1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Su tich Hoa Trinh Nu

4 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nhưng khi người đàn ông ấy gọi tên nàng bằng giọng nói thân thuộc, nàng khóc, tiếng khóc nghe như ngàn mảnh thủy tinh rơi, vì nàng phải chờ đợi quá lâu, và người nàng chờ nay đã biến t[r]

(1)

Sự tích Hoa Trinh Nữ

Thuở ấy, nhà có hai kiếp đàn bà, hai kiếp đến lượt mình, chơn chân thờ chồng lính

Hai người đàn ơng đi, người Người chiến binh dũng cảm làng tiếng tiền hô hậu ủng, xênh xang mũ áo vua ban làm vẻ vang cho dịng họ Nhưng đón chồng, người đàn bà thứ hai khóc thầm: “Cân đai, mũ áo, bổng lộc vua ban… tất đẹp mái đầu ta ông tự lúc ngả sang màu sương!…” Vậy nên, kiếp đàn bà thứ ba vừa lọt lịng nhoe nhoe khóc, bà, bố mẹ cô bé chắp tay: “Lạy Phật! Lại thêm tội Nhưng lần này, khơng gả cho người lính đâu Hai đời, đợi chờ đến bạc tóc, cịn chưa đủ sao?”

Cô bé lớn lên mơn mởn nụ hồng Từ nhỏ đến lớn nhà khơng cho nói chuyện với người lính để giữ lời nguyền thuở trước

Một buổi sáng, xa xa vẳng tới tiếng trống ngũ liên Cô gái bước vườn, đến bên bờ giậu đẫm sương Chàng trai nhà bên gấp gáp khăn gói lên đường Vốn đơi trẻ chơi trị “đố lá”, họ nhìn cúi mặt, lớp lơng măng ngăm ngăm mép chàng trai khẽ rung Tiếng trống thúc dồn Chàng trai đánh bạo:

- Thế… có chờ… khơng?

- Sao khơng hỏi xem bơng tầm xn có nở trước mặt trời lên khơng? - Cơ gái cắn mơi, nước mắt lăn trịn má

Và mặt chàng trai đỏ đến tận chân tóc Lâng lâng vừa chắp cánh, chàng bấm bụng: “Ta đi, dù “da ngựa bọc thây”

Cô gái trở vào, mắt ngấn nước thẫn thờ người ốm, tiếng trống ngũ liên xa xa thúc dồn Vậy nhà biết Họ trách lẫn nhau, hai người đàn bà ôm khóc Bà cô gái thắp ba nén hương khấn người chồng q cố: “Ơng ơi! Có lẽ cháu ông đúng, nghiệm rằng, ông sống dậy, lại trận, tơi chờ ơng Ôi! Cái kiếp đàn bà! …” Mẹ cô gái nức nở: “Chỉ mẹ thơi, mẹ truyền cho dòng máu “đợi chờ”! Con khác được!” Ơng bố cố gạt đi: “Thì phải có đứa gái chờ thằng bé chứ, ngày xưa, nhà bà chờ tơi vậy! Bây giờ, cịn biết mong thằng bé trở về!”

Nhưng thằng bé không sớm trở Chàng tân binh hăng hái giết giặc vài trận chiếu mệnh mỉm cười với chàng ta, đấng quân vương vốn giỏi chọn người, vừa nhìn thấy chàng trai nhận tên lính hầu trung thành vơ hạn Thế là, ngài cho rút chàng trai về, ngày đêm cận kề bên ngài, bước không rời xa Khi giặc giã, vua cần chàng đưa vồng ngực vạm vỡ che đạn giặc, hết giặc, vua cần chàng hơn, để giữ gìn quyền uy tối hậu Chàng lưỡi kiếm “trừng phạt” tuyệt hảo, sẵn sàng giáng xuống đầu ai, theo lệnh đấng quân vương

Đã mười bảy năm rồi, gái chờ người lính Từ thiếu nữ nụ hoa chớm hé, nàng trở thành gái q lứa nhỡ Bà nàng, cha mẹ nàng theo trở cõi Phật Trước nhắm mắt, họ gọi gái đến bên giường dặn dò: “Mai ngày sinh gái…” Cơ gái lặng lẽ khóc bà bố mẹ mất, lặng lẽ khóc người yêu chúng bạn trở hay tử trận cuối cùng, lặng lẽ để tang người yêu năm xưa, mười năm rồi, chàng biệt vơ âm tín

Thế buổi chiều có tiếng vó ngựa ghé sát bên thềm

(2)

một táo bị sâu ăn Sau bữa tiệc ngập máu ấy, vua cất nhắc cho phép thăm nhà sau mười năm xa cách Mười năm qua, người lính khơng qn người u xưa Giữa đời bụi bậm, triều đình đầy mưu kế sâu độc, cô trinh nữ nhà lành cắn môi cố nuốt giọt nước mắt chia ly không mờ nhạt mà thật lạ kỳ, lại vầng trăng xa thẳm gọi anh

Người gái lỡ bước tới vài bước sững lại Nàng hoang mang tự hỏi, khơng biết có phải chàng trai hàng xóm năm xưa rụt rè dám hỏi: “Thế… có chờ… khơng?” Nhưng người đàn ơng gọi tên nàng giọng nói thân thuộc, nàng khóc, tiếng khóc nghe ngàn mảnh thủy tinh rơi, nàng phải chờ đợi lâu, người nàng chờ biến thành người đàn ơng có nhìn lạnh lẽo thép

Làng xóm đua chúc mừng nàng Các ông làm nghề “gõ đầu trẻ” đem mối tình chung thủy hai người rao giảng lớp học Thế từ có thêm nhiều cậu bé mơ chiến trận Mơ mai hầu cận đấng qn vương Cịn bé ao ước mai lớn, chờ người yêu đến lỡ thì!

Khơng chậm trễ gì, người ta làm lễ cưới cho đơi tình nhân chung thủy Vua ban áo tím cho nàng trinh nữ lỡ đám cưới trọng thể hết chỗ nói Hồng xuống, cạnh chén rượu bên mâm cỗ, quan khách tròn xoe mắt nghe rể kể chuyện Mười năm hầu cận vua, quen tính kín miệng Và bốc lên rượu ngà ngà Nhưng anh khơng biết nói chuyện khác, ngồi chuyện chém giết Anh kể bữa tiệc đầy sơn hào hải vị ngập máu thời bình say sưa mơ tả kiểu chết nhiều người khác tay kiếm anh Cuối cùng, vua ban cho đai vàng

Người trinh nữ nghe chuyện chồng cưới nàng đứng không vững Lảo đảo, nàng lùi dần buồng Nép giường bóng tối, nàng ngửi thấy mùi lợm máu, mặt nàng có mơi lạnh toát oan hồn lướt qua Nàng vùng dậy, run lật bật, vội vàng châm lửa lên tất đèn dầu lạc mà nàng tìm buồng Ánh đèn chập chờn đỏ quạch làm nàng thêm sợ hãi

Vừa lúc đó, có tiếng kẹt cửa Thân hình to lớn người chồng cưới chếnh chống tiến vào Theo thói quen, mang theo kiếm Nàng nhìn lên, thấy anh khơng vào Theo liền sau anh người đàn bà veo, tóc xỗ - có tóc cịn màu sắc - mặc quần áo đại tang, cầm áo đẫm máu giơ lên cất giọng đều cách kỳ lạ, lặp lặp lại không dứt:

-Hãy trả chồng cho ta! Kẻ giết bạn kia, trước mi bước vào giường cưới! Hãy trả cha cho năm đứa thơ dại ta! Hãy trả…

Vậy mà chồng nàng khơng nghe thấy cả, anh dựng kiếm vào vách, xáp tới đặt tay lên ngực nàng Ngay lúc đó, nàng nhìn thấy máu từ áo tay người đàn bà xoã tóc rỏ xuống hai bàn tay người chồng cưới Nàng ơm mặt rú lên kinh hãi:

- Ơi kìa, máu! Máu nhiều quá! Máu đỏ hai bàn tay!

Chồng nàng giật nhìn lại Anh khơng thấy cả, ngồi vết sẹo ngang dọc nơi bàn tay Anh dỗ dành:

- Ồ! Can đảm lên, cô em ủy mị! Chẳng qua em q hồi hộp thơi! Đã bao ngày ta chờ phút giây Nào, vui lên

Anh nói vậy, miệng khơng cười mắt lạnh thép, từ ngày đến giờ, chưa nhìn thấy anh cười Người trinh nữ bỏ hai bàn tay che mặt Nàng khơng nhìn thấy người đàn bà tóc xỗ nữa, khn mặt gần xuống mặt nàng, nàng thấy khóe miệng mím chặt nhìn lạnh lẽo nhìn Thần Chết Lại sợ hãi cuống quít, nàng van vỉ:

(3)

chờ đợi, em đâu muốn anh buồn…

Người chồng cố để mỉm cười Đã lâu anh không làm cử nên anh khơng biết bắt đầu nụ cười Khó nhọc lắm, anh nhớ rằng, cười người ta phải để lộ hàm Anh nhếch môi, để lộ hẳn hai hàm khỏe

Nhưng anh qn rằng, người ta cười, đơi mắt cười trước, miệng cười sau, chí cười mắt đủ Mà đôi mắt muốn cười, trước hết tâm hồn phải cười đã, cố gắng để mỉm cười, trông anh lại thêm vẻ dằn đe dọa sói Ngay lập tức, vợ anh co rúm lại quay mặt vào trong, thổn thức cố kìm tiếng khóc

Người chồng buồn bã soi gương cười, ngắm kỹ mình, tuyệt vọng: - Thôi, hết, đời chờ đợi! Em chối từ ta, em ghê tởm ta ư?

Anh rũ xuống thành giường, gầm lên thú bị thương:

- Tại em chờ ta đời, để chối từ ta? Tại em bắt ta phải cười! Còn đâu chàng trai với lớp lông măng mép ngày xưa! Ta trở thành “người đàn ơng khơng cười” triều đình, từ bàn tay nhúng vào máu bạn bè, bên bàn tiệc đầy sơn hào hải vị Đấng quân vương sai ta giết hết kẻ bất tuân thượng mệnh đũa Trong đũa nạm vàng nơi bàn tiệc có lưỡi dao tinh tế giấu trong… Anh nức nở, đôi vai rung lên dội:

- Ôi! Bạn ta! Người bạn ta tựa vào lưng tìm ấm chống đỡ gió lạnh chiến hào Thơi, hết đêm tân hôn vĩnh biệt, phần thưởng cuối cho người lính nửa đời phụng đấng quân vương

Tiếng dội người chồng cưới rung chuyển phòng Rồi xách kiếm tay, anh bỏ biệt xứ Có người nói anh đến tìm vua, định bắt vua phải đền tội biến anh thành người đàn ông cười Nhưng vua kịp giết chết anh trước, đũa nạm vàng nơi bàn tiệc Cũng có người bảo anh lại lao vào chém giết khơng ghê tay cho qn ngày tháng

Chỉ cịn lại nơi quê nhà người trinh nữ lỡ Nàng sống âm thầm bóng, mà khơng lần nghĩ đến chuyện tự giải thoát chết Nhưng tật có tiếng chân hay tiếng động mạnh đưa tay lên ơm mặt nàng khơng bỏ

Một hôm, người xã trưởng mời đến để làm giấy chứng tử cho nàng Nàng chết mà hai tay che mặt, người khâm liệm nắn không bỏ

Vài ngày sau, mộ nàng rùm rồ mọc lồi thấp xịa mang hình trịn tim tím buồn man mác Mỗi có chân bước qua hay va chạm mạnh, lăn tăn lại giật khép lại, xi xuống bàn tay che mặt

Những loài hoa cỏ mọc đầy chung quanh lấy làm chuyện Một hơm, chúng chặn chàng Gió lại:

- Này, anh Gió! Ở đây, khơng có già anh trẻ anh Vậy anh nói cho chúng tơi biết lồi đến kia, tầm thường đến vậy, lòa xòa bên vệ cỏ, khách hành dễ dàng giẫm lên, có đặc biệt đâu mà phải gìn giữ, tí lại lấy tay che mặt, điệu đà làm vậy?

Từng trải chàng Gió mà khơng trả lời

Thế đêm tĩnh, dịu dàng, muôn hoa cỏ mơ màng giấc ngủ êm đềm, chàng Gió lướt tới bên lồi tầm thường ấy, khẽ hỏi:

(4)

thẹn à? Nếu không, người ta lại gọi em trinh nữ? Đắn đo chút, loài nhẹ nhàng đáp:

- Không phải đâu, chết đi, em trinh nữ Em che mặt sợ Ngày người ta tranh giành hơn, bàn tiệc ngập máu nhiều Vậy nên, va chạm, bước chân tạt qua làm em giật thót Em sợ người ta gửi đến cho em đôi bàn tay đầy máu khuôn mặt người yêu xưa chẳng biết cười

Ngày đăng: 11/04/2021, 17:06

Xem thêm:

w