1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Người thái xây dựng miền tây bắc trong thời gian cuối thế kỷ xiii qua xiv sang đầu thế kỷ xv

14 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 14
Dung lượng 327,25 KB

Nội dung

NGƯỜI THÁI XÂY DỰNG MIỀN TÂY BẮC TRONG THỜI GIAN CUỐI THẾ KỶ XIII QUA XIV SANG ĐẦU THẾ KỶ XV Cầm Trọng Trải qua bước thăng trầm duyên cách, đất nước sinh không bảo có cương thổ Để phát triển dẫn tới ổn định nay, chắn lịch sử dồn tập trung vào công lao to lớn triều đại phong kiến trung ương tập quyền: Ngô, Đinh, Lê, Lý, Trần … (X-XIV) mà cịn có đóng góp đa dạng không phần quan trọng đồng bào dân tộc thiểu số nước thống quốc gia, Trong có tham gia người Thái miền biên cương Tây Bắc Tổ quốc Ở đây, tơi muốn nói đến qng thời gian từ cuối kỷ XIII qua kỷ XIV bước vào đầu kỷ XV, thời gian mà người Thái tự khẳng định lịch sử Việt Nam Họ mở rộng đường biên cương phía Tây Tổ quốc tới mức độ tối đa, gấp gần lần tổng diện tích ba tỉnh: Lai Châu, Điện Biên, Sơn La ngày Họ xây dựng trung tâm Mường Muổi (Thuận Châu) lịch sử dựng nước, gắn với tên tuổi ba vị thủ lĩnh: Lò Lẹt - Ngu Háu, Ta Cằm, Ta Ngần Sở dĩ miêu tả thời kỳ lịch sử người Thái nước ta sớm có chữ viết Về lịch sử, có tập Táy Pú Xớc (những bước đường chinh chiến cha ông), Phanh Mương (dựng mường) Quam tô mương (kể chuyện mường), gồm hàng chục rải rác nhiều địa phương khác Đây cách ghi kiện có đời thủ lĩnh mường, không ghi rõ thời gian Để tiến tới hiểu biết, việc phải đưa kiện vào thời gian lịch sử tương đối sát, chấp nhận I VỀ THỜI LÒ LẸT - NGU HÁU Chuỗi thời gian Quam tô mương giành cho vị đứng đầu Mường Muổi (Thuận Châu) - Lò Lẹt - Ngu Háu ghi: "… Thời xi vua Chính Hồng [Lê hay Chiêu Hồng… (tuỳ cuốn)] giữ ngơi; Phạ Phơng Cằm trị đất Chiềng Đơng - Chiềng Tịng" (tên gọi kinh Lng Prabang thời - TG) (1) Vậy riêng niên đại, người viết sử phải đặt hàng loạt câu hỏi để tìm cách trả lời: - Vua Chính Hồng ai? - Có ứng với triều đại Tiền Lê hay Hậu Lê không? Nếu Tiền Lê hay Hậu Lê ứng với đời vua nào? - Có ứng với vua bà Lý Chiêu Hồng khơng? Nếu ứng với niên đại Lý Chiêu Hồng lại ghi: "… Phạ Phơng Căm trị đất Chiềng Đơng - Chiềng Tịng" ? Bởi Phạ Phông Cằm tức Souvana Khămphông làm vua nước Lào đầu kỷ XIV; vua bà Lý Chiêu Hoàng lại ứng vào năm 1225 tức đầu kỷ XIII? Để giải đáp xác câu hỏi đây, cần xác định lại: Chính Hồng tên, đọc từ chữ Thái Đen cổ viết bút nho, mực tàu giấy dướng Trong chữ no (n) viết hoàn toàn giống chữ mo (m) Nếu no (n mo (m) người cầm bút tay nâng cao vuốt dài chữ phía trước lại trở thành chữ cho (ch hay tr) - cho + i (ki) + ngo chinh đọc thành: chỉnh chữ Thái cổ khơng có dấu Năm 1961, dịch Quam tô mương sang tiếng Việt để in thành cuốn: Tư liệu lịch sử xã hội dân tộc Thái Đặng Nghiêm Vạn (chủ biên) có cộng Khà Văn Tiến, Tịng Kim Ân hồn thành thảo, tơi chọn chữ - Chính Hồng Nay sau nhiều năm đối chiếu khớp lại nguồn sử liệu từ văn Việt Ngữ, phát chỗ nhầm lẫn năm xưa Sau loại khả viết phụ âm đầu no  để đọc thành ninh , ninh , ninh , xác định chữ có phụ âm mo  phát hành cụm từ minh , minh , minh  Thời có lẽ người Thái Tây Bắc gọi nhà vua nước ta Minh Hoàng Thủ lĩnh Lò Lẹt - Ngu Háu ứng với thời vua Minh Hồng miền xi tương đương với thời vua Lào Souvana Khămphông Vậy tên vua Trần Minh Tơng (1293-1341) khơng thể đẩy thủ lĩnh Lị Lẹt - Ngu Háu vào khứ để ứng với niên đại vua bà Lý Chiêu Hoàng (1225) Hơn chữ Chiêu Hoàng lại lẽ nhầm lẫn văn cổ Thái, thường thấy chữ ngo phụ âm tận ghi ghép vần lại viết thành vo Viết nhầm chữ chinh (chính, chỉnh) lại phải đọc chiêu (chiếu, chiểu) Cùng với nguồn sử liệu khác, thấy niên đại thủ lĩnh Lò Lẹt - Ngu Háu tương đương với đời vua: Trần Anh Tông (1293-1314), Trần Minh Tông (1314-1329) Trần Hiến Tông (1329-1341) Như Quam tô mương phép ghi thêm niên đại cụ chủ Lị Lẹt - Ngu Háu trị đất Mường Muổi (Thuận Châu) khoảng 48 năm tương đương 1293-1341, có 10 năm Lào để trai Con Mương tạm thay (2) Trước thời Lò Lẹt - Ngu Háu, nhìn nét tổng quát nhất, miền Tây Bắc nước ta có kiện lịch sử lớn sau: Khoảng kỷ thứ VIII-IX sau làm binh biến với tướng Hà Nhì, La Hủ Cống, thủ lĩnh Thái Trắng làm chủ Mường Lay, Mường Tè, Mường Xo (3) Đến khoảng thời gian kỷ XIII, thời Lôm Lạnh Lạt Ma, Mường Lay phát triển thành trung tâm mường người Thái Trắng miền cực Tây Bắc nước ta Thế kỷ XI-XII, người Thái Đen thực di dân lớn từ Mường Lị với miền thuộc lưu vực sơng Thao lưu vực sông Đà, Mã, Nặm U Cuộc di dân kết thúc sau thủ lĩnh Lạng Chượng chiếm biến Mường Thanh thành trung tâm Thái Đen Tây Bắc Thế kỷ XIII, nhóm Thái Lạn Na (Thái Lan) vào Lào tới làm chủ biến Mường Xang (Mộc Châu) thành trung tâm Thái Trắng phía Nam Như vậy, kỷ XIII, miền Tây Bắc tạm phân chia thành ba vùng cát Từ khách quan lịch sử đó, trung tâm Thái Đen chuyển từ Mường Thanh Mường Muổi (Thuận Châu) Dưới thời Lò Lẹt - Ngu Háu phạm vi ranh giới Mường Muổi rộng lớn So với ngày nay, bao gồm huyện thuộc tỉnh Sơn La: Thuận Châu, Sông Mã, Mai Sơn, Yên Châu, Mường La thị xã Sơn La Nhờ tài thao lược mình, Lị Lẹt - Ngu Háu thu phục lòng dân Quam tơ mương ghi: "… Tạo Lị Lẹt lấy tên hiệu Ngu Háu làm chủ đất Mường Muổi nhiều năm Cụ chủ xếp đặt công việc mường khôn khéo Cụ chủ chăm lo cúng trời đất, tổ tiên Bản mường yên ổn Dân Mường tin ưa Tiếng tăm cụ chủ vang khắp miền sông Đà, sơng Mã Cụ chủ cịn đặt lệ người phải lo việc học lấy chữ Thái"… (4) Lò Lẹt - Ngu Háu lấy nàng Pu Căm Lôm Lạnh Lạt Ma, thủ lĩnh Mường Lay, làm vợ Việc hôn nhân nhằm thắt chặt quan hệ Mường Muổi, tiêu biểu cho ngành người Thái Đen, với Mường Lay trung tâm ngành người Thái Trắng, phía Bắc thời Điều thể rõ ràng thư Lò Lẹt thời trai trẻ gửi nàng Pu Căm gái thủ lĩnh Lôm Lạnh - Lạt Ma, người yêu mình: …" Đứng tên mường để đưa nàng dựng Dệt mương vạy au nang ma téng Hai bên sửa sang lại nơi chốn Muổi, Lay Xong héng xảng ton pựn Muổi, cõi em yêu!" Lay lăm điêu hặc ơi! (5) thành Ở phía nam, sau thủ lĩnh tiếng Phanha Nhọtchomcăm (Nho Căm - QTM) di dân Thái từ Lào Lạn Na tới cư trú phát triển biến Mường Xang thành trung tâm khu vực, bao gồm nhiều mường nhỏ, lớn nằm rải rác khắp nơi Nhờ ủng hộ vua Lào Souvana Khămphông, ảnh hưởng trung tâm Mường Xang thời Phanha Nhọtchomcăm bao gồm địa bàn so với ngày gồm tỉnh Hua Phăn (Lào), Mai Châu, Đà Bắc (Hồ Bình) Để củng cố trung tâm Mường Muổi mình, Lị Lẹt tìm cách đặt móng quan hệ thân thiện cách gả em gái nàng Ưởi Tươi Chăng làm vợ Nho Cằm hai mường Muổi - Xang trí thêm tên cho Mường Xang Chăm Kiểu (Chặm Kiếu), có nghĩa gần gũi bền chặt Tên phổ biến thời sau biến mất, chẳng nhớ (6) Như vậy, Lò Lẹt - Ngu Háu trở thành rể thủ lĩnh Mường Lay lớn anh rể thủ lĩnh Mường Xang lớn Điều khiến cho miền Tây Bắc nước ta liên kết thành khối Để đưa trung tâm Mường Muổi quy thuận triều đình phong kiến Việt Nam, Lị Lẹt - Ngu Háu… "đã cho thứ hai Con Mương theo quan triều đình xi để học lý làm người" (7) Trung tâm Mường Muổi thời đường phát triển nên Quam tô mương ghi kiện: "… Cậy mạnh, cụ chủ Lò Lẹt - Ngu Háu sai hai Tạo Piệng, Tạo Náy đem quân đến tận đất Xong Nạt Tát Te địi cống nạp Trái ý triều đình, nhà vua cho quân lên đánh Cụ chủ sợ, phải chạy sang đất Chiềng Đơng, Chiềng Tịng (Lng Pra bang - TG) nương nhờ phạ chảu Phông Cằm (Souvana Khămphông TG) (8) Nếu dừng đây, có lẽ chẳng hiểu lịch sử đất nước Bây xin đối chiếu bước đầu để khớp với nguồn sử liệu Việt Nam rút từ cứ, đặng suy nghĩ tới độ xác đáng tin cậy chăng? "Minh Tơng thượng hồng vừa nhường ngơi xong, mạn Đà Giang có Mường Ngưu Hống làm loạn Thượng hoàng phải thân chinh đánh Người Ngưu Hồng trại Chiêm Chiêu đưa thư đến giả hàng Nhưng đạo quân Thanh Hoá đến nơi, bị người trại đổ đánh, phải thua chạy Thượng hoàng đem đại binh tiến lên, lẫy lừng, quân Ngưu Hống bỏ chạy vào rừng Quân giặc thua, không trừ hết được, đến năm Đinh Sửu (1337) tướng nhà Trần Hưng Hiếu vương chém thủ đảng Ngưu Hồng trại Trịnh Kỳ, giặc yên…" (9) Đoạn ghi chép lịch sử giúp đối chiếu kiện tên gọi để rút hiểu biết sau: Về niên đại xảy kiện: Ta từ câu: "… Minh Tơng thượng hồng vừa nhường ngơi xong " để biết xác vua Trần Minh Tông nhường cho thái tử Vượng, tức Trần Hiến Tơng, có 10 tuổi (1329-1341) Vậy Trần Minh Tông đánh Ngưu Hống vào năm 1329 Ngưu Hống tên gọi phiên âm chữ Hán, đọc theo âm Hán - Việt Ngu Háu, danh hiệu Lò Lẹt Theo lịch sử tâm linh người Thái Đen miền Tây Bắc nước ta lồi rồng nước biểu tượng mẹ tổ Trải qua ngàn năm lịch sử, rồng biến thành thần tượng rắn hổ mang tức Ngu Háu Cho dù rắn loài sống cạn, người Thái Đen lại đặt biến thiên từ lồi rồng, nên thần tượng Ngu Háu (hổ mang) không ly khỏi khơng gian tâm linh nước Có lẽ từ tâm linh đó, thời Lị Lẹt xuất cờ đuôi nheo màu đen tượng trưng nước, xung quanh viền vải đỏ cắt lượn sóng Ở hình tượng rắn hổ mang (Ngu Háu) trắng, tư đương bơi lòng nước Trên đầu rắn có mào đỏ uốn hình vịng bay phía sau Mắt rắn cắt tròn điểm vào dấu chấm đỏ phần đầu, nhỏ nhẹ Không biết vào thời Lò Lẹt, người ta sử dụng cờ nào? Trước cách mạng tháng Tám năm 1945, lúc tác giả 10 tuổi, thấy người ta dựng cờ gian thờ cúng tổ tiên nhà sàn quý tộc đứng đầu châu mường: Thuận Châu, Mường La (thị xã Sơn La) Mai Sơn; dựng miếu thờ cụ chủ Lị Lẹt khu gị Đon Cang phía đầu ao lớn Mường Muổi Lá cờ mang tên truyền thống tâm linh cụ chủ Hổ mang (Pú chảu Ngu háu) Theo chu kỳ năm, vào dịp lễ hội Xên mường, người ta dựng cờ mặt tiền bàn cỗ lớn "cúng thần mường" Trong dịp cờ dịp tung bay trước gió, hồ tiếng cong mường, chiêng cồng, chũm chọe rộn ràng múa xoè vòng tập thể, thật vui thay Người Ngưu Hống… vào rừng - từ câu chữ đối chiếu, suy xét đốn định để hiểu biết lịch sử sau: * Về kiện ghi Quam tơ mương: Lị Lẹt, Ngu Háu cử Tạo Piệng, Tạo Náy đem quân đến Xong Nạt Tát Te địi cống nạp, bị qn triều đình đánh Sau Lị Lẹt Ngu Háu chạy sang nương nhờ vua Lào Souvana Khămphông, xảy vào năm 1329, năm vua Trần Minh Tông cất quân đánh Ngưu Hống Đà Giang dẫn Lò Lẹt - Ngu Háu có trai: Ải Ún, Con Mương, Bun Phương, Nhốc Nha Lư, Xen Chiềng Đi, Tạo Piệng, Han Phai Tong, Tạo Náy, Ta Cằm Khi ông đưa gia quyến sang nương nhờ vua Lào, thấy vắng mặt hai người Con Mương Tạo Náy Về Con Mương rõ đương theo nhà vua xuôi Tạo Náy Tạo Piệng đem quân địi cống Xong Nạt Tát Te chưa thấy nói trở để cha sang đánh Lào Đối chiếu với đoạn ghi chép sử Việt Nam trên, đốn rằng, vào năm 1329-1337, Tạo Náy lại Xong Nạt Tát Te để tiếp tục cơng việc chống lại qn triều đình (!) * Trại Chiêm Chiêu - Có thể địa danh ghi theo cách phiên âm chữ Hán, đọc theo âm Hán – Việt, tên tiếng Thái đặt cho đất Mường Xang (Mộc Châu) thời Chăm Kiểu dẫn (!) Điều suy đốn có lý biết đạo quân vua Trần xuất phát từ Thanh Hố kéo vào Đà Giang vị trí địa lý tiếp cận Ngưu Hống (Ngu Háu) đất Mường Xang (tức Chăm Kiểu) dẫn (!) * Người Ngưu Hống đưa thư đến giả hàng… Nếu kiện sử sách ghi chép chắn người Thái Tây Bắc thuở chữ Nho - Hán Vởy, thư phải viết chữ Thái để dâng lên Minh Hoàng Người đọc hiểu dịch thư ấy, khác Con Mương, trai thứ hai Lò Lẹt - Ngu Háu - quý tộc Thái Đen đương triều đình trực tiếp dạy bảo "lý làm người" (!) Mãi đến… yên - từ câu chữ này, ta đối chiếu kiện rút hiểu biết sau: * Địa danh Trịnh Kỳ phiên âm chữ Hán đọc theo âm Hán - Việt tên gọi Chiềng Ký hay Mường Chiềng Ký Đây địa danh tiếng Thái, huyện Đà Bắc, tỉnh Hồ Bình Trong Quam tơ mương, có tên gọi Xong Nạt Tát Te xác định địa danh Khi dịch sang tiếng Việt vào năm 1961 chưa biết đích xác nên tạm viết hoa để coi tên riêng Giờ nghiên cứu đối chiếu lại, thấy chẳng qua cụm tính từ khơng gian vùng đất - "xong nạt" (hai bên bờ), "tát te" (thác sơng Đà) Ta hồn tồn diễn đạt lại cho lọn nghĩa: "hai bên bờ sơng Đà chỗ có thác lớn" Cụm tính từ hồn tồn phù hợp, trước đây, khúc sơng Đà chảy qua huyện Đà Bắc có Thác Bờ (Tát Tạng Bơ) tiếng, cao, hiểm trở Nay thác lớn chìm đáy hồ thủy điện Hồ Bình Vậy, Trịnh Kỳ (tức Mường Chiềng Ký huyện Đà Bắc) nằm không gian Quam tô mương miêu tả "hai bên bờ sơng Đà chỗ có thác lớn" (xong nạt tát Te), nơi mà "năm Đinh Sửu" (1337) tướng nhà Trần Hương Hiếu Vương chém thủ đảng Ngưu Hống" (như dẫn trên) Theo Quam tô mương, Lò Lẹt - Ngu Háu sang Lào, Con Mương lên làm thủ lĩnh Mường Muổi thay cha (10) Rất ý định hay sách lược vương triều Trần trung tâm Mường Muổi nói riêng với miền Tây Bắc nước ta thời nói chung nên (!) Và người "thủ đảng Ngưu Hống" Tạo Náy (!) Bởi người trai Lị Lẹt - Ngu Háu biệt tăm từ anh trai Tạo Piệng cầm quân đến "hai bên bờ sơng Đà chỗ có thác lớn" để địi cống nạp bị qn triều đình đánh (?) * Lị Lẹt - Ngu Háu sang Lào không nương nhờ mà cịn giúp vua Souvana Khămphơng huy qn dẹp giặc nước (11) Sau thái tử Phi Phạ trai Souvana Khămphông lấy nàng Thiđinạt Kẻochomcăm gái nuôi Lị Lẹt - Ngu Háu làm vợ Nhân đó, vua Lào tiến cử ông giữ chức lớn Xen Khoa Nhưng ông khước từ không nhận Vua Lào tiến cử trai ông giữ chức đứng đầu hàng quan tả, hữu triều Trong đó, Nhốc Nha Lư trai thứ ông, nhậm chức đứng đầu cánh tả, trực tiếp trông coi dải đất dọc hai bên bờ sông Mã Mường Thanh Chắc ông nghĩ dịp tốt để thức thu hồi lại miền Tây rộng lớn, đương nằm phạm vi ảnh hưởng vương quốc Lào, với trung tâm Mường Muổi nói riêng cương vực Việt Nam thời hai vua Trần Anh Tông - Trần Minh Tơng (1292-1341) nói chung Năm 1329, trở quê hương quán, Lò Lẹt - Ngu Háu tiếp tục xây dựng mường, nâng vị trí Mường Muổi tiến tới thành trung tâm thu hút mường lớn, nhỏ vùng Tây Bắc quy thuận triều đình Ít lâu sau, viện cớ tuổi già sức yếu, ông cho dựng nhà nghỉ Đon Muôn, Mường Sại, tức xã Chiềng Muôn, Thuận Châu, Sơn La ngày Con Mương con, lại bầy nhà Trần, ông cho tiếp tục làm người đứng đầu Mường Muổi Giúp việc Con Mương thời cịn có em Xen Chiềng Đi Ta Cằm út, ông cho làm thủ lĩnh Mường Quài tức huyện Tuần Giáo - Điện Biên ngày Ta Cằm đóng đại doanh Mường Húak (nay xã Chiềng Sinh - Tuần Giáo) nên người đương thời thường gọi Huák - Quài Đây cửa ngõ tiếp cận vương quốc Lào Nói vị trí xung yếu Huák - Quài, sử thi Táy Pú Xớc có câu: "… Ta Cằm đến "… Ta Căm hảư mưa dú Đến cánh đồng Huák-Quai Mưa dú tông Huák-Quai Ngửa mặt với đất Lào, chặn giặc…" Hai nả xáư đin Lao, hộp xớc"… (12) Theo Quam tô mương "… Cụ chủ Ngu Háu sống Đon Mn năm qua đời " (13) Như ta cho rằng, ông vào năm 1346 II VỀ THỜI TA CĂM VÀ TA NGẦN Vào năm 1353, vua Phạ Ngùm, cháu đích tơn Souvana Khămphơng thức lập vương quốc Lạn Sạng (Triệu Voi) đóng Mường Luông Prabang, Quam tô mương thường gọi Mường Chiềng Đông - Chiềng Tong Trong lúc nước Lào thời Pha Ngùm thịnh trị, nước ta, vương triều Trần bước vào thời suy vong Điều đánh dấu vào năm Trần Dụ Tông hiệu Đại Trị nguyên niên (1358) trở đi, Thượng hồng Minh Tơng rồi, việc trị trễ nải (14) Khi Lị Lẹt - Ngu Háu mất, trai ông bị chia rẽ nghiêm trọng Lợi dụng việc làm lễ tang cho cha Ải Ún, Bun Phương, Nhốc Nha Lư, Tạo Piệng, Han Phai Tong dựa vào mạnh vua Pha Ngùm kéo quân hai bên bờ sông Mã Mường Thanh đến đông ngập Mường Muổi tỏ ý đe doạ Ở Mường Muổi lúc có Con Mương, Xen Chiềng Đi Ta Cằm lực lượng ba người mỏng nên tỏ nao núng trước hành động ông anh Ải Ún ông em Không thể chịu sức ép, Con Mương xi tâu triều đình Vua Trần Dụ Tơng (1341-1369) thời khơng thể đem lực lượng để hỗ trợ bầy tơi trở lại Mường Muổi mà đưa Con Mương theo sông Hồng đến Mường Vảy - Mường Cái, tức khu vực xung quanh thành phố Lào Cai ngày (15) Làm lễ tang Lò Lẹt - Ngu Háu xong, vua Pha Ngùm lệnh cho Ải Ún, Bun Phương, Nhộc Nha Lư, Tạo Piệng, Han Phai Tong rút quân Lào Việc làm vội vàng ấy, âu nể sợ vua đất Việt (!) Mường Muổi tạm giao cho viên quan người Lào tên Cho Ngôm nắm giữ Bất bình trước xếp vua Lào, Xen Chiềng Đi sang Mường Vảy - Mường Cái đón anh Con Mương bắt giết Cho Ngơm Vua Pha Ngùm tức giận, phái "viên tướng lớn" (phôn luông) kéo đại binh sang Mường Muổi bắt giết Con Mương rút nước Bô lão Mường Muổi tôn Ta Cằm lên làm người đứng đầu Ông khôn khéo việc xây dựng mường, vừa quan hệ mềm dẻo với vua Lào, vừa giữ kỷ cương phép nước với vương triều Trần Trong đó, vua Lào nể sợ vua Việt nên tôn trọng Ta Cằm Mường Muổi Vua Lào thức phong đất từ: "… Hin Song phong, Hin Khoang Cang Lụp, Pha Ha, Chiềng Sét, Xốp Ét, dọc theo hai bờ sông Mã đến Mương Huák - Mường Quài cho Mường Muổi…" (16) Thời giờ, nhà Trần gọi Mường Muổi Mỗi Châu Nhà vua thừa nhận vùng đất Ta Cằm cai quản, so với ngày gồm Thuận Châu - Mường Muổi (Mỗi Châu), thị xã Sơn La, huyện Mường La - Mường La, huỵên Mai Sơn - Mường Mụa, huyện Tần Giáo - Mường Quài; Hua Phăn (Mường Ét, Mường Son, Mường Sằm) - thuộc Lào; huyện Sông Mã (Sơn La) Song Thanh (Thành phố Điện Biên, huyện Điện Biên, Điện Biên Đông) Trong phạm vi đất đai thuộc Mường Muổi thời lên địa điểm xung yếu: * Ơng khơng đụng chạm tới đất Song Thanh mang danh nghĩa thuộc Lào lại anh ruột Nhộc Nha Lư kiêm giữ nên thực chất đất Mường Muổi * Ta Ngần đầu mình, Ta Cằm cho Mường Lầm để trơng coi tồn đất thuộc dải hai bên bờ sông Mã đến tỉnh Hua Phằn ngày Đây vị trí cửa ngõ tiếp cận với đất Lào, cần có người tài Ta Ngần giữ bề yên * Ta Đếch - làm người đứng đầu Mường La, út Xong Khuôn giữ Mường Bú, trông coi vùng đất dọc sông Đà, tạo thành cánh tả Mường Muổi Bên phải tiếng Thái gọi khoa nên Mường La thời cịn gọi Mường Khoa La * Ta Tòng - thứ ba làm người đứng đầu Mường Mụa (Mai Sơn) Đây vùng đất giữ vị trí cửa ngõ thân thiện với Mường Vạt, Mường Xang Vì ơng phải lo cho khỏi đụng chạm để triều đình hiểu lầm làm loạn thời cha Lò Lẹt - Ngu Háu * Tạo Ten - thứ bảy làm người đứng đầu Chiềng Muôn, tạo thành cánh tả Mường Muổi Bên trái tiếng Thái xại nên gọi Mường Xại Ta Cằm có hai gái tiếng nhan sắc "… Nàng Nọi ông gả đất Kinh, Nàng Muổi gả cho Ún Hươn - Xen Tay Nho Chạu"… (17), hoàng tử vua Pha Ngùm Khi tuổi cao, Ta Cằm có ý chuyển vị trí đứng đầu mường cho trai đầu Ta Ngần Buổi đầu, Ta Ngần từ chối chưa có vợ chưa tiến hành "lễ cúng trời cúng then" (xên khửn phạ ngăn then) Từ lâu, Ta Cằm muốn gây thân thiện nhân thu phục lực Mường Lay nên cử đoàn lên ăn hỏi cưới nàng Xen Mương, gái thủ lĩnh Pét lạn Tănghéngxmơica làm vợ Ta Ngần Từ Mường Lay trở thành địa văn hoá mang quan hệ thân thuộc mà thuật ngữ hệ thống thân tộc Thái gọi lung ta với Mường Muổi nhinh xao Đây quan hệ mang nghĩa tâm linh gắn bó sâu sắc người đời gọi tục ngữ "bản lung mường ta; nhinih mường xao" Ta Cằm lên dựng nhà Mường Quài, bên trai thứ năm Ta Đăm Ông qua đời vào năm Táu Chảư, tức Nhâm Quý - 1372, tương đương với đời vua Trần Duệ Tông, niên hiệu Long Khánh nguyên niên Ở bên Lào, vua Pha Ngùm vào năm 1373, vua Un Hươn lên thay Năm 1376 vua cho điều tra dân số nước, có 30.000 người Thái nên lấy niên hiệu Phaya Sam Sen Thay Vua cịn có tên gọi Khun Bun Ta Ngần thay cha tiếp tục xây dựng mường Thời Ta Ngần ta thấy lên kiện lịch sử sau: * Xiết chặt thống khu vực trung tâm: Mường Muổi, Mường La, Mường Mụa Khi Ta Cằm mất, Ta Ngần đưa thư cho người báo để hai em Ta Đếch (Mường La), Ta Tòng (Mường Mụa) lên làm lễ tang cha Không ngờ, hai ông em khước từ mà chạy lên Mường Lay, Mường Là (Kim Bình - Vân Nam - Trung Quốc thời nay) kéo quân xuống quấy phá mường ép ông anh phải chuyển vị thủ lĩnh Mường Muổi cho Ta Đếch Lúc Ta Ngần lo việc tang cha Mường Quài Tức quá, bà Xen Mường đứng sàn nhà cao gióng tiếng mắng quân Mường Lay, Mường Là vi phạm điều tối kỵ văn hoá luật tục Thái: "… Các có cịn người khơng? Các khơng biết nhinh xao tang gia bối rối hay sao? Bản lung mương ta lại à? Hành động có khác nào: "trồng tự tước vỏ, trồng dâu tự phá" hay sao? Có mau rút khơng bảo…" (18) Quân Mường Lay - Mường Là sợ rút quê Ta Ngần đành phải hai em Cằm Nặm Nan Ta Đăm thu xếp tang lễ cho cha, vắng Ta Đếch, Ta Tòng Việc xong xi, ơng sang nói với vua Xam Xen Tay Mường Luông Nhà vua cho quân giúp trừ Ta Đếch xử lý cách chức Ta Tòng, đưa Mường La, Mường Mụa lại với Mường Muổi * Thời đó, phía bắc, lực thống trị Mường Lay, Mường Tiêng, Chiềng Khem, Mường Chúp, Mường Mi… dùng vũ lực, tranh chấp lẫn để tranh quyền bá chủ Thủ lĩnh Mường Lay Pét Lạn Tănghéngxmơica nhiều lần chạy xuống Mường Muổi cầu cứu Ta Ngần Sau suy xét kỹ Ta Ngần phái thủ hạ tin cẩn Phatumehạng lên tìm cách giảng hoà Sau năm làm việc, Phatumehạng mời người đứng đầu mường lớn như: An Nham, An Păn, Tạo Nỏi, Tạo Nhay, Tin Tong, Tạo Cuông tới gặp Pét lạn Tănghéngxmơica Mường Lay dể bàn bạc Do thu xếp quan hệ khôn khéo Phatumehạng tổ chức lễ lớn dể thủ lĩnh vào "nhỏ máu ăn thề" (pang sắc lượt kin mang cang tó) Từ trở khơng tranh chấp gây cảnh tương tàn, "bản người xây, mường người dựng" Mọi mường quy tụ Mường Muổi Họ tự nguyện hàng năm dâng vật cống Mường Muổi để Ta Ngần lựa chọn đem xuôi tiến vua đất Kinh (19) * Cũng vào thời gian đó, Chiềng Ten, Chiềng Tủm đất Lào có giặc từ bên ngồi vào quấy rối Vua Xam Xen Tày cho người sang xin Ta Ngần giúp Thế từ chối được, Ta Ngần phải cử đầu Pha Nhù em út Xong Khuôn đưa quân Mường Muổi sang vua Lào đánh đuổi giặc Sau trận thắng lớn Chiềng Ten, Chiềng Tưm, vua Lào Xam Xen Tay kính nể Ta Ngần Thế lực Mường Muổi trở nên hùng mạnh lúc hết Vua Xam Xen Tay coi mường lớn nhỏ quy tụ Mường Muổi "bản anh mường em" (bản pi mương nọng) nên đem hai thớt voi mang tên Cả (hùng) Han (dũng) có đơi ngà vắt chéo bọc bạc, bọc vàng hai quản tượng giỏi sang biếu Ta Ngần Cùng với việc đó, vua Xam Xen Tay thức phong dải đất hai bên bờ sơng Mã thời gọi Hin Xong Phòng Mường Thanh (Song Thanh) cho Mường Muổi để Ta Ngần cai quản Nhận đất, mường, voi Ta Ngần xuôi tiến vua Kinh Có tập Quam tơ mương, sưu tầm Mường Piềng tháng 31971, ghi rõ vua Thuân (Thuấn, Thuẩn) Tông (20) Nay đối chiếu thấy ứng với vua Trần Thuận Tông niên hiệu Quang Thái (1388-1398) Các Quam tô mương khác chép vua Thái Tổ, Thái Tơng, chí cịn điền thêm họ Lê Việc nhầm lẫn hai nguyên nhân tác động tới người chép Một là, tên vua Trần thời Ta Ngần có chữ Tơng (Nghệ Tông, Thuận Tông) hiệu Thuận Tông lại Quang Thái Hai là, vào thời Tà Ngần, vương triều Trần vào giai đoạn mạt kỳ Ngược lại, nhà Hậu Lê xuất sau chiến thắng giặc Minh xâm lược, khôi phục độc lập tự chủ cho đất nước - 1428 Triều đại đương phát triển danh tiếng Thực Ta Ngần tương đương với vua Xam Xen Tay (1373-1416) Đến đời vua Lê Thái Tổ, Lê Thái Tơng (1428-1442) Ta Ngần qua đời lâu * Thời Ta Ngần, vương triều Trần suy thoái nghiêm trọng Tuy Trần Thuận Tơng làm vua, thái thượng hồng Trần Nghệ Tông điều khiển việc nước "… Nghệ Tông vua tầm thường, chí khí khơng có, trí lực hèn, kẻ gian thần lừa đảo, giết hại cháu, họ hàng, xa bỏ người trung thần, nghĩa sĩ; yên dùng Quý Ly, cho quyền thế, làm xiêu đổ nghiệp nhà Trần…" (21), Mặc dù vậy, Ta Ngần tình nguyện đưa miền Tây Bắc cai quản vào cương vực triều đình Việt Nam Có lẽ nên nhà Trần sau Hồ Hán Thương cho Ta Ngần làm chúa để thừa lệnh trông coi vùng Tây Bắc Vùng đất rộng lớn so với khu vực ngày nay, ta kể tới sau: Phía đơng gồm dải đất nằm hữu ngạn sông Thao thuộc Yên Bái, Lào Cai ngày nay; Phía Tây dải đất thuộc hai bên bờ trung thượng lưu sông Mã, phần thuộc Lào, phần thuộc Việt Nam, kéo suốt lên qua Điện Biên (Mường Thanh) đến đầu sông Nậm U thường gọi Mường U - Pù Phang Phía Nam miền đất có người Mường, thuộc tỉnh Hồ Bình thường gọi Nặm Dọi Chọi Pu - Mường Pi, Mường Sàng; Phía Bắc có mường lớn triều đình đặt thành đơn vị hành châu Người Thái gọi châu mường Châu Tung Lăng (người Thái gọi Mường Tung hay Mường Ai), châu Hoàng Nham [Mường Hoang hay Mường Ôm (Ãm)], châu Lễ Tuyền (Mường Tiêng), châu Khiêm (Mường Chiềng Khem), châu Phụng hay Tuy Phụ (Mường Chúp), châu Hợp Phì (Mường Hỏ Mi hay Mường Mi) Các châu mường thức nhập vào đồ Trung Quốc năm 1884, sau hiệp ước Thiên Tân, ký quyền Pháp Đơng Dương với triều đình Mãn Thanh, Trung Quốc Triều đình cịn gọi Mường Muổi Thuận châu có nghĩa quy thuận nhà vua Vị trí chiến lược miền Tây Bắc ngày triều đình người đương thời đánh giá cao Điều thể phú "Thiên Hưng trấn" danh nho Nguyễn Bá Thống cuối đời Trần sang Hồ Trong có đoạn ghi: "… Quan ải Ai Lao liên lạc tiện đường Biên giới Vân Nam khống chế mặt Đây nơi xung yếu Bách Man (tên gọi người thiểu số thời - TG), cửa ngõ Lúc Chiếu (chỉ Nam Chiếu thời nhà Đường - TG), che giữ trấn giậu phên Án ngữ miền thượng du làm then làm chốt…! (22) Ta Ngần vị thủ lĩnh tiếng lịch sử người Thái Tây Bắc Việt Nam nhờ đạt thành tựu "vua Kinh tin dùng, vua Lào mến phục" (pua Keo ha, pua Lào hặc) Đối với nhà vua ông bầy trung thành Đối với vua Lào ông giữ hữu nghị, khơng lệ thuộc Ơng vào năm 1418, sau vua Xăm Xen Tay Lào năm Hiện ta thấy ao lớn (nong luông) thị trấn Thuận Châu di tích văn hố tâm linh thời Ta Ngần Chiếc ao này, Ta Ngần tập hợp "Mười sáu Châu Thái" (Xíp Hốc Chau Tay) mường lớn nhỏ khác để đào nhằm tạo không gian chứa đựng thần mẹ rồng - nước, cụ thể hoá Cụ chủ Rắn hổ mang (Pú chảu Ngu Háu) tức khí thiêng mường Hà Nội, ngày 25 tháng 12 năm 2005 TƯ LIỆU THAM KHẢO Quam tô mương - Các văn chữ Thái sưu tầm ở: Mường Muổi (Thuận Châu), Mường Quài (Tuần Giáo), Mường Thanh (Điện Biên), Mường Chanh, Mường Mụa (Mai Sơn), Mường Lò (Văn Chấn) thập niên 50 kỷ XX Những niên đại lịch sử dùng viết rút từ so sánh ba nguồn tài liệu: Các nguyên Quam tô mương chữ Thái với sách sử Việt Nam Việt Nam sử lược Trần Trọng Kim, nhà xuất (Nxb) Đà Nẵng 2003 Biên niên sử nước Lào Paul le Boulanger, nhà học giả người Pháp viết năm 30 kỷ XX Trần Trọng Kim - Việt Nam sử lược, Nxb Đà Nẵng 2003, trang 153-159 niên đại vua đời nhà Trần 3 Cầm Trọng - Người Thái Tây Bắc Việt Nam - Nxb Khoa học Xã hội, trang 40-41 Quam tô mương - tiếng Thái sưu tầm Mường Muổi, Mường La Thư Cụ chủ Ngu Háu gửi nàng Pu Căm Mường Lay (Xư Pú chảu Ngu Háu phák nang Pu Căm dú Mương Lay) chữ Thái sưu tầm Mường Muổi năm 1968 Lương Văn Nhan - Ông mo mương cuối Mường Xang (Mộc Châu) kể - tác giả ghi vào năm 1963 Quam tô mương - tiếng Thái sưu tầm Mường Piềng (xã Chiềng Khoang, huyện Thuận Châu, tỉnh Sơn La) tháng 3-1971 Quam tô mương - tiếng Thái sưu tầm Mường La, dẫn Trần Trọng Kim - sách dẫn, trang 159 10 Quam tô mương - tiếng Thái sưu tầm Mường Muổi, dẫn 11 Quam tô mương - Các tiếng Thái sưu tầm ở: Mường Muổi… dẫn ghi Cụ chủ Ngu Háu giúp vua Lào đánh thắng giặc, khơng biết giặc Năm 1987, tác giả có dịp gặp trao đổi khoa học với tiến sĩ người Pháp tên Amphay Doré chun nghiên cứu lịch sử nước Lào nói Chạu Ngu Háu giúp vua Lào Souvana Khamphong đánh đuổi quân xâm lược Mông Cổ mà ta thường gọi Nguyên Mông (!) 12 Táy Pú Xớc (Những bước đường chinh chiến cha ông) tiếng Thái Mường La 13 Quam tô mương - chữ Thái sưu tầm Mường Muổi, dẫn 14 Uỷ ban Khoa học xã hội Việt Nam - Lịch sử Việt Nam - Tập I, Nxb KHXH Hà Nội 1971, trang 226-229 15 Đặng Nghiêm Vạn (chủ biên) Cầm Trọng, Khà Văn Tiến, Tòng Kim Ân - Tư liệu lịch sử xã hội dân tộc Thái, Nxb KHXH, trang 422 16 Quam tô mương - tiếng Thái Mường Muổi, Mường La - dẫn 17 Quan tô mương - tiếng Thái Mường La - dẫn 18 Quam tô mương- tiếng Thái Mường Muổi, Mường La dẫn 19 Quam tô mương - tiếng Thái sưu tầm Mường Piềng - dẫn 20 Trần Trọng Kim - sách dẫn 21 Nguyễn Bá Thống - Phú Thiên Hưng trấn - chữ Hán, lưu trữ Viện Hán Nôm Viện Khoa học xã hội Việt Nam - Bản dịch tiếng Việt Ngô Thế Long Ban Dân tộc Khu uỷ Tây Bắc cũ, năm 1971 ... thời gian kỷ XIII, thời Lôm Lạnh Lạt Ma, Mường Lay phát triển thành trung tâm mường người Thái Trắng miền cực Tây Bắc nước ta Thế kỷ XI-XII, người Thái Đen thực di dân lớn từ Mường Lị với miền. .. thành trung tâm Thái Đen Tây Bắc Thế kỷ XIII, nhóm Thái Lạn Na (Thái Lan) vào Lào tới làm chủ biến Mường Xang (Mộc Châu) thành trung tâm Thái Trắng phía Nam Như vậy, kỷ XIII, miền Tây Bắc tạm phân... Vị trí chiến lược miền Tây Bắc ngày triều đình người đương thời đánh giá cao Điều thể phú "Thiên Hưng trấn" danh nho Nguyễn Bá Thống cuối đời Trần sang Hồ Trong có đoạn ghi: "… Quan ải Ai Lao liên

Ngày đăng: 17/03/2021, 18:55

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w