tinh thần bất tận

Một hôm, thuyền đến cửa sông Hán Dương, gặp lúc trăng thu vằng vặc, trời rộng thưa, Bá Nha truyền cắm thuyền chân núi để vui với cảnh đẹp hãi hồ Mặt nước sông lúc vắc miếng thủy tinh, gió lộng trăng ngàn bập bềnh sóng vỗ Bá Nha truyền cho đồng tử đốt lư trầm lấy túi đàn đặt lên trước án

Bá Nha mở tới gấm, nâng Dao cầm đặt ngắn thử giây Hơi trầm quyện gió, réo rắc đưa tiếng đàn vút tận không

Trong lúc hứng thú, tơ đồng đứt dây, Bá Nha thất kinh tự nghĩ : “Dây đàn đứt ắc có người quân tử nghe nhạc ?” Bèn truyền tả hữu lên bờ xem thử kẻ nghe đờn mà không mặt?

Tả hữu lịnh vừa toan bước vào bờ, từ bên có tiếng người nói vọng xuống:

- Xin Đại nhân lấy làm lạ, kẻ tiểu dân kiếm củi muộn, ngang qua nghe tiếng đàn tuyệt dịu nên chân bước không đành thơi Bá Nha vừa cười vừa nói:

- Người tiều phu mà lại dám nói chuyện nghe đờn trước mặt ta, thật kẻ cuồng vọng Nhưng thơi, cho đi! Từ bên lại có tiếng vọng xuống đáp:

- Đại nhân nói sai ! Đại nhân nghe câu : “Thập thất chi ấp, tất hữu trung tín” sao? (Trong ấp mười nhà ắc có người trung tín) Trong nhà có người qn tử ngồi cửa có người quân tử đến Vả lại Đại nhân khinh chốn núi non q mùa khơng có người biết nghe nhạc, tiếng đàn tuyệt diệu Đại nhân khơng nên gảy lên làm gì?

Nghe câu trả lời Bá Nha ngượng, biết lỡ lời, liền vội vã bước trước mũi thuyền hỏi: - Nếu kẻ bờ thật người biết nghe đờn ta hỏi thử, ta vừa khảy khúc đó? Giọng nói bờ bình thản vọng xuống:

- Đó khúc “Khổng Vọng Vi” than chết Nhan Hồi, bị đứt dây nên câu chót Khúc vầy: Khả tích Nhan Hồi mệnh tảo vương

Giáo nhân tư tưởng, mấn sương ! Chỉ nhân lậu hạng, đan, biểu lạc, Cịn khúc chót vầy: Lưu đắc hiền danh vạn cổ cương Dịch :

Khá tiếc Nhan Hồi sớm mạng vong Tóc sương rèn đúc lấy nhơn tâm ! Đan, biểu ngõ hẹp vui đạo, Danh tiếng lưu truyền vạn cổ niên

Bá Nha nghe xong lòng phất phới, vội vã sai kẻ tùy tùng bắc cầu lên bờ để triệu thỉnh người lạ mặt xuống thuyền tâm

Bọn đầy tớ tuân lệnh, song bọn đứa phàm tục, mắt thịt đâu phân biệt kẻ quà người hiền, chúng quen thói xua bợ, thấy người sang trọng thưa bẩm, thấy kẻ nghèo kó khinh khi, thấy chủ sai địi người tiều phu nón lá, áo vả, tay cầm đòn gánh, lưng giắt búa cùn, chân giày cỏ, chúng lên mặt hống hách, nạt nộ:

- Hãy xuống thuyền ngay, phải giữ lễ Hễ thấy lão gia phải sụp lạy, lão gia có hỏi phải lựa lời mà nói kẻo đầu đó!

Người tiều phu thản nhiên khơng nghe lời nói chúng, từ từ bước xuống thuyền, bỏ đòn gánh búa cùn nơi mũi thuyền, bước vào yết kiến Bá Nha

Trông thấy Bá Nha, người tiều phu xá dài mà không lạy Bá Nha thấy ngạc nhiên, song đưa tay chào đón, nói: - Thôi, xin hiền hữu miễn lễ cho

Rồi muốn thử tài người tiều phu xem thực chất đến đâu, Bá Nha sai đồng tử nhắc ghế mời tiều phu ngồi lại bên hỏi: - Hiền hữu biết nghe đờn biết chế Dao cầm, biết chơi đàn có thú chớ?

Gã tiều phu mỉm cười đáp:

- Đại nhân hỏi đến, tiểu dân khơng nói biết Xưa vua Phục Hy thấy có năm sắc rơi xuống cụm ngơ đồng, chim Phượng Hồng đến đậu, nhà vua biết ngô đồng thứ gỗ quý, hấp thụ tinh hoa trời đất, dùng chế làm nhạc khí được, liền sai người hạ xuống cắt làm ba đoạn Đoạn tiếng nhẹ, đoạn gốc tiếng đục nặng, có đoạn tiếng vừa vừa đục, dùng Vua đem ngâm nơi dòng nước chảy bảy mươi hai ngày, đoạn đem phơi mát chờ cho thật khô, lựa tay thợ khéo Lưu Tử Kỳ chế thành Dao cầm

Dao cầm dài ba thước, sáu tấc, phân, án theo ba trăm sáu mươi mốt độ chu thiên, mặt trước rộng tám tấc án theo tám tiết; mặt sau rộng bốn tấc, án theo bốn mùa; bề dày hai tấc án theo lưỡng nghi Đàn gồm mười hai phím, tượng trưng cho mười hai tháng năm, lại có phím nữa, tượng trưng cho tháng nhuần, mắc năm dây án theo ngũ hành, tượng ngũ âm: cung, thương, dốc, vũ, chủy Trước vua Thuấn khảy đàn ngũ huyền, thiên hạ thái bình Châu Văn Vương tù Dũ Là, Bá ấp Khảo thương nhớ, thêm giây oán gọi dây văn huyền (dây văn) Lúc Vũ Vương đánh vua Trụ, trước ca, sau múa thêm dây phẩn kích để phấn khởi gọi dây vũ huyền (dây vũ) Như trước có năm dây, sau thêm hai dây thất huyền cầm

Đàn có sáu “kỵ” bảy “khơng” Sáu “kỵ” kỵ rét lớn, nắng lớn, gió lớn, tuyết rơi lớn; gặp lúc người ta khơng dùng, cịn bảy “khơng” khơng đàn đám tang, khơng đàn lúc lịng nhiễu loạn, không đàn lúc bận rộn, không đàn lúc thân thể không sạch, không đàn lúc y quan không tề chỉnh, không đàn lúc không đốt lị hương, khơng đàn lúc khơng gặp tri âm

Lại cịn có thêm tám “tuyệt” : thanh, kỳ, u, nhã, li, tráng, lu, trường Trong tám tuyệt gợi đủ tình cảm, tiếng đàn đến tuyệt vời

(2)

- Hiền hữu người tinh thông nhạc Trước Khổng Tử gảy đờn Nhan Hồi bước vào thoảng nghe có tiếng u trầm, biết lịng Khổng Tử có tham sát, nên lấy làm lạ hỏi biết Khổng Tử đờn, thấy mèo bắt chuột nên niệm xuất lộ tiếng tơ đồng Vậy trước Nhan Hồi nghe tiếng đờn mà biết lòng người, cịn hiền hữu ngày nghe ta đờn có biết lịng ta tư lự chăng?

Người tiều phu đáp:

- Xin Đại nhân khảy cho tơi nghe khúc, may có cảm thơng điều may mắn Bá Nha nối dây đờn, gảy khúc “à non cao” Tiều phu mỉm cười nói:

- Tuyệt thay ! chí cao vút ! non cao

Bá Nha nghe nói ngưng đàn, lấy lại tâm hồn gảy thêm khúc: “à lưu thủy” Tiều phu cười nói: - Bao la trời nước, thật khúc: lưu thủy ! tuyệt hay!

Thấy tiều phu biết rõ lịng mình, Bá Nha thất kinh, khâm phục khôn cùng, mời người tiều phu ngồi lên trên, khiến kẻ tả hữu dâng trà, bày tiệc rượu hai người đối ẳm

Trong lúc uống rượu, Bá Nha cung kính, chấp tay hỏi: - Dám hỏi tiên sinh, quà danh quà quán?

Người tiều phu đứng lên đáp lễ, nói:

— Tiểu dân họ Cung tên Tử Kỳ, ngụ thơn Tập Hiền gần núi Nhã Yến Cịn Đại nhân chẳng hay cao danh, quà tánh, hien trấn nhận nơi nào? Bá Nha kính cẩn đáp:

- Tiện quan họ Du tên Thụy, tự Bá Nha, nhân có cơng vụ nên đến nơi Xét tài hèn đức thiếu không xứng đáng với lộc nước ơn vua, tiên sinh tài xuất chúng, học vấn cao siêu, lẽ phải xuất thân đoạt lấy công danh, phị vua giúp nước, lưu danh mn thuở tiên sinh lại cam ẩn dật nơi chốn núi non mà làm gì?

Tử Kỳ nói:

- Tơi cịn cha mẹ già, khơng có anh em, phận làm phải lo đến chữ hiếu, cho công hầu bá tước đổi lấy ngày hiếu dưỡng

- À ! Ra tiên sinh người chí hiếu, đời khó có mà sánh kịp Chẳng hay tiên sinh năm tuổi? Tử Kỳ đáp:

- Tiểu dân hai mươi bảy tuổi Bá Nha vồn vã nói:

- Tiện quan tiên sinh tuần (mười tuổi), tiên sinh không chê đức mọn tài hèn xin kết làm anh em để khỏi phụ nghĩa tri âm mà đời chưa gặp

Tử Kỳ khiêm nhượng đáp:

- Thưa Đại nhân, Đại nhân bậc công khanh thượng quốc, cịn tơi kẻ áo vải q mùa, năm tháng vào nơi sơn lâm cốc, đâu dám với đại quan so vai, kết bạn, xin đại quan miễn cho

Bá Nha nghe Tử Kỳ nói vậy, lịng bồi hồi mặt buồn rười rượi năn nĩ:

- Giá trị người chỗ giàu sang phú quà, mà chỗ đức hạnh tài năng, tiên sinh chịu nhận làm anh em với tơi thực vạn hạnh, cịn giàu nghèo, sang hèn, khơng nên nói tới

Nói xong Bá Nha sai kẻ tả hữu gây lại lò hương, Tử Kỳ lạy tám lạy, nhận làm anh em khác họ

Bá Nha lớn tuổi hơn, làm anh Hai người vui vẻ ngồi kề đối ẳm Nỗi lòng tâm khách phong trần với người chung đỉnh hoàn toàn cởi mở vượt qua giả dối đê hèn sống loài người, để trở lại với thiên chân túy

Hai người chuyện trò mà chán, đến ánh trăng lạt màu, trời cịn sót lại vài đóm trắng, tiếng gà eo óc đầu thơn dục bóng bình minh, hai người cịn đắm say tình giao cảm, quên hẳn thời gian Khi tên thủy thủ đến gần xin lệnh cho thuyền lên đường, Tử Kỳ đứng dậy cáo biệt Bá Nha giọng run run, nhìn Tử Kỳ nói:

- Lịng tơi cảm mộ, chưa nỡ rời hiền đệ, mời hiền đệ với qua đoạn đường, để du sơn du thủy trò chuyện cho cạn mối tâm tình

Tử Kỳ bùi ngùi đáp:

- Lẽ tiểu đệ phải đưa tiễn hiền huynh vài dặm phải, ngặt cha mẹ tiểu đệ Ở nhà trông, xin hiền huynh thứ lỗi Bá Nha nói:

- Vậy hiền đệ nhà xin với song đường qua Tấn Dương thăm chơi, bá phụ bá mẫu không nỡ từ chối Tử Kỳ nói với giọng luyến tiếc:

- Tiểu đệ không dám phụ lời hiền huynh, song việc khơng dám hứa chắc; vạn nhất, tiểu đệ khơng xin phép thung đường thành thất hứa với hiền huynh, tội tiểu đệ lớn!

Cảm lòng hiếu thảo Tử Kỳ, Bá Nha nói:

- Hiền đệ thực bậc qn tử; thơi để tơi tìm cách đến thăm tiểu đệ Tử Kỳ hỏi:

- Bao hiền huynh ghé lại thăm tiểu đệ? Bá Nha tính đốt tay lúc nói:

- Sang năm, vào ngày Tử Kỳ nói:

- Nếu sang năm vào ngày tiểu đệ xin đợi hiền huynh nơi gành đá Tử Kỳ nói xong, toan cáo biệt, Bá Nha giữ lại, nói:

- Hãy khoan, hiền đệ thư thả chút

Dứt lời, Bá Nha quay lại sai đồng tử lấy hai nén vàng ròng, hai tay nâng cao lên trước mặt, nói:

- Đây lễ mọn ngu huynh làm quà cho bá phụ bá mẫu, tình cốt nhục, hiền đệ nên chối từ Cảm tình tri ngộ, Tử Kỳ khơng dám từ chối, nghẹn ngào cầm hai nén vàng, lệ tràn khóe mắt, bùi ngùi Bá Nha tiễn đến đầu thuyền nắm tay Tử Kỳ không nỡ rời

Xưa có chia ly mà khơng ngậm ngùi kẻ ở, người đi, chi tình bạn tâm giao, nỗi lòng chưa cạn, Bá Nha nhìn theo, nhìn lúc Tử Kỳ khuất cho nhổ neo

Dọc đường Bá Nha lâng lâng nhớ tiếc, đăm đăm đôi mắt phương trời, nên trời gió mạt, cảnh đẹp muôn vàn mà Bá Nha lúc thờ lạnh nhạt

Về đến kinh đô, Bá Nha vào yết kiến vua Tấn để nhận lấy lời ban khen cửu trùng Thời gian lặng lẽ trơi dịng sơng êm ả

(3)

Bá Nha nhớ lại ngày ước hẹn, vội vã vào triều xin vua Tấn cho nghỉ phép Sở thăm nhà Vua Tấn nhậm lời Bá Nha sửa soạn đờn, đem vài tên đồng tử lặng lẽ xuống thuyền Khi đến Hán Dương, vừng kim ngã bóng xuống lịng sơng, khói sóng dâng lên nghi ngút

Bọn thủy thủ vào báo cho Bá Nha biết thuyền đến núi Mã Yên Bá Nha đứng nơi mũi thuyền xem bốn phía, nhận nơi đây, nơi gặp Tử Kỳ năm trước

Sau hạ lệnh cắm thuyền, Bá Nha đứng trơng phía núi Mã n, đỉnh núi cao hun hút, mịt mờ sương xám hồng gợi lên xa vắng

Bá Nha nghĩ bụng:

- Năm ngối tiếng đàn mà gặp tri âm, năm ta đờn khúc nhạc hẳn Tử Kỳ nghe tiếng phải lần đến

Tối hôm ấy, Bá Nha sai tiểu đồng lấy Dao cầm ra, đốt lò hương vặn phím, đem hết tinh thần nhớ nhung xây thành khúc nhạc tâm tư Khi đan đờn thấy tiếng đờn có ốn lên Bá Nha thất kinh, dừng tay lại, suy nghĩ : “Cung thương có tiếng ốn thê thảm thế, hẳn Tử Kỳ gặp nạn lớn Sáng mai ta phải lên bờ dò hỏi được”

Đêm ấy, Bá Nha nằm thổn thức với đèn mờ, suốt canh trường khơng chợp mắt ; nỗi lịng nhớ nhung bồi hồi rào rạc dâng lên nhịp sóng trầm bất tận mặt tràng giang

Trời chưa sáng, Bá Nha truyền cho đồng tử theo lên bờ, đem theo đàn mười thẻ vàng, nhắm chân núi Mã Yên thẳng tới

Ra khỏi triền núi, hai bên cối um tùm, có đường băng ngang lớn; Bá Nha đường nào, ngồi nghỉ chân nơi tảng đá, đợi có người ngang qua hỏi thăm

Một lúc sau, có ơng lão tay xách giỏ mây, tay cầm gậy trúc tới Bá Nha cúi thi lễ

Ơng già thấy hỏi:

- Tiểu sinh có điều cần hỏi han chăng? Bá Nha cung kính đáp:

- Thưa lão trượng, đường này, đường Tập hiền thơn? Ơng già đáp:

- Cả hai đường, đường Tập hiền thôn Con đường tay phải Thôn thượng Tập hiền, cịn đường bên trái thơn hạ Tập hiền Vậy tiên sinh cần đến thôn nào?

Bá Nha hỏi:

- Thưa lão trượng, Chung Tử Kỳ thôn nào?

Vừa nghe nhắc đến ba tiếng Chung Tử Kỳ, ông già sa sầm nét mặt, đơi mắt sâu ngịm động đầy lệ, thứ lệ đặc mặn chầm chậm tràn đôi má nhăn nheo, ông ta sụt sùi kể:

- Chung Tử Kỳ lão Năm ngồi vào ngày tháng đốn củi muộn, có gặp người nước Tấn Bá Nha tiên sinh Vì chỗ đồng tương ứng hai người kết nghĩa anh em Lúc đi, Bá Nha tiên sinh có tặng cho tơi hai nén vàng; nhà dùng tiền mua sách đọc, khắc Vì ban ngày đốn củi mệt nhọc, tối đến lại lo học hành nên chẳng bị bịnh lao mà qua đời

Chưa kịp nói hết câu, đơi dịng nước mắt Bá Nha đầm đìa trào hai dịng suối Bá Nha nghẹn ngào khơng nói nửa lời Chung lão thấy lấy làm lạ hỏi tên tiểu đồng:

- Tiên sinh vậy? Tiểu đồng đáp:

- Thưa lão trượng, quan Thượng đại phu nước Tấn, Du Bá Nha đó!

Chung lão nghe nói hai tiếng “ối trời” nghẹn ngào khơng nói Cả hai người nhìn nhau, thơng cảm giòng nước mắt, hai thứ nước mắt khác chảy cùgn nhịp chung mối đau đớn

Cuối cùng, Chung lão gượng gạo thi lễ nói:

- Mong ơn Đại nhân khơng chê cảnh bần tiện Con lão lúc lâm chung có dặn, lúc sống khơng trịn đạo làm con, lúc chết xin chôn nơi chân núi Mã Yên để trọn nghĩa tâm giao với lời ước hẹn quan Đại phu nước Tấn Vì theo lời trăn trối, lão đem chơn nói nơi bên ven đường chân núi Con đường tiên sinh đến, bên mặt có nấm đất con, ngơi mộ tơi Nay vừa trăm ngày, lão mang vàng hương đến thăm mộ, gặp tiên sinh

Bá Nha lau nước mắt nói:

- Sự đời biến đổi, may rủi khó lường, này, xin theo lão trượng đến trước mộ phần, để lạy vài lạy cho thỏa tình mong nhớ Nói xong, Bá Nha sai tiểu đồng xách giỏ cho Chung lão, kẻ trước người sau, trở lại nơi chân núi

Khi đến nơi, Bá Nha thấy nấm đất bên đường cỏ xanh chưa kín, lịng gợi lên mối thê lương Bá Nha vừa khóc vừa lạy, miệng khơng nói nửa lời mà lịng nói tất nỗi hờn biệt ly

Lạy xong, Bá Nha truyền đem đờn đến ngồi tảng đá, tấu lên khúc nhạc “thiên thu trường hận”

Bỗng thấy gió nhàn rít mạnh, ánh sáng u buồn, tiếng chim kêu u uất vọng lên từ xa hồn ma bóng quế dật dờ say tỉnh Bản nhạc ngưng, gió ngừng thổi, trời lại sáng dần

Bá Nha nói với Chung lão:

- Có lẽ hồn Tử Kỳ ! Chẳng hay lão bá có biết cháu đờn khúc khơng? Chung lão đáp:

- Lúc nhỏ lão có biết chút cầm tháo, tuổi già, tâm thần hỗn loạn khơng phân định khúc Bá Nha nói:

- Cháu vừa đờn khúc đoản ca để viếng người tri âm, tài hoa mệnh yểu

Bá Nha hai tay cầm câu đờn đưa lên cao đập mạnh xuống tảng đá Cây đờn vỡ mảnh, trục ngọc, phím đồng rời rã tơi bời Chung lão hoảng kinh hỏi:

- Sao tiên sinh giận mà lại đập đờn vậy? Bá nha đọc bốn câu thơ để đáp lời ông lão: Dao cầm đập nát đau lòng phượng,

Đã vắng Tử Kỳ đàn với ? Gió xn bốn mặt, bao bè bạn Muốn tìm tri âm, thật khó thay! Chung lão thở dài nói:

- Chỉ khơng có người biết nghe mà kẻ đờn hay phải đành thất vọng! Bá Nha hỏi:

(4)

Chung lão đáp:

- Tệ xá nơi thôn Tập hiền thượng, mời đại nhân, khơng chê nghèo nàn, xin đến nghỉ ngơi Bá Nha nói:

- Hạ quan xin cảm ơn lão bá, hạ quan có trở gợi thêm nhiều mối nhớ nhung mà thơi Nhân dịp hạ quan có đem theo mười nén vàng, xin dâng cho lão bá dùng nửa việc cung dưỡng tuổi già, nửa mua mẫu ruộng để làm tự cho Tử Kỳ Mai hạ quan triều dâng biểu cáo quan trở quê cũ, chừng hạ quan rước bá phụ, bá mẫu sống chung để yên hưởng ngày tàn Tôi tức Tử Kỳ Tử Kỳ tức

Ngày đăng: 12/04/2021, 00:30

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w