Trong làng xóm xưa kia có lối phạt vạ những ai vi phạm lệ làng, trong đó có hình thức phạt là: cả làng kéo đến nhà người bị phạt để ngả vạ, nghĩa là bắt sự chủ làm cỗ cho mà ăn, nên được[r]
(1)Chờ mạ, má sưng
Mạ, tiếng địa phương mẹ Thành ngữ "chờ mạ, má sưng" có nghĩa là chờ mẹ bị đánh sưng má
Câu có ý khun khơng nên ỷ lại, phải biết tự lực sống Chờ giúp đỡ người khác, có bị thiệt hại
Thành ngữ có lẽ xuất địa phương dùng từ mạ để mẹ, thành ngữ "truyền khẩu" sang vùng khác đâm khó hiểu âm vạ gần với mạ nên câu thành ngữ tách thành dị sai: "Chờ
vạ, má sưng"
Mà nói ý nghĩa xi xi vạ từ cổ, có nghĩa phạt (bắt vạ, ngả vạ) tai họa (bị vạ), lâu người ta hiểu vạ khác với nghĩa "được cuộc", "được kiện" Do thành ngữ từ lâu dùng
trong trường hợp có chuyện "được thua"
Nhưng thực ra, vạ với nghĩa cổ phạt tai họa khơng phải thứ mong Trong làng xóm xưa có lối phạt vạ vi phạm lệ làng, có hình thức phạt là: làng kéo đến nhà người bị phạt để ngả vạ, nghĩa bắt chủ làm cỗ cho mà ăn, nên vạ khơng xác Người ta nói phạt vạ,
bắt vạ, ngả vạ, gieo vạ, đổ vạ, nộp tiền vạ