LITTLE RED RIDING HOOD PLAYSCRIPT Kịch bản cô bé quàng khăn đỏ song ngữ anhviệt

5 3.1K 11
LITTLE RED RIDING HOOD PLAYSCRIPT Kịch bản cô bé quàng khăn đỏ song ngữ anhviệt

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Kịch bản vở kịch cô bé quàng khăn đỏ dành cho các bạn học sinh đọc và tham khảo. Phiên bản vở kịch song ngữ anh việt với đầy đủ các nhân vật một người dẫn chuyện, một cô bé choàng áo đỏ, một bác thợ săn tốt bụng, mẹ cô bé khăn đỏ, bà ngoại kính yêu và một chú sói gian ác.

LITTLE RED RIDING HOOD PLAYSCRIPT (A story of Brother Grimm) CAST OF CHARACTERS NARRATOR (Dẫn truyện) MOTHER (Mẹ) LITTLE RED RIDING HOOD OR LITTLE RED (Cô bé quàng khăn đỏ) WOLF (Sói) GRANDMOTHER (Bà) HUNTER (Thợ săn) - NARRATOR: Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest Her grandmother had made her a beautiful red cloak with a big red hood She wore it every time she went outside and so everyone called her Little Red Riding Hood (Ngày xửa xưa, có bé sống ngơi làng gần khu rừng Bà cô may cho áo chồng đỏ tuyệt đẹp với mũ trùm đầu lớn Cơ ln mặc ngồi, người gọi Cơ bé quàng khăn đỏ.) One day, Little Red Riding Hood’s mother said - MOTHER: (Một ngày nó, mẹ bé nói) Grandma is sick Will you take this basket of food to her house? They will make her feel better (Bà bị ốm Con đem giỏ thức ăn đến cho bà không? - LITTLE RED: Chúng giúp cho bà khỏe hơn) Yes, mother! - NARRATOR: (Vâng thưa mẹ) She put on her red cloak and pulled up her red hood, and said goodbye to her mother (Cơ khốc áo chồng đỏ đội mũ trùm đầu lên, chào tạm - LITTLE RED: biệt mẹ.) Goodbye mom! - MOTHER: (Thưa mẹ đi) Remember, go straight to Grandma’s house and don’t play along the way and don’t talk to any strangers (Hãy nhớ đến thẳng nhà bà, không la cà đường khơng - LITTLE RED: nói chuyện với người lạ nhé) I won’t - NARRATOR: (Con biết ạ) Little Red Riding Hood set off on the path and into the woods (Cô bé quàng khăn đỏ khởi hành vào rừng.) But along the way, she saw some beautiful flowers in the wood She forgot her promise to her mother and stopped to pick a few (Nhưng đường đi, nhìn thấy vài hoa đẹp rừng Cô quên lời hứa với mẹ dừng lại hái vài bông.) Suddenly, a wolf appeared beside her - - - WOLF: (Đột nhiên, sói xuất bên cạnh cô.) Hello, little girl Where are you going? NARRATOR: (Chào cô bé Cô bé đâu vậy?) Little Red Riding Hood didn’t know the wolf was bad She said LITTLE RED: (Cô bé quàng khăn đỏ sói kẻ xấu Cơ trả lời.) I’m going to see my grandmother She lives in a house on the other side of the forest (Cháu đường đến nhà bà Bà sống nhà phía bên khu rừng.) She is sick, so I’m bringing her this basket of food and these flowers (Bà bị ốm, nên cháu mang cho bà giỏ thức ăn hoa này.) Oh, it’s getting late, I have to go Goodbye, Mr Wolf - NARRATOR: (Ồ, muộn rồi, cháu phải Tạm biệt) Little Red Riding Hood rushed to her grandmother’s house (Cô bé quàng khăn đỏ vội vã đến nhà bà ) The wolf felt hungry And suddenly he had a plan He ran quickly through the forest to Grandma's house (Con sói cảm thấy đói Và nảy kế hoạch Nó chạy thật nhanh qua khu rừng đến nhà bà ngoại.) The wolf, a little out of breath from running, finally arrived at Grandma’s house and knocked lightly at the door (Con sói, hụt chạy, cuối đến nhà bà gõ nhẹ vào - - cửa ) WOLF: Knock, knock… GRANDMOTHER: Who is it? - NARRATOR: (Ai đấy) The wolf changed his voice - WOLF: (Con sói giả giọng) It’s me, Grandma Little Red Riding Hood I brought you food from the woods (Là cháu, Cô bé quàng khăn đỏ Cháu đem bánh đến cho bà đây) - GRANDMOTHER Come in The door is open, my dear - : NARRATOR: (Vào cháu u, cửa khơng khóa) The wolf entered and swallowed Grandma Then, he put on Grandma’s clothes, got into her bed and wait for Little Red Riding Hood (Con sói bước vào nuốt bà vào bụng Sau đó, mặc đồ bà leo lên giường, chờ cô bé quàng khăn đỏ) A little later, Little Red Riding Hood reached her grandma’s house She knocked on the door - - - LITTLE RED: WOLF: (Một lúc sau, cô bé quàng khăn đỏ đến nhà bà Cô gõ cửa) Knock, knock… Who’s there? LITTLE RED: (Là đấy) It’s Little Red Riding Hood, Grandma I brought some food for you (Là cháu, cô bé quàng khăn đỏ bà Cháu đem thức ăn đến thăm - WOLF: bà) Oh how lovely! Come inside, my dear - NARRATOR: (Ôi thật đáng yêu Vào cháu ) Little Red Riding Hood opened the door and went in LITTLE RED: (Cô bé quàng khăn đỏ mở cửa bước vào) Hello Grandma Mother told me you was sick so I brought some food - and flowers for you Do you like them ? (Cháu chào bà Nghe mẹ bảo bà bị ốm nên cháu mang thức ăn hoa - WOLF: đến thăm bà Bà thích chúng chứ?) What a sweet little girl you are (Cháu cô bé đáng yêu) Come closer, my dear (Lại với bà nào) Little Red Riding Hood came closer and she noticed there were something different about Grandma She said - LITTLE RED: (Cô bé lại gần phát có sai sai bà Cơ nói) Grandma, what big eyes you have! - WOLF: (Bà mắt bà to thế?) All the better to see you with, my dear LITTLE RED: (Mắt bà to để nhìn cháu rõ hơn) But Grandmother!What big ears you have! WOLF: (Nhưng bà tai bà to thế?) All the better to hear you with - - (Tai bà to để nghe cháu rõ hơn) Come closer, my dear - - - LITTLE RED: (Lại gần với bà cháu) Oh, my What big teeth you have, Grandma! WOLF: (Ôi trời Bà ơi, bà to thế) ALL THE BETTER TO EAT YOU WITH! NARRATOR: (Răng bà to để ăn cháu dễ đó) The wolf roared and jumped out of the bed and began to chase the little girl Little Red Riding Hood tried to run and shout (Con sói gầm lên nhảy khỏi giường, đuổi theo cô bé Cô bé cố - LITTLE RED: gắng vừa chạy vừa kêu cứu) Help! Help! Somebody Help me, please! - NARRATOR: (Cứu, cứu Ai cứu với) A hunter was in the woods He heard a loud scream and ran to the house He grabbed the wolf and hit over his head (Một thợi săn rừng Nghe tiếng kêu lớn liền chạy tới - HUNTER: nhà bà Anh ta túm lấy sói đánh vào đầu nó) I finally got you, bad wolf Now, You’re safe Little Red Riding Hood (Cuối ta bắt mày, sói xấu xa - NARRATOR: Giờ cháu an tồn cô bé) Then he cut the wolf’s belly and rescued the Grandmother (Sau rạch bụng sói cứu bà bé ra) The wolf was scared and ran away And we never saw him again - - LITTLE RED: (Con sói sợ hãi bỏ chạy Từ sau khơng cịn thấy nữa) Thank you for saving us Mr hunter HUNTER: (Cảm ơn cứu cháu bà) You’re welcome Thank goodness you shouted loud enough for me to hear you! You should be careful when you’re in the woods again (Khơng có chi :) Ơn trời cháu hét đủ lớn để nghe thấy! - GRANDMOTHER Cháu nên cẩn thận lại rừng.) Yes I promise I’ll never speak to strangers or stop to play in the forest again (Vâng Cháu hứa khơng nói chuyện với người lạ chơi - - LITTLE RED: lang thang rừng nữa.) Well, my dear You’ve learned an important lesson NARRATOR: (Cháu yêu Cháu học học quan trọng.rồi đấy) After all, Little Red Riding Hood and her Grandmother had a nice lunch together, enjoying the food Little Red Riding Hood had brought (Sau cùng, Cô bé quàng khăn đỏ bà có bữa trưa vui vẻ nhau, thưởng thức ăn mà cô bé quàng khăn đỏ mang đến.) THE END :) (HẾT) ... chờ cô bé quàng khăn đỏ) A little later, Little Red Riding Hood reached her grandma’s house She knocked on the door - - - LITTLE RED: WOLF: (Một lúc sau, cô bé quàng khăn đỏ đến nhà bà Cô gõ cửa)... girl Where are you going? NARRATOR: (Chào cô bé Cô bé đâu vậy?) Little Red Riding Hood didn’t know the wolf was bad She said LITTLE RED: (Cô bé quàng khăn đỏ sói kẻ xấu Cơ trả lời.) I’m going to... lunch together, enjoying the food Little Red Riding Hood had brought (Sau cùng, Cô bé quàng khăn đỏ bà có bữa trưa vui vẻ nhau, thưởng thức ăn mà cô bé quàng khăn đỏ mang đến.) THE END :) (HẾT)

Ngày đăng: 04/04/2021, 01:29

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan