Bảng ñối chiếu sau ñây rất ñáng chú ý về mặt này (xem bảng I) Nó gồm các từ thông thường thuộc các lĩnh vực khác nhau. Ðôi khi cách thức ghi từ che lấp một sự giống nhau về âm mà tai n[r]
(1)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
MIềN ðấT HUYềN ảO (CÁC DÂN TộC MIềN NÚI NAM ðÔNG DƯƠNG)
Tác giả: Dam Bo
Nguồn: NXB Hội nhà văn
Số tập: 17
Chủ ñề: Dân tộc học , Văn hóa - Phong tục
NỘI DUNG CHÍNH
Lời người dịch Mào đầu Phần I Phần II Phần III Phần IV Phần V Phần VI Phần VII Phần VIII Phần IX Phần X Phần XI Phần XII Phần XIII Phần XIV Phần XV Phần XVI
LờI NGƯờI DịCH
Miền ñất huyền ảo
(Các dân tộc miền núi Nam đông Dương)
(2)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Dương cách Dam Bo dùng để nói người mà ngày gọi dân tộc Tây Nguyên [1]
Về sau, người ta biết Dam Bo bút danh nhà Tây Nguyên học say mê tiếng nhất: Jacques Dournes Ông sống Tây Nguyên gần suốt ba mươi năm, am hiểu sâu sắc hàng chục dân tộc thiểu số đây, nói thành thạo ngơn ngữ họ, viết hàng chục cơng trình coi thuộc số cơng trình nghiên cứu Tây Nguyên cho ñến ngày Trong số có cơng trình coi gần "kinh ñiển" khoa nghiên cứu Tây Nguyên, "Potao, lý thuyết quyền lực người Giarai Ðông Dương", "Men theo lối mòn người cao nguyên Việt Nam", "Nri, sưu tập luật tục người Srê vùng Ðồng Nai Thượng", "Tôn giáo người miền núi vùng Ðồng Nai Thượng" , ñặc biệt sách cuối tuyệt vời ơng "Rừng, Ðàn bà, Ðiên lọan, hành trình qua miền mơ tưởng Giarai" Thấm ñượm nghiên cứu Dam Bo-Jacques Dournes tinh thần khoa học nghiêm túc, sở quan sát chăm chú, tỉ mỉ, cẩn trọng, so sánh luận giải chặt chẽ, thấu đáo, phân tích ln cố gắng khách quan, đơi hịa quyện với tình yêu sâu sắc kính trọng chân thành đối tượng nghiên cứu mình: người Tây Nguyên, giới vừa vô sâu xa, thăm thẳm Truyền thống minh triết lâu ñời họ, vừa lại mong manh, dễ bị ñổ vỡ, bị xéo nát trước thách thức bạo phát triển hôm
*
(3)
Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
của xã hội số phận người nói cịn nóng hổi tính cập nhật Về phương diện đó, cơng trình nghiên cứu cơng phu đầy nhiệt tâm ñã vượt qua ñược thử thách thời gian, không lạc hậu
*
Dam Bo viết: "Nếu phải hiểu u, lại phải u hiểu" Bài tốn phát triển dân tộc Tây Nguyên thời ñại giới ngày nay, ñều biết, khơng tốn đơn giản, dễ dàng Chắc hẳn cần hai vế mệnh ñề Dam Bo, thật tha thiết muốn góp phần giải tốn khó Tây Ngun hơm Cần phải u, tình u đầy kính trọng ưu tư Dam Bo ñã yêu ñối với ñất nước người Tây Ngun để hiểu cách thấu đáo, đặng xử lý câu hỏi khơng dễ dàng đặt vừa bách vừa lâu dài, Và để có ñược tình yêu vậy, lại phải chăm chú, tận tụy chăm hiểu nó, mảnh đất người nơi này, tất chiều sâu tinh tế nó, tác giả sách này, người người Việt Nam mà ñã bỏ gần ba mươi năm, năm dồi sức lực, trí tuệ nhất, năm q giá đời để cố tìm hiểu u
Ðưa cơng trình Dam Bo ñến với bạn ñọc, người dịch mong mỏi góp phần nhỏ vào việc xây dựng hiểu biết tình u
N g u y ê n N g ọ c
[1] Các dân tộc miền núi Nam Ðông Dương: Populations montagnardes du
Sud-Indochinois, viết tắt P.M.S.I., thể đọc Pemsi, Dam Bo gọi người Tây Nguyên "les Pémsiens" Trong dịch xin thay từ Pémsien Dam Bo "người Tây Nguyên" theo cách gọi ñã thành quen thuộc
(4)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Con người miền núi Nam Ðông Dương (Tây Nguyên) mà nghiên cứu ñây ñối với kỳ lạ, chí khơng thể hiểu được, thuộc giới khác, giống loài khác Kỳ lạ thuộc giới khác, ñúng vậy, theo cách đó; nhiên hiểu họ, họ phần Nhưng sau nghiên cứu rồi, có hiểu họ khơng? Khơng thiết đâu; phải hiểu u, lại phải u hiểu Phải u sống gian khó bình dị, phải u thiên nhiên trinh khơi say mê vẻ đẹp nó, phải u khơng khí đầm ấm nhà sàn nóng tỏa từ bếp lửa nó, phải yêu khu rừng ngo ñêm ñầy trăng
Từ buổi nguyên sơ, người vốn giống nhau; họ tiến hóa nhịp nhàng thời gian, tách ra: người theo khuynh hướng bảo thủ truyền thống cố định tơn giáo, người khác ngả theo khoa học nóng vội Nhưng, thời gian trơi qua, có phải đến có hố khơng thể vượt qua chia cách họ với nhau?
Căn vào văn minh họ, đến giai đoạn ñứng sững lại, người Tây Nguyên hôm ñương thời với người Gaulois Nhìn thấy họ bây giờ, tức biết có nhiều kỷ trước Ðiều khơng cho phép tiến hành cơng việc phục dựng lịch sử dễ dàng, nghiên cứu thật thuận lợi dân tộc ñã thời Con người Tây Nguyên hôm nay, nhân chứng khứ nhân loại, cho biết nào; riêng điều thơi, họ đáng cho chăm yêu quý Quan sát họ, thấy lên tranh ñộc hấp dẫn q khứ, có ý thức hơn, giống cử ñầu tiên ñứa bé khiến hiểu thuở trước nào, chẳng có khác nhắc nhớ lại ñược cho
(5)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
bước tiến thêm việc tìm hiểu người Tây Nguyên, người anh em Từ ý thức toát minh triết: biết hệ thống mặt trời ñiều kỳ diệu đặt nó; danh vọng làm người gọi tên ñược yếu tố nó; có phải chừng ñó mà ñã trở thành vị thần khơng? Và cịn biết thêm nhiều hệ thống nữa, có mặt trời hay khơng, phân tích chế vận hành chúng, có mà trở thành thần thánh không? Rồi nhận nhỏ bé u cầu khơng phải hiểu biết mà tổ chức vũ trụ vô to lớn, cho ñến tận chi tiết vơ nhỏ bé Thật hiền minh tự nhận thấp dốt nát, tin ưu tinh thần ñối với vật chất, Trí tuệ cao trí tuệ chúng ta, mà ta phó thác điều hành vũ trụ số phận Thực Tây Nguyên tồn, mà phân tích, q khứ cịn sống sót ngày hơm nay, khơng thiết phải biến ñi với ñiều kiện ta cứu vãn ñược ñiều kiện tối thiểu ñể hồn thiện thử nghiệm Người Tây Ngun sống giống khứ họ sống khứ Họ khơng sống thời mình, trường hợp họ ca lỗi thời Tuy nhiên Truyền thống, gìn giữ cho họ đến hôm nay, vô hiệu lực Mà ñấy thơ sống; nằm ngồi thời gian, khơng chăm chăm vào q khứ; khơng thiết cản trở ñối với phát triển Nếu phát triển vượt q Truyền thống sống động, phát triển gồm trước Truyền thống vượt q tinh thần Truyền thống Tồn vấn đề làm cho vận động diễn có điều kiện mặt giữ ñược diện mạo truyền thống mặt khác, ứng dụng vào ngày mai mẻ, tìm thấy tiến làm cho Truyền thống nảy nở
Ðêm bên bếp lửa ñã tàn Ai ñều im lặng; câu chyện cụ Già làng hịa tan vào lặng thinh sâu thẳm ñêm Trong bếp lửa ủ, lửa khơng cịn bốc lên; đến lượt khói tan dần lẫn vào ñồ vật nhà Chẳng chốc bình minh dát bạc bầu trời cịn mờ tái khiến đỉnh núi long lanh ngũ sắc Một buổi sáng ñang bắt ñầu
(6)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
như gia đình xưa suy biến Ngày hơm qua, người Tây Ngun đau khổ mệt mỏi, đói, ln sợ tất khơng phải Nỗi sợ đó, rã rời đó, khiến họ trở thành kẻ nơ lệ cho niềm tín ngưỡng truyền lại từ tổ tiên, nô lệ cho kẻ mạnh khiến họ có khuynh hướng bi quan Cách nhìn giới họ phóng chiếu trạng thái tinh thần họ: kỳ vĩ quan niệm và, toàn bộ, lối ghi nhận chẳng cởi mở chu trình khép kín quỷ qi người đồ chơi lực khắc nghiệt, sóc lồng Ðấy mặt trái, phương diện khơng hay chủ nghĩa truyền thống họ, địi hỏi giải phóng vật chất tinh thần: để làm việc đó, phải ni sống họ làm cho họ cao lớn lên mắt họ
Ngày hơm nay, người ta đem đến cho họ cần có để xây dựng ngày mai mẻ, ñấy nghĩa vụ hàm chứa mạo hiểm lường trước Nếu họ không cầm lấy công cụ người ta đưa cho họ, người ta đưa cho họ khơng phải cách, họ bị mê khứ co cụm, làm cho họ trở thành kẻ khổ nhân loại, họ người Mọi, khơng có ngày mai Nhưng bên họ có tiếng gọi hướng tới hồi sinh, lĩnh vực Truyền thống họ không làm tắc nghẽn ñường giải phóng; chịu ñựng ñược mở rộng, bừng nở, tan vỡ hình thức xưa cũ; tự mở từ nó, tránh ñược ñứt gãy ñột ngột
Nó than hồng bếp lửa đêm nhà sàn, đêm hơm trước cụ Già làng thổi bùng lên, cụ cảm nhận bình minh mà cụ cịn chưa nhìn thấy Ðốm lửa ủ lớp tro nóng hệ suốt lịch sử ñược khêu lên lại, ñể làm hồi sinh lửa mới, không cho hệ trẻ "hiện đại", vốn khơng biết đến mối hiểm nguy lửa nóng chói, mà cho nhà, vừa thấm ñượm ñược truyền thống xưa cũ vừa cảm nhận ñược buổi ban mai mẻ
(7)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
sao, nhân loại bị lăng nhục người ta làm tổn thương ñến danh dự thành viên bé nhỏ nó?
Ðịnh mệnh người vươn tới tiến bộ; tìm tịi vơ nghĩa kết tai họa vận động lại dẫn đến suy thối nhân cách Có nghĩa tiến kỹ thuật giết chết tinh thần? Niềm say mê hủy hoại lực "tiên tiến" có thật cao niềm kiêu hãnh người miền núi không? Một người mà ý thức bị méo mó đem lại cho phát triển dân tộc "nguyên thủy"? Có người lao động phương Tây bị nơ lệ chẳng khác người cu li phương Ðông Ở bên tiếp người "hạ đẳng" bàn ăn khiến người ta ngạc nhiên chẳng khác bên thấy người da trắng ngồi mâm với người "bản địa", phản ứng ñáng chướng tai gai mắt Kẻ sợ nâng người mà sử dụng lên ngang tầm với mình, thay phục vụ họ, kẻ nào, đứng trước người lao động khơng thể nhìn thấy khác họ cá nhân vơ danh, qn người độc đáo khơng thể thay thế, kẻ làm cho người Tây Nguyên ý thức ñược cao thượng thật họ
Chúng tơi cần phải thực tiến thật theo phương hướng Vấn đề khơng phải tưởng tượng kiểu Jean Jacques (Rousseau) người sống gần gụi với Tự nhiên có đạo đức cao q vậy, người Tây Ngun vốn hồn mỹ Ðấy sai lầm mà số người ñã phạm phải, muốn cô lập họ cách thái q, "thiên đường tìm lại được", cố làm thứ để giữ cho ngun si vậy; tức chẳng làm Ta khơng có quyền tạo nên sưu tập lựa chọn cho bảo tàng với người, vốn chất hịa đồng, suy nghĩ diễn ñạt tư tưởng ñể giao tiếp với người khác Cũng chẳng thể, không hướng dẫn tiếp xúc kinh nghiệm họ, ñể mặc họ lao vào giới đại, họ bị sa vào suy ñồi trước bị nhấn chìm tiêu tán
Như dân tộc phải mình, giữ ngun sắc mình, gặt hái giá trị thặng dư tiến làm cho nảy nở mà khơng đảo lộn nó, điều ñó phải ñược diễn tất lĩnh vực, mặt tinh thần tương đương mặt vật chất, phác thảo cần ñược hồn tất theo chiều hướng khát vọng mà ñã hàm ý
(8)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Tây Ngun cần đến để thổi bùng lên lại lửa ấp ủ, người mang đến cho họ cơng cụ để họ xây dựng ngày mai Sứ mệnh ñó thuộc biết tin tưởng người ấy, vững tin họ tiềm ẩn khả người anh hùng vị thánh
Và thêm vào nữa, người đảm nhiệm sứ mệnh khơng khám phá ñược ñây người anh em ñầy hấp dẫn ñược thụ hưởng giàu có mà khám phá đem lại, mà - khơng mâu thuẫn - họ cịn học học cách sống đời: khơng náo động khơ cằn, mà bình thản dồi khả tự chủ vững vàng; nỗi lo âu bệnh hoạn thị hỗn loạn, mà vơ tư tươi mát, vốn đẻ Ðức Tin; khơng phải lối kiêu ngạo điên rồ lũ phá hoại phi nhân, mà niềm nhún nhường thấu hiểu sâu xa người; vượt qua tất quốc gia cung cấp vũ khí, bình cao ngun; cao nhiều nhà lơ-gích vật tước ñi hết mùi vị thứ, người nhạy cảm, niềm vui sống, niềm đam mê Tạo hóa, niềm Minh triết
Dam Bo
PHầN I
Dáng vẻ người lịch sử tây Nguyên
(9)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Cơ thể nhịp nhàng thiếu niên Tây Nguyên, cao lớn, khỏe mạnh mềm mại, gợi nhớ ñến lực sĩ trẻ làm mẫu cho nhà điêu khắc Hy Lạp Hình thể nhã, ñường nét tinh tế, bắp dài, nước da mịn, đầu ngẩng cao kiêu hãnh, đơi mắt thông minh Khuôn mặt sáng rỡ người niên tắm sông, khối hằn nơi cánh tay mà lối ăn mặc người Tây Nguyên ñể lộ trần ñến vai, vẻ tinh tế ngón tay dệt vải; tồn thân hình uyển chuyển người nhảy múa, ánh trăng Mái tóc đen, lượn sóng, mà người già bà ñể dài, cuộn thành búi Vẻ hấp dẫn chẳng gái , buổi tối xõa tóc, mái tóc dài bng xuống gáy hay lưng
Làn da rám ñều; ướt ñẫm mồ hay lúc tắm, ánh lên tựa đồng thau Trang phục chẳng có gì, tơn đường nét tuyệt hảo đơi vai, lưng, eo hơng Thường họ quấn chăn, đơi thêu ñẹp Ðàn bà quấn váy màu sẫm phủ ñến gối Trước làm mẹ, họ thật dun dáng; sau có đứa đầu tiên, họ già ñi nhanh, da nhăn, vú thõng
Chỉ cần thêm nét bút cuối ñể có chân dung hồn hảo: ñàn ông, ống ñiếu ngậm nơi miệng, dao phạt vác vai; bà mơi đỏ miếng trầu, nhét lợi mơi, hay má, tùy theo tộc người
Người Tây Nguyên không xa lạ với việc làm dáng: họ thích trang điểm vịng đồng, kiềng thủy tinh, hoa tai, đơi lúc to đến q cỡ, ngà hay kim loại, theo nguyên tắc thẩm mỹ tất nhiên phương Tây, hợp với vẻ quyến rũ riêng xứ sở với vẻ ñẹp người Tây Nguyên
*
Một vài chân dung
Người mẹ - Bà ñịu chăn, siết chặt vào người Bà xa
(10)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Khi bà nhà, ngồi cạnh bếp lửa, ñứa bé lúc ñược ñịu phía trước ngực, mải mút vú mẹ Lúc bám sát vào mẹ, ñứa bé trải lớn mạnh dần lên Bà cịn địu lâu bên mình, cho bú Nếu có thêm đứa khác sinh ra, khơng người mẹ ñịu hai ñứa, ñứa trước ngực đứa sau lưng, để khơng bỏ rơi đứa lớn khiến khóc
Trong lúc cãi vã, tranh chấp, bà cĩ thể tỏ cau cĩ, độc đốn, cứng nhắc; nhưng, lúc sau, cịn thấy bà niềm dịu dàng trìu mến đứa bé nhè
Suốt ngày bà làm đủ thứ cơng việc, lấy nước, chẻ củi, giã gạo, cho gia súc ăn Buổi tối, mệt nhoài, bà chẳng cáu gắt, ñứa bé chẳng khiến bà khó chịu Nó niềm thư giãn bà, ñem lại cho bà nụ cười
Già trước tuổi, nhăn nheo, bà xấu ñi nhanh Nhưng ñối với con, bà ñẹp Một vị giáo sĩ có lần phải xử mụ thầy cúng bị làng ghét bỏ, coi kẻ bị ma ám, muốn ñốt cháy nhà bà Một người niên ñã kiên bênh vực bà thầy cúng già ấy; anh nồng nhiệt nói điều tốt ñẹp bà, cuối bảo: "Xin cha thương lấy bà, mẹ tơi!"
Bà có vai trị to lớn kính trọng Trong phương ngữ Srê, từ me (mẹ) ñược dùng làm phụ tố phận lớn tổng thể (bơnha me: ngơi nhà chính; gung me: đường lớn) Trước ngày cưới, quan hệ (nam nữ) ñược tự do; sau đó, người đàn bà thiêng liêng Loạn luân, xảy ra, bị phạt nặng Chuyện ly hiếm, có
Bọn nhóc - Ðược vui mừng chào ñón, chẳng nhiều, chúng
nốt cao giai điệu ngơi nhà Tây Ngun Nhưng, hồn tồn trần truồng năm đầu tiên, bám lưng mẹ theo di chuyển mẹ: đường mịn, nắng chang chang, đồng ruộng, mưa, chúng nhanh chóng bị lạnh ốm Ngay từ lúc chào ñời, chúng ñã phải ñấu tranh Trong mười ñứa ñến sáu hay bảy ñứa chết sớm, ñôi lúc trước ñược ñặt cho tên
(11)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
giới
Cô nàng lịch - Cơ làm giám thị đồn điền người da trắng Cơ hiểu
một tiếng Việt bập bẹ đơi ba tiếng Pháp Cơ thường vênh vang chợ, làm dáng bà lớn với người phụ nữ Tây Nguyên khác, họ có sợ đơi chút chẳng mến chuộng chút Cơ Việt hóa, gái Việt Tây hóa Ở người Pháp bỏ mũ cối thuộc ñịa ñể diện mũ bê-rê Bát, bỏ ống ñiếu ñể ngậm ñiếu xi-gà Ăng-lê, bỏ ngựa để cưỡi Jeep Người Việt bỏ nón để đội mũ cối điền ñiển, bỏ quần áo dài ñể diện quần sooc người da trắng, bỏ xe bị để cưỡi ô-tô bán hạ giá Cô gái Tây Ngun đeo vịng trang sức người Việt, diện áo sơ-mi bó sát người cài cúc đến cổ; cô mua ô với giá cắt cổ, mà cô cách dùng, cô ñã biết chửi mắng bố mẹ
Một người ñàn bà bình dân Tây Nguyên thấy người ñồng hương qua, mặc quần áo trắng bong bó sít người, nhận xét: "Bây người Cau (người Tây Ngun) học địi người Yoan (người Việt), cịn người Yoan học địi người Pháp"
Thanh niên - Ðơi mắt to, đen, sáng ngời, đẹp hồ núi ánh
trăng Những ñôi mắt làm bừng sáng niềm vui khuôn mặt chàng trai trẻ, họ sinh niềm vui sống Ở tuổi này, thứ ñều ñược phép Ðấy ý kiến bậc làm cha mẹ, vốn nhớ trải qua thời Khơng ngăn trở tự họ Thỉnh thoảng họ gây chuyện khó chịu gia đình người ta muốn họ phải làm việc siêng hơn; biết nói đây? Ðâu có phải lười biếng người ta muốn lang thang ñâu tùy thích, muốn tận hưởng đời mà người ta chào đón nụ cười Nhưl, có nghĩa làchơi, tận hưởng, lang thang, lượn lờ, họ tất
Vẻ ñẹp rạng rỡ thể thiếu niên, tỉ lệ hài hòa đơi tay đơi chân, đường nét tuyệt diệu lưng, ánh đẹp nụ cười; họ có tất để thành cơng chinh phục - họ biết rõ ñiều
(12)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đến nhân) Thậm chí có thời kỳ năm, trước mắt người, trai gái vui thú Như lễ hội ban ñêm sau lễ ăn cốm mới, vào cuối vụ thu hoạch
Nhưng kẻ biết hiểu chàng trai này, chiếm lịng tin họ, trơng cậy thứ họ Họ làm việc to lớn, ñến ñộ anh hùng
Anh chàng tân tiến - Chưa kịp nhuốm ñậm màu sắc Truyền thống, anh
ta ñã chịu ảnh hưởng văn minh láng giềng, bị vẻ bên chúng hấp dẫn Anh ham thích thứ lăng nhăng mà bậc già làng hiền minh biết chẳng qua trò hão huyền Anh cho người Việt người Pháp biết Mọi họ làm ñều hay Cho nên anh có việc bắt chước theo, nghĩa bắt chước anh nhìn thấy, trơng thấy bên ngồi - đơi chẳng điều hay
Anh thường chợ xài tiền mà anh hay bố mẹ anh kiếm ñâu ñó Anh phải ñi giày, trầy chân mặc; khơng thể chân trần đường giành cho ơ-tơ "Ngày xưa được, lại " Răng vàng giả người Tàu bịt cho, đỉnh sang trọng Mỗi lần có ñược bảy mươi lăm ñồng (tiền Ðông Dương) anh lại phải trồng thêm cho ñược Mặc tất thứ đó, phải cơng nhận trơng anh bảnh: áo sơ-mi trắng, quần cộc màu sẫm, mũ bê-rê ñội lệch Ðể cho thật lịch sự, phải bỏ tiền mua bút máy cố tình cắm lộ túi áo sơ-mi, thay khăn cài túi ngực mẩu giấy đó, anh chẳng biết viết Nhưng chuyện chợ hay - ý kiến anh Trong khi, ngày lễ làng người thân anh tụ hội nhà sàn quanh ché rượu cần, anh lại nếm rượu cồn hàng quán bán lẻ cắt cổ
(13)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thức vật chất văn minh, bất chấp tơn giáo, tai họa: tiến khoa học, kể trí tuệ, khơng thể nâng người lên tiến hóa khơng đơi với phát triển ñạo ñức Con người Tây Ngun biết lái xe ơ-tơ có tiến lên chăng, ñồng thời lại ñánh hết tơn trọng giới tinh thần? Họ khơng biết tiến chân chính, điều mà giới ngày ñang cảm thấy, hoảng hốt khám phá qi dị trí tuệ đem lại
Anh chàng bn - Lão M bn, lot ka Phương thức mua bán lại lão
khiến lão trở thành vừa người giàu vừa người nghèo xứ Làm ruộng lão lười biếng, người Tây Nguyên vốn dũng cảm lao ñộng khó nhọc họ làm việc cho Vả chăng, lão chẳng nên nhọc cơng làm ruộng làm gì, lão làm giàu cách khác Bằng mua bán đổi chác khơn khéo, ngày lão tạo nên gia tài so với người Tây Nguyên, gia tài chảy tan hết thành rượu ñêm
Lão mua ñồng bạc muối chợ, trang bị hàng ấy, lão đến xứ người Mạ, cách ñấy hai ngày ñường, tức khoảng năm chục số Ðổi muối, lão lấy chăn bơng ñẹp, người Mạ dệt thêu Rồi lão trở làng Ở làng, có người sẵn sàng trả đắt để có chăn M bán chăn gấp mười lần giá mua Lão lại trở lên xứ Mạ, lão ñể ý ché cổ, mà người chủ lại khơng biết rõ giá trị Lão tậu ché với giá hời mang ñi ñổi lại cho cụ Già làng hiểu giá trị nó, lấy hai mươi lăm trâu Vậy khó nhọc, lão M tậu gia tài kếch xù Một vụ việc rủi ro xảy ra, giả lão uống rượu nhiều quá, lão M lại tất Trong lúc ấy, làng, vợ lão đói
Kẽ lữ hành - Anh ta ngày sống mà ñi, gần
Buổi tối, anh định mờ sáng hơm sau lên ñường ñi ñến làng xa ñó, cách hai hay ba "ñêm" ñường, ñể mua nọ, địi nợ, hay thăm người họ hàng
(14)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thức ăn làng hiếu khách mà anh ñi qua Ðối với anh khơng có chuyện phải dự tính trước nọ, phải mang theo thức ăn, đồ dự phịng, quần áo để thay Anh vốn mà đi, theo nhịp bước quen thuộc mình, lúc đến đến
Khơng anh - aram (khơng an toàn) - anh sợ lũ thú Vậy nên, chẳng trò chuyện với đường, hai hay ba người dễ chịu Ðiều tạo nên sức mạnh khơng phải bẽ mặt đến làng xa lạ Nhưng số người có đơng đến đâu, họ ñi theo hàng một, bước chân người ñi sau dẫm ñúng vết chân người ñi trước; bề ngang ñường chẳng cho phép lối ñi khác ñược Một người trẻ tuổi ñi trước, ñàn bà ñi giữa, Già làng ñi sau Khi ñến làng, người ta thay đổi vị trí: Già làng lên trước, để người ñầu tiên bước vào làng; người khác theo sau
Kỷ luật ñi ñường nghiêm nhặt; chặng ñường dài hai ñến ba mươi số ngày, dừng lại nghỉ: hai hay ba lần Nếu người lữ hành chưa kịp ñến làng mà ñêm ñã ñổ ập xuống, dừng lại nghỉ đường Anh dọn chỗ ñể ngã lưng, ñốt lửa bốn bên, trừ chỗ gần đầu, "sợ làm óc chảy tan mất", cắm giáo sát tầm tay, ñặt gùi cạnh ñầu nằm xuống Suốt ñêm, anh trở dậy, ñể thổi lửa Và sáng ra, lại sảng khối, sẵn sàng tiếp chặng đường
Lot bbon cau nau pôleng arang [2] Người Tây Ngun khối chuyện Khi cơng việc đồng xong, thóc đóng kho thời tiết cịn khơ, mùa lữ hành đến Ấy lúc anh thích thú lên đường, rảo theo đường mịn, gùi lưng dáo cầm tay Bất chuyện cớ ñể ñi thăm lại ñáp lễ Gùi vai dáo cầm tay
Cụ Già làng - Nguyên xưa thủ lĩnh, "Vị Già làng" làng mình,
(15)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
trong vụ mua bán, người ta xin ý kiến cụ có chuyện bất đồng, người ta phải nhờ ñến kinh nghiệm cụ pha chế thuốc hiệu nghiệm Ðêm đêm, người ta lắng nghe cụ yalyao, kể lại thời xa xưa, hát Truyền thuyết người anh hùng, vị bán thần
Kỳ thực cụ tuổi vẻ bề ngồi, từ bé phải chịu ñựng sống khắc nghiệt phải chống chọi với lực lượng tự nhiên: thời tiết thất thường dằn, lạnh ñốt cháy da thịt, hùng mạnh rừng mà cụ phải khai phá suốt ñời, cụ lao ñộng cho ñến tận thở cuối Nếu cụ khơng cịn sức lên núi hay ruộng, cụ lại làng Ở đấy, có cụ biết cách uốn cong cán xà gạc, bện dây, dệt chiếu, ñan gùi, kht ống điếu Ðơi mắt yếu, sung huyết, ướt nhèm cụ biết cách ñọc giá trị thực trâu người ta gạ mua, ñánh giá ñộ cổ xưa ché, phẩm chất thỏi sắt biết đem rèn khơng Q già rồi, cụ chẳng bước khỏi nhà; mà, lặng lẽ, cụ bận bịu trăm cơng nghìn việc Và đơi cụ thích nếm đơi ngụm tưrnom (rượu cần) Chính dịp để ta nhận nghịch lý tâm trạng cụ, lẫn lộn thứ mặc cảm thua người với niềm kiêu hãnh vơ thức Chính vừa ngày hôm khúm núm trước vị cấp khơng đáng kể đó, đến buổi tối, ngồi chễm chệ bên ghè rượu lại biểu vẻ kiêu hãnh ñầy tự hào tự nhiên thích thú bày tỏ giá trị
Chỉ có bọn trẻ lười biếng, cịn cụ, cụ có việc làm Nếu ta thấy cụ nhàn rỗi, cụ vừa rít tẩu thuốc vừa ngẫm nghĩ, nhớ lại hay mưu tính vụ ñấy Rất ngủ ñêm, cụ giữ cho bếp lửa ln cháy để đỡ bị lạnh mà sinh ho sưởi ấm cho người nhà ñang ngủ say Thức dậy sớm, lại ăn ít, cụ nêu gương cho kẻ nối nghiệp cụ, ngợi ca ân huệ cụ, vị thần
*
Người Tây Nguyên từ ñâu ñến?
(16)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
bày đa dạng hình mẫu rối mù tộc người khiến nhà bác học phải hoang mang Mêlanêdiêng, Inđơnêdiêng, Mơngơlơlốit, xơ ñẩy nhau, chồng lên Người Chàm, người Tây Nguyên, người Khạ, người Phnong, người Khơme, người Mường, người Thái xơ đuổi hay giao chéo với
Lúc chưa thể ñặt vấn ñề phân loại rạch rịi; vấn đề q phức tạp tình hình nghiên cứu cịn q phát triển Tuy nhiên, phân biệt nhóm tộc người chính, định vị khơng gian, khó xác ñịnh tiếp nối thời gian Còn mối quan hệ họ với nhau, ñưa giả thuyết
Ở ñây chúng tơi khơng có ý định giải vấn đề người Tây Ngun Loại hình thể chất họ (nhiễm sắc tố, thân hình, hình dáng sọ) khiến họ khác biệt người Da vàng người Da trắng Họ gần với người Da ñen hơn, dù có điều nghịch lý mặt địa lý Dường họ gắn với chủng tộc da màu đồng
"inđơnêdiêng", cịn biết đến, họ chủng tộc khác với chủng tộc da ñen
Quan điểm chúng tơi chủ yếu quan điểm nhà dân tộc học, khiến chúng tơi đặt câu hỏi này, mà câu trả lời bổ ích cho hiểu biết tính ñộc ñáo giá trị nhân loại học người Tây Nguyên: họ thuộc nhóm tộc người nào? Nhiều phương diện văn minh họ, phong tục họ, tôn giáo họ, ngôn ngữ họ, số nghi lễ, truyền thuyết, kỹ thuật họ giống với người nguyên thủy đảo Thái Bình Dương [3], người dãy núi Trung bộ, người châu Phi da ñen [4] Nhiều người, ñến Tây Nguyên sau ñã sống thời gian châu Phi, thấy ký ức sống dậy nhìn người Tây Nguyên người quen biết Ðơi số từ từ nguyên người Tây Nguyên khiến họ nhớ ñến
(17)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nghiên cứu dân tộc học so sánh chuyên biệt, đặc biệt tơn giáo, ủng hộ đề xuất Người Tây Ngun có điểm chung với người Mơngơlơít dáng vẻ bên ngồi, sản phẩm cọ xát mài nhẵn tiếp xúc hai văn minh diện
Gắn người Tây Nguyên với họ nhân chủng người da màu đồng, coi họ tiểu nhóm tộc người người Inđơnêdiêng, chưa nói họ ñến chiếm vùng rừng núi Trung nào, dù họ cư dân xưa khu vực Ðông Dương, họ sống mãi Trước họ đâu? Có người cho họ đến từ Thái Bình Dương, người khác cho họ ñến từ Trung Quốc
Bác sĩ Huard, nghiên cứu nhóm tộc người Ðơng Dương, viết: "Vào kỳ thứ hai thời ñại ñồ ñồng, văn minh biển có ranh giới phía bắc Nhật Bản phía nam Madagascar, đến vùng Insulinde bờ biển Ðơng Dương Nó có đặc điểm gia đình loại hình mẫu hệ tục nhuộm đen, cịn lưu giữ, theo mức độ hồn tồn khác nhau, thời kỳ " Chúng tơi muốn ghép người Tây Ngun vào nhóm người này, tác giả vừa nói tách khỏi "những nhóm lập dân tộc lạc hậu" Chúng tơi khơng thể có lập trường rõ ràng Chúng tơi muốn mang đến chứng, (khơng phải để khẳng định, mà để làm rõ hiểu biết nay, gợi ý nghiên cứu khác), cách sử dụng Truyền thuyết xưa người Tây Nguyên
(18)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
[2] Dich sát nghĩa theo tiếng Srê Giarai: "Ði-làng-người"
[3] Người ta nhận thấy người Khạ lều kiểu dáng mêlanêdiêng [4] Xem Marcel Griaule : Thần nước - NXB Chêne, Paris 1948.
PHầN II
Lịch sử xa xưa
"Khởi nguyên, trước tất chuyện, có người đàn ơng người đàn bà sống bên bờ đại dương, chân núi Kang R Nă Ðó uong Khot uong Kho, hai người Kon Cau ñầu tiên, tổ tiên Họ xuất mặt đất nơi đó, người Những người khổng lồ đó, với trai họ Bung, người thợ tạo hóa, tưởng tượng tư Thần Ndu (nhưng sau cãi vã gay gắt với bọn hổ, oung Khot uong Kho buộc phải chạy trốn lũ thú họ mèo này, chúng săn bắt họ) Họ chạy trốn biển Bọn hổ lần theo mùi mà ñuổi theo họ Chúng ñến biển, mà uong Khot uong Kho vượt qua ñược, ñến hịn đảo Bọn hổ chặt tre bắt cầu Chúng lên cầu Uong Khot uong Kho sợ; họ nghe chim-mang-lửa hót, họ van xin chim đốt cháy cầu, khiến bọn hổ rơi xuống nước Uong Khot uong Kho lại ñảo Họ sinh nhiều con, chúng sống họ; cô gái họ ñẹp Từ bờ lục ñịa, người Trung Hoa người Chàm ngắm Họ thuyền ñến tận nơi thăm cô, lấy cô làm vợ Về sau, người Tây Nguyên ñầu tiên chán sống đảo, biển; họ đến sống lục ñịa, ven ñại dương"
(19)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Trường ca Chưi Bưling Chưi Bưlang, lục địa tên Bưrjul; hai anh em Böling Bölang vượt biển, lưng vịt kỳ diệu, để đến nơi Trong trường ca khác, Trong trai Tree, từ miền ñất ñó, vượt biển lưng cá voi ñể ñến vùng bờ biển Trung nơi họ giải phóng cho người anh em Tây Nguyên họ bị tên bạo chúa thống trị buộc phải nộp người làm lễ hiến sinh, "khi tổ tiên sống bên bờ ñại dương" Người ñẹp Lang, gái Thần Mặt Trời Mọc, rời nhà người bác cô vốn sống ven bờ biển, ñi lấy chồng bên biển, phía mặt trời lặn, "nơi chúng tơi sống nay" Như lục ñịa Lang bên ñại dương so với bờ biển Trung Khi người già Tây Nguyên moi tìm ký ức xa xưa nhất, nhớ lại truyền thuyết cổ xưa dân tộc mình, lục địa ñó lên giai ñoạn ñầu tiên lịch sử ñược biết ñến họ
Rồi có giai đoạn sống, ngắn, hịn đảo, mà người Tây Ngun rời bỏ ñể cuối ñến sống vùng ñất ngày ta gọi Trung Ở ñấy, tiên họ sống ven bờ biển Ðấy thời kỳ thủy thủ, chiến binh, người anh hùng Truyện kể họ làm nên trường ca ñẹp Truyền thuyết; nghìn lẻ đêm khơng đủ ñể kể cho hết chất liệu vô tận chúng Ðầy rẫy ám ñời sống biển, du hành biển cả, nối liền với lục ñịa cội nguồn Anh em Siat Siong vịng lớn hịn ñảo ñại dương ñể chống lại dân tộc láng giềng muốn cơng họ "Cơ nàng Quả Xồi" ñi thuyền ñộc mộc, ñánh trận thủy chiến, chống lại gia đình thù địch thề giết chết cơ; bị đắm, rơi xuống đáy biển, sóng lại đưa lên bãi cát ven bờ sống lại sau ba ngày Nhiều truyền thuyết ca ngợi Me Boh Me Bla, "mẹ muối", người ñã ñem muối ñến cho người Tây Nguyên, lươn biển thiêng liêng, chiến ñấu anh hùng bà chống lại cá voi, v.v
(20)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
rìu đá, mà ta cịn nhặt Người Tây Ngun khơng có khái niệm qua người nguyên thủy này, thường gắn cho công cụ khiến họ đỗi kinh ngạc nguồn gốc thần thánh
Rồi sử thi Tây Nguyên nói người Chàm vùng bờ biển nói nhiều người Chàm Nhưng khơng nói nguồn gốc họ Họ đến theo đường nào? Họ có ñánh với người Tây Nguyên không? Truyền thuyết không nói điều cả, giai ñoạn ñã bị rơi vào quên lãng Ta thấy tiên người ñến sống vùng bờ biển Trung bộ, sau nói đến quan hệ họ với người Chàm, mà họ chia xẻ vùng bờ biển họ tự nhận chư hầu, dù có thấy nói rằng: "Chúng người Chàm anh em mẹ" Qua lịch sử, ta biết ñiều xảy vào kỷ thứ II sau công nguyên, xâm nhập người Inđơnêdiêng, lâu sau ñó ñược Ấn Ðộ hóa, dẫn ñến việc thành lập nước Champa vùng Quảng Nam vào năm 192
Ðây thời kỳ tốt ñẹp việc người Chàm tổ chức người Tây Nguyên thành ñơn vị hành chính, với người đứng đầu họ định Trước tình trạng vơ phủ hồn tồn vùng Tây Ngun; chí phương ngữ khơng có từ để tơn ti thủ lĩnh, ñể vùng xứ sở Các từ mà người Tây Nguyên dùng để chỉ: tỉnh, tỉnh trưởng, huyện trưởng (lưgar, pơ lưgar, pơ prong) từ mượn tiếng Chàm Người Chàm dạy cho người Tây Nguyên làm ruộng nước (ảnh hưởng Chàm từ vựng công việc chứng minh điều đó) Họ thực dân hóa người Tây Nguyên mang ñến cho văn minh nguyên thủy bị đơng cứng người Tây Ngun tiến thực Khơng thể tránh việc họ buộc người Tây Ngun phải đóng thuế theo làng vật (lợn, chăn, da thú ) Ngay ñã thống trị người Việt sau này, người Tây Ngun tiếp tục đóng thuế cho người
Chàm, ñể người Chàm lại nộp cho tơn chủ Ngồi ra, người Chàm tuyển mộ người Tây Nguyên làm phụ tá quân ñội họ; người Tây Nguyên mang tên cho người Chàm bắn
(21)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Tưlui, nhân gái thủ lĩnh Chàm với người niên Tây Nguyên bị coi không tương xứng; người Chàm bạo chúa Quyền lực họ uy tín lớn họ, cơng nhận cách tự nguyện Có đồng thuận tốt ñẹp Người Tây Nguyên công nhận người chủ dạy họ nhiều điều Rất nhiều câu chuyện truyền thuyết kể mối quan hệ thân thiện này: truyền thuyết Du Droe, hai người gái Tây Ngun có chồng người Chàm cử làm người ñứng ñầu vùng ñất họ trở thành nhân vật quan trọng, giàu có sung sướng; truyền thuyết Tu dam Tong ñược người Chàm ban cho nhiều ân huệ
Về sau, hôn nhân người Chàm người Tây Nguyên thắt chặt mối quan hệ họ với Chúng ta nói nhân Chưi Kưho Nai Tưlui có phần khơng hay; việc nhanh chóng chấp nhận Câu chuyện đẹp Gliu Glah mơ tả mối tình thủ lĩnh Chàm cô gái Tây Ngun
Truyền thuyết cịn chứng minh kiện đặt nhiều tốn cho nhà dân tộc học ngôn ngữ học Khi người Tây Nguyên ven biển, họ tộc người [1]và nói chung thứ tiếng gọi ddưs pưddik, thứ ngơn ngữ xưa mà Truyền thuyết ngày cịn hát, thứ ngơn ngữ cổ bí mật chung cho nhiều tộc người mà phương ngữ chẳng qua có khác Trong thời kỳ phồn thịnh này, dân cư Tây Ngun dường đơng lên nhiều so với người Chàm Họ bị thiếu đất (họ giải thích vậy) phân tán vùng đất phía sau, nhường vùng ñất ven biển, tốt hơn, cho người chủ họ Họ tiến sâu dần vào vùng ñất này, tiên sườn phía đơng dãy Trường Sơn, vùng đất cịn màu mỡ lành; ngày sâu nữa, tiến vào rừng, tổ chức thành vùng Cao nguyên, cho ñến vùng ñất người Êñê người Stiêng chiếm Chính phát tán khiến họ khơng bị Ấn Ðộ hóa người Chàm, "lạc hậu", lại cịn giữ lại ngày nay, người Chàm ñã bị biến cách tiềm tàng
(22)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
người Tây Ngun định cư; ngăn cản họ tràn xuống, ñẩy họ lên phía núi Ngày nay, dù họ rời xa biển, song ký ức biển họ sống ñộng Cuộc sống ven biển ñã ñể lại dấu vết ñậm họ Ta thấy dấu vết sống biển cổ xưa người Khạ bên Lào
Việc người Tây Nguyên rời bỏ vùng ven biển, nơi họ ñã chung sống, lên vùng núi nội ñịa, nguồn gốc tạo khác biệt phương ngữ: "Ngày xưa tổ tiên chúng tơi nói tiếng nói, họ khơng cịn hiểu họ phân tán khắp hướng".Quả vậy, núi non ngăn cách thung lũng cao nguyên đường thơng thương với nhau, người Tây Ngun, nhóm lập với nhóm khác, chia thành tộc người có phong tục nhóm phát triển theo hướng riêng Ngơn ngữ chịu số phận chịu ảnh hưởng tiếng nói khác lạ, Khơme hay Chàm, tùy theo vị trí địa lý, chỗ tạo nên phương ngữ phần lớn giữ dấu vết nguồn gốc chung
Một kiện làm ñảo lộn lịch sử Tây Nguyên: ñổ người Việt, vào kỷ XIII ñến vùng ven biển, khuất phục người Chàm làm tê liệt người Tây Nguyên Người Chàm liên tục khuất phục lại vùng lên tự giải phóng; áp lực người Việt lúc bách Năm 1471 kinh Chàm cuối sụp đổ Truyền thuyết cịn lưu giữ ký ức chiến lớn bên người Chàm người Tây Nguyên, bên người Việt Nơi diễn chiến trận vùng Jưdưng, phía nam xứ sở người Gia-rai, cách bờ biển năm mươi số
(23)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Việt bắt Tamrac; họ ñan rọ, bỏ ông vào ñấy ném xuống biển Nhưng Tamrac làm hình nhân mình, hình nhân biết nói, người Việt bắt hình nhân ném xuống biển Tamrac tiếp tục ñộng viên người xơng trận Bất phân thắng bại Những người huy bàn bạc với Người Việt muốn cai trị xứ sở này; họ cho người Tây Nguyên phục vụ họ thứ: quần áo, chăn nhiều thứ khiến người Tây Nguyên ham thích Người Chàm khơng muốn huy người Tây Ngun nữa; họ nói với người Việt: "Từ người Tây Nguyên phục vụ người"
Người Tây Nguyên chấp nhận tình đó, người ta họ ñược tự rừng núi che chở họ
Quả người Chàm thua xa người Việt số lượng sức mạnh; song dường văn minh họ - ñã biết ñến thời cực thịnh mà người Tây Ngun có hưởng lợi - lúc suy thối, điều khiến người Tây Nguyên phải chuyển sang chịu thống trị khác, từ người Chàm kẻ trung gian người Tây Nguyên ñịnh cư núi với người Việt miền duyên hải
Bấy người Việt không mạo hiểm vào vùng nội địa khơng có đường sá; ngồi ra, khơng có trang bị tốt người Tây Nguyên, họ sợ người "hoang dã" Dù làm chủ họ không chiếm đóng vùng đất Vả chăng, người Tây Ngun phải ñi xuống chỗ người Việt Họ cần thức ăn mà họ khơng tìm thấy nội địa, nhu cầu kinh tế; việc buôn bán muối cá cần cho ñời sống hàng ngày họ Những trao ñổi với người Chàm ñược tiếp tục với người Việt Hàng năm người Tây Nguyên xuống núi, trả thuế cho người Chàm qua buôn bán vùng ven biển, thứ thị trường tự chẳng phương hại cho người Tây Ngun cịn phồn vinh Chính từ ñó mà có thói quen gọi thành phố duyên hải dra drong (chợ lớn)
Hiện nay, cịn có người già, nhiều tuổi, cịn biết thời đó, trước người Pháp đến; họ giữ ký ức tốt ñẹp chuyến ñi mối quan hệ với người Việt ngày trước
(24)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đứng ñầu tổng Còn người Chàm, mà im lặng trùm lên vinh quang ñã qua, số lượng người họ ñã giảm ñi nhiều Ngay trước người Pháp hộ, người Tây Ngun khơng cịn có quan hệ với người Chàm nộp thuế trực tiếp cho người Việt Nhiều hôn nhân gắn người Chàm với người Tây Nguyên phía nam, đấy, theo cách đó, ngày họ ñang hồi sinh Phương ngữ Raglay thổ ngữ Chàm, phôn-clo Srê vay mượn nhiều người Chàm, ñược người hát rong trữ tình vùng Srê cứu thoát khỏi quên lãng ca Cơ nàng hột xồi Vị hồng đế biết ơn
*
Lịch sử ñương ñại
(25)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
chúng ta tuyệt đối biết có điều: người Pháp cấm không cho họ làm rẫy "
Các hiệp ước ký với Hồng đế An Nam trao cho nước Pháp ñi chinh phục quyền tổ chức xứ sở vùng nội ñịa, vùng nội ñịa gắn với Triều đình Như vậy, khó khăn chút nào, người Pháp ñã chủ nhân xứ sở trước ñặt chân ñến ñây, chủ nhân từ xa, chẳng biết chút thần dân chẳng làm chút cho họ
Nhưng thời gian đó, người Tây Nguyên vùng Kontum ñã chịu ảnh hưởng giáo sĩ ñã ñến ñây trước ñội quân lâu, tổ chức xứ sở này, tìm cách Cơ-đốc hóa Những giáo sĩ đến ñây từ năm 1850, lúc vùng độc, khơng biết đến "hoang dã" Thiết lập làng-bảo tồn, mở trường học, kinh tế điều khiển: cơng khai hoang làm trước nhà nước Pháp đặt chân đến Ít lâu sau giáo sĩ ñến vùng người Bana, năm 1860, cha Azémar ñã ñến vùng người Stiêng Cuộc thám hiểm ñầu tiên người Pháp vào vùng nội địa diễn hai mươi năm sau Năm 1880, bác sĩ Neiss tiến hành khảo sát vùng Bà Rịa Rồi Gautier tiến hành nhiều thám hiểm, ngược sơng Ðồng Nai từ Biên Hịa, ngược sơng khác đưa ơng đến vùng người Stiêng Mười năm sau, bác sĩ Yersin, từ bờ biển phía đơng, vào tồn vùng thuộc phía nam đường 20 Ơng đến Liang Biang nhận ñược nơi Ðà Lạt sau này, vùng Djiring nay, ñến vùng tộc người Dala, phía tây Vào đầu kỷ, lần thám hiểm gặp phải kháng cự người Stiêng Nhưng nhìn chung, người Tây Nguyên tỏ khơng có phản ứng trước bước tiến người da trắng; từ nhiều kỷ, họ ñã quen phục vụ người nước ngoài, chịu khuất phục trước kẻ mạnh Thái độ khơng phải thụ ñộng ươn hèn mà kết mặc cảm thua thống trị trước cố tình trì Hoặc nước Pháp đến lượt ni dưỡng mặc cảm cách nơ lệ hóa người Tây Ngun, tuyệt diệt dân tộc này; phải xóa bỏ điều đi, giáo dục, khiến họ trở thành dân tộc xứng ñáng với tên gọi
(26)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
người tiên phong Ðôi người cai trị mà người Tây Nguyên hay nghi ngờ không tin tưởng trở thành nạn nhân Ðến nay, xứ sở ñã ñược khuất phục, trừ ñôi phận không chịu nộp thuế
Các thám hiểm ñã chuẩn bị cho việc vạch lộ: từ Biên Hịa hướng bắc, đường Liên bang từ Sài Gịn lên Ðà Lạt qua Djiring, theo đường nhà cai trị sâu đóng lại tỉnh lỵ nhà qn tiến lên đóng đồn Một hệ thống thủ lĩnh ñịa ñược thiết lập; Quân cảnh vệ xứ mộ cảnh binh; đơi ba bệnh viện trường học mở ra, khơng ñầy ñủ Các cố gắng lớn ñược tập trung vào người Êñê, tộc người tiến nhanh
Cuộc thống trị gắn với chế ñộ cống nạp Người Tây Nguyên ñã nộp loại thuế vật cho người Chàm, cho người Việt; họ nộp cho người Pháp Các nghị ñịnh ñầu tiên quy ñịnh chế ñộ thuế phải chăng: ngày làm sưu, chuộc phần, tùy theo cải (bao nhiêu ngày cho trâu, v.v.)
Nhưng dần dà, người Tây Nguyên phải cung phụng nhiều hơn; thuế ngày nặng trưng dụng nghiệt ngã hơn, việc nhà trồng trọt bắt ñầu ñến hoạt ñộng ñây Chính phủ tiên liệu hiểm nguy; năm 1935, viên thống sứ Nam kỳ thơng báo: "Tơi có dẫn nghiêm khắc yêu cầu chấm dứt lối mộ người lẫn lộn với hệ thống bắt sưu: nhân công người Mọi ñồn ñiền phải ñược tự do" Nhưng người Tây Nguyên ñã ñi quyền lao ñộng
Một ñợt tăng ñột ngột nhà trồng trọt ñã làm dấy lên vấn ñề nhân nghiêm trọng dẫn ñến chỗ giết chết lao ñộng gia đình truyền thống Chẳng phải người Tây Ngun gần nói: "Chúng tơi bị" Ðấy chế độ nơ lệ Người Tây Ngun địi phần đền bù
(27)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
người nơi khác ñến ñẩy lùi người nguyên thủy ñịa vào vùng ñất không thuận lợi, ngược lại vây bọc họ lại thành một nhúm người rẻ mạt Rượu, bệnh giang mai người chinh phục mang đến cách hào phóng chắn góp phần lớn vào suy thối phẩm phần đơng người Mọi vùng nội ñịa Ðông Dương phải chịu ñựng cách khốn khổ
Hiện tình trạng người Tây Ngun khơng thể không khiến nhà cầm quyền lo ngại Người ta ý thức nợ đối dân tộc mà tồn ñang bị thách thức Ðúng phát triển y tế nhân tố tự vệ quan trọng; dường giáo dục góp phần quan trọng làm cho tộc người nguyên thủy nhanh chóng bình đẳng với người khác Qua nhà trường, việc thu bớt phương ngữ lại hai hay ba đem lại phong phú sức mạnh ñưa ñến kết thống Cũng giống thời kỳ tốt ñẹp ñược ca ngợi truyền thuyết, người Tây Nguyên, thống lại, hiểu hơn, nối lại mối dây liên hệ tạo thuận lợi cho tiếp xúc trao đổi, có ý thức phẩm giá làm người giá trị chung mà họ tiêu biểu
II Các tộc người, phương ngữ diện mạo họ
Núi non ngăn cách, nguồn gốc việc chia người Tây Nguyên thành tộc người, nhân tố khác tộc người này, khiến họ, từ thời khơng cịn biết, song xa xưa, tộc người có lối sống riêng, đơn vị riêng độc đáo khơng biết đến trung tâm bên ngồi Tình trạng lập khơng tuyệt đối; khơng loại trừ tiếp xúc ảnh hưởng, đậm để khiến cho nhóm người có cá tính mắt giàu kinh nghiệm nhận đơi tính cách nhân chủng học (hình thù đơi mắt, vầng trán) dân tộc học (trang phục, cấu tạo rìu, xà-gạc, giọng nói) rõ cá nhân ñó thuộc tộc người
(28)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
thành tính khí họ Ðất đai điều kiện hóa kỹ thuật, người chọn lấy cho mảnh đất thích hợp
Cao nguyên khiến người ta làm ruộng lúa nước, dễ làm Rừng già địi hỏi phải khai phá cách khó nhọc trồng trọt Sự có mặt lát, mây đưa người ta ñến công việc ñan ñát Những khu rừng tre rộng lớn cung cấp vật liệu để xây dựng ngơi nhà sàn nhẹ nhàng, thống đãng Những gỗ cao lớn, ngược lại, gợi cho người ta vạt ñẽo, cưa xẻ, làm ván sàn Bao nhiêu vùng, nhiêu kiểu xây dựng, nhiêu tính cách người Cũng nơi, người ta chọn chỗ gần nước, suối núi, hay sông cao nguyên làm nơi dựng làng
Nếu thời cổ xưa, người Tây Nguyên giống nhau, dường yếu tố địa lý mà chúng tơi vừa kể ñã góp phần khiến cho tộc người có diện mạo riêng
Hiện người Tây Nguyên cư trú theo tầng dãy Trường Sơn, chiếm cao nguyên, sườn ñồi, núi cao Và thế, suốt năm trăm số từ bắc xuống nam Ðất ñai khác tạo nhiều canh tác: lương thực (lúa - lúa nước hay lúa rẫy -, ngơ, mía, bí ngơ, dưa chuột, khoai lang); ăn quả: chuối, cam, mít; trồng bơng (tộc người Mạ), gạo, thuốc Mỗi tộc người tiến hành sản xuất mà ñất ñai họ cho phép, tình hình nguồn gốc trao đổi Lúa khơng đủ để sống có tộc người chí sản xuất lúa khơng đủ ăn Người Tây Nguyên nuôi lợn, dê gia cầm, dùng để cúng tế; họ ni ngựa để cưỡi, trâu ñể cày ñối với tộc người làm ruộng nước tất tộc người dùng làm vật hiến tế Các tộc người phía tây ni voi
Lịng đất giàu khống sản khơng khai thác: sắt, đồng, chì chứa bạc, ga-len Có vàng, trữ lượng nhỏ, lòng cát dòng sông Người Tây Nguyên khai thác sắt, số nơi
(29)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
lồi thú hại người hại hoa màu Ðời sống khó nhọc hơn, ñức hạnh người tốt ñẹp hơn, phẩm giá người cao Tuy nhiên người cần có sung túc tối thiểu, khơng họ có nguy bị suy thối Nếu ñất ñai xấu, nghèo khốn ñến mức ngăn cản tiến hóa xã hội Ðấy trường hợp người Cil, lạc hậu tộc người Tây Nguyên
Ði từ phía bắc vào, trước tiên ta gặp người Xơñăng, người Rơngao, người Bana, tộc người núi sống vùng ñất hiểm trở, phủ rừng, thuận lợi cho việc trồng lúa nước, có suất cao lúa rẫy Ngày xưa tộc người dễ ñi ñánh ñể cướp bóc kiếm lấy cải ñể sống Ðặc biệt người Xơđăng, giỏi làm vũ khí sản xuất ñất ñai nghèo nàn, vào "thời trung cổ" tiếng ñến tận phương nam chiến binh hiếu chiến Ðến tận ngày nay, người da trắng cẩn trọng không dám phiêu lưu q sâu vào vùng đất họ Hiện giáo sĩ Kontum ñã biết rõ người Xơdăng, Rơngao, Bana Giarai, họ có ñến hai mươi nghìn chiên tộc người
Người Êñê Ðaklak Ở ñây, tỉnh lỵ Buôn Ma Thuột, ta gặp người Tây Nguyên tiến bộ, có học, giả Nhiều người ñã rời bỏ quê hương, trở thành giáo viên, y tá v.v tộc người khác
Ở phía nam vùng Êđê, người Bih nói ngôn ngữ Chàm, trung gian người Noang người Êđê
Người Mạ làm thành nhóm quan trọng phía tây-bắc đường từ Sài Gịn lên Ðà Lạt Ta phân biệt tiểu nhóm người Mạ Ja Liang Biang; họ nhóm tộc người thống có phương ngữ chung, cách thức giống việc xây dựng nhà sàn, trang trí giống Họ chuyên gia nghề làm chăn bông, trang phục thêu, vịng đeo tai ngà đẹp
(30)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
minh sản phẩm nghệ thuật họ Họ giữ nhiều mối quan hệ với người Phnong, tức người "Mọi" Cămpuchia
Tộc người Mạ trung gian người Tây Nguyên Khơme hóa tộc người Srê, mà họ chia xẻ cao nguyên Ðồng Nai Thượng Người Srê Djiring, ñúng tên gọi họ [2], người làm ruộng nước đồng bằng; điều khiến họ khác với tộc người khác làm rẫy núi, khiến họ tộc người tiến cả, trước có ảnh hưởng người Pháp đến vùng Êđê Xứ sở Djiring có nhiều vùng phẳng mênh mơng, phần lớn khai phá, phía nam ñường 20 dọc theo thung lũng chạy ngược lên dãy núi phía đơng-nam
Ở phía đơng người Srê, người Noang Churu, bị Chàm hóa mạnh, cịn lưu giữ kho báu, kiệt tác văn minh nơi khác ký ức Cũng vậy, người Raglay, phía nam, cịn giữ kho báu Chàm có họ hàng gần gũi với người Noang, vùng ñất thuận lợi cho mối tiếp xúc địa hình hiểm trở
Giữa người Noang người Raglay, khơng có đỉnh núi cao ngăn cách, dãy núi cao gần 2000 mét chia cách họ với người tộc người phía tây Trên sườn núi đó, dù sườn núi dốc ñến ñâu, ñất ñai cằn cỗi rừng rậm ñến ñâu, nơi bám người Cil, tộc người khốn khổ lạc hậu, sống gạo ngơ Về phương diện, ñây người Tây Nguyên cuối hạng Họ sống phân tán, khiến tiếp xúc với họ cách có hiệu để nâng cao mức sống họ
Ðể cho đầy đủ, cịn có chùm tộc người nhỏ phải nói đến: người Noup, người Kưyon, người Dala, v.v Tính cách họ kết ảnh hưởng tộc người láng giềng: Mạ, Srê, Raglay; không nghiên cứu họ
[1]"Ngày xưa người Mọi gồm có tộc người sống ven biển Ðơng, phía mặt
(31)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
2, năm 1946
[2]Srê: Ruộng
PHầN III
Tiếng nói thống ña tạp
Mỗi tộc người ñều ñộc ñáo có tính cách riêng, phương diện dân tộc học nhiều nhân chủng học Các yếu tố khác ñịa lý làm biển ñổi loại hình thể chất chủng tộc, nhìn chung giống nét lớn, song lại tạo nên tính chất dân tộc học riêng biệt định hướng phát triển tính chất Cách cấu tạo vùng ñất, ngăn cách hay lối qua, ảnh hưởng đến ngơn ngữ người ñịa, chia cách người này, tạo thuận lợi cho tiếp xúc người khác
Nghiên cứu so sánh tiếng nói tộc người cho thấy gần gũi khiến ta giả định có tảng cách biểu đạt Từ phái sinh phương ngữ tùy theo nơi chốn Các phương ngữ ñó thổ ngữ ñịa phương ngôn ngữ khác biệt Phải ngôn ngữ mẹ ngơn ngữ
ddưs pưnddik [1]của Truyền thuyết, nói thời kỳ cịn biển? Người Tây
Ngun cho Chúng ta có giả thuyết Song có quan hệ họ hàng phương ngữ Tây Nguyên, họ hàng âm thanh, từ vựng, cấu trúc, cách biểu ñạt
Bảng ñối chiếu sau ñây ñáng ý mặt (xem bảng I) Nó gồm từ thông thường thuộc lĩnh vực khác Ðôi cách thức ghi từ che lấp giống âm mà tai nghe nhận
(32)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Pháp Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êñê
Cá ka ka ka ka ka kan kan akan kan Ngựa cheh pese öxeh aseh aseh alang alang aseh aseh Gấu kao kou xögau jirkao jirkao krih krih jögau k gao Chim chium xem sim sim chim chim chim chim Bay m par par par par par par par par phiör Ðồng kong kong kong kong kong kong kong kong kong Vỡ chah pöchah böcah böcah böcah böcah pöchah m chah Mẹ me me me me me ma ma ami ami Thần Brah Yang Brah Yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Những tên riêng người, giống nhiều tộc người, dù họ xa nhau, xác ñịnh thống cội nguồn
Việc xem xét từ vựng cho phép ta nhận ra, tảng dường chung, ảnh hưởng từ bên đến nhóm ngơn ngữ, phía từ người Khơme, phía khác từ người Chàm "Ơng chủ" tiếng Bana gru, tiếng Srê
pogru; ñấy cách nói khác kru tiếng Cămpuchia (đến lượt lại gần với guru tiếng sanscrit) "Chim", Bana xem, Srê sim, Êñê chim, Chàm
chim "Bao", Chàm Mã Lai sarun, Srê sömprung "Cày", Srê ngal, Chàm lanal, Mã Lai tangala "Người", Srê bönus, Chàm man, Sanscrit
manus
Các phương ngữ Tây Ngun xếp vào nhóm ngơn ngữ Inđơnêdiêng, có tiếng Java, Mã Lai Chúng tơi nghe nói đến phương ngữ, gần với tiếng Bana, nói đảo Nicobar
(33)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
và thông dụng, ñủ ñể viết từ trái ngược Ở chúng tơi dùng cách la-tinh hóa để phiên âm phương ngữ Tây Nguyên
Không có giọng; ngữ điệu giọng nói tùy theo người tương ứng với câu, giống ngôn ngữ châu Âu
Tư Tây Ngun tư viễn đơng; điều biểu ngơn ngữ tình trạng phong phú từ ngữ cụ thể, ñặc biệt từ ngữ nói hoạt động thường ngày, việc trồng trọt, kỹ thuật, nhiều đến mức làm rối trí người học phương ngữ, khiến cho diễn từ ñạt ñến chuẩn xác ñáng kinh ngạc Với từ "mang" tiếng Pháp, người Tây Ngun có đến chục từ ngữ tùy theo chỗ ta mang tay, vai, hay nhiều người khác, v.v Và ta phải dịch từ ngữ câu nói vịng dài
Các từ đa âm thường từ ghép Cách cấu tạo chúng tuân theo quy luật cố ñịnh, cho phép ta cần tạo nên từ ta muốn làm cho ngơn ngữ phong phú, chẳng hạn để du nhập từ vựng khoa học Các quy luật chung cho phương ngữ khác Hiện tượng thấy ví dụ sau chọn hai phương ngữ cố tình xa nhau: Trong tiếng Bana, dar có nghĩa "một vịng"; thêm tiền tố pư, trở thành pưdar: "vây bọc lại"; tiếng Srê dar vàpưdar có nghĩa hệt Trong tiếng Bana, pư hay tư, đứng trước động từ hành độngcó nghĩa "làm cho"; ta có gan (đi qua) pưgan (đưa qua); kram (nhúng) pökram (ném [xuống nước]); mut (vào) tưmut (đưa vào) Trong tiếng Srê vậy, có điều tiền tố có nghĩa "làm cho" ln tư (đơi tưn hay tưr luật hài âm):gan
(đi qua) tưgan (đưa qua), nyhưp (nhúng) tönyhop (ném [xuống nước]); mut
(vào) tưmut (đưa vào) Trong tiếng Giarai, người ta nói gan pögan;
kram pökram; mut pömut
(34)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mười lăm đơn vị "chính xác" thơng dụng (bàn tay, gang tay, khuỷu tay tất ñơn vị chia nhỏ chúng)
Cách ño thời gian tương ứng với vị trí mặt trời để tính ban ngày, với tiếng gà gáy để tính đêm, với hình thù mặt trăng ñể tính ngày tháng
Khoảng cách ñược tính thời gian phải ñi: làng cách ñây ba "ñêm" ñi, nghĩa cách bốn ngày ñường, người ta phải ngủ đường ba đêm
Ðiều ñưa ñến chỗ nghiên cứu lối ñánh số người Tây Nguyên Ta nhận thấy khác nhau, nhiều lúc khơng dung hịa (xem bảng II)
Bảng II
Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êñê Chàm muoi mui ming dul dul sa sa sa sa sa bar bar bar bar bar dua dua dua dôa dua pe pe peng pe pe klô klao klao tlao klau puon puon puön puön puan pa pa pa pa pak pram pram pödam pram pram lömü lưmü rưma ema limư prau prau tưdrou prơ prau lönam lönam nam nam nam pah pöh töpöh poh poh töjuh töjuh töjuh kjuh tijuh
8 pham p ham töhngam pham pham lapan dölpan sopan epan dalapan chin sienh töxin sin sin salapan salapan duaröpan doapan salapan 10 djet djimat jit jêt jưt sưpluh sơplu pluh pluh pluh 1000 r bau diban röbau röbu röbu r tu r tu röbao etuh ribau
Bảng III
Pháp Biat Stiêng Bana Mạ Srê Raglay Noang Giarai Êñê (Chàm) muoi mui ming dul dul sa sa sa sa sa nước dak dak dak daa daa ya ya ia lửa ugn ugn unh pui ous pui pui apui pui apuei
thóc ba ba ba koe koe bödae pöde
(35)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
trống gor s ngưr xưgor hưgơr (I) sưngưr sưngưr sögör sögör hagör hgör hagör chiêng tchign cheng xar (I) cing cing car sar car ching ching cin
lợn chör sur nhung sur sur un (I) bui bui un un
gà mái iar ir ir ir iar mönu (I) mönu mönu mönu m nu vào lap lap mut mut mut tama tama mut eran
nuôi chiam tchim xiem siam siam rong (I) siam siam rong chiem rong ciam mua r wat ruöt ruöt roat blei (I) roat roat ble bley
(I) Hai hình thức sử dụng khác
Bảng cho thấy rõ có hai tiểu nhóm ngơn ngữ mà ngỡ quy làm mối quan hệ họ hàng gần gũi phương ngữ Chúng ta nhận thấy ñồng cách biểu ñạt tiểu nhóm: bên phương ngữ Biat, Stiêng, Bana, Mạ, Srê; bên phương ngữ Raglay, Noang, Giarai, Êđê Trên bảng, nhóm bên trái chịu ảnh hưởng Khơme rõ ta phía trái Các phương ngữ phía phải, tiếng Raglay Noang, chịu ảnh hưởng Chàm [2] Mọi việc diễn gốc nguyên thủy chung cho phương ngữ Tây Nguyên ñã ñược ñổi khác ñi tùy thuộc vào nơi sau tộc người cư trú theo "tuyến lượng" dân tộc láng giềng phát triển gây ảnh hưởng, người Khơme hay Chàm
Tiếp tục phân tích phương ngữ, lập bảng (xem bảng III) cố ý chọn từ thông dụng Những khác lại lên, buộc ta phải phân chia thành tiểu nhóm Vấn đề phương ngữ đặt phức tạp; khơng tìm cách rút gọn chúng ñi, mà khoanh vùng chúng lại Những khác gì? Ðơi vấn ñề nguyên âm, khung cốt phụ âm ñều giống nhau: như, "gạo" tiếng Raglay brah tiếng Giarai
breh; "gà mái" tiếng Srê iar, tiếng Bana Stiêng ir Hiện tượng thường gặp; diễn chí bên tộc người ta nhận thấy nguyên âm thay ñổi từ làng qua làng khác Như vùng Srê, làng nói â (a đóng) làng bên cạnh cách đường lại nói
(36)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
cố định; thóc tiếng Raglay bưdae, pưde tiếng Giarai; thường chuyển từ âm gió sang âm bật hơi: xögör (Bana), sögör (Srê), högör (Bana), hagör
(Giarai), hgör (Êđê) Hai hình thức xưgưr vàhưgưr dùng tiếng Bana, đầu gần với nhóm Srê, sau gần với nhóm Êđê Một số phụ âm rơi ra, số tiền tố thêm vào, gốc nguyên
Tuy nhiên cịn có hình thức khơng thể rút chung lại, ous pui (lửa) Ta kết luận có du nhập từ bên ngồi, phía Khơme, phía Chàm; người Tây Nguyên, trước số người Khơme hóa, số người khác Chàm hóa, tất phải biết lửa Có thể hình thức xưa bị Vấn đề cịn ngun vẹn
Nghiên cứu Bảng III, ta nhận thấy lần có ba nhóm ngơn ngữ (do nhóm từ Biat đến Srê chia đơi ra): tiểu nhóm 1, gồm phương ngữ Biat, Stiêng, Bana; tiểu nhóm 2, gồm phương ngữ Mạ Srê; nhóm 3, gồm phương ngữ Raglay, Noang, Giarai Êđê Bên nhóm, ta cịn phân biệt mối họ hàng gần hơn: Biat Stiêng, Raglay Noang, Giarai Êđê Nhiều phương ngữ có hình thức lạ đến từ tiểu nhóm bên cạnh: "lửa" tiếng Mạ pui, khiến giống với tiểu nhóm 3; "chiêng" tiếng Bana
cheng hay xar, hình thức sau giống với tiểu nhóm Mut (vào) hình thức thấy có tiểu nhóm, phương ngữ Chứng tỏ khoa học nhân văn, khơng có định luật chặt chẽ
(37)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Sau nhìn tổng qt cộng đồng phương ngữ phân tích khác chúng, đến ý tưởng tổng hợp sau ñây: tộc người gần mặt ñịa lý nói phương ngữ gần nhau, tộc người xa địa lý đơi lại xếp tiểu nhóm ngơn ngữ (Raglay Êđê chẳng hạn), vách ngăn tiểu nhóm đặc biệt khơng phân định ranh giới cho loại hạng thiết xa lạ với Các tiểu nhóm khơng phải ngơn ngữ ngun gốc Do đó, dường giả định tồn ngôn ngữ nguyên gốc chung cho tất tộc người Ðến ñây ta gặp lại kết luận nghiên cứu chủ yếu mang tính dân tộc học làm Cách cắt nghĩa theo truyền thống người Tây Nguyên "cội nguồn chung" họ, hồn tồn chấp nhận
Các dòng chảy người
Trong hát kể truyền thuyết truyền thống, truyện kể cổ xưa, người Tây Nguyên hình dung tổ tiên họ nhà du hành vĩ đại Vì lý gia đình, mối quan hệ nhân với "người trai lục ñịa", họ rời bỏ quê hương phía "mặt trời mọc", băng qua biển đến "xứ sở phía mặt trời lặn" Bao nhiêu ca ñã ám ñến vượt biển ấy! Như tình trạng biển họ khiến thuở họ ñã phải làm Trước biết người Chàm, họ hẳn ñã sử dụng thuyền ñộc mộc ñể ñi lại ven biển biển xa, nơi họ gặp cá voi
(38)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
dáng vẻ trung gian
Một tộc người ñã ñịnh cư, nhóm nhỏ người, bên tộc người cịn tìm vùng đất để trồng trọt, điều ñòi hỏi nhiều chuyển ñộng trước ñứng lại chỗ Cư dân vùng Drong-Klong, phía nam Ðà Lạt, di cư hướng nam để tìm vùng ruộng tốt lập nên năm làng Drong cách nơi xuất phát họ sáu mươi số Một truyền thuyết kể lại di cư theo cách huyền thoại thơ mộng Rồi thành viên làng Drong này, trở nên q đơng, đất làm ruộng nước khơng cịn đủ, lại di cư tiếp phương nam để tìm đất làm rẫy Ðể làm việc đó, họ vượt qua vịng núi đổ xuống cao nguyên Hiện họ làm thành tiểu nhóm người Srê gọi Rưlưm
Các tộc người làm rẫy di chuyển chu vi năm, mười hay mười lăm năm, để tìm đất khai phá trồng trọt; người Mạ người Raglay Các ñồ vùng năm sang năm khác lại sai ñi: làng thay ñổi; ñương ñổi khác, ñường ñược vạch ra, ñường cũ bị xóa Tùy theo chỗ tộc người làm rẫy hay làm ruộng chỗ mà làng thành phân tán hay cụm lại
Các tộc người định cư xứ sở khơng mà trở thành lập hẳn với Có dịng chảy theo mùa - du hành theo ñúng hạn hay bất ngờ - ñi thăm viếng bè bạn, cưới xin - tiếp tục trộn lẫn nhào trộn dân tộc
Dưới hộ người Việt, năm lần người Tây Nguyên ñi xuống biển, vùng duyên hải Ðấy dịp đóng thuế; họ nhân thể mua bán Ðến mùa khô, vụ thu hoạch xong, người, gùi đeo lưng, lên đường, gia đình, đàn ơng, ñàn bà, trẻ Họ ñi ñến vùng người Mạ, người Srê, người Raglay Họ mang theo chăn, da thú vật, heo, mà họ ñổi lấy quần áo, muối, ché Họ ñi theo ñường truyền thống xuyên qua vùng Tây Nguyên từ Tây-Bắc xuống Ðơng-Nam, vượt qua núi, men theo đỉnh, đổ xuống ñồng cuối ñến Phan Thiết, Phan Rang, Nha Trang, xứ Việt Ðấy ñường lớn thời, "con ñường thủ lĩnh", gung Bưjai (đường Phan Thiết), gung Phưri (đường Phan Rí)
(39)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thú, mà người Tây Nguyên ngày kể lại cách thích thú, thăm viếng, trao đổi với tộc người gặp dọc đường Ta hình dung phần khơng khí hồi giờ, qua câu chuyện kể truyền thuyết ca ngợi du hành
Như thơ Mạ sau ñây, phổ biến vùng người Srê:
"Thuở người láng giềng chúng ta, thủ lĩnh Cămpuchia thủ lĩnh Lào tranh giành quyền lực với Họ ganh ñua xem giàu ai, chiêng trống; họ ñối xử bạo ngược với người nghèo
"Sưrli Sun rời làng - tít tận phía Ðơng-Bắc xứ người Mạ - xuống phía ven biển Họ ăn mặc ñẹp Họ mang theo thứ ñẹp ñể ñổi lấy muối cá người Việt; họ mang gỗ thông, ngà voi, chăn, tất hàng hóa có nhiều giá trị; họ dắt theo dê to Trên đường phía biển, họ qua làng đàn ơng, đàn bà theo họ, mang theo gùi gạo, chăn họ dệt Ðồn người lúc đầu cịn qua làng gặp đường Phưri lại đơng dần lên
"Họ đến suối có "nước biết ñánh nhạc", thác nơi nước rót lên mảnh tre vang lên âm giống mboat [3], nghe hay ñến nỗi người ñi qua ñều dừng lại, mê mẩn tiếng nhạc nước Plưm, thủ lĩnh làng Kon-Yă, Tom, thủ lĩnh làng Kon-Tach, trước; họ ñập vỡ nhạc nước thác du dương, thác Lưyang Kưjong; họ làm bẩn nước khiến đến ngày nước khơng cịn hát Ðồn người theo họ, sau dừng lại qua đêm
"Cuộc ñi vui, nhiều phụ nữ ñi mua ñồ trang sức Những người trai trẻ ñùa giỡn với họ Một nàng nói với Sưrli:
- Nếu anh muốn sống với nhau, đến "chợ lớn"anh tìm cho em váy thật rộng, em thích váy thế; chăn thêu, em thích lắm; chăn màu xanh, lụa nữa, em mừng
(40)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
máu gà máu dê mặt ñất Trong ba tháng nữa, lúc ñang làm ruộng, em gái, bốn tháng xong Trong chín tháng làm nhà sàn cho hai ta, em, mười tháng sống ñấy nhau, em gái
- Anh ñi trước ñể chuẩn bị thứ; em gái, em ñi sau, gùi em nặng Em em gái anh, em mang nồi cám đun ni lợn ñường ñể anh ñem bán chợ Anh ñi tìm dây rừng để trói lợn đi, tìm dây mây thật ñẹp, dây leo thật
- Ta ñến nơi ñây, em Chúng ta ngủ lại ñây ñêm nay, ngủ bên bờ nước, em
"Ðến chợ, họ mua ñủ thứ cần thiết; họ mua bát, cúc áo mạ vàng, quần áo ñẹp Ðêm trở đến: "Chẳng cịn bao đêm nữa, em; lúc phải trở Hãy mang gùi lên trở về, em Ta nhớ mẹ ta, kia; ta muốn thấy em gái ta q Hãy trở nhà, nơi ta đón em, em gái"
Người Tây Nguyên biết ñến bạc, tiền thời gian gần ñây Ngày xưa, thuế đóng vật (da súc vật, lợn, v.v.) Mọi việc mua bán, ñến vậy, ñều tiến hành trao ñổi
Mùa khô, vụ thu hoạch thời kỳ ñốt rẫy, thời gian lý tưởng cho du hành, ñi xuống vùng duyên hải hàng năm, ñi liên miên ñến tộc người khác ñể ñổi chác Ngày xưa người Tây Nguyên, ñược tự hơn, tìm cách sản xuất thừa: họ có thời gian phương tiện Bằng cách họ kiếm sản phẩm mà họ thiếu Họ ñi lại tự do, trao đổi họ muốn, nơi họ muốn Việc mua bán diễn vui vẻ, thuận hòa
Các tộc người giàu thóc gạo cố sản xuất thừa ñể ñem ñến vùng người Mạ ñổi lấy chăn quần áo vải bông; ngà voi, ché, chiêng đổi tận bên
(41)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Các lại mua bán có dịp cho nhân Nói chung, người Tây Nguyên lấy tộc người mình, thơng thường làng Nhưng có họ tìm vợ tộc người bên cạnh, lại ln phía vợ hay đưa vợ làng mình, tùy theo tập tục chế ñộ mẫu hệ; hôn nhân với người nước - da vàng hay da trắng - bị coi hôn nhân không tương xứng Các nhân người khác tộc tuân theo gần gũi vốn có tộc người tộc người nọ, chẳng hạn người Mạ người Srê, người Srê người Noang
*
Các nhân tố ñịa lý, trị, dân tộc học, ñã vẽ nên đồ Tây Ngun đường thơng thương lớn, ñồng thời tuyến ảnh hưởng Các sông, phụ lưu sông Mê Kông nối liền người Mạ, người Stiêng, người Bana, toàn vùng Tây-Bắc cao nguyên với Cămpuchia Lào, ñường việc bn bán sơi nổi, thuyền độc mộc chở đến hai trăm kilơ Ðấy đường lớn, gung bưtau cách gọi người Srê ngày xưa, xuyên qua xứ sở rừng núi từ Tây-Nam ñến Tây-Bắc, ñường người Mạ dùng voi ñể chở hàng, ñường người Srê ñi phía Blao hay Ðà Lạt, ñường người Raglay ñi ñến vùng người Noang, ñường người Bana ñi ñến vùng người Xơñăng, song song với dãy núi Ðấy "con đường muối" người Tây Ngun đổ xuống phía Ðơng-Nam ñến bờ biển Trung bộ, người Bana xuống Qui Nhơn, người Noang xuống Phan Rang, người Mạ, người Srê, người Raglay xuống Phan Rang Phan Thiết
(42)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Ngày cịn dấu vết ngã tư người đó: làng nhỏ dường hút đồi khơ cằn, làng Yabư, có gia đình mang dòng máu trộn lẫn từ nguồn gốc, phần Mạ, phần Srê Chỉ nhà sàn, ta nghe nói tiếng Mạ, tiếng Srê lẫn tiếng Raglay
Do ñiểm gặp gỡ tạo nên ñường lớn ấy, người Tây Nguyên ñã trộn lẫn vào nhau, cách ñến cư trú nhóm bên cạnh - điều khiến cho nét ñặc trưng tộc người bị che lấp ñi - tiếp xúc lặp ñi lặp lại khiến khơng có tộc người khơng biết ñến Những tộc người hay ñi du hành nhiều biết phương ngữ tộc người xích lại gần, đó, phong tục tập qn họ Một ñã biết nhau, họ thán phục nhau, phán xét nhau, phê phán nhau: người Mạ thông cảm với người Srê hơn; họ cần thiết lẫn cho Người Êđê nhìn người Srê kẻ hạ ñẳng ñáng khinh, người Srê ñến lượt lại xem người Cil khốn khổ loại người hạng bét, người Cil, chẳng chút tự tôn, sẵn sàng chấp nhận Các núi dốc đứng khơ cằn họ khơng làm phai nhạt tính cách họ
*
Người Tây Nguyên đó, nhà du hành lớn, khơng phải người du cư Ngày khơng cịn Các biến cố trị, chiến tranh khiến đường khơng cịn an tồn; gị bó chế độ thuộc địa khiến khối người trở thành bất ñộng Ở vùng, người Tây Ngun khơng dám phiêu lưu q xa; ngồi họ chẳng cịn có rong ruổi ñường Kết tình trạng nghèo khổ suy thối định
(43)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhất, hay sản phẩm tre đan nơi người Rưlưm, cần thiết cho cơng việc tối thiểu hàng ngày
Chẳng phải vô cớ ta kết luận rằng, lĩnh vực này, người Tây Ngun chẳng lợi lộc với thay đổi thống trị, sóng châu Âu đẩy lùi lại, làm khơ cạn dịng trao đổi làm thụt lùi phồn vinh
[1]Ddửs pửnddik từ Srê dùng để ngơn ngữ thiêng, bí hiểm, cổ xưa, dùng để
hát truyền thuyết, ngơn ngữ huyền bí ngày hiểu, lại chung cho tất có tộc người Hiện tượng thấy người Chàm, hầu hết người malayo-pôlynêdiêng
[2]Người Bih, Ðơng-Nam Daklak, tộc người nói tiếng Chàm [3]Một thứ nhạc cụ.
PHầN IV
Diện mạo Tây Nguyên
Khi người Xơñăng trận - Người Xơñăng dân tộc thợ rèn Xứ sở
họ, có dải núi cổ, giàu mỏ sắt Khi cơng việc nương rẫy xong, sáu mươi làng lo ñi khai thác quặng, nấu luyện, rèn, đưa bán dạng rìu, cuốc, xà-gạc, dao, dáo kiếm Dù họ ñã cung cấp nhiều thứ cho người láng giềng, họ cịn xuất số lượng lớn họ khơng thiếu cơng cụ phương pháp để xuất Một bệ gồm hai ống lớn, chuyển động pít-tơng làm da nai, tảng đá hoa cương làm đe hịn đá làm búa tất ñồ lề nhà máy họ Người Xơđăng khơng dệt vải; nghề rèn chiếm hết thời gian rảnh rỗi họ cung cấp cho họ thứ cần thiết, ñường trao ñổi
(44)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
bảo việc đĩ Trước bước khỏi nhà rơng, họ bĩi rễ cĩ hiệu lực tiên tri Một người huy cơng chặt rễ làm ba khúc mà ơng ta đặt lưỡi kiếm sau đĩ chúng rơi xuống khiêng ơng, vừa khấn Nếu lát rễ quay phía thuận lợi, đồn quân bách thắng Lúc ấy, chiến binh dũng cảm đứng dậy, cầu xin Thần cho thành thật tốt đẹp, trình với Thần nguyên chiến Rồi ơng Tất người khác lộn xộn theo ơng, trang bị khiên, ná, kiếm giáo
Ngày hơm đó, người đóng khố đẹp nhất, mặc áo họ có, vải nhỏ, màu trắng hay xanh mà họ vắt chéo ngang ngực làm vật trang trí Tất ñồ dự phòng gồm suất gạo thuốc hút ñủ ba ngày Các chiến binh ñôi chia thành hai hay ba tốp quy ñịnh ñiểm tập kết Vừa khỏi làng, họ vừa ñi vừa lắng nghe tiếng chim Nếu tiếng chim báo ñiềm lành, lại thêm khơng gặp chuột đường, nai khơng tác rừng, họ ñi hăng hái dũng mãnh Ðôi họ thấy chim săn mồi lượn cao kêu tiếng lảnh lót: mong ước họ ñược phỉ nguyền: "Ði lên, anh em, diều hâu kêu, ta ñược mồi tốt"
Thơng thường họ theo đường mịn nhất, e kẻ thù biết ñược tin kịp thời chuẩn bị đối phó Ít họ dám cơng làng; thường đánh bất ngờ dựa vào bóng tối; trước hết họ muốn khơng để lại người chết chiến trường trộn lẫn nước mắt với niềm vui chiến thắng Thông thường họ phục kích quanh rẫy lập, kiên nhẫn chờ kẻ thù tự ñến sa vào tay họ; họ vây chặt, chộp lấy, tròng dây vào cổ kéo ñi thật nhanh, vừa hò hét vui mừng thét lời ñe dọa khủng khiếp, họ phanh thây kẻ thù tức Khi người sa vào ổ phục kích đàn bà hay trẻ con, việc bắt giữ dễ dàng; người trai tráng hay người già dặn, khó lịng bắt mà khơng phải đổ máu, người khơng dễ hèn nhát quy hàng
(45)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
không gây tiếng ñộng, họ bổ nhào vào nhà, cắt cổ kẻ kháng cự, người già mà họ chẳng lấy chút lợi lộc gì, bắt nhiều tù binh đàn bà trẻ con, cướp bóc thứ vội vã rút lui, sợ xóm chung quanh có chặn đường rút Khi chiến thắng lợi, chiến binh trở làng, vừa hị hét, nhảy điệu múa chiến thắng tự hào vung kiếm tuốt trần Ngay tức người ta giết dê ñể tạ Thần; người ta uống cạn nhiều ché rượu cần, người ta gõ thùng lớn, ñánh trống thổi tù sừng trâu thứ nhạc đơn điệu, ñiệu mừng chiến thắng (ở vùng Xơñăng)
Tuy nhiên vui không trọn vẹn, họ biết kẻ thù sớm xuất hiện, ñang căm uất mong báo thù; họ phải tăng cường dự phịng cảnh giác để tránh tập kích bất ngờ mang đến vụ khủng bố rùng rợn Sự cảnh giác người Xơñăng giảm chút sau bán người bị bắt, hay làng thua trận ñã chuộc họ hịa bình thỏa thuận Mọi chiến tranh thắng lợi ñều thiết kéo theo tiệc tùng vui chơi công cộng Số trâu bị giết dịp ngang với số tù binh bắt ñược kẻ thù Cuộc lễ hội ñược báo trước mười lăm ngày tiếng trống nhịp nhàng ñám niên tối, vừa nhảy múa điệu múa chiến đấu nhà rơng
(46)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Trong nhiều ché rượu bày mặt đất, đám người qy trịn vui vẻ hút chất rượu dễ say người, ống hút dài Những vị khách mời kéo ñến ngay, đám người chẳng chốc mênh mơng
Ngày hôm sau, trời vừa rạng sáng, tiếng nhạc tắt ñi người trai trẻ cầm lấy vũ khí Các trâu, tượng trưng cho kẻ thù chiến bại, phải gánh lấy tất gánh nặng mối căm hận ñối với kẻ thù nhân cách hóa chiến bại chúng chết dã man Ngay có tín hiệu đầu tiên, chúng bị găm trận mưa mũi tên; chúng rống lên, sùi bọt mép, nhảy vung lên phía kẻ công Nhưng cú nhảy, chúng lại vấp ngã mang thêm vết thương Tiếp sau mũi tên, ñến gươm; người khéo léo hướng nhát gươm họ vào ñúng kheo chân nạn nhân mà điên dại khiến cho cịn đứng lâu đơi chân ñã trật khớp bị chặt cụt Cuối toàn thân cịn vết thương mặt đất đỏ lịm máu nó, ngã xuống: giáo ñâm nhát kết liễu
Một ñống lửa lớn ñược ñốt lên thui cháy lem nhem lớp lơng; trâu xẻ ra, chia phần, buổi tiệc bắt ñầu Ðêm ñến, vị khách trở làng họ, cịn mơ tưởng đến chiến tranh chiến thắng Cũng lễ hội ñã có đêm thức, có ngày hơm sau để tốn nốt tàn dư bữa tiệc Sau chiến ñấu hịa giải Ðể làm việc đó, người mối lái khơn khéo đi lại lại từ tộc sang tộc nọ, san dần khó khăn; cuối họ ñi ñến ñược thỏa thuận hịa hợp
Người ta định ngày ñể ký kết hòa ước, hòa ước phải ñược ñảm bảo lời thề long trọng: hai làng họp nhà rơng bên bắt đầu
thương thuyết bên chọn già làng hành ñộng thay mặt tất dân làng Bên người đàn ơng, bên người ñàn bà Những người ñại biểu làm sau: họ dùng dao tự cắt vào ngón tay mình; máu họ nhỏ vào cốc chung ñược trộn lại với nhau; việc hịa trộn mang ý nghĩa thực hiện, người uống phần vừa ñọc lời cầu khấn Như liên minh ñã hồn thành Ít ngày sau, người ta phê chuẩn hịa ước cách lặp lại nghi lễ nhà rông làng bên
(47)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
*
Ðời sống người Bana - Tồn vùng đất Bana phủ lớp rừng liên tục
dày ñặc mà rìu người "Mọi" đốn dần đi, lại tái sinh lấp lại lỗ hổng nhanh nhóng mạnh mẽ đến kỳ lạ Ở khơng thấy có đồng bằng, trừ phía Ðơng-Nam phía Tây giáp với người Rơngao Khắp nơi núi, khơng cao lắm, đan chéo theo hướng Rất nhiều sơng suối; số đổ phía đơng, vùng Trung bộ; số khác đổ phía sườn ngược lại, chảy dọc xứ đất Bana từ Bắc xuống Nam, ven vùng Xơñăng, ñổ Mê Kơng Ðất đai vùng Bana khơng màu mỡ vùng tộc người chung quanh Tuy nhiên nhiều làng gieo thu ñược ñến trăm; song nhiều nơi gieo thu mười lăm đến hai mươi Ít người Bana có đủ thóc ăn cho giáp vụ Ðiều cách canh tác họ Khi họ đốn hạ góc rừng đốt để làm rẫy, đất đai có sức sống mạnh mẽ bù đắp hai hay ba năm nỗi cực nhọc phải bỏ cơng sức lao động nặng nhọc đến Nhưng cơng cụ họ có khơng cho phép họ giữ màu mỡ ấy; tất họ làm tất họ làm chọc tỉa hạt giống xuống đất gậy vót nhọn, sau làm cỏ cuốc Ðất khơng xới lên kiệt nhanh Sau ba vụ thu hoạch, bị bỏ trả lại cho rừng
Khi người Bana thiếu gạo, họ ăn thứ rễ rừng Ðàn bà lo việc hái lượm, bà khơng cung cấp đủ cho gia đình, người chồng chia xẻ công việc bạc bẽo hàng ngày Thật ñáng thương thấy người khốn khổ bỏ buổi sáng ñào bới ñất ñể moi lấy rễ Họ gầy ñi, xanh xao chẳng cịn sức lực; họ tìm cách kéo dài sống, chí cịn giữ ñược niềm vui khủng hoảng mà nhiều người khác hẳn khó tránh khỏi chết Mỗi năm, hai phần ba dân chúng tình trạng đó, nạn đói lớn thương lệ dân tộc phải chịu ñựng
(48)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
bộ đồ lề làm nơng họ; gươm dùng ñể hạ sát thú rừng, công kẻ thù ( kỷ trước) tự vệ, dao cán dài để làm trăm nghìn thứ vật dụng nho nhỏ mà họ giỏi Cây ná họ thật ñẹp, bắn tên trúng đích mạnh, tay họ làm ra; ống điếu dài, trang trí ñường rãnh xoi hình thù nho nhỏ, sản phẩm lao ñộng khéo tay tộc người
Phụ nữ dệt vải, màu trắng hay xanh đậm, dùng làm chăn, dù thơ hàng trao đổi người Bana người Xơđăng Các làng ven bờ sơng Bla làm thuyền nhẹ, chắn xinh xắn, khoét thân độc mộc
Việc bn bán người Bana gồm có việc trao đổi vài vật dụng tối cần thiết giá chẳng Họ sợ hậu nợ nần tự ñể dám ñeo ñuổi hội rủi may việc mở rộng buôn bán Vài chăn sáp ong hàng năm đến làm tổ rừng họ, họ ñem trao ñổi lấy sắt, muối, chén bát, ché, nồi đồng, đơi chiêng thèm muốn người Bana ñắt ñến nỗi họ chẳng mua hàng ưa thích Gia súc, gạo, ngơ hàng ngàn đồ thủ cơng nằm vịng trao đổi hàng ngày hạn chế cuả họ
Người Bana thành làng từ hai mươi đến trăm nhà Ở làng nhà rơng, dễ nhận mái cao ñôi ñược ñan nghệ thuật
Nội thất nhà sàn có hộ ñược chia thành nhiêu ngăn; người ta giành ngăn lớn ngăn khác để đón khách Vài ché dùng ñể ñựng rượu tất trang trí
Ở ngăn bếp để nấu nướng, buổi tối gia đình nằm ngủ quanh bếp lửa, chiếu lát Người chồng, người vợ lũ trẻ ñược ưu tiên nằm ngủ quanh bếp; người gái ñến ñộ tuổi ñịnh có góc riêng Những người trai trẻ, từ mười ba, mười bốn tuổi trở lên lấy vợ, ngủ nhà rơng
(49)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
không nhiều phần người khác Không bị qn chia phần thân và, từ ñứa trẻ bú vú mẹ cho ñến người già đáng kính có phần Con nai, lợn rừng, mang bắt ñược săn theo luật chia này; riêng người thợ săn ñược chiếm phần nhiều bù cho mệt nhọc họ Người ta thấy gà mái nhỏ nhoi ñược chia thành bốn mươi hay năm mươi phần! Những ñứa trẻ, ñược rèn luyện từ lâu theo tinh thần cha anh, ñã noi theo gương họ từ tuổi bé thơ Trong săn ñuổi chúng, bắt ñược rắn, thằn lằn hay chuột, ta thấy, lúc trở về, ñứa lớn bọn cắt nhỏ vật thành nhiều miếng, không vi phạm luật công chặt chẽ
Những cách thức ấy, khiến ta nhớ đến lịng bác cộng ñồng Cơ ñốc giáo ñầu tiên, làm tăng thêm mối quan hệ huyết thống vốn liên kết hầu hết gia đình làng Các tộc người láng giềng tuân theo phong tục đó, khơng chặt chẽ
*
Kết ước liên minh người Rơngao - Kết nghĩa bạn bè hình thức liên minh
ñơn giản phổ biến vùng người Rơngao Gần không thấy người Rơngao mà lại khơng có nhiều người bạn hay pơ Loại giao ước thiết lập tiếng hay khơng; chí ñiều kiện cần thiết việc bn bán trao đổi xứ sở khơng biết ñến quán xá, trạm khách cho người ñi ñường, nơi mà nơi làng, plei, thứ nước cộng hịa khép kín mà người lạ khơng bước vào khơng nói mật hiệu Tên người bạn mật ñể cánh cổng ngăn mở cho
(50)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
cuộc hôn nhân liên kết hai làng với nhau, hai làng trở thành đồng minh; họ khơng có hành động chiến tranh với nhau, khơng mối liên kết khơng thành Tuy nhiên cho phép có chuyện phạt vạ gia đình khơng có quan hệ nhân nói Việc kết nghĩa bạn bè khơng có tác động đến cộng đồng cịn lại; hành vi túy cá nhân
Việc kết nghĩa krao pơ đặc biệt cho phép người ta coi anh em; sau kết nghĩa đó, người ta trở thành gia đình chung, coi người nhà, ñược hưởng phần cơm nhận chiếu để nghỉ Ðó phần lợi ñược người du khách quý trọng
Ðể kết nghĩa bạn bè, cần có người làm mối, hay nói theo cách địa phương, "một ñường", giống hệt chuyện cưới xin Về chi phí, thường gà ché rượu; bố mẹ bạn bè thường góp thêm phần rượu Khi chuẩn bị cho nghi lễ ñã xong, người làm mối ñưa cần rượu cho người bạn, ngồi yên hai người bạn ñọc lời khấn sau ñây:
"Txu! xin nhận rượu gà hai chúng tơi để chúng tơi gọi pơ Xin thần núi phù hộ chúng tôi! Xin thần sơng cho chúng tơi khỏe mạnh! Xin cho chúng tơi sống lâu! Cho chúng tơi sống đến tuổi già, tóc chúng tơi bạc rốn chúng tơi đóng vảy! Cho chúng tơi đến thăm viếng ln để trao đổi hay cho mượn vật quý hàng hóa! Cho chúng tơi vui mừng về! Nếu bạn ức hiếp tôi, giấu biệt cải, chiêng ché, trao đổi lỗ vốn cho tơi, khiến tơi sạt nghiệp, muốn phải chết, phải tàn rụi, biến với tất vợ anh ta! Xin thần ñây, uống rượu ăn gan gà này; xin uống sau."
Khi thần ñã no say, "con ñường" ñưa cho người bạn miếng thịt gà, người ăn uống, người phải uống hết phần sừng hay can rượu
(51)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
là chum ("nụ hơn") phải trả lại với giá trị tương đương nợ thật
Ðôi người ta làm việc kết nghĩa nhằm mục đích lợi ích vật chất đó: phiền lịng vay mượn người hàng xóm: củi đuốc, măng tươi Cũng có người ta làm việc đơn giản có cảm tình thật với Nhưng thơng thường việc mang tính chất tôn giáo: người ta mang tên pơ cách đùa cợt: lúc ốm, người thầy cúng tìm ngun nhân nhận kẻ thủ phạm
Duyên cớ thông thường việc kết nghĩa giấc mơ Khi năm mơ thấy kết nghĩa với người hàng xóm, tức hai linh hồn ñã kết nghĩa trước mặt thần linh; lời hứa thiêng liêng thứ, người ta phải giữ trung thành với thần linh, trường hợp thần linh ñã ñược báo Lời cầu khấn lúc làm lễ kết nghĩa điều kiện kết thúc câu:
"Xin nhận lấy rượu gà chúng tơi! Xin đừng cho phép tin chúng tơi cịn phải chịu nghĩa vụ nghi thức, chúng tơi ñã kết nghĩa pô"
Các kết nghĩa anh em khơng thiêng liêng đến mức khơng phải lo chuyện phản bội Khi nghi ngại có phản bội, người ta địi hỏi phải có "cắt máu ăn thề",
xep
Lúc muốn làm xep, phải có ghè rượu nhỏ Bao người ta giết gà, thông thường heo, người ta cho máu vật chảy vào bát nhỏ Người chi cho buổi lễ cắt vết nhỏ đầu ngón tay trỏ cho nhỏ giọt máu trộn với máu vật lại; cho thêm rượu vào ñó Người ta lại cạo vào rượu máu sừng nai, để rắc tượng trưng vào mầm bệnh Rồi người ta lại cạo hổ, nanh lợn rừng, ngà voi ñể ủy thác người kết nghĩa cho vật Lại thêm vào vài thứ bùa ngải, rễ giã nát, vỏ Cuối người ta nhúng vào thứ nước thiêng vịng đồng nung đỏ, ñể cho hồn kẻ bội ước nóng bỏng lên kim loại
(52)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
việc đó, đọc lời khấn:
"Xin chứng dám cắt máu ăn thề! Nếu tơi ăn nói nham hiểm, tơi ăn nói xấu xa, tơi nói lời đe dọa, tơi thơng đồng ăn với người lạ, tơi chết, tơi khơ héo, tơi bị tiêu tan! Nếu ăn nói nham hiểm, đe dọa tơi, chết vậy!"
Trong lễ ăn thề, người bạn người kết nghĩa hùa lời nguyền rủa với anh ta: số người chơi ñiệu chiêng chiến thắng, tượng trưng cho ñe dọa trả thù kẻ bội thề; số người khác nói lời than khóc người chết; người khác làm cử kèm theo lời nguyền rủa tưởng tượng; tất ñều nhằm tác ñộng mạnh mẽ ñến thần chứng giám thề thần chủ trị kiểu chết khác Như nghi thức có hiệu lực Rồi đến việc hiến tế ché rượu, chứa ñủ thứ biểu tượng kiểu chết: chất cạo sừng nai, hổ, ngà voi, nanh lợn rừng, ñất lấy mộ, rể độc Người ta cịn cắm vào ñấy gươm mũi tên ñể tượng trưng cho chết dữ; người ta ñặt thêm vào ñấy sậy dùng làm nhà tranh ñể tượng trưng cho nhà mồ Cuối cùng, lại thêm củi cháy rực Lời khấn nhắc lại phóng đại nguyền rủa lời thề:
"Txu! Xin chứng giám thề với Xin thần uống ăn ñi ñã, phù hộ cho chúng tơi sống lâu, mạnh khỏe hạnh phúc Cho chúng trung thành với đời đời cháu Cho chúng tơi thăm viếng nhau, trao ñổi cho mượn thứ hàng hóa chúng tơi Nếu bạn tơi ăn nói nham hiểm, khiến phải chết, phải khô héo, phải bị tiêu diệt; phải bị trúng tên, phải bị gươm ñâm! Phải bị ñè! Phải bị nứa xuyên! Phải bị hổ vồ! Phải bị voi dày! Phải bị heo rừng xé! Phải bị ma bắt! Phải bị lửa ñốt cháy nhà rẫy! Phải bị dao xà-gạc làm cho bị thương! Phải bị lở loét khắp người! Phải bị bệnh phong nuốt chửng, vợ nữa!"
Trong lúc hiến tế, người tham dự lại hát to hát chiến đấu, gào to lời khóc than, lời nguyền rủa, múa máy cử ñe dọa Ðất lấy mồ mẩu dây leo sầu não tung bốn phía
(53)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
"Txu! Hãy nhận cho ta ñập vỡ ñùi gà Nếu anh ăn nói nham hiểm chân anh gãy này."
Rồi người ta ñưa bát ñã dùng lễ ăn thề cho ñể làm kỷ niệm, thêm chiếu vừa nói:
"Nếu anh ăn nói nham hiểm, anh ăn nói đe nẹt, cầm lấy bát chiếu chơn anh, cầm lấy cuốc mà ñào mồ!"
Người ta tiễn người bạn kết nghĩa ñoạn ñường, vừa ñánh ñiệu chiêng chiến đấu nói với nỗi tai nguy anh phản bội
Lễ xep lớn ñược tiến hành hai làng thù ñịch muốn ký kết hịa bình lâu dài sau nhiều năm chiến tranh Chiếc bát thề ñược giành cho người thủ lĩnh; thay cho họ uống bát lễ thề thơng thường, người ta đổ phần bát vào bồ ñài chuối, người đưa bồ đài giải thích nghi thức sau:
"Nếu anh ăn nói nham hiểm, anh chết khô này!"
Trong dịp ñiệu múa chiến ñấu long trọng Việc ñập vỡ đùi gà, ngày hơm thay việc ñập gãy chày giã gạo cũ mà người ta vác vai bị chặt xà-gạc, vừa nói:
"Hãy chứng giám chúng tơi chặt đơi chày giã gạo cũ Nếu chúng tơi ăn nói nham hiểm, nhà chúng tôi, cải tan nát hết, giống tơi chặt chày làm đơi! Chỉ chày xanh tươi trở lại, trổ trở lại, chúng tơi lại đánh nhau."
Hội thề máu ràng buộc mối liên minh tuyệt đối, kéo theo nghĩa vụ phải báo cho phía liên minh biết kẻ thù ngầm chuẩn bị âm mưu chống lại họ; nghĩa vụ dứt khốt khơng cho kẻ thù ngang qua lãnh thổ mình; nghĩa vụ phải cứu viện bên liên minh họ lâm vào tình khó khăn
Ðối tượng kết nghĩa cịn là: thần linh thuộc hàng cao hơn, thần to thần lồi thú đáng sợ tín ngưỡng dân gian cho biểu tượng đức tính cao
(54)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Thơng thường trâu hay bị đen: hai ñều ñặc biệt thân thiết với thần Lời khấn lần sau:
"Xin mời thần ñến ñây! Xin nhận vật hiến tế ghè rượu dê, kết nghĩa từ cha đến mà tơi giao ước giấc mơ đêm với Bơ Brok Xin thần sấm, thần sét ñến uống ăn! Hãy khiến cho kết nghĩa ñược hiệu nghiệm! Xin che chở giữ gìn cho tơi! Xin cho tơi cải giầu có! Xin cho tơi chiêng chũm chọe, cải đồ q, vải vóc áo khố! Xin cho tơi đổi hàng với người ngồi nhiều lãi to! Xin cho tiếng nói tơi cất lên, lời nói tơi bật, âm vang tiếng sấm, oai vệ tiếng hổ gầm! Xin cho người nước người du khách phải đến tìm tơi, tơn vinh có tơi! Xin cho rẫy vườn tơi đầy thóc! Xin mời ơng sấm, ơng sét, xin mời thần, trước tiên ñến uống rượu ăn gan dê Tôi xin uống sau thần!"
Kẻ may mắn ñược ñối tượng ưu đãi đặc biệt đó, lời thề trung thành mình, người khác phải giữ ñúng kiêng cữ yang sấm quy ñịnh Những điều cầm kỵ liên quan đến tất coi trái với trật tự tự nhiên vật tạo hóa đặt, mà Bô Brok người canh giữ Không phải tàn dư tổ chức tô-tem cổ xưa, việc kết nghĩa với số loài thú loài cây, ta thấy vùng Rơngao, cịn nguyên thủy Người "Mọi" kết ước với số người ràng buộc nghĩa vụ lẫn nhau, nhằm mở rộng mối quan hệ liên minh họ khiến cho mạnh hơn; họ không thấy họ lại làm ñúng với thần linh, thần nước, thần núi, thần rừng, thần loài thú
Ghi người Giarai - Người Giarai tộc người quan trọng trải dài
(55)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
*
Người Êñê năm 1900 người Êñê ngày - Người Êñê ñã cư trú Ðaklak
từ nhiều kỷ, biết ñến họ gần ñây Năm 1893, bác sĩ Yersin người da trằng tiếp xúc với tộc người đơng dân, mạnh giàu truyền thống cịn gìn giữ chống lại ảnh hưởng tàn hại
Yersin, đến từ phía Bắc, mơ tả xứ sở nhu sau: "Ta ñi lên cao dần khoảng năm mươi mét bên cao nguyên, nhiên ta thấy đứng đỉnh đèo ta phóng tầm nhìn bao qt tồn thung lũng Ðaklak Cảnh tượng thật ấn tượng: toàn thung lũng cánh đồng ruộng mênh mơng chân ñèo dừng lại bên bờ nước Ðây chịm rõ làng Ta nhận ñàn gia súc lớn ñang tắm hồ Thung lũng ñược bao bọc ñồi cao dần lên phía Nam, ñến Liang Biang Chính hồ nước tắm chân đồi khép lại vùng thung lũng Nam-Tây-Nam Chúng tơi đổ xuống thung lũng, chẳng chốc chúng tơi bờ ruộng Chúng tơi ngang qua ngơi làng mà khơng dừng lại Khi chúng tơi đến gần, tiếng trống trận vang lên, chúng tơi xa Ðứng trưa, chúng tơi đến làng Tiour (Ban-Tour-Kuop), nằm cạnh hồ Tơi vào lều trống Hơn hai trăm người liền ùa ñến khoa tay múa chân Những người "Mọi" tơi vùng chạy la tống lên người ta muốn cướp giết họ Một lát người chủ làng đến, tơi giải thích cho ơng ta tơi đến khơng phải để đánh nhau, mà ñể thăm viếng xứ sở, chẳng chốc chúng tơi người bạn tốt ñời này"
(56)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Năm 1900, Lavallée, tùy viên trường Viễn Ðông bác cổ tiến hành chuyến khảo sát tộc người Tây Ngun: ơng nói người Êđê sau: "Loại hình thể họ thuộc dạng kém; đường nét khơng cân đối, da sẫm, tóc thường lăn tăn Nhà cửa bẩn thỉu khơng chăm sóc, giống người Giarai Công nghệ họ phát triển, chủ yếu có việc dệt vải bơng màu sắc ña dạng hài hòa Họ chế tạo dáo, dao bầu ná Họ trồng lúa, ngơ, bơng, chuối, đu ñủ, khoai Họ trao ñổi với người Việt sáp ong, da thú, sừng nai song mây lấy chiêng nồi đồng Những người Êđê nội địa có ñôi voi mà họ dùng ñể chuyên chở hàng hóa xuống vùng Trung kỳ, từ chủ yếu họ lại mang muối mà họ chuộng "
Và tác giả kết luận "một chủng tộc man dã, khơng tiến bộ, khơng ích lợi cơng khai hóa, tổ gây cản trở " mong "tộc người man dã ñồng hóa với tộc người láng giềng." Ơng ta nhầm: điều tối thiểu ta nói Người Tây Ngun tỏ hồn thiện: thực tế chứng tỏ thích ứng họ việc hấp thu tri thức, phát triển kỹ thuật họ Những người Êñê năm 1900 khốn khổ; họ man dã, lạc hậu ñến mức ñáng lên án vung bút chăng? Họ biết trơng đợi đâu niềm tin yêu ñể phát triển giá trị truyền thống họ?
*
(57)
Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
phục vụ phát triển người Êñê: Bi-Duê, sưu tập luật tục, ñã ñược Antomarchi dịch nêu gương cho việc làm tương tự tộc người khác; việc lập trường Êđê Bn Ma Thuột, ngơi trường ñầu tiên - sau trường Kontum - phổ biến học vấn tiểu học cho người Tây Nguyên Những người đại diện nước Pháp nói sau: "Vai trị trước tiên cứu lấy chủng tộc này, nâng cao tình trạng bên họ Các chủng tộc "mọi" có khả hồn thiện; khơng xua đuổi họ, khơng phó mặc họ; lịng ân cần chúng ta, phải ñạt ñược ñến chỗ ñem lại cho họ tới hoàn cảnh vật chất tinh thần " (Pasquier, 1923) Sự ân cần nhằm chủ yếu vào người Êđê Ðaklak vốn "có q khứ lớn, cịn giữ tảng cấu xã hội, tuân theo truyền thống truyền ngày ñược pháp ñiển hóa, phải đảm bảo cách có hiệu tiếp xúc người bên ngồi (từ có việc lập lãnh địa đóng kín, vùng Krong Nơ), chứng tỏ họ có nhân tố cần thiết cho phát triển ñời sống kinh tế trị họ."
Người Êđê người có người giáo viên chỗ; họ người có phẩm hàm ñội quân sơn chiến; người ñầu tiên có y tá Sự tiến họ so với tộc người khác khiến người ta cần ñến họ nơi khác, làm giáo viên, lục Và tình trạng đó, khơng tộc người láng giềng ưa thích, thấy thành người ñỡ ñầu, khiến cho anh chàng trai trẻ Êñê "tân tiến" đỗi kiêu hãnh, đơi người ñã ñào tạo ñưa họ lên Sau nhiều kỷ ngưng trệ, bột phát bùng nổ người Êñê nhanh ñối với họ, lại làm chậm phát triển tộc người khác, trái với dự tính người tiên phong
(58)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
người với tình thương u chân thật để nhận ñược họ nỗ lực ý chí vươn lên
Những người Êđê hơm nay, Êđê, Enin, Koyong, Krieng, Mdhur, tất gia đình Êđê từ "lỗ" Bang Adren, mà bạn sức canh giữ, bạn "từ ngàn xưa" giàu có q khứ vĩ đại, hình thức văn minh cổ; vĩ đại bạn khơng phải chỗ phải ñổi thay, mà tiến lên ln Sự phát triển văn minh bạn giống phát triển luật tục bạn: viết điều khơng khiến thay đổi "Ðấy tục lệ từ ngàn xưa - người già bạn hát - từ tổ tiên; khơng thể làm gần ñây, từ ngày hôm nay, ñấy tục lệ ngày xưa"
Klei adn mưng knơë
klei ă mng hdap
klei bhêan möng düm
PHầN V
Người Stiêng ñi săn
(59)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Ðơi người Stiêng tẩm độc mũi tên mình; chất độc dùng nhựa loại lớn có vỏ trắng Họ chém số nhát thân cây, hứng lấy nhựa ống tre, sau nấu lâu, tạo thứ thuốc dẻo ngày sau cứng lại Chất thuốc độc sử dụng nhiều lần sau nhiều năm giữ nguyên hiệu lực Nó vơ hại đối người ăn thịt thú bị bắn, với điều kiện phải nhanh chóng kht tách thịt quanh chỗ vết thương
Ná cầm tay, tên ñựng bao tre, người thợ săn lên đường tìm mồi Khi vừa thống nhìn thấy hay nghe thấy từ xa, anh lắng nghe gió để nhận phương hướng, kinh nghiệm lâu dài dạy cho anh ñến gần vật băng cách ñi gió Nếu khơng có gió nhận được, khói thuốc anh khẳng định nghi ngờ anh, anh lấy dao cạo nhẹ vào móng tay cho rơi xuống chút bụi nhẹ mà ñộ chếch rơi xuống cho anh biết hướng gió Sau tất thận trọng đó, anh từ từ tiến lên từ lùm sang lùm khác ñể tránh ñánh ñộng giác quan vật đa nghi, mắt khơng lúc rời Khi vật vừa cúi xuống gặm cỏ, anh tiến lên hay hai bước; ngẩng đầu lên ñể nhai, anh liền thụp ñầu xuống tránh; bứt gây tiếng động, anh liền lợi dụng ñể tiến ñến lúc gần Kẻ làm việc, kẻ nghỉ
(60)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
trang bị xà-gạc
Chỉ với xà-gạc ñơn giản mình, người Stiêng chẳng sợ cơng bị rừng độc to tướng; khơng thấy họ cắt cổ trở nhà với tảng thịt vai Người Stiêng lướt qua bụi rậm ñám cỏ cao giống rắn mà họ ñã quan sát kỹ kỹ thuật; cần họ bị lâu, đến thật gần, họ giang tay phang cho vật vố mãnh liệt cơng cụ-vũ khí họ chặt đứt kheo chân Con bị rừng nhảy lồng lên tợn tiêu tốn sức lực tẩu vơ vọng ba chân Người thợ săn, lúc thêm hăng, bám sát vật chạy trốn khơng cho giây ngừng nghỉ; anh lợi dụng lúc thuận lợi, chém tiếp kheo chân khác Bây vật thuộc anh ta; mặc cho quỵ xuống hai chân trước, ngửng cao ñầu, dáng ñe dọa, phì luồng hai lỗ mũi, ñành phải gục xuống Anh chàng Stiêng chiến thắng chọc tiết nó, thui ln, chén bữa ngon chỗ trở nhà, tiếp tế cho người thân báo tin vui cho làng
Con mồi hạ ñược săn bắn tốn nhiều mồ mệt nhọc hơn, cịn mồi bắt bẫy chẳng ngon nên chẳng giá trị.Trong kiểu ñi săn thứ hai này, người Stiêng khéo léo kiểu thứ
Loại bẫy thơng thường dáo dấu kín bụi rậm gắn vào ñầu cành lực lưỡng uốn cong ñược giữ cò vừa vừa nhẹ Một thú nhỏ nhất, chạm phải cị, đủ làm cho dáo phóng ñâm phát khủng khiếp Một sợi dây rừng nhỏ buộc đầu vào cị, ñầu vào cọc Sợi dây rừng làm cho dáo phóng đó, giăng ngang tồn mặt đường, ngang tầm thân vật định đánh Nai, lợn rừng qua khơng thể khơng chạm vào sợi dây tử thần dáo đâm xun vai
(61)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Ở vùng người Stiêng cịn có loại bẫy khác, kỳ lạ loại bẫy ta gặp Trong xứ sở hoang dã này, thường có nhiều khu rừng thưa; ñây, hàng chục số, người Stiêng bố trí rào ngăn gồm loạt bẫy mang khối ñá nặng ñổ xuống chạm vào hệ thống địn bẫy phức tạp Người thợ săn cần ngồi ñợi sẵn cây, chờ cho vật chạm bẫy bị ñè nát
Sau mùa thu hoạch, mang cung khơng cịn bẫy thú nữa, vào cuối mùa khơ, lồi thú hoang tìm cỏ non hay ngụm nước, người Stiêng tiếp tục ñi săn, bên ao hồ; ñây thời kỳ bắt ñầu công việc ñánh cá
Khi mặt trời vừa lặn, tất lồi thú quanh chạy nơi có nước Trâu thích uống nước đầm mình; bị, nai, lợn rừng lẫn lộn Khơng đủ chỗ cho tất cả, chúng ñánh nhau, yếu phải rút lui trở lại Người Stiêng ngồi nấp nhỏ; bắn vật Nhưng, thơng thường, hổ rình mồi cho phần Nên có lần người bắn ñược thỏ, ñưa tay nắm lấy, kinh ngạc thấy báo rình vật đó, nhảy chồm củm mồi chân
Dù ao nước năm bị khơ cạn, đến mức cịn mặt đáy nứt nẻ, chúng cịn giữ ñược số lượng ñịnh cá nhỏ năm lại tạo hệ Người Stiêng cho trứng cá ñược lưu giữ ñất
Ðến mùa mưa, vùng ngập ñầy nước, ta thấy bầy cá to tướng, có nặng đến trăm kilơ, theo dịng sơng kéo lên Người Stiêng, trang bị giáo tre, đắp đập để ngăn khơng cho cá quay xuống, ñuổi theo ñâm chúng giáo Một ngày, đơi bị vất vả kéo hai mươi lăm cá
(62)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Người Mạ dệt vải trao ñổi - Vùng ñất tộc người Mạ rộng mênh mông,
nhưng mật độ dân số thấp, làng cĩ đơi ba nhà Về mặt thể chất, người Mạ người Tây Nguyên "nguyên gốc"; cĩ thể nhận họ qua hàng nghìn dấu hiệu khác biệt tộc người họ: khúc ngà voi to tướng đeo dái tai căng ra, ống điếu kếch xù, cưa đến lợi (việc làm đau đớn, khơng bắt buộc; người ta tự hào người Mạ, người ta sẵn sàng chịu đựng) Ðàn ơng búi tĩc đàn bà; lược sừng trâu, nạm chì, cài mái tĩc, khiến người đàn bà thêm cĩ chút đĩ gợi nét Tây Ban Nha Cũng vây, cĩ thể nhận người Mạ tinh thần đẳng cấp riêng biệt Từ cuối vùng Êđê đường 20, họ họp thành nhĩm người vừa phân tán vừa thống nhất, đĩ, chẳng hạn người Srê khơng cĩ đơn vị cao làng Họ tỏ thận trọng người lạ Họ tỏ kiêu hãnh khơng muốn chịu khất phục [1]; ý kiến họ kiên họ bày tỏ cách liến thoắng Tinh thần đồn giới họ khơng khiến họ khơng tỏ với nhau; người ơn hịa số họ bảo khơng cĩ người da trắng, họ chém giết Người Mạ khéo léo nghề rèn; họ tạo loại sắt độc đáo Trong xà gạc hầu hết tộc người khác cĩ dạng hình thang, chế tác đơn giản giống nhau, hình dáng xà gạc người Mạ cĩ hai mấu bén nhọn hai đầu Người Mạ đặc biệt giỏi nghề dệt; nghề này, họ bậc thầy hàng hĩa họ thị trường Tây Nguyên Ðàn bà dệt, cịn đàn ơng bán
Người Mạ trồng lúa rẫy ñám rẫy mênh mơng, họ cịn trồng bơng với lúa Và bơng sinh lợi lớn họ Khi bơng chín, họ hái nhà, trải nong lớn Công việc người đàn bà bắt đầu; cơng việc lâu dài, lâu dài, trước làm ñược chăn ñẹp
(63)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
vải dệt dày khít, chắc, ấm không thấm nước
Người ta dùng trắng màu nguyên chất nhuộm màu ñể làm chăn cho phụ nữ hay hình trang trí cho chăn quần áo ñàn ông Người Mạ biết tất màu nhuộm chính: đen, xanh (có hai sắc độ) đỏ Các chất nhuộm ñều thực vật, ñược giã hay vỏ nghiền nát ngâm Bơng nhúng vào chất nhuộm giữ màu bền; chịu giặt có phai phơi nắng
Sợi bơng nhuộm phơi khơ, lúc bắt ñầu lao ñộng kiên nhẫn tuyệt vời Các cô gái nhỏ chuẩn bị mắc canh vải cách tiên giăng sợi theo chiều rộng dệt quanh cọc cắm ñất Những ngón tay khéo léo nhỏ nhắn bé chạy vịng quanh cọc đó, dắt sợi trắng, xanh hay ñỏ; mười sợi trắng, sợi xanh, ba sợi ñỏ, v.v Cái nắng chói chang, chiếu long lanh lưng trần bóng lống cúi xuống căm cụi, khiến sợi bơng cịn tinh khiết sáng ánh lên
Cơng việc giăng sợi canh phải nhiều ngày Khi đạt độ cao theo ý muốn, ñược lấy khỏi cọc ñặt lên khung cửi gồm hai mảnh ván cố ñịnh hai mút ñầu chiều rộng Cơng việc lúc tiếp tục nhà, nơi giành riêng nhà sàn; Người ta bảo: "Phải làm vải tốt"; phải van nài lâu người ñàn bà Mạ chịu đưa khung cửi cho người lạ xem
Cơng việc dệt thực thụ tiến hành khung cửi này: người ñàn bà luồn thoi qua sợi canh song song ñã ñược mắc hoàn chỉnh, ñưa sợi ngang ñan theo chiều hẹp vải Việc ñan sợi ñược làm tay Ở ñây bộc lộ nghệ thuật người thợ dệt làm cho hình trang trí lên vải cách chơi với sợi màu, lúc ñưa lên lúc cho lặn xuống Từ sợi khó xác định đan lẫn vào nhau, bà tạo nên dệt bền chắc, ñược trang trí đầy thẩm mỹ trang nhã Mắt mỏi dõi theo hình vẽ hình thành lên; ngón tay mỏi tê đưa sợi dồn vào ñan chéo Một thước dài gỗ ñược dùng ñể dồn chặt sợi ngang ñường sợi vừa xong
(64)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
lao động Người khách lạ mặc với gia đình sống chủ yếu thu nghèo hèn có biết giá đồng cơng nhật khốn khổ? Người Tây Nguyên trả ñắt giá hơn: chăn lớn màu trắng thông thường giá trâu hay ché cổ
Một số làng hay số vùng người Mạ có đặc sản vải bơng riêng mình: nơi chun sản xuất áo choàng, nơi khác chuyên dệt chăn màu xanh; việc chun làm loại sản phẩm riêng vùng "phong tục có từ ngàn xưa" Người Mạ phía Bắc, đến tận cuối vùng người Êñê, tiếng nhiều tộc người; họ làm chăn xanh, có hoa văn tinh tế, dùng ñể làm váy cho phụ nữ làm khố thêu cho đàn ơng, có túp bơng màu ñỏ trang trí, niềm tự hào nhiều vị thủ lĩnh Họ dệt loại ao krok, loại áo mặc truyền thống người Tây Nguyên có hai đường khâu, khơng tay, thêu xanh đỏ, hay ñen ñỏ
Những người cạnh ñường 20 chuyên gia dệt chăn lớn màu trắng, thêu xanh ñỏ, thường gồm hai khâu chung lại với Họ biết kỹ thuật dệt áo ao krok
Những người Mạ sống cô lập, người Tömong, xứ người Raglai, làm bơng; truyền thống lâu đời tộc người Nhưng vải họ thô hơn; vả họ làm chăn tuyền màu trắng áo mặc khơng có hoa văn Trong người Mạ nói sản xuất đại trà để bán, người dệt để dùng cho
(65)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
các làng Daa Dơng; chợ Ðà Lạt thu hút người Mạ-Ja chân núi Liang Biang Nhưng cảnh tượng hấp dẫn nhà dân tộc học, với nhà tâm lý học, cảnh người Mạ kéo hàng đồn mang sản vật vải bơng đổi lấy trâu ché, xa đến mười hay mười hai "đêm đường" Lúc hàng vài chục người, mang gùi lớn chất đầy thức ăn - chăn đẹp bên - lên đường sẵn sàng tìm mĩn lãi mong muốn tộc người làng giềng Khi thấy ngơi làng, bên dịng suối, họ đặt gùi xuống đất, nghỉ ngơi, tắm rửa, hút thuốc ống điếu to sù Ðồn người dân làng trơng thấy; người thích chăn người đổ gặp người "du khách buơn bán" này; việc mặc bắt đầu khoảnh đất bỏ khơng lời lẽ mơ hồ Khi vụ bắt đầu rõ ràng, người Mạ mời vào làng; họ tìm thức ăn nơi trú chân; ché rượu ngon thu xếp điều kiện mở đầu Bấy người Mạ định đưa hàng họ ra; thơng thạo phong tục biết cách nhận chăn cĩ giá trị, người già làng sục vào đáy gùi Người Mạ xem xét ché đề nghị đổi; họ lật lật lại bên bên nhận nhanh nĩ cĩ loại cổ, tiếng vang cĩ tốt, màu sắc cĩ thật khơng, tai ché cĩ kiểu thời khơng; họ thạo việc đánh giá trâu, buổi chiều, trâu lùa
Trong đó, bà gái nhỏ mê mẩn chăn đẹp, coi tài sản họ thúc dục việc mua bán, mà bảo vệ lợi ích gia đình, nhiều tộc người họ người giữ tay hịm chìa khóa Cuộc mặc sơi nổi, chủ yếu ngun tắc, người ta tìm đánh đánh lừa chất lượng hàng trao đổi: "trong chỗ bạn bè, khơng ăn cắp lẫn nhau" Chiếc ché nhìn nhận hiệu, cách dệt chăn ñược tán thưởng, việc mua bán ñã xong, ñược ghi nhận ché rượu
Bấy người Mạ ñi, tiếp tục hành trình mình, dường khơng nghĩ ñường lúc dài thêm ra, vất vả với ñồ lề ghè ché Người ta lại thấy họ ñi qua, lưng cịng xuống sức nặng ché nhét cứng gùi hẹp, miệng ché thường cao lên đến tận búi tóc người mang, hối trở
(66)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Ký ức người Srê già - Cụ Nêm nghe tuổi tác đè nặng thân cịm
cõi Những năm tháng xa xưa để lại cho cụ kỷ niệm; trước từ giã cõi ñời này, cụ kể lại cho cháu, khơng "chúng đi" Cùng với cụ tắt lặn ñi hệ người Tây Nguyên Xưa ñã sống từ nhiều kỷ xâm lấn dồn họ lên vùng núi này, sống từ thời xa xưa Truyền thống gìn giữ cho họ niềm tự ñứa Tự nhiên, trước họ trở thành nơ lệ cho đứa Tiến
Một ñám cháu chăm trân trọng lắng nghe câu chuyện kể Người Già; tim chúng đập theo nhịp mơi mấp máy ơng cụ ñang kể hát kỷ niệm tuổi thơ mình, lịch sử sống giống sống khác trộn lẫn vào sống cụ Một cậu bé trai nhìn chăm chăm vào khn mặt cụ già dạy bảo hệ ñang lên, Truyền thống ñược nối tiếp làm giàu thêm lên, giống gia đình phát triển, lưu truyền thích nghi
Cảm thấy ngày cuối đến gần, cụ già Nêm kể:
"Ký ức cịn sống động ta du hành xuống vùng ven biển, với cha ta, ta nhỏ
"Trước người chủ da trắng ñến, phục vụ người Việt, cách ñi xuống Phori Bojai Chỉ có người Việt chủ nhân ñất ñai sợ họ Họ khơng lên đến này, trừ đơi người lẻ tẻ, để bn bán chút Người da trắng ñầu tiên ñến xứ sở ñi theo đường Dala; gọi ơng ta ng Puê; ông sống chung với theo cách Ơng có với người gái ông lo cho gia đình khơng phải làm ruộng Những người da trắng ñến ñây ñi hay dắt theo ngựa chở đồ đạc họ Sau ng P, có ng Chan cổ đỏ, đến ng Pho sau tự tử Ðấy người da trắng ñầu tiên ñược chôn Di Linh, nghĩa trang ngày Rồi ñến uông Cuniac người ñã xây nhà lớn Chính phủ
(67)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
"Do lao ñộng vợ ta ta làm ruộng, ta có tiền của; ta mua ché, trống, chiêng; ta tậu ñược số cải, ñể cho ngươi, ta, cháu ta, khơng làm lụng tốt hay ruộng mùa, hay bị ñau ốm khơng làm được, có thứ ñể mà ñổi lấy lúa gạo ăn; lúc ñó nhớ lại người già nói ơng ta ơng ta chết "
Cụ già ñốt lại ống ñiếu Ðêm ñã khuya chưa phải lúc cụ Nêm ngủ Bọn trẻ ngồi nguyên tư nghe chuyện cụ già mà ngủ gà gật, chẳng chút ưu tư cho ngày mai Cụ già ñã lo việc cho chúng Nhưng ngày mai không thuộc ông cụ Vài ngày sau, ông cụ hấp hối Ðấy ñêm ñau ñớn nỗi đau đơn Cụ Nêm khơng cịn ngồi chiếu ñêm thức bên bếp lửa ấm cúng, mà nằm tận xó nhà, bóng tối nơi cụ chờ chết, vật lộn với Caa ñang lấy ñi sống cụ Cụ nói mê; cụ giấc mơ ñang trở thành thực mới, Cụ, người ñã làm việc cho ñến giây phút cuối cùng, cụ thấy vào lúc cuối ngày lao động cực nhọc Ðơi ba câu nói đứt quãng khiến ta theo dõi ñược giấc mơ cụ ñang trải qua đó: cụ vừa chặt củi khơng vác nữa, cụ chờ cho ñêm ñến "Chẳng thể ta chẳng thể vác nặng q chừng cịn đường rú phải lại thơi khơng thể đến nhà Hãy nằm lại vậy, nằm lại đêm thơi chôt chôt [2] "
Sự hiếu khách người Raglai- (tường thuật cha cố truyền đạo) "Rời
vùng người Srê, có ba người Tây Ngun cùng, tơi tiến hành thám hiểm vào vùng người Raglai Chúng không mang theo thứ vũ khí nào, theo thói quen để đề phịng: sườn phía đơng dãy Trường Sơn vùng thấp cịn chưa an tồn
(68)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
những đỉnh cao đầu tiên, chúng tơi đổ xuống cao ngun Rưlưm [3] Chúng tơi dừng lại lần làng Tali-Tưrluh, ñây ñược thết bữa ăn thịnh soạn nhà người chủ làng
"Tơi chuẩn bị chặng đường Những người dẫn đường khuân vác tự nguyện tham gia Người giàu kinh nghiệm đầu đồn người, chúng tơi hướng Ðơng-Nam, đâm thẳng vào dãy núi cao chắn khuất chân trời Các đường xứ qua đèo; đồi chắn ngang đường đi, người ta leo thẳng lên đổ xuống bên Ðường lên vất vả; nắng cháy cổ, đá cắt gĩt đế giày Người dẫn đường mang túi tơi, nặng chất đầy thuốc men dự trữ, điềm nhiên khơng; sườn núi người châu Âu đại lộ Bàn chân trần người Tây Nguyên, cong, chắn; nĩ cảm nhận đất, mà mắt khơng cần quan sát; nĩ thích ứng, đặt vào chỗ phải đặt, cần điểm tựa nhẹ Trong lúc leo lên này, đơi tay khơng làm việc; thường chúng giữ xà gạc gác ngang vai, đằng sau gáy Ðường dài; tơi cĩ dịp quan sát kỹ luật đường người Tây Nguyên: dừng lại nghỉ thưa ngắn (và cịn tơi đề nghị nghỉ sau hai đi; tơi muốn xem cĩ thể đến mà khơng cần dừng nghỉ); lúc nghỉ đứng, khơng uống nước, hút điếu thuốc Khơng phải khơng thấy mệt; đầy nghị lực
"Chúng tơi lên đến đỉnh Yapanang Bên trái núi Yang La; theo truyền thuyết, hai người sống sĩt trận Ðại hồng thủy tấp lên đỉnh núi đĩ Chúng tơi nhìn thấy, mờ xa, rặng núi ven bờ biển Phan Thiết, tơi đốn sau rặng núi đĩ biển, nghĩ đến khiến tơi đỡ ngán vách đứng liên tiếp nhìn đâu gặp, núi hoang vu, lởm chởm rừng tre đùa giĩ cánh cửa nghiến kèn kẹt
"Một đổ dốc chóng mặt suốt đồng hồ đưa chúng tơi đến ốc ñảo xanh rờn mát rợi Chuối, cau, khu rừng ca hát, đơi nhà sàn bên dịng suối veo: Chưroko, làng Raglai
(69)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tơi, đàn ơng, quen đi đó, nói thạo tiếng chúng tơi Chúng tơi ñãi bữa tiệc; cơm, thịt gà, rau thơm, ớt có vị cam rượu cần làm tiêu cơm Tôi hiểu người Tây Nguyên vùng chung quanh nói người ta đến vùng người Raglai ñể ñược ăn ngon Hai người ñánh chiêng, nhẹ nhàng cao nguyên, du dương
"Tơi lợi dụng buổi tối nghỉ chân để ghi nhật ký ñi ñường, ánh sáng mệt mỏi bếp lửa chập chờn đốt gỗ thơng Xứ sở người Raglai khác với vùng ñồng ruộng; vùng ruộng có vùng rộng lớn ngập nước, ñường ñi lại dễ dàng, làng cố ñịnh gần nhau, thấy núi, mặt ñất toàn cát ñá, người dân làm rẫy Các làng, cô lập, nhỏ, vùi sâu thung lũng dòng suối, treo lưng chừng sườn núi dốc Làng gắn với rẫy, di chuyển ñất ñã bạc màu Tôi biết trường hợp làng nói theo cách nhân ñôi lên: làng cố ñịnh thung, nơi người dân vào kỳ rảnh rỗi, việc làm lúa ñã xong, làng di ñộng di chuyển từ ñồi sang ñồi khác, tùy theo rẫy Vùng Raglai bị ngăn cách; ñường ñi lại ñường mòn hẹp, len lỏi rú, hết lên lại xuống; lối ñi thay ñổi theo di chuyển làng, trung bình từ mười ñến mười lăm năm lần
"Ðêm ñã khuya; nhà sàn người ta cịn bàn bạc Bên ngồi đống lửa đốt ñất, trước lối vào; ñấy đám người Raglai "q đơng" kéo đến đón tiếp tơi, họ ngủ ngồi trời, nhà q nhỏ khơng ñủ chứa hết
(70)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tơi chăm sóc người ốm nhanh chóng đi, theo đường leo lên ñồi dốc ñứng Lên ñến ñỉnh, chúng tơi nhìn thấy núi Jưdưng hướng Ðơng-Nam; người Raglai kể cho tơi biết ñã xảy trận ñánh lớn người miền núi, Bûmong huy, với người Việt từ vùng ven biển ñến Ở hướng Tây-Bắc, ñồi bị cạo trọc, cao hẳn lên ñồi chung quanh: ñấy núi Me Boya; lợn rừng truyền thuyết ñi xây núi Liang Biang ñã chết
"Men theo suối lúc rộng thêm ra, chúng tơi đổ xuống Yabư, làng nằm cuối vịng cung núi đẹp đến mê hồn Có nước, có rừng, ngơi làng giàu có tươi tắn, thứ để xây trạm nghỉ tuyệt vời Thiên nhiên hoan lạc ñã biến Yabư thành tiểu thiên đường Nếu dân nơi hấp dẫn nữa, có đơi may tơi kéo dài chặng dừng chân đây, nơi thứ ñều ñẹp, sáng rỡ tươi mát Trên thực tế, người dân hài hịa với khung cảnh, họ đón tiếp chúng tơi đặc biệt thân
"Sau bữa ăn sáng với rau thơm loại mềm xứ Raglai, phần buổi chiều chăm sóc người ốm, phần cịn lại để nói chuyện với dân làng, quan sát kỹ thuật phong tục họ Nhà Raglai, toàn làm tre, cao nhà người Srê Nó chia ngăn: ngăn tiếp khách; hai phía ngăn gia đình, bên phải giành cho vợ chồng già, bên trái cặp vợ chồng trẻ Như tránh ñược chuyện cãi cọ Người Raglai bậc minh triết Cũng giống vùng Srê, người đàn ơng đến cư trú bên phía bố mẹ vợ: người đàn bà sở hữu cải
"Mái nhà người Raglai, lợp rösui, bền gấp ba lần mái tranh người Srê Lợn khơng ni nhà sàn mà chuồng riêng, nhiều Người Srê tập trung thứ, người súc vật, bên hay nhà sàn: người ta bảo ñấy sợ trộm Có thể tin người Raglai ăn hay Ngược lại, kho lúa lại thường ñể nhà, ngang tầm sàn chung, loại gác, làm loại nhà mái vách cao
(71)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Raglai không dùng ché mà dùng ống tre dài có mắc đầu, gàu để mang nước
"Tính người Raglai hiền lành, không bị văn minh "làm hư hỏng" người Srê Lịng hiếu khách họ khơng sánh Khi ñã tin cậy, họ cởi mở nói nhiều Rất thích giao du, họ sẵn sàng ñây ñi ñó; họ có nhiều quan hệ với tộc người láng giềng
"Ðêm xuống buổi thức bên bếp lửa bắt đầu Ðàn ơng họp quanh lửa, bàn tán, ñốt thuốc ống ñiếu Hai người ñánh chiêng, quay lưng vào nhau, ñánh chiêng cổ theo nhịp Những người già hát ca truyền thuyết, đối đáp nhau; tơi nhận giai điệu chí ngơn ngữ thiêng; truyền thuyết thơ: người Tây Nguyên hát Gà gáy ñã báo sáng; Yabư hiếu khách tiếng nhạc khơng ngừng."
Rừng Cil - Cũng từ Mọi từ ngữ người Việt dùng ñể
người "dã man": miền núi cao nguyên, từ Cil từ ngữ người Tây Nguyên dùng ñể người thua thiệt người Ðông Dương, người Mọi mạt hạng ñến mức người ta chí khơng thể nói họ coi tộc người Và hai cách gọi có ý khinh miệt Ðối với người Mạ, người Srê, người Noang, v.v, người Cil giống người Mọi ñối với người da vàng Ngày xưa người Hy Lạp gọi người Barbaroi Giá trị người tương ñối so với nhận ñịnh người kiêu hãnh
(72)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Rú rừng quen thuộc với người Cil Người lạ không khỏi ngạc nhiên băng qua khu rừng hoang dã Tây Nguyên, họ khám phá nhà sàn người Cil khu rừng mà họ ngỡ cịn ngun sinh Các sườn Brah-Yang phủ đầy cỏ ñến lưng chừng núi, tiếp ñó tua tủa khổng lồ nối liền với mạng dây leo to tướng khơng nhìn thấy đầu mút ñâu cả, lẫn với chùm rễ gió: ñấy phần ñất giành cho người Cil Nhưng họ người tiều phu tuyệt giỏi: trang bị xà gạc (một thứ xà gạc ngun thủy, khơng có khâu bịt cán) rìu, họ dọn diện tích đáng kể, khơng thèm nhìn đến cỡ lớn thân mà họ hạ Ðàn bà trẻ chặt nhỏ dây leo trước; hay hai phát thật trúng đủ rồi, khơng cần phải chặt đứt hẳn Ðàn ơng đến đốn tiếp to, ñổ kéo theo tất Lửa hồn tất nốt cơng việc Rẫy người Cil trồng lúa hay ngơ Sản phẩm đủ ăn phần ba năm; thời gian cịn lại, người Cil vay mượn đói
Họ khơng có chút tiện nghi tối thiểu nhà Trong kiểu nhà Tây Nguyên, ñây loại nhà thấp nhất, tối tăm, bẩn thỉu Dê sống chung với người nhà ấy; đơi lợn giành mảnh chăn với người Bao có chỗ nước gần nhà, dùng ñể nấu ăn: người Cil ñúng kiểu khơng tắm; dễ hình dung da họ màu vào kỳ đốt rẫy rừng chỗ than Khi phải làm việc nhiều rẫy, người Cil rời nhà mình, đến trú lều khốn khổ làm cành dày, rẫy; khói cay xè tn từ cánh cửa vào
(73)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
giương ná nhỏ lên, họ ngắm lưỡi dao đặt cách mười bước; mũi tên bắn ñi bị lưỡi dao chẻ làm đơi theo chiều dọc
Sự dai sức chuyện ñi ñường họ ñã thành truyền thuyết; ñấy sơn dương bất chấp qui luật thăng Nếu họ muốn gặp người khác người nhà họ, họ phải leo núi nhiều giờ, thường chẳng có ñường sá chỗ cư trú họ di chuyển ln Họ lao vững vàng gấp gáp ñống ñá lổn nhổn, tảng ñá to tướng trơn trợt rêu, khu rừng mn đời ẩm ướt, leo qua rễ đa dựng ñứng tường, vượt qua vực thẳm khơng thân nhún nhảy; bóng tối lạnh buốt, to ngăn khơng cho chút ánh nắng rọi ñược tới ñất Trong dãy núi này, thứ ñều ñượm màu ñêm bốc mùi mùn Rắn lẫn với dây leo, chim ghẹo người qua, khỉ, vơ hình, rít cành cao
Ta hiểu sống khung cảnh vậy, có rừng già hoang vu quen thuộc, đóng kín đơn tăm tối, quen cảnh khốn cùng, người Cil khó gần, khơng thích tiếp xúc chậm tiến Người Cil Brah- Yang chiếm vùng ñất nghèo Tây Nguyên; rừng già dày ñặc buộc họ phải lao ñộng khổ sai; ñộ dốc sườn núi buộc phải nỗ lực nhiều nơi khác Những người nguyên thủy khốn khổ đó, đen nhẻm bồ hóng cáu ghét, khơng có ý thức nhân phẩm mình, sống chung với loài vật loài vật, nhiên họ cịn tỉnh thức tinh thần khiến họ đơi có hành động dũng cảm ñáng quý Cảnh ñời họ Rừng già kinh hãi, bụi rậm dày kín, mùi ẩm mốc; thân thông to lớn khắc khổ, qua lỗ thủng bụi rậm ñầy gai, ta nhận tận xa xa vệt nhỏ sáng loáng, ánh bạc, suốt: bờ biển miền Trung, biển Còn phải dạy cho họ biết nhìn, biết tìm điểm lý tưởng đó, thân thông cao lớn khắc khổ, sau ngày lao ñộng khổ sai
(74)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
[2] " chết chết "
[3] Rửlửm có nghĩa rãnh xói
PHầN VI
Các tộc người truyền thuyết
- Không đánh giá, cung cấp tư liệu, chúng tơi xin kể lại tín ngưỡng dân gian liên quan ñến tộc người truyền thuyết
Những người Sưmri, khơng biết thuộc tộc người nào, người với ta hai hình dạng khác nhau: người hổ tùy thích Họ sống thành làng, có phong tục giống làng khác, họ ăn thịt người Việc ăn thịt người giảm ñi từ người da trắng ñến
"Ngày xưa, người da trắng săn, phía người Sömri Anh ta thấy cảnh tượng kỳ lạ: hổ ñang xé xác người và, bên cạnh người đàn bà, thật người đàn bà chứng kiến cảnh Anh bắn chết hổ; anh hỏi người ñàn bà: "Bà ñang làm với hổ vậy? - Ðấy chồng tôi; ông không kịp biến thành người ông ñến Ðây chồng muốn chết với chồng tơi; giết tơi đi! - Vậy bà thử biến thành hổ ñi xem!"Bà ta lấy thúng nhỏ, ñội lên ñầu biến thành ñầu hổ Bà kẹp hai dao nhỏ vào răng: biến thành nanh; bà tự xát vào thân lông mọc ra; bà cắm que vào mơng, có Ðúng hổ hoàn hảo Người da trắng bắn bà ngã xuống bên ñực "
(75)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Những người Lùn cịn ký ức, người già kể lại, tộc người kỳ lạ khác ñược coi cịn tồn Có phải họ cư dân ñầu tiên vùng ñất mà chứng cơng cụ đá đẽo?
III Các kĩ thuật nghi thức sáng chế
"Ngày xưa, từ mn thuở trước, chúng tơi làm này; ñúng từ buổi ñầu tiên " Ðấy ñiệp khúc mở ñầu tất kỹ thuật Tây Nguyên: chúng truyền thống bất biến Từ Trời Ðất dạy cho người biết làm sử dụng dụng cụ, người khơng thay đổi cách chế tạo, đến mức sống với người Tây Nguyên ngày hình dung sống họ, cách ñây nhiều kỷ, "khi họ sống gần biển" Ngày chúng hệt mơ tả tượng chạm người Chàm hay người Khơme cách ñây tám trăm năm
Mọi hoạt động người Tây Ngun mang tính chất tơn giáo: trung thành với nghi thức xưa, lực siêu nhiên thần khải, trung thành với học Thần ñã chiếu cố dạy cho người kỹ thuật Các kỹ thuật này, từ nguyên thủy vốn mang chất tơn giáo, hồn tất chu trình chúng, nhằm ñể phục vụ Thần Người Tây Nguyên, thấm nhuần chất tôn giáo, sử dụng xà gạc hay rìu mình, biết rõ nhờ có khơng quên nhắc nhớ với lòng biết ơn thành kính ký ức vị Thần sáng lập vĩ ñại ngợi ca truyền thuyết họ, bất biến kỹ thuật
Bài học Thần trời
"Mặt Trời xuống Ðất dạy cho Sörden [1] làm xà gạc, làm rìu,
làm dao, làm ná "
(76)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mẫu trời, xếp đặt ngơi sao cho người có việc nhìn mà chép theo:
"Về sau người cần chép theo sao; gọi ta ñể dạy làm nữa; ta cịn phải dạy xứ khác " Từ ngày người Tây Ngun biết nhìn mà làm đồ dùng Chịm Mac-Mă [2] biểu vĩnh cửu cối giã gạo người ñàn bà ñang giã chung quanh; chòm Odwing [3]vẽ cày truyền thống Ðêm học cách trí phong phú Ðồ dùng cơng cụ, làm theo mẫu loại khơng thay đổi, dường giữ ngun cách cấu tạo từ thuở người Tây Nguyên có mặt trái ñất này, thứ mãi ñược ñúc khuôn luôn giống
Chiếc xà gạc dao gắn liền với đời sống người Tây Ngun; họ khơng cần có quần áo khơng thể khơng có dao; nối dài thể họ, phần họ [4] Ở vùng người Stiêng, người ta thường xiết xà gạc người phạm lỗi: anh chàng hoàn tồn phụ thuộc vào người chủ nợ, khơng thể làm việc khơng có ăn Anh ta phải vội vội vàng vàng trả nợ để chuộc lại xà gạc sinh tử
Tùy theo tộc người, xà gạc hay dao dùng ñể làm việc, từ cắt móng tay đến hạ Người Raglai sống vùng rừng chủ yếu mọc toàn tre, gần chuyên sử dụng có dao cán dài mà họ dùng ñể chặt ñứt phăng tre dài rỗng ruột Tùy theo công việc phải làm, người ta cầm cán dao tay, kẹp vào ngón chân vào nách Người Mạ có dao nhỏ có cán uốn cong ln dắt búi tóc hay thắt lưng, đêm; thật phần người họ Một người đánh dao bị coi ñã ñánh hết khả
Xà gạc cơng cụ đàn ơng; người ñàn bà muốn dùng xà gạc khiến người ta cười Ðàn ơng dùng rìu để hạ đẽo gỗ, đàn bà dùng để bửa củi Chiếc cuốc chủ yếu cơng cụ đàn bà
(77)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Các dụng cụ có truyền thuyết chúng, giống người, loài thú, cảnh vật Trước tai họa lớn Ðại hồng thủy, chúng nói chuyện với người tự làm việc lấy mình:
"Ngày xưa Ndu ñã xây dựng nên giới người tìm thấy thứ để sống mà tốn tí cơng sức Khi muốn ăn quả, họ phải hái; thịt cá ñủ ñầy Lúa tự mọc; cuốc tự cuốc rẫy, người có việc cho biết phải làm chỗ Rìu tự chặt gỗ mình; xà gạc tự cắt lấy theo lệnh người
"Nhưng kao, cuốc con, làm hăng quá; phải liên tục cho chỗ đất phải cuốc Con người, lười biếng, chí chẳng muốn làm việc đó; thật mệt kao địi thêm, địi cơng việc; họ vứt qch kao ñể tự lo liệu lấy " (truyền thuyết Srê)
Các Thần trời ñã dạy cho người cách làm đồ dùng cơng cụ, cách sử dụng chúng Các Thần dạy họ kỹ thuật làm máy móc phức tạp Cái ñầu tiên họ biết ná tài Sưrden, cịn ơng ta học Mặt Trời Ngay từ nguyên thủy, ñúng loại gỗ - gỗ brus - loại dây rừng xoắn lại ñể làm dây ná Kỹ thuật bất biến
Thuyền, thuyền ñộc mộc mà tất người Tây Nguyên dùng ven biển, tộc người nơi có sơng rộng sử dụng (người Mạ, Êđê, Bana ) làm theo mẫu chịm aho [5] Cũng Sưrden xếp chịm để làm mẫu chúng ñã ñược bắt chước theo
Bẫy loại máy địi hỏi phải biết nhiều luật động lực học Có những thịng lọng đơn giản, có phức tạp; loại bẫy lớn người Stiêng, mà cha Azémar mơ tả chứng tỏ văn minh lạc hậu người ta tưởng:
"Giả dụ có hai khu rừng thưa cách từ năm ñến sáu số, có eo đất tồn rừng già: người ta ñặt eo ñất loạt bẫy bắt vật muốn ñi từ khu rừng thưa sang khu rừng thưa
(78)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
như sau: thân bị chặt ñổ, người ta cắm hai cọc rẽ nhánh ñể làm thành tời nâng thân lên ñến ñộ cao mét rưỡi Thân ñược tròng vào vòng rộng làm dây leo chắn giữ tư cần trục khỏe dài, cần trục này, xuyên qua bên tời, chui vào vịng nọ, cho đạt lực mạnh phần tựa ngắn Ở mút ñầu lực cần trục có buộc sợi dây mây ngắn, đầu mút lại có cần trục thứ hai nhỏ Chiếc cần trục thứ hai ñặt gần sát mặt ñất, theo hướng thứ nhất, ngược chiều; ñầu gắn chặt xuống ñất, gần ñiểm tựa nhất; ñầu kia, tức ñầu lực, đặt khúc gỗ, khơng cắm xuống đất mà dựng đứng ky, khiến ñung ñưa Ở ñầu khúc gỗ dựng ñứng có buộc sợi dây rừng dài, giăng sát đất, theo chiều thân gắn chặt vào cọc gần ñiểm thân tiếp ñất Chỉ cần chạm nhẹ vào lẫy toàn guồng máy đổ sập xuống "
Ðiều địi hỏi suy nghĩ kỹ thuật khiến ta khơng thể đặt người Tây Ngun vào loại dân tộc nguyên thủy lạc hậu
Lửa, sắt người thợ rèn
Trong kỹ thuật, có ngành cao quý cả, giành riêng cho lớp người ưu tú Trong kỹ thuật nói đến cơng việc người, làng có người ñược tách riêng ra, ñó người thợ rèn Lửa sắt nguyên tố mà sức mạnh chúng làm nên cao quý Trong hầu hết văn minh, người thợ rèn người anh hùng khai sáng, người sáng tạo vật Toàn thể Các truyền thuyết Tây Nguyên liên quan ñến nguồn gốc lửa lò rèn nhiều giàu ý nghĩa
(79)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
của mình, ông thức, canh chừng lửa dập tắt Mệt q, ơng ngủ thiếp Ðến lượt nó, lửa ngủ Nước, giận dữ, lại tràn lên lửa Nước dâng lên để thắng lửa; biển tràn lên sơng; nước tràn ngập thứ, lụt to Nước thắng lửa buộc phải chạy trốn; lửa chạy trốn nước tràn lên; trốn bụng tre Chính từ lúc đó, nước dập tắt lửa; thế, ñến tận ngày nay, người ta làm lửa cách cọ vào tre." (truyền thuyết Srê)
Theo truyền thuyết, dường người Tây Nguyên, bậc anh hùng họ, vị á-thần cổ xưa ñã biết cách làm lửa ñầu tiên từ hịn đá, quan niệm gắn với huyền thoại lớn đất, Ðất-Mẹ từ sinh tất Ngày nay, số người Tây Nguyên dùng bật lửa cổ cọ vào ñể cho lửa bén vào nhùi nấm; cách thức ngày trước tiện lợi bật lửa dùng xăng có khắp nơi
Các lối lấy lửa cách cọ xát thơng dụng Nhà thám hiểm có bật lửa "hiện ñại" cạn xăng, chẳng phiền lòng ñược gặp người địa biết cách "cưa" tre Cưa hình thức cọ xát thông thường nhất, truyền thống nhất; dây leo, đong đưa, tre cứng có mặt nhiều nơi; cách làm thấy Malaixia Những người Tây Ngun già biết cách làm, chịu khó làm lâu; đám trẻ hồn tồn đánh kỹ thuật này, bị tiện nghi ñại làm cho hư hỏng Ðôi khi, hơn, người ta lấy lửa cách cọ khúc gỗ dọc theo rãnh lòng khúc gỗ khác lớn theo chiều khúc gỗ này: ñấy phương pháp gọi "cày", thấy Pôlynêdi
(80)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Lửa giữ nhà sàn, bếp mà chỗ ñặt vai trò khác tùy theo tộc người: bếp lửa chủ nhân, bếp lửa thổ công Ở vùng Srê, có nhiều hộ chung nhà, cặp vợ chồng có bếp riêng họ nấu nướng ngủ cạnh đấy; cịn có thêm bếp lửa lối vào nhà, ñối diện với cửa, khách khứa ngồi quanh buổi họp ñêm gia đình diễn Chính lửa ñó gợi cảm hứng cho người già kể hay hát trường ca, khơng ngừng đốt ống điếu nùi, chí cách cầm lấy hịn than cháy hai ngón tay Người Tây Ngun khơng thể khơng có lửa đêm; cần thiếu lửa lâu, họ ngã bệnh Nếu, ngủ say họ để lửa tắt, bị lạnh buổi bình minh đánh thức, họ trở dậy ñể thổi cho than bùng lên hay ñi xin lửa nhà sàn bên cạnh Khi ñi làm việc, họ mang theo mẩu củi cháy dở mình: kỳ dọn rẫy, họ dùng để đốt cháy ñám ñã ñốn ngã (trong loại ñất trồng lúa này, việc dọn ñất chủ yếu lửa), ngày vậy, họ dùng ñể ñốt ống ñiếu
Người Tây Nguyên yêu sợ lửa Ðấy phương tiện họ ñể sưởi ấm chiếu sáng (gỗ có nhựa đốt cháy, đuốc gỗ thơng để ngồi ban đêm) cơng cụ để trồng trọt Nhưng họ sợ sức mạnh lớn kẻ ñầy tớ nồng nhiệt cố làm chủ Dầu tất vật liệu nhà sàn ñều dễ bắt lửa, thấy xảy nạn cháy sơ ý Khi cần ñốt rừng, bọn trẻ có ngăn lửa thực việc ñó hiệu
Khi người hóa lửa, họ tiến bước to lớn ñường văn minh; to lớn giàu hệ họ biết nấu rượu hay cho thuốc nổ vào viên ñạn nhiều mà người Tây Ngun coi hai chiến cơng tiêu chuẩn văn minh, tiến bộ!
Truyền thuyết sắt, nguyên gốc nó, gắn chặt với truyền thuyết người thợ rèn ñầu tiên:
(81)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Nkek lik los böh ti jiri
böh hưddang los dung mư srong
"Ở đâu mà anh có rìu xà gạc tốt, đâu mà anh có rìu xà gạc ñâu mà anh có ñược ñầu thân thể ñẹp? Ðập vào đa sắt
trên đa ta có sắt rắn." truyền thuyết Srê
Lúc đầu, người Tây Ngun khơng biết sắt; họ dùng gỗ; họ có búa, tre (cười nhạo, để nói chẳng có cứng đập) "Yae Yang [6] làm đồ dùng họ tre Chính ngày trẻ làm xà gạc nhỏ, rìu nhỏ, tất tre, để chơi Và ngày nay, cịn làm hình mẫu xà gạc tre ñể cúng Thần rẫy Từ Chul Chae [7] , người làm ñồ dùng ñá: ñầu tiên ñược mang lên từ Âm phủ"
Sau thời ñồ tre thời ñồ ñá, Bung khai sáng thời kỳ ñồ sắt, dạy cho người lấy sắt từ jiri, ña Những dụng cụ ñầu tiên họ làm thứ dùng ñể rèn: cặp búa
Sökap tam böh hiu K Jul Jae mut tam cörap böh hiu Jae
"Những cặp tréo nhà Jul Jae búa có cán nhà Jul Jae"
truyền thuyết Srê
Với sắt lấy đa đó, họ rèn xương khớp thể người, nguyên trước khối "Chính từ jirimà có đầu này."
(82)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Me Bla, bà Mẹ Sắt, Muối Gốm Kể từ thời đó, người có sắt đất họ khai thác để rèn dụng cụ vũ khí
Sắt thứ kim loại người Tây Nguyên lấy lên từ đất mình, vốn giàu khống sản; đồng chiêng họ từ Lào, ñồng nồi mua người Trung Hoa người Việt Ở vùng Rưbao, Preh, Churung, người Mạ tìm thấy quặng sắt chỗ, khai thác rèn "Ở Turia, Kon Kre, người Xơđăng tìm thấy sắt gần mặt đất, cơng trường đá lộ thiên Họ nung thứ khoáng sản gồm hạt nhỏ than gỗ, ñập ñe ñá, lại cho thêm quặng vào nung lại Dần dần lớp xỉ rơi ra, hạt sắt dính kết lại và, sau đập lâu, họ có ñược sắt nhỏ mà họ uốn cong lại ñầu, chẳng hạn ñể làm cuốc Qua nhiều lần nung than, thứ sắt nung ñỏ giữ cac-bon số chỗ, khiến trở nên cứng người ta nhúng nước, làm dao Bệ thổi lị rèn chăm sóc đặc biệt; miếng da hươu dùng làm pít-tơng ống trụ rộng Khi khai trương lị rèn mới, người Xơđăng làm lễ cúng Người thợ rèn ñổ máu gà rượu cần đe, hịn đá mài búa; làm tránh ñược bị bỏng, mối hàn nóng Ðối với người Xơđăng, tội lỗi vi phạm trinh tiết ñều gây hại cho người thợ rèn; người phạm tội phải ñền bồi cho người thợ rèn, không công việc người thợ rèn cơng cốc" (một giáo sĩ người Xơđăng)
Trong huyền thoại Tây Nguyên, rèn ñồng nghĩa với sáng tạo Các vị thần buổi khởi nguyên, người tổ chức nên giới, ñã rèn thứ:
"Bung cầm búa nhỏ (bằng ñá) rèn ñất; ông cầm búa ngắn rèn trời Tiah, Ðất, Truu, Trời, cưới "
Cuộc sáng lò rèn trái ñất trùng với sáng thể người Như vừa thấy, từ vị anh hùng khai hóa lấy sắt từ ña, theo lời khuyên Bung, họ liền rèn cơng việc họ làm khớp thể Làm cho thể có hình dáng, sinh dụng cụ, người thợ rèn mang lại cho người khả ñể sống, mầm mống tất kỹ thuật; tất có tảng tôn giáo giống
(83)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
con cú muỗi "chim thợ rèn", tiếng kêu xé tai đêm, giống với tiếng búa nện lên cục sắt Họ bảo thời anh hùng, vật ñó người thợ rèn bị biến thành chim sau vụ tai biến Người ta bảo rèn nên búa đá lửa mà thần sấm dùng ñể ñánh to [8] Nên người Rơngao tiếp tục coi thánh bảo trợ người thợ rèn Tất người trở thành bậc thầy nghệ thuật rèn ñều nằm mơ thấy
Tín ngưỡng Srê giống vậy: "Cú muỗi chim-thợ rèn Ngày xưa rèn nên rìu Kưnas (thần sấm) Khi Dong Rong lật đổ Kưnas, ơng ta muốn cú muỗi rèn cho ơng rìu rèn cho ơng rìu chì Dong Rong nói với cóc, thợ rèn (hẳn tiếng ộp ọap nó) Chính cú muỗi ñã dạy cho người biết rèn Và, ñến tận ngày nay, người thợ rèn khéo tay mà cần bắt chước chim-thầy có tiếng kêu nhắc nhở lại nghề nghiệp cũ nó: tok tok tok, giống người ta ñập thép; körus körus, giống lưỡi dao người ta mài hịn đá "
(truyền thuyết Srê)
Việc sáng sắt sáng thể người gần gũi với ñến mức truyền thuyết hai loại phần nghi thức tang lễ nhắc ñến nguồn gốc thể người Một truyền thuyết Bana chứng minh thêm mối quan hệ này:
"Ngày xửa ngày xưa, vùng Giarai có người giàu tên Xep, ơng ta có nhiều nơ lệ vơ số hàng hóa Trong số cải ông, người ta thấy có hai thỏi sắt to nhỏ khác Số phận Xep gắn với thỏi sắt nhỏ, đến mức ơng cảm nhận người tất biến chuyển thỏi kim loại Người trai ông muốn rèn gươm, xin cha cho anh hai thỏi sắt
"Hãy lấy thỏi lớn ấy, Xep trả lời, ñừng ñụng ñến thỏi nhỏ, sinh họa ñấy" Anh chàng niên thấy thỏi to, mang thỏi nhỏ ñi, khơng biết tính chất kỳ lạ Anh mang rèn; rèn dụng cụ, anh rèn linh hồn người cha
(84)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
mình, lưỡi gươm rèn cịn thơ vừa tượng hình, cháy bỏng: sức nóng tỏa mạnh hịn đá dùng làm đe chảy sáp, chí nước bốc cháy chạm phải chất sắt nóng bỏng Anh chàng niên khơng biết cầu khấn vị Yang Người nơ lệ tên Pang, chuẩn bị bao cho kiếm, bị vết thương máu chảy Anh ta ñể giọt máu rơi xuống lưỡi gươm bọt sủi lên dội "Ôi, anh chàng nơ lệ kêu lên, muốn ăn tơi, muốn ăn tơi!" Ðột nhiên nắm lấy lưỡi gươm cháy rực cắn vào Một cầu lửa trùm lấy người Pang, nhập vào sắt, ñấy anh gặp Xep Lập tức sắt nguội ñi từ ngày ấy, thần trú ngụ gươm mà người ta giữ giỏ tre Không người ta dám rút gươm thần khỏi vỏ nữa, ngày tận thế."
Nếu từ sắt, ta ñi ngược lên ñến ña, nguồn gốc nó, ta gặp kiện thuộc huyền thoại chu trình thực vật-con người, mà nghiên cứu sau
[1] Sửrden: tổ tiên nhóm người Mạ-Srê; Jeng người Stiêng [2]Mac- Mă: chịm Thất Tinh Người Babylon vẽ bùa họ [3]Odwing: chịm Trinh Nữ
Ngay việc vach ñương ñi ñầu tiên người Tây Nguyên dạy cho "Các vị tổ tiên Khot Kho chưa biết ñường ñi Họ thấy người bạn họ, khỉ nhảy từ sang kia, họ hỏi chúng: "Cịn chúng ta, biết làm mà có ñược ñường?" Chúa khỉ cho họ ñường vạnh trời: "Hãy chép lại đường đất Người Tây Ngun gọi ngơi gung dou ("con đường khỉ"); dải Ngân Hà
[4]"Con dao xà gạc", pis mử yaos, cách nói luật tục tryền
khẩu người Srê để tồn cơng việc người đàn ơng
[5]Aho = Gấu lớn
(85)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
[7] Một người anh hùng thợ rèn ñầu tiên
[8] Người ta bảo có jiri, đa, khơng bị sét đánh.
PHầN VII
Nền tảng tôn giáo kĩ nghệ truyền thống [1]
Từ ñơn giản ñến phức tạp nhất, tất ñều Thần dạy cho người Con người học ñược Yang kỹ nghệ cơng cụ
Nghề ñan ñát - "Ban ñầu, lúc khởi nguyên, gùi tre; chúng
thế mọc ra; ta có việc hái lấy mà thơi Những nhỏ mọc tre thẳng, lớn mọc tre cao Cũng chiếu lát; người ta việc hái lấy
Nhưng từ trận Ðại hồng thủy, thay đổi; gùi, thúng mủng, chiếu khơng mọc trái nữa; phải làm lấy tất Tuy nhiên Sörden thần thiên nhiên thương hại người Các thần ñã giao cho loài thực vật dạy cho người; Sưrden giao nhiệm vụ cho Vậy tre dạy cho người biết chẻ, vót dao, ñiều khiển nan ñể ñan thành gùi, thúng Lát dạy cách làm chiếu; nói với người: "Ði gọi vợ anh lại đây, làm chiếu khơng phải việc đàn ơng; việc đàn bà, người biết chu ñáo hơn, dậy sớm chồng cịn ngủ Ðàn bà phải đan chiếu ngón tay họ; dao cơng cụ đàn ông."Con chim ác bé nhỏ dạy cách ñan sợi lát khác nhau, sợi lên trên, sợi xuống Cây mây, dùng ñể buộc, ñể cạp, dạy người : "Hãy chẻ từ ñầu mỏng ñừng chẻ từ gốc"
"Con ác nhỏ bé dạy cách luồn sợi ñan; vịt trời dạy cách bơi; báo dạy cách ban đêm "
"Sao Kưnhiang [2], Sưrden xếp đặt, dạy cách làm nia; cho người hình nia, dạy: "Ðưa hai sợi lên trên, siết năm sợi xuống dưới" (truyền thuyết Srê)
(86)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
xuống, v.v Ðan cẩn thận chặt; chiếu vào loại Ðơng Dương.Kiểu đan ñơn giản kiểu bàn cờ: sợi ngang sợi dọc Người Tây Nguyên tuyệt giỏi việc ña dạng hóa "lối ñi" (gung) sợi mây ñan vào tạo nên sản phẩm khéo léo, hoa văn đặn Trẻ mười hai tuổi có ngón tay quen với cơng việc tinh tế Ðơi sợi nhuộm màu (màu đen thuốc lá, màu ñỏ loại ñất ñặc biệt) ñể cho hoa văn lên Có "lối ñi thẳng", có "lối chữ chi", "lối hình trái tim", "lối chéo", "lối vịng quanh", "lối thẳng mút ñường" (Hy Lạp), v.v
Phần lớn ñồ ñan dùng ñể ñựng (gùi, thúng, túi) ñều có hình trịn đáy vng Mỗi tộc người có mặt hàng riêng lĩnh vực này; thơng thường người tự đan lấy gùi tộc người phú cho có dấu ấn riêng; kiat, loại thúng có hai phần úp vào ñặc sản người Cil Người Raglai phơi thuốc họ đan lát Người Rưlưm thường đan sịa Người Mạ ăn bát đan kín khơng chảy nước; họ đổ cháo cho lợn ăn sịa lớn
Chiếc chiếu, toàn giường người Tây Nguyên, gùi, phương tiện vận chuyển ñơn vị ño lường họ, thúng ñó họ xếp ñôi thứ cải nghèo nàn, vật dụng cần thiết hàng ñầu Khi, vào buổi tối, người ñàn bà sàn gạo, bà hát, theo nhịp đơi tay, truyền thuyết lát ký ức Thần "từ mn thuở" phân chia cơng việc cho đàn ơng đàn bà
Nghề gốm - "Lúc đầu chúng tơi khơng có bát, lớn hay nhỏ, chúng tơi khơng có ché,
lớn hay nhỏ Chỉ từ có Me Boh Me Bla chúng tơi có bát ché Trước chúng tơi khơng có muối Một hơm người làm rẫy thấy người đàn bà có muối; họ xin bà muối cơm ăn với tro chẳng Bà khơng muốn cho; người đàn ơng ñuổi theo bà Họ bắt kịp bà ñồng ruộng, họ làm cho bà bị thương; máu chảy mặt đất, đất trở nên mặn; cho ñến ngày người ta gọi nơi là: Srê Boh (Ruộng Muối) Me Boh Me Bla nói với họ: "Ðừng giết tơi; với tơi ñến tận biển, ñó anh có muối" Họ theo bà tiếp tục ñi ñến biển Ðến nơi, Me Boh Me Blah hy sinh; máu bà chảy cát làm thành cánh ñồng muối người ta lấy vú bà làm bát; ñùi bà làm ché to; ñầu gối bà làm ché nhỏ"
(87)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
cả thứ họ mua chợ ven biển, "từ Me Boh Me Bla chạy trốn xuống biển"
Trong truyền thuyết sáng thế, thường có nói đến loại đất sét cao lanh khác nhau; vị anh hùng sáng thế, vị anh hùng khai sáng dùng chúng ñể làm loài vật: " Bung dùng ñất sét ñỏ ñể làm chim sẻ; ñất sét vàng làm diều hâu; ñất sét xanh làm báo " Khơng thấy nói đến chuyện ñồ gốm; có thể Me Boh Me Bla nguồn gốc gốm
Cần phải giành riêng vị trí cho nồi đất dùng ñể nấu cơm Dụng cụ nhà bếp quan trọng hàng ñầu, người Tây Nguyên phải tự họ làm lấy và, tận ngày họ cịn làm nồi đất Người ta khơng cần có bát để ăn cơm, khơng thể thiếu vại chịu ñược lửa ñể nấu cơm Cho nên, từ nguyên thủy, người Tây Nguyên ñã biết ñến nồi đất, khơng phải phụ thuộc vào người nước may việc mua bán Theo Truyền thuyết, từ sáng thế giới người, từ "chui từ Ðất", Bung ñã nghĩ ñến việc mang theo nồi từ lịng đất sâu, người bắt chước cách cấu tạo
Cho ñến tận ngày nay, người Tây Ngun tự làm lấy nồi đất cho Nhưng, ngược với nghề khác, phổ biến hơn, tác phẩm người việc ñan gùi, hay người làng nghề rèn sắt, làm gốm nghề chuyên môn hóa: gần vùng có làng làm nồi; ñấy ñiều kiện ñịa chất Quả vậy, khơng phải loại đất làm nồi, có loại đất thích hợp Người Srê có tục tìm nồi cho làng Liang (một nồi đổi dung tích gạo muối Ðất sinh người thợ thủ cơng; truyền thống làm nốt phần cịn lại Ðất nhào ngón tay nắn thành hình; tất ñem ñốt lò, nhuộm chất màu thực vật ñen xỉn "Từ Bung ñưa nồi ñầu tiên từ Ðất lên, làm vậy"
Nơi cư trú - "Lúc ñầu chúng tơi khơng có nhà; người ta trong
rừng, nơi họ trú ñược Ndu, vị Thần thượng ñẳng, ngày thấy anh chàng Doê khốn khổ nấp mhi [4], loại Ndu thường ngự Ðể che chở cho người đó, Ndu làm cho vịm mhi khơng thấm nước; mưa khơng lọt qua Từ ngày đó, người thường tìm mhi làm nơi trú ngụ
(88)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
làm việc Bung cho họ tất lớn rừng Bung vốn thương người cho họ gỗ cần để xây nhà; ơng dạy cho họ dùng rìu đẽo cột nhà Mối dạy cho người dùng ñục khoét gỗ ñể ghép mộng Từ chúng tơi bắt chước mối ăn gỗ làm lỗ mộng, ñục khúc gỗ ñể ghép khúc khác vào"
(truyền thuyết Srê)
Từ người Tây Nguyên biết sử dụng rìu xà gạc, họ ñã làm nhà theo kiểu cho ñến tận ngày Họ chẳng thấy việc phải thay ñổi Các Thần ñã dạy họ làm vậy; có cách hay hơn? Việc khớp dây, việc ghép ñục, việc lợp tranh ñã ñược cố ñịnh lệnh bất di bất dịch Truyền thống Nhà của người Tây Nguyên, thn dài, cao, cơng trình xây dựng nhẹ, khơng nhằm để tồn nhiều hệ Khi di chuyển, người ta khiêng ngơi nhà vai, thành phận tách rời, vác vác thứ cải động sản cịn lại Khi gỗ mục, ngơi nhà có nguy đổ nát, người ta làm lại, bên cạnh
Mỗi người làm lấy nhà mình, khơng phải đâu Dựng ngơi nhà nơi khơng thích hợp mang lại hậu xấu: bệnh tật ñổ xuống đầu người cư trú (bệnh phong làm nhà ổ mối), nghèo khổ lúa khơng thích nhà Cho nên cần cẩn thận hỏi ñất trước bắt tay làm nhà Buổi tối, người đàn ơng, mình, đến chỗ ñất ñịnh chọn, ñặt chuối xuống ñất; chuối đặt bảy hạt gạo, phủ khác lên dùng miếng gỗ chặn tất lại; trở nhà Sáng hơm sau, trở lại ñể xem dấu hiệu Nếu bảy hạt gạo hai lớp lá, nơi tốt, dựng nhà, khơng thiếu thóc gạo Nếu hạt gạo khơng cịn, nơi có mối, hạt gạo bỏ đi, khơng thích đó; phải bỏ chỗ đất khơng tốt thơi
Người Xơđăng, ngồi cách bói hạt gạo đó, cịn dùng phương pháp thử sên: họ đặt chỗ ñất ñịnh chọn năm sên thường năm sên-kia [5] Nếu sáng hôm sau sên-kia thắng thường, phải tìm chỗ đất khác
Cịn có thời kỳ khơng thích hợp cho việc làm nhà hay cất lại nhà, thời khác khơng với phong tục Người ta thường sửa nhà làm nhà vào mùa khô, kỳ thu hoạch lúc ñốt rẫy "Từ thuở ñến nay, ñấy cách dựng nhà "
(89)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
vứt hạt cứng mà họ gọi "xương" thóc
"Một bà già nghèo sống với ñứa cháu Nhà bà chẳng có làm việc ñược; bà nghèo thiếu ăn Bà bảo cháu xin "xương"; bà tìm cách bịn chút cách nấu cháo Do người ta vứt hết "xương"nên đứa cháu tìm chẳng khó khăn Vậy mang gạo cho bà già nấu Nó thấy ăn ngon cám! Bà già giấu biệt khám phá xin "xương"khắp làng: gia đình sẵn sàng cho, bà chất ñầy nhà
"Ðến kỳ gieo giống Người làng gần chẳng cịn cám để ăn với rau; phải giữ lấy giống đói Thằng bé giữ trâu với trẻ làng Ðến ăn bãi cỏ, lấy gói cơm nấu chín "Mày ăn đấy? - Ăn xương!"Nó cho bọn chúng nếm thử; chúng thấy ngon thật Lợi dụng lúc thằng bé trơng trâu lơ đễnh, chúng ăn chỗ cơm
"Bọn trẻ làng vội kể lại cho cha mẹ chuyện chúng ñã ăn Một buổi tối, người phụ nữ ñịnh ñến thăm bà già, xem bà ta nấu "xương"như Bà già thấy bị theo dõi, bà ñổ nước vào nồi ñã bắc lên bếp Ðến lúc đêm khuya người phụ nữ tị mị ngủ, bà già đong hai bát gạo ñổ vào nồi Nhưng người phụ nữ làm vẻ ngủ say nhìn thấy tất cả: nước sôi, gạo nở ra, bọt sủi lên mà bà già gạt ra, phần nước bốc hơi, phần thấm vào gạo
"Người phụ nữ trở nhà cơng việc bắt chước bà già ; chị ta thành cơng Tiếng đồn nhanh chóng lan làng, người muốn nấu cơm, nấu "xương" Nhưng tất gạo ñã nhà bà già ñã ñi xin Mọi người phải ñến nhà bà mua lại chỗ gạo ấy, người đựng ché, người túm chăn Bà già trở nên giàu có Mọi người mang gạo nhà tập nấu Chính từ lúc chúng tơi biết ăn cơm."
(truyền thuyết Srê)
Trước khám phá gạo, người Tây Nguyên ăn cám cây, họ khơng ngại nói điều Ðã biết ăn cơm, họ cịn dùng cám ñể nuôi lợn làm rượu cần
Một truyền thuyết kể chuyện người anh hùng thời cổ ñã học ñược thần cách nấu cơm, tính chất củi ñun ñộ lửa cần thiết ñể có cơm ngon:
(90)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
ous rönga sin piang
duong könhiang khiang koe
"Lửa to (lúc ñầu) với củi chah (hopea) - lửa than, cơm chín - sịa tốt ñể dần cám" Các Thần Wao Dang ñã dạy Den vậy, ủy thác cho giao việc lại cho vợ Từ đó, đàn bà nấu cơm, cơng việc ñàn ông làm ruộng
Việc dùng loại rau, thứ thực vật ăn ñược thần dạy Con người tìm theo kinh nghiệm Người Tây Ngun cần có thức ăn ấy, họ biết khơng thể ăn cơm Lúc ñầu họ hái thứ nào, thứ măng rừng; nhiều người bị ngộ ñộc; họ biết phân biệt thứ tốt thứ độc Thức ăn người Tây Nguyên, phần lớn thực vật, khối lượng nhiều chất bổ, khiến trẻ đặc biệt ỏng bụng
Người Tây Nguyên từ xưa thích ăn thịt Nhưng lúc khởi ngun họ chẳng có trâu, chẳng có lợn, gà Mọi thứ cịn Âm Phủ; mặt đất người cịn chưa biết dùng Thay trâu, họ ăn bọ có sừng, cà tím mà họ cắm vào ñấy que giống sừng; cá có sừng, chạch mà họ treo nêu để có dịp tiến hành lễ hội lớn Tuy nhiên vừa không ấn tượng chẳng bổ dưỡng Bung, vị Thần tổ chức, dạy người:"chỉ ăn có sâu bọ chim, nhỏ q ngươi; ăn cá hình sịa, bị Thần phạt; treo cá chạch lên cột lễ bị Trời ñánh Bắt loại họ thằn lằn ñể mà ăn không hợp với Thần."
(91)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
được thay đổi tư thế; khơng ăn đắng "
Một nghi thức tơn giáo cịn quy định cấm kỵ chỗ ngồi ăn tính chất thức ăn Như cấm khơng ăn thịt nai hay mang chịi rẫy: Thần Lúa gần khơng lịng nhận người khơng chịu thỏa mãn với thóc lúa Cấm khơng ăn xoài với cá trắng; ngày xưa, sét phạt hổ lốn vốn khơng Thần Sấm ưa thích
Cách pha chế rượu cần có nguồn gốc truyền thuyết mục đích tơn giáo Chính nhím, vốn có "dạ dày cao nhã" dạy kỹ thuật cao cấp này: "Làm rượu mọng thứ giả nát chẳng ngon Làm củ, thành thuốc độc Phải làm rượu cần viên bột gạo, có rượu ngon " Con nhím cịn dạy phải làm viên bột cho ché rượu; bày liều lượng cám, cơm nấu chín thảo mộc (dùng ñể làm chất mùi chất lên men) cần phải trộn với bánh bột nhỏ; dạy cách ñặt than hồng ñáy ghè lớp cám lên cùng, trước bịt thật kín Rồi nhím tự rút dày ra, giã nhỏ trộn với bột, vừa nói: "Bao phải làm này; rượu cần thật ngon có dày nhím." [6]
Hai người đàn bà Sưrik Sưrac làm ché rượu cần ñầu tiên, hướng dẫn Thần nhím Từ đó, cơng việc ln đàn bà Khi mở ché rượu cần, chén ñầu tiên dâng Thần để tỏ lịng biết ơn họ ñã cho người ngon tuyệt hảo [7]
(92)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mà sáng tạo
IV ðại cương thuật chữa bệnh truyền thống
Thuật chữa bệnh người Tây Nguyên, loại kỹ thuật cao cấp mà nghiên cứu riêng, phụ thuộc vào Truyền thống; huy cắt nghĩa Nó khơng phải khoa học nghiên cứu ñể phát triển, mà nhắc nhớ lại tổng thể hiểu biết cổ xưa Nó thối hóa tiến bộ, nhiều khái niệm bị quên lãng dần ñã bị ñi ñối với hệ sau Gần trung tâm có người châu Âu, loại thuốc cách chữa chạy người Pháp góp phần giết chết khoa chữa bệnh truyền thống mà thường hiệu Tuy nhiên, tất truyền thống người Tây Ngun, cịn giữ sức mạnh tinh thần lớn, khơng dễ nhanh chóng theo tốc độ truyền bá loại xuyn-pha-mít Có loại thuốc khơng cịn dùng (đặc biệt số rễ) bị quên lãng, lòng tin khả loại thuốc ăn sâu Nếu có kỹ thuật sử dụng bị đi, ngun lý cịn, bất biến, chừng mực chúng có liên quan ñến tôn giáo
Ở ñây không tiến hành nghiên cứu thực vật học lồi thảo mộc người Tây Ngun dùng để chữa bệnh; chúng tơi cố gắng làm toát tinh thần kỹ thuật sử dụng thuốc Chúng kể số lớn lồi cây; chúng tơi ý đến quan niệm người ñịa "khả năng" chúng nhiều mặt hình thái học chúng Ðể lồi thảo mộc đó, dùng tên tiếng Srê chúng, chúng tơi nghiên cứu phần lớn chúng tộc người
Nguồn gốc truyền thuyết cách sử dụng theo nguyên tắc
(93)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đầu tiên Trong vội chữa cho vui sướng thấy lành, quên củ mà đặt hịn đá Một người qua; tị mị nhìn hịn ñá mang Một hôm có dịp thử tác dụng Nó khơng làm anh thất vọng; tìm rừng tất lồi rộng có củ, ñể dùng làm thuốc: thử mãi, tìm tính chất lồi Anh ñã có ñược sưu tập thuốc ñầu tiên."
Thỏ, quen sống rừng thưa, có nhiều sưnưm, dạy cho người biết dùng loại thảo dược Có nguyên lý phổ quát Thiên nhiên ñã ñặt sẵn thuốc nơi có bệnh Trải qua kinh nghiệm, người sưu tầm ñược loại Từ ngày họ gọi tên chúng, lúc họ biết chúng biết cách khai thác công dụng chúng
Các loại thuốc ñộng vật vật dạy cho người, "vào thời tất lồi nói với nhau"
Một truyện kể gần giải thích, theo cách nó, người da trắng tận dụng loại thuốc hịa tan mạnh mà người Tây Nguyên người tìm ñầu tiên nào:
"Tung Tang ñuổi theo nai Muốn trốn thoát, nai nhảy xuống suối kỳ lạ nước cháy lửa: daa ous sönöm [10] Tung Tang bị trầy da rượt đuổi; họ rửa nước lành tức Họ nhận nước
sưnưm, chảy lửa; họ lấy Về đến nhà, họ lại làm thử nữa; nước ñổ lên chỗ lở vết thương chữa lành hết Rồi người Tây Nguyên phục vụ người Việt, kẻ thống trị họ Ðến lượt người da trắng tới xứ Họ bị thương chân, gặp Tung Tang, Tung Tang chữa lành cho họ Người da trắng muốn có thứ thuốc cơng hiệu Hai anh chàng Tây Nguyên bảo người Việt ñã chiếm chỗ dự trữ họ Người da trắng lấy lại người Việt mang nhà họ Cho nên ngày người da trắng giữ lấy loại
sönömhiệu lực cả."
(94)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mặt khác chúng lại gây bệnh cho người chưa mắc
Ðôi người ta dùng thịt hay xương số loài vật khó bắt làm thuốc
Tùy theo loại ñược sử dụng hay loại bệnh phải chữa, mà cách dùng có khác nhau: dán, xoa, xơng, uống, hay ñơn giản mang người Ðể ñạt hiệu toàn vẹn, phải tuân thủ quy tắc truyền thống quy ñịnh ñiều kiện, trường hợp sử dụng: phải trần truồng, khơng để nhìn thấy, làm vào ban ñêm, v.v., tùy theo loại Một số loại thuốc gắn với ñiều kiêng kỵ: suốt thời gian dùng thuốc, ngơi nhà wer (cữ), kiêng ăn số thức ăn Ðể người lạ khơng phải người gia ñình bước vào nhà người ốm ñang chữa sönöm wer, làm cho thuốc tác dụng Nếu người bệnh ăn loại hay cá bị kiêng
Ở nơi người Tây Nguyên tiếp xúc với văn minh châu Âu, người ta khun khơng nên dùng lúc thuốc Tây thuốc truyền thống Tây Nguyên: loại thuốc truyền thống hết tác dụng và, ganh ghét, chí cịn làm cho thuốc Tây chẳng hiệu
Ở Tây Nguyên, người ñều biết nhận lồi thuốc; người ta hái thuốc giống người châu Âu đến quầy dược phẩm Nói cho đúng, khơng có người thầy thuốc định loại thuốc hay thuốc theo trường hợp khách hàng Các nam thầy cúng nữ thầy cúng lang băm: sau ñã bắt mạch người bệnh đến khám, họ phán có chữa lành bệnh hay khơng, giống vị bồi thẩm tịa đại hình tun bố bị can phạm tội hay khơng, giành cho quan tịa theo luật mà định hình phạt Các vị thầy cúng khuyên nên cúng cho Thần, đơi bảo nhà phải kiêng cữ, không loại thuốc phải dùng Việc thuộc vai trò người Già làng vốn biết nhiều loại dược thảo vẽ cách dùng theo nguyên tắc truyền thống, ñược áp dụng "từ tổ tiên, từ muôn thuở" Trường hợp bệnh nhẹ (sốt nhẹ, vết thương nhẹ) không cần mời thầy cúng tốn kém, người tự chữa lấy sưnưm có
(95)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Các loại tai nạn (bị thương, bị cắn, v.v.) thường ñược coi ác thần trả thù Nếu nạn nhân chết, ñược trả thù giới bên kia: bị hổ vồ, giới bên thủ lĩnh loài hổ, bọn hổ phải phục vụ [11] Khơng người Tây Ngun mút máu mình, dù giọt ứa từ vết ñứt; ñể cho quỷ ám lấy anh "Người tự liếm lấy máu mình, quen thèm; làm chết làng, ñể ăn thịt họ"
Các bệnh thông thường dân cư miền núi sốt rét, kiết lỵ, giun sán, bệnh hoa liễu, bệnh nhiễm trùng da (nhọt, ghẻ), tổn thương phổi (ho kinh niên, hen suyễn), phong, viêm mắt, thấp khớp, chưa kể đến nạn dịch hồnh hành ñều ñặn tàn sát nhanh làng khơng chữa trị kịp thời Nói chung, người Tây Ngun chất vững chắc, khí chất lành mạnh, dịng máu khỏe: vết thương rửa không nhiễm trùng Ðàn bà sinh trung bình đến mười đứa con; chúng sống sót nhiều hai hay ba đứa; ñiều ñó ñiều kiện sinh tồn ñứa trẻ sơ sinh, có chọn lọc tự nhiên Chỉ cần chăm lo số ñiều kiện vệ sinh tối thiểu ñứa bé sống ñược Người Tây Nguyên, chưa quen với thuốc Tây, nhạy cảm với loại thuốc này: vụ nhiễm trùng chết người ñã ñược dập tắt bốn mươi tám tiếng ñồng hồ liều xuyn-pha-mít nhẹ
Các tình trạng bệnh lý khác hỗn độn mà người Tây Ngun, theo lơgích riêng mình, coi hệ nhiễu loạn quy luật phổ biến Thần ban bố Một rối loạn nhịp điệu bình thường Tự nhiên ñịnh ñưa ñến rối loạn sống người, người lại nguyên nhân trật tự Tự nhiên
(96)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
các điều kiện thời tiết, chẳng hạn mùa khô kéo dài lâu Một trật tự kéo theo trật tự khác, nhịp ñiệu truyền thống bị phá vỡ: bệnh tật "lỗi nhịp", phong tục khơng tơn trọng
Do đó, để chữa trạng thái bệnh lý, đơi với phương thuốc truyền thống để khơi phục chuẩn mực, cịn phải hiến tế để làm cho vị Thần bất bình ngi giận, đền bù vi phạm quy tắc tổ tiên, nối lại với Phong tục ñược coi lực phải hịa giải Khơng thể chữa khỏi bệnh nặng khơng có hiến tế (dê, trâu) tương ñương với mức ñộ bệnh Người Tây Nguyên khơng dùng thuốc cịn khơng làm nghi lễ tơn giáo Khi hiến tế, gia đình người bệnh yên trí bệnh lành Nếu người bệnh nặng tiêm mũi thuốc lúc có cúng Thần dê, đương nhiên việc lành bệnh mũi thuốc Một cụ già làng nói với giáo sĩ: "Ơng tiêu tốn tất thuốc ông muốn; Thần không cho người bệnh ơng lành " Nhiều loại củ ñược liệt vào danh sách dược phẩm người Tây Ngun; chúng tơi xếp theo cách sử dụng:
Xoa hay dán, người ta dùng:
tưn, để trị ho Người ta xát ngực lát củ này;
sir (solanacée), chungbang, dùng chữa tất vết thương Loại củ có "khả năng" làm liền lại thịt gân;
rut, dùng trị loại ung nhọt, tan ñi tác dụng củ thuốc;
sưnưm ji sii, chữa đau răng, người ta xoa lát loại củ lên lợi;
sưnư ji but, chống nhức mỏi đau lưng Người ta xát khúc củ lên chỗ ñau;
bưsir (orchidacée), chữa vết thương có nguồn gốc hữu cơ, nhiễm trùng Củ ñược tán thành bột; ñấy "xuyn-pha-mít" Tây Nguyên Là
sưnưm q nhất;
Củ đập nát thành bột nhão trộn với nước ñắp lên:
(97)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
tưrbo nting;
um luny, chữa ñau lợi
Sắc nước uống:
böngê (oléacée), thuốc chữa sốt rét Người ta xắt loại củ to thành lát mỏng, dội nước nóng lên Thứ nước có mùi gừng có tác dụng hạ sốt thật sự;
sönöm ji nus, chữa ñau dày;
bupis, chữa ñau gian sườn nhuận trường;
chưrangdao, an thần, chữa khí thủng, thấp khớp;
dacho, gây sẩy thai Người ñàn bà, hay người đàn ơng có quan hệ với chị ta, uống thứ ñể gây tác dụng Ðấy thuốc pögang pörung người Bana; thuốc pögang lar (Bana) triệt sản; thuốc pögang prae làm cho người ta có thai
Nấu chín ăn:
putbong, vị đắng, khiến người béo lên; bưngê (nt), ăn
Xát hay dán lên:
mbu (Eugenia sp - Myrtacée) loại hình giáo nhọn dùng chữa bệnh sủi da;
sönöm kop rang, loại dày thứ béo chữa vết bỏng bệnh ñậu mùa;
bangsrah, làm dịu thấp khớp ñau; loại gây bệnh cho da Ðây loại thuốc nguy hiễm;
böla (globa Schomburgkii - Zingibéracée) dán lên vết thương, có tác dụng cầm máu lên sẹo;
sưnưm lik mham, có tác dụng;
Lá tán thành nước:
kop mang (Clerodendron sp.) bơi lên, chữa mụn nhọt;
tưrgưm, rộng, có lơng, mùi gắt, trừ sâu bọ Thật có tác dụng trừ bọ chó;
kưryol (Melodorum Schaeferi P.) chữa rắn cắn Một truyền thuyết kể rắn từ mà Cây cịn có tên: me bưs, "mẹ rắn"
Lá nấu thành nước:
(98)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
rtuön, thuốc dán, chữa bệnh da, thật hiệu nghiệm;
sömoan (Spondias mangifera - Anacardiacée), nấu chín dán lên, chữa hiệu nghiệm chứng ngứa ngón chân, dầu có câu nói: "Ðến lúc mẹ chết
sưmoan chưa lành cho ta"
Ăn:
bang-a, ăn sống hay nấu chín, ngừa sốt rét;
jiras, loại rạ màu ñỏ ñắng, pöjir, diệt sán
Nhai nuốt nước:
löhyao, chống co thắt, chữa đau bụng;
ti (Careya sphareica), chữa nẻ mơi Vỏ dùng làm chất nhuộm
Hãm nước sơi:
konlân, thực làm hết đau
Xông:
opkam, chữa ghẻ, nhọt, nhiễm trùng có nguồn gốc hoa liễu Người ta nấu nồi, xơng lên người, phải ý lấy chăn trùm đầu lại, độc hít phải;
bưlong, ja, loại tranh thơng thường, chữa đau mắt
Dùng vỏ, nhai:
kwi, trị ho
Dùng quả:
trái ớt, dùng chữa vết trầy vẩy cá, sâu bọ cắn;
tong, loại ký sinh vào thân to Loại chứa thứ bột màu vàng, dùng ñể chữa ung nhọt, sưng tấy, vết thương nhiễm trùng;
yamê, loại cỡ ớt, chữa ñau họng Lá ăn ñược người ta ăn với cơm Cà tím mọc hoang, nấu chín, dùng chữa chứng trụi tóc, tỏ có hiệu
Dùng nhựa:
klong (cây dâu người Việt), chữa ñau bụng;
(99)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Cuối cần phải kể ñến tro thuốc ñắp lên bụng, chữa ñau bụng, tro gỗ ñể làm cho mọc lại tóc lơng
Thuốc khống chất
Ðồng - dùng ñể chữa vết lở sâu róm gọi tu, phải lấy miếng đồng, có khía tốt, xát vào
Vơi - Người ta chữa đau cách bơi vơi lên má, chữa đau họng cách bơi lên cổ Nói chung ñấy loại thuốc giảm ñau
Nước - Người Tây Nguyên có hiểu biết mơ hồ tự giác tính chất nước, phát xạ tỏa Xin kể ñôi công dụng kỳ lạ nước việc chữa bệnh:
- người ta chữa ớt dây vào mắt cách đổ nước vào cùi tay ngón chân cái; - người ta chữa kiểu ảo giác nước gây cách tắm nước Chúng tơi trở lại điều đề tài vi lượng ñồng cân;
- người ta chữa chứng ñau người dâu dây thần kinh cách mút hạt mưa ñá
Thuốc ñộng vật
Dùng thịt - ăn thịt hổ thuốc chữa đau tim Ăn thịt hổ mà khơng có lý bị bệnh mà loại thuốc nhằm chữa;
thịt voi thứ thuốc gây ngủ
Dùng nội tạng - ruột rắn, trộn với rơm, dùng ñể chống muỗi ñốt
Dùng xương - ntiing r na xương nhỏ có lồi báo có nách Xương này, đốt cháy, tán thành bột uống với nước, vị thuốc trị ñau tim dày
Dùng máu - người ta uống máu dê tươi, thứ thuốc bổ
Dùng phân - ăn phân bọ da chữa ñược bệnh ñau ngực
Thuốc phòng ngừa -
(100)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
phải chạy trốn;
- sưnưm dek rang viên ñá nhỏ thần diệu (dek) người ta mang người có dịch đậu mùa;
- xỉa lơng phía bên đùi voi phịng bệnh đau răng; - nhớ bang-a thuốc phòng sốt rét
[1] Khơng nên tìm nghiên cứu tồn kỹ nghệ (nghề dệt,
nghề ñi săn nghề khác ñã nói ñến chỗ khác), nói đến truyền thuyết nguồn gốc số kỹ nghệ
[2]Chòm Thiên Mã
[3]Trước người Việt đến, người Tây Ngun mua tồn đồ gốm người
Chàm, người Trung Hoa người Cămpuchia
[4] Một loại sồi
[5]Ðã bị bỏ bùa mê, nơi trú ngụ ác thần
[6]Người Tây Nguyên cho nhím vật huyền diệu vơ
tính Họ cho có nhiều tính năng; dày có tính chất kỳ lạ khiến cho rượu trở nên tuyệt hảo Cho ñến tận ngày nay, bắt ñược nhím, họ lấy dày đem giã với bột gạo, dùng ñể làm chất lên men
[7]Người Tây Nguyên thường có tục nhân cách hóa hạt thóc; họ gọi rượu cần "lá
gan" thóc, cơm "thân thể" "thịt" thóc
[8]dorpă: thỏ hoang
[9] Dich sát nghĩa: "thuốc gắn xương"
[10] Dịch ñúng chữ: "nước - lửa - thuốc"
[11]Ở vùng Xơñăng, ghẻ kiến trắng "gây ra", ñau kiến ñen, ñau ñầu
là ác thần ném ñất vào ñầu, ñộng kinh quỷ ám
PHầN VIII
(101)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Thuốc độc thuốc giải ñộc
Tùy theo phận ñược sử dụng, hay tùy theo cách sử dụng, nhiều loại thuốc thứ thuốc ñộc Thứ thuốc ñộc ñược biết ñến vùng người Srê bưng kit Nói khơng phải thường sử dụng: thật có chuyện đầu độc; nói chung, loại thuốc ñộc ñược sử dụng trường hợp tự sát nhiều gây tội ác
Cây böngê kin (Jasminum longisetum - Oléacée) khác với loại bưngê ăn được, chống sốt rét, có chất độc lá; ăn tức tự sát Ðể có tác dụng tức thì, phải "mua" chất ñộc ấy; ñể làm việc ñó, người ta cho than buộc vào thân nhẫn Sau cần hái vài ăn: tức khắc buồn ngủ, đầu óc quay cuồng chết Ơpkam chất độc chết người; ñem nấu xông lên thứ làm ngạt thở; jar loại dây leo Ðây chất độc mạnh; đặc biệt dùng ñể tẩm mũi tên người Mạ; vỏ câyköda, söntur (một loại dương xỉ), gọi blưn kliu (một loại cà tím) chất độc nhẹ Chất giải độc biết da trâu Da trâu, trâu già, ñược làm cứng lại, nấu chín tưới rượu cần, ăn vào có khả giải độc
Thuốc cho súc vật - Người Tây Nguyên coi trâu người thân Ðây tơi nói người Srê, người làm ruộng nước cày; người Tây Nguyên làm rẫy dùng trâu để giết (cúng thần) khơng gắn bó với vật
Một trâu bị ốm, việc cày bừa bị đình trệ, mùa màng bị hại Hơn nữa, ñáng sợ bệnh dịch, vài ngày làm tan tành tất Ðể chữa bệnh cho vật bị ốm, cần người Srê khơng ngần ngại xa tìm cho thuốc thích hợp cúng hiến tốn kém, chẳng khác chữa bệnh cho người Cây tưbung chữa trị cho trâu gầy đến chết Lá tưbung chữa bệnh Người ta trộn cơm với vài viên thành viên nhỏ Muốn thuốc có tác dụng, phải cho trâu ăn vào nửa đêm khơng thấy
(102)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Rit, tức dơi, loại thuốc q Phải tìm dơi chết - khơng giết Người ta nhúng nước, xát thứ nước chữa bệnh lên trâu Ðấy quà Thần, ân huệ
Người Tây Ngun đánh thuốc chó mình, mục đích khác Họ trộn vào thức ăn thứ sưnưm làm cho nhanh nhẹn săn, đuổi bắt ñược thỏ, sóc nai, ñể cho ñánh thính
Sưnưm jak so loại có củ, giống với loại dùng làm dược phẩm cho người Cho chó ăn phân hổ khiến phát triển sức mạnh săn đuổi
Chữa bệnh mà khơng dùng thuốc - Các kỹ thuật chữa bệnh người Tây Nguyên đa dạng Ngồi sản phẩm hóa chất đó, người ta dùng phương pháp vật lý: xoa bóp, xát, ấn, đấm
Cách thức đơn giản ñể chữa ñau vùng rốn tự ñánh hay nhờ người khác đánh vào phía thận liên tục Ðể trị đau đầu, người ta rứt tóc khiến da ñầu phát tiếng kêu tách Trị ñau dày, người ta ấn kéo da bụng
Do tin bệnh cụ thể hóa vật nhỏ (viên sỏi, hạt gạo, v.v mà người Tây Nguyên coi vi trùng), người ta cho phải trục vật lành ñược bệnh Như ñể trị chứng ñau nửa ñầu, người ta phải lấy ñược hạt gạo bé tí nguyên nhân bệnh trán, ngực hay lưng Thông thường người thân người bệnh làm việc đó: dùng dao, khứa vết nhỏ da người bệnh ñể trục mầm bệnh ra: có họ chẳng tìm cả; họ nặn máu bảo vi trùng hịa tan máu cần phải trục Ðôi công việc người thầy cúng; ông ta thực cách hút
(103)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Ðôi người Tây Nguyên chữa bệnh cách trừng phạt Như ñể chữa viêm da bangchai gây ra, họ khơng cần dùng ñến thuốc römit, mà ñi phạt ñã gây bệnh Họ tìm đến chỗ có tội ấy, hồn tồn trần truồng, ném đất vào thân Ðể khơng phải nhìn thấy người ấy, ñể khỏi bị ñất làm bẩn, mầm bệnh phải thoát khỏi chạy trốn; lúc ñó người khỏi bệnh
Cũng cịn có hình thức khấn vái để chữa bệnh Người Êñê biết "lời cầu khấn chữa khỏi bệnh xuất huyết"
Trong tất phương thuốc vừa kể đây, dường chúng tơi đánh ñồng loại thuốc thực với mê tín hão huyền Có thể Rất tế nhị việc phân ñịnh lĩnh vực rộng xa lạ Làm khẳng ñịnh ñiều kiện ñó, gắn liền với Phong tục việc sử dụng phương thuốc đó, khơng có ý nghĩa tác dụng nó? Phải có quyền nghĩ nguyên nhân kết vượt tầm hiểu biết người Tây Nguyên, vốn gần gũi với thiên nhiên hơn, cảm nhận cách năng? Có điều họ, họ khơng có phân định đó; họ nhìn cách nghiêm túc Một tin vơ chứng chăng? Hay lịng tin sở kinh nghiệm? Dù nữa, có hệ số cơng hiệu định
Cơng hiệu thuốc bùa truyền thuyết
Ngoài phương thuốc thức, người Tây Ngun cịn biết sử dụng nhiều thứsưnưm, bùa bả thuốc bơi có tác dụng kỳ diệu Người ngoại ñạo cười nhạo; ñã quen với người Tây Nguyên sống họ, nghiên cứu chuyện cách khơng định kiến
Sưnưm khiến việc săn thành cơng (đặc biệt vùng người Mạ):
thuốc Gưling khiến người ta khéo tìm mồi; loại củ đặc biệt cơng hiệu ăn với máu voi;
thuốc Banglut khiến người ta ngắm ná trúng;
thuốc Gup khiến người săn đến gần mồi mà khơng trơng thấy mình;
(104)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thuốc Pharpi, dùng di săn voi, khiến ngủ say hay mụ ñi;
thuốc R nong khiến nhát lao đâm mạnh Người ta bảo người có loại sưnưm
này đâm chết bảy hổ với dáo bảy mũi sắt khác Người ta kể có người thợ săn khác, ñâm voi ñang ngủ, phát ñã xun qua đầu từ xuống dưới, lại ñâm xuyên từ nách bên qua nách bên nó; đuổi theo voi bị tử thương đến tận sơng lặn suốt nửa ngày đáy sơng để rút cặp ngà
Theo phong tục Rơngao, lấy ñược da rắn ñang lột xác khiến ta trở thành vơ hình săn
Sưnưm khiến việc ñánh cá thành công:
Thuốc Ndar, mắc vào mồi, câu ñược nhiều cá;
thuốc Jirlê, thuốc Bung làm cho cá say Người ta xát thứ vào lưỡi câu, khiến nước bị nhiễm ñộc Ðấy thuốc Deng người Bana;
thuốc Könja-tul dắt ta đến chỗ có nhiều cá
Sưnưm gây cười: Thuốc Nyonye làm cho người cười, trừ người mang
Sưnưm khiến người ta khơng phải bị phạt tội mình:
thuốc Banling khiến người ta hăng bất bại Cho trâu ăn loại củ khiến húc trâu khác;
thuốcMhoal làm cho người ta trở thành hùng biện thắng tranh luận;
Sưnưm Pưrlum khiến ta đánh lừa người khác mà họ khơng hay Ngày xưa thỏ có ñược loại thuốc này;
thuốc De làm cho tên ăn trộm trở nên vơ hình Tuy nhiên, người bị trộm có thuốc sưnưm Klang-kơ (lơng cánh cị bạch) tóm kẻ trộm
Sưnưm làm tăng trí nhớ ăn nói trơi chảy:
thuốc Gưlal cho ta khả nhớ lại truyền thuyết truyền thống xa xưa, thông thạo phong tục tập quán;
thuốc Salao làm cho người ta thông minh biết suy nghĩ; thuốc Kracha khiến lời nói trơi chảy
(105)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
người thường, Sưnưm Jakgồm córưmit, bột tre rượu cần Thầy cúng dùng loại chế da rắn
Sưnưm đem lại may mắn:
thuốc Tưnho Ai có thứ thuốc ñược người khác cho ăn mà tốn xu;
thuốc R nhoê Loại củ này, trộn với vỏ có nai đến cọ vào ñó, ñược ñem ñặt ngưỡng cửa nhà sàn Mọi người thích đến chơi nhà này; có thuốc Gun-jirko khiến người yêu mến;
thuốc Pưgang deng (Giarai) làm cho tránh tai họa; người ta mang loại củ nếp khố;
thuốc Pưgang kla xua hổ;
thuốc Hla ndei (Xơñăng) thứ nhánh ñược làm phép ñể xua ñuổi ma quỷ khỏi nhà;
thuốc Baboh làm cho ta đạt muốn;
thuốc tưrleh-njang khiến ta khơng thể cịn hận thù với kẻ thù ta; chí ta khơng thể ñòi phải trả nợ
Nanh chuột bạch mỏ chim vẹt thứ sưnưm-mang-lại may mắn đối người Rơngao
Phần lớn sưnưm kỳ diệu thảo mộc; theo tư Tây Ngun, chúng đóng vai trị to lớn việc tạo nên giới Chúng ta có dịp trở lại vấn đề nghiên cứu Tơn giáo, siêu hình học Tây Ngun
Phép vi lượng ñồng cân xạ
(106)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Người Tây Nguyên thường nói loại sưnưm (tất sưnưm -củ) "cắn, bắt người" từ xa; tức nói chúng phát xạ có hại Chính tác dụng kép chúng, mà khơng trồng loại sưnưm gần nhà: làm cho người khỏe nhiễm bệnh, nhiễm thứ bệnh mà có cơng dụng chữa cho người có bệnh
Một người chữa sưnưmji nus chẳng hạn, thứ sưnưm làm cho người khỏe mạnh cần chung nhà phải bị nôn Ðể chữa tác dụng gián tiếp có hại đó, thông thường phải làm sau: người chữa bệnh
sưnưmji nus nhúng mẩu tóc cùi tay vào nước; bơi nước vào người bị nhiễmsưnưm; ảnh hưởng huyền bí bị thủ tiêu Hiện tượng kỳ lạ ghi nhận đó, thường gặp trò ảo thuật, dường trường hợp thể quy luật chung ñối xứng tổ chức vũ trụ ñược biểu nhiều cách
Trong số sönöm có tác dụng kép, người Tây Nguyên phân biệt loại ác liệt mà họ gọi sönö h (thuốc nguy hiểm) Ðặc biệt thuốc: Kơp-mang, Bu-pis, Pu, Changlir Chúng tác ñộng từ xa ñến người qua đường bình thường khơng ý Những người biết thứ thuốc cất chúng nhà mình; chúng gây hại cho họ Nếu thứ sưnưm gây hại cho người lạ, người có thuốc chữa cho thứ sưnưm Chỉ cần xoa hay bơi thứ thuốc nguy hiểm người bị nhiễm xạ khỏi Có trường hợp bố mẹ cho uống thứ thuốc xạ đó, lúc ngủ Như đứa bé có sưnư h người khơng cịn bị nhiễm thứ sưnưm nữa, lại chữa cho người bị nhiễm sưnưm
Nước phát xạ, nguyên nhân gây bệnh thứ thuốc chữa bệnh
(107)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
người ta mơ tình trạng nó đâm ngập đầu xuống nước: cịn có ý thức, lại nhìn thấy vật cách khác, hoảng sợ Ảo giác ñứa bé, nước gây Người ta chữa cách đổ lên đầu nó, tượng trưng tình trạng bất bình thường Nước ngun nhân bệnh trở thành thuốc chữa bệnh phép chơi biểu tượng có chủ định
Một ñứa bé chơi dầm nước lâu ñầm lầy, bùn, nhiễm bệnh, trở thành gần cuồng loạn Ðể chữa cho nó, cần lấy nước hay bùn ñộc xát vào người ñứa bé
Cũng giống lồi nước, đất phóng xạ Có chỗ đất có dịng điện có hại khiến người làm nhà chỗ bị bệnh Trường hợp xảy ñối với người dân chung thành làng, ñất ñã ñược chọn chung ñược thử thách Tuy nhiên có trường hợp sau trận dịch, tất dân làng ñịnh thay đổi chỗ chỗ đất gây bệnh; làng dời ñi ñến khoảng cách
Trường hợp đất gây bệnh thường xảy chịi rẫy nơi người ta theo mùa Ðất rẫy khơng dân làng hiểu rõ ñất cư trú làng; chúng thường bị "kết tội" nguyên nhân bệnh đó, đặc biệt bệnh thấp khớp bệnh phong Nhưng sau phát bệnh biết ñược chỗ thật ñất xấu Cho nên, người mắc bệnh (thấp khớp, phong, ) nhớ ta mắc bệnh từ lúc sống chịi rẫy đó, cố nhớ lại địa điểm xác nơi nhiễm bệnh Nếu tìm đến lại chỗ ñó, cố nhận dấu vết chịi bẩn thỉu nọ, cuốc hết đất chỗ đó, ñổ ñi thật xa; ngày trước anh ñã nhiễm bệnh phong đó, anh nói anh ñã "vứt bệnh phong ñi", ñồng chỗ ñất ñó với bệnh gây Ở vùng Êđê, đất nấm mồ mà người chết khơng thích làm cho người thân người chết ñổ bệnh Chỗ ñất phương thuốc: thành viên gia đình đến lấy đất đầu nấm mộ; chỗ đất đem hịa với nước nóng nồi; người ta hướng bốc vào chỗ ñau, trùm chăn lên người Người Êđê gọi kiểu xơng môhul
(108)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
viêm mắt cách làm cho chảy máu điểm thể (thơng thường lưng), điểm nhọt tấy lên lúc với bệnh ñau mắt tương ứng với mắt Ðiểm gọi klun mat, "dạ dày mắt" Ðấy trường hợp châm cứu mà chúng tơi quan sát
Trước khoa học kỳ lạ huyền bí đó, mà chúng tơi nhận thấy có số hiệu lực thật sự, khơng phép nghĩ đơn giản chuyện mê tín, kiểu kết luận hồi nghi khơng khoa học Khơng có chứng minh người Tây Ngun khơng biết tận dụng hiểu biết xạ vật thể phát Từ thời cổ xưa, nhân loại có số khái niệm lĩnh vực này, mà từ thời đại tìm cách xây dựng khoa học Chúng không muốn kết luận
Y học tái sinh
Hệ thống phức tạp tác dụng cách sử dụng loài dược thảo biểu quan niệm tổng quát mà chúng tơi nghiên cứu chương nói Tơn giáo: vai trị tái sinh lồi thảo mộc quan niệm tôn giáo vũ trụ
Con người gắn bó chặt chẽ với Tự nhiên; ñất ñã cung cấp chất liệu ñể làm nên thể người, đa cung cấp chất liệu ñể làm xương, dây leo làm mạch máu Cơ thể người sản phẩm Tự nhiên; Tự nhiên phục hồi tổ chức thể bị xáo trộn cách ñột xuất, theo chuẩn mực nguyên lai
Các linh hồn đối tượng giác quan hình thức ngẫu nhiên khác nhau: thể người, đa, sưnưmbưla, hình thức linh hồn cấp độ Các hình thức tác ñộng lẫn lúc qua lại với
(109)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
V Từ phương thức biểu ñơn giản ñến việc ñi tìm thẩm mĩ
Bản vật khiến tìm cần thiết ñể tự nuôi sống; người, dù ngun thủy nhất, khiến tìm đẹp, ưa phù phiếm Ðối với tất phương thức biểu hiện, người hướng tới chỗ ñem ñến cho hình thức thẩm mỹ, đơi đơn sơ tự nhiên, vẻ duyên dáng cử quen thuộc, đơi thật cao cả, đến tận ñỉnh cao nghệ thuật túy, âm nhạc
Cơng trình nghiên cứu cho thấy mức ñộ phương thức biểu quen thuộc người Tây Nguyên
Cử - ðiệu -Trò chơi -Nhảy múa
Một người tiếp xúc với dân tộc khác với dân tộc cảm thấy hoang mang ngơn ngữ mà khơng hiểu; từ nảy sinh cảm giác "xa lạ" Nhưng cần anh nhận ñược cử quen thuộc ñối với anh anh thấy ñỡ lạc lõng ngay; anh bắt gặp lại ñược người, trước ñó ñối với anh lạ, vẻ thân thuộc khiến anh họ qua dấu hiệu ñơn giản, cử sơ đẳng gợi lên tức thông tiếp ý tưởng Con người khắp trái ñất ñều giống nhau; phương tiện biểu ñơn giản họ ñều giống nhau, dù người trí thức thành thị hay người nguyên thủy rừng rú Như cử động đầu để nói đồng ý hay khơng Như mã phổ biến cử ñể biểu lộ buồn ngủ, đói, đau
Cũng phổ biến toàn nhân loại, cử người mẹ ru con, âu yếm con, ñánh ñuổi ñối tượng "ác" làm cho ñau - ñộng tác biểu cảm ñầu tiên ñứa trẻ sơ sinh chưa biết nói nên lời Các cử minh họa cho lời nói vậy, cử biểu lộ khinh bỉ (dậm chân, khạc nhổ, xỉa ngón tay), hay bộc lộ niềm vui (vỗ tay) Nhưng đến vỗ tay bắt đầu có thẩm mỹ, tn theo nhịp điệu (vỗ cái, im lặng, lại vỗ cái, ), nhằm thích thú vơ tư
(110)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nghéo vào nhau, kiểu "ñồng ý!"; giao ước liên minh hay cưới xin việc trao vào tay vòng; kết thỏa thuận, lời hứa, hai phía, người đổ cơm vào bát người kia: chồng vợ, cử nghi thức định việc ly hơn; người tổ chức buổi lễ người khách mình, lời mời ñến uống rượu: "thời kỳ chuẩn bị ñã xong, lễ hội hồn tất" Có cử kèm theo lời thề hay mang ý nghĩa lời thề (ñặc biệt người Bana); cắn vào sợi dây biểu lộ sức mạnh mình: "Nếu tơi nói khơng thật tơi bị treo cổ!" Các điệu đó, đủ sức biểu cảm dù khơng cần có lời nói kèm theo, thuộc nghệ thuật kịch; tư xếp mang tính truyền thống; ñấy ñã tượng thuộc phạm trù thẩm mỹ
Trong lĩnh vực tôn giáo, cử ñi kèm theo lời khấn, dâng cúng hiến sinh, tượng trưng cho việc ấy, thật thành phần kịch Toàn thể người diễn xuất: lạy, quỳ, rước, hơn; ngón tay: chạm ngón tay vào để ban thánh thể lễ cúng dâng với người tham dự, bàn tay chắp lại người cầu khấn, nâng cần rượu lên uống rượu cần, v.v Những người thực nghi thức diễn viên diễn lại kịch cổ, kịch ñã ñược diễn từ thuở khai thiên lập địa, họ đắm vào chơi
Trò chơi - Trò chơi hoạt động, hiểu theo nghĩa khơng vụ lợi, mà người sáng tạo tìm niềm khối cảm Nhiều trạng thái tinh thần khác ñược biểu phương tiện này: niềm vui, sức mạnh, thống trị, nỗ lực Trong phương ngữ Srê, nhöl nói chung có nghĩa là: vui đùa, trị chơi, thú vui Ði theo sau động từ hành động, có nghĩa người ta thực hành động "chẳng để làm cả", "chỉ thích thú"; "đinhưl", tức chơi, chẳng có mục đích lợi ích
Người Tây Nguyên vốn trẻ mặt tinh thần, biết ñùa chơi lứa tuổi và, giống trẻ con, họ thích chơi với thứ chẳng hay với đồ vật tượng trưng họ làm ra, với ñồ chơi ñược làm sẵn tham gia trị chơi có tổ chức Yếu tố vơ tư cốt yếu trị chơi họ
(111)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nghĩ, ham thích cách chế thứ nho nhỏ mà làm "chẳng cả": nặn trâu đất sét, hình mẫu đám ruộng, nhà sàn, cột cúng thần cỡ nhỏ; thắng bọ vào xe bị bé tí; chơi trị săn hết đóng vai người thợ săn lại đóng vai nai, tùy theo lúc cầm ná hay lúc cắm hai sừng lên đầu Con gái chơi trị nấu ăn Ðứa trẻ dùng nhựa pưga ống trúc nhỏ hay thân rỗng để thổi bong bóng xanh lơ nhìn theo
Lớn lên hơn, chúng thích thú chơi có tính chất xã hội Bọn trẻ chăn trâu ñể mặc cho trâu ăn lúa người hàng xóm, tập họp lại chơi trò ú tim hay trị bịt mắt bắt dê, trị chơi ưa thích Tây Nguyên phương Tây Cũng đến lúc chúng thích đọ sức đua Trong trị chơi mang tính chất đấu tranh, trở thành biểu mang tính thẩm mỹ Trí tưởng tượng phong phú ñối tượng ganh ñua ñó ña dạng; chúng thường thuộc loại ñiền kinh: xem vật ngã ñược ñối thủ cách nắm thắt lưng, lặn ñược nước lâu hơn, ném ñược xa lao tre, tung ñược hịn đá lên trời cao Người ta thi xem làm ñược quay gỗ kêu to hơn; ăn ñược nhiều ớt Trẻ tổ chức thi thả diều; ñứa thua phải trả tiền cây; chúng mắc nợ nải chuối mà chúng bẻ trộm vườn người hàng xóm, hay trứng mà chúng lấy trộm bố mẹ Ðứa thắng trở thành thủ lĩnh ñám
Các thi ñấu ñiền kinh, vật nắm thắt lưng gây ấn tượng Ðấy ñấu tài uyển chuyển; khơng có chuyện bạo Trẻ chen lấn, xơ đẩy nhau, nhảy lên, kêu lên "hu! hu!" lúc ñấu sĩ cố vượt lên, cho ñến hai người bị vật đất Những thể trần thu lại, uốn cong, bung thật ñẹp Chung quanh họ, ñám khán giả trẻ cổ vũ, kích thích, vỗ tay, rung động theo trận đấu, khơng phải thèm khát bạo cú đánh, mà thích thú lành mạnh vui vẻ
(112)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thách ăn liền hai chục ngô, trọn nải chuối, nuốt trứng mà khơng nhai Ðối tượng thi đấu súc vật: chọi gà ưa thích Cái thua thật ñơn giản: chẳng hạn người thua mời người thắng uống rượu cần
Một số người khéo tay chơi trị ảo thuật, thích thú khán giả, làm bẫy, nút thắt dây leo tự bung Ðơi người làm trò ảo thuật hoi khéo léo danh; trò tiếng làm sống lại gà bị đập chết, chẳng có chuyện thầy cúng trị
Người Tây Ngun khơng biết đến trị chơi may rủi Nếu người ta cho họ biết trị đó, họ chẳng thèm quan tâm; họ khơng phải trị chơi, họ khơng tìm thấy niềm thích thú mà họ mong muốn
Nghệ thuật trò chơi nảy nở trọn vẹn nghệ thuật kịch Người Tây Ngun khơng đóng kịch theo nghĩa quan niệm phương Tây Họ khơng biết đến sân khấu [1], rạp hát; nhiên họ biết dàn cảnh vai diễn Một phiên xử án (theo luật tục) chẳng hạn, diễn gồm có bi kịch hài kịch, giống ñời người Các nhân vật đóng vai diễn thật sự: vị quan tịa, khơng phải lúc làm nghiêm; khán giả - người đóng vai phụ - coi dịp khối trá để tiêu khiển Ở nơi vậy, phiên tịa thời bình kịch phong tục tuyệt vời, thường ñược diễn cách tự nhiên Ý tưởng ganh đua khơng phải xa lạ loại trò chơi diễn kịch này: người biện hộ thi nói thật to thật dài ñể khiến cho vị quan tịa phải mụ người đi, lại cịn thêm có rượu
Ðỉnh cao nghệ thuật kịch Tây Ngun lễ hội tơn giáo, người ñược phân vai nghi thức theo truyền thống cổ xưa khơng thay đổi Lễ hội lớn hiến tế trâu làng trò chơi kéo dài ba đêm mang tính chất trang trọng, song khơng mà khía cạnh vui chơi vơ tư, dư thừa mà nhận thấy trị tiêu khiển thơng thường
Chính người địa phân biệt ba hồi kịch nghi thức này, tương ứng với ba ngày:
(113)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
bày lý lễ, mô tả trâu hiến tế Ðấy tiết mục giới thiệu chủ ñề kịch, trâu nhân vật Cảnh hai gặp gỡ ven làng chủ khách; người ta nói với lời thường lệ, chúc tụng nhau, mừng đón Tiếng chiêng ñưa khách vào ñến làng, kết thúc Hồi I cảnh nhạc
Hồi 2: Chè chén say sưa, kéo dài từ ñêm thứ ñến rạng sáng ngày hôm sau Trước hết cảnh truyền thống ghè rượu ñược mở ra, mời uống theo nghi thức thích hợp Nửa đêm, phần đơng người đóng vai phụ ñều ñã thiu thiu ngủ, ñến cảnh cụ Già làng hát ca truyền thuyết mà cụ thuộc lịng Mờ sáng diễn cảnh chủ chốt lễ hiến tế: ñám rước vây quanh trâu, nhân vật câm, trung tâm diễn; người ta an ủi nó, cho uống rượu, giết
Hồi 3: Những ruồi (dịch ñúng chữ: "ñêm giành cho ruồi", "ñêm người ta uống rượu") Hứng thú diễn giảm rõ rệt Ba cảnh sàn diễn: phần lớn diễn viên nằm ngủ tiêu hóa họ uống hơm trước, cụ Già làng, tỏ kiên cường, uống tiếp ghè rượu nhân lễ dỡ bàn thờ Các bà cất giữ thịt trâu xẻ ghè lớn Cuối cùng, ngày ñã muộn, vai diễn ñã xong, người ñã mệt,
bọn ruồi vào cuộc; giống người ăn mặc quần áo đẹp bóng lộn, chưng diện cánh phơn phớt xanh, óng ánh, chúng đổ xơ vào chỗ thừa thãi xương vật ñã hiến sinh, phần giành cho chúng theo truyền thống Một nghi thức tượng thuộc phạm trù thẩm mỹ Ở ñây người ta khơng tìm phù phiếm, thú vui, mà đẹp, biểu trang trí: trang phục người tham dự (khách mặc quần áo trắng, chủ nhà-người tổ chức mặc quần áo ñỏ, đem diện dịp ), trang trí làng, nhà, âm nhạc
Ý tưởng ganh đua biểu trị chơi hoàn chỉnh này: xem làng nào, năm qua năm khác, tỏ người tổ chức hào phóng Con trâu to hơn, nhà trang hoàng ñẹp hơn, rượu ngon hơn, ñấy niềm tự hào người chủ nhà
(114)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Không phải tất tộc người múa, tộc người có múa học người nước ngồi: tộc người phía Ðơng học người
Cămpuchia, tộc người phía Tây (Raglai, Noang, Noup, Cil) học người Chàm Chính người Tây Ngun nói: "Người Chàm dạy múa" Hầu mang tính chất tơn giáo: người ta múa hiến sinh dê, trâu ("gà nhọc cơng"), đám cưới, đám tang (tộc người Bana) Người ta múa nhà, bãi cỏ, nghĩa trang Nhìn bên ngồi, mục đích vui chơi; bên ñấy vấn ñề sùng kính; người ta tìm cách làm cho Thần vui lịng, phục vụ Thần điều
Kimlang ñiệu múa chiến ñấu lớn người Xơđăng; múa chậm, nhằm xin Thần ban ơn cầu ñược thắng lợi
Trong phương ngữ Srê, múa tam ya, thành tố tam có nghĩa qua lại lẫn Qua lại lẫn khơng phải múa nhiều người, trao đổi với cử có nhịp ñộ, từ ngữ ñược dùng người ta múa
(115)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
[1]Tuy nhiên, vùng người Xơđăng, có kiểu hình thức sân khấu Trị bắt
cóc: hai người đàn ơng giữ gái; anh chàng nghèo khổ xuất hiện, tìm cách bắt cóc gái Sau nhiều lần cố gắng, đánh lừa người canh giữ, ơm lấy gái, ngây ngất sung sướng ngã bất tỉnh
PHầN IX
Lời nói
Các công thức truyền thống, trường ca truyền thuyết, tiếng hát
Người Tây Nguyên, tự ñáy sâu vốn người sống theo truyền thống bảo thủ, thích diễn đạt - diễn đạt dù người sáng tạo - theo cơng thức tập qn thừa nhận Thật ñáng ý dễ nhặt nhiều "sáo ngữ" trò chuyện thường ngày người đứng tuổi "biết ăn nói" Ðối với dân tộc khơng có chữ viết, truyền thuyết nghe lời nói để diễn đạt có giá trị luận chứng tương ñương chữ in ñối với người đọc Cũng giống người có học dẫn lời tác giả, người Tây
Nguyên lặp lại lời nói tổ tiên tộc người họ
Nhu cầu gần thiết yếu lặp lại cách trung thành châm ngôn truyền thống địi hỏi cố gắng thường trực ký ức Rõ ràng dân tộc chữ viết vốn phú bẩm tốt mặt so với dân tộc biết viết tất cần ghi nhớ; thiên bẩm họ cần hộ trợ thêm Dường ngun nhân khiến châm ngơn tục ngữ, truyện kể truyền thuyết ñều mang hình thức có vần điệu Mọi lời trích dẫn lấy từ kho tàng truyền ñạt lại lời ñều câu có nhịp ñiệu, thường mang chất thơ, thơ dễ nhớ thuộc lịng văn xi Từ lối biểu mang chất thơ đến hát bước: mà tất truyện cổ ñều ñược hát
(116)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mình, người Tây Nguyên dùng sáo ngữ truyền thống trị chuyện bình thường nhất, sử dụng châm ngôn tục ngữ cổ riêng tộc người mình, làng
Các cụ Già làng bảo công việc phải làm, thuốc phải dùng, xử vụ bất hịa, nhấn mạnh lời nói lời kinh ñiển: "Từ xa xưa ", bắt ñầu hay nhiều câu có nhịp điệu, biểu Phong tục Mọi hội ñều dịp ñể nhắc lại cơng thức, như:
"Voi chạy bên phải, tê giác chạy bên trái" (phải biết tính nết vật tóm chúng)
"Gặp rắn đường, tìm ta tìm"
"Ðêm xanh, ngày mai trời khơ; đêm lấp lánh, ngày mai mưa"
"Ðừng có cãi xem hôm ngày tháng, ñến chỗ treo cổ ñấy" (ám truyện kể nhân vật treo cổ tự tử, bất bình bị phản bác tranh cãi kiểu thế)
"Một chó đẻ ba con: chúng săn nai giỏi; ñẻ hai, chúng giỏi bắt ñược chuột"
"Chó có cựa chân trước giỏi giữ nhà; có cựa chân sau chuyên chạy rừng"
"Ðừng vội rèn liềm trước mùa gặt" (ngày có việc nấy)
Luật tục truyền gồm có câu châm ngơn, mà Già làng lặp ñi lặp lại từ thời cổ xưa, ñể xử theo ñúng lối cách vận dụng tính biểu tượng cơng thức thơ ấy:
"Cầm xà gạc khơng cách, thể diện" (Khơng làm nhục người khác, khơng bị phạt)
"Chiếc lờ bị rách, rái ñã ăn hết cá" (Trở lại vụ kiện xử rồi, có nguy bị sạch)
"Lúa chín gọi liềm" (Mỗi người có vai trị mình, người cao lớn sử dụng người thấp bé)
Chúng ta trở lại vấn ñề phát triển thêm nghiên cứu luật
(117)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhịp điệu truyền thống Xu hướng nảy nở trị chơi chữ nói, người ta nhằm trước hết đến tính thẩm mỹ, ñến mức khiến cho lời nói hết nghĩa đen Ðám trẻ chơi trị hốn vị âm tiết từ, để có láy phụ âm, vần thơng Những người lớn tuổi thích phủ bọc ý nghĩ lối diễn đạt biểu tượng, vui thơ, dùng để nói khác: "Tơi tìm gỗ rừng" = tơi ñi săn nai
"Cái phải cắt, cắt ñi; tre ñáng chặt, chặt ñi" = rượu ñã mở rồi, uống ñi "Ðừng kiếm chuyện với người Mạ" = khơng thể nói hết chuyện với người Ðám trẻ đặc biệt thích chơi trị ñố, câu có nhịp ñiệu: "Cái khơng gan, khơng phổi, có bụng kêu vang?" - Cái trống
"Cái gì, nó, chém đầu người?" - Cái liềm cắt lúa "Người nào, mình, mang lúc sáu cán giáo?" - Người thổi kèn
mboat
"Một trăm người ăn bát cơm ai?"- Ðám ruồi bãi phân trâu "Ai người tên Dam Trang ("người muốn cho người khác ñược ñẹp") cắt vườn Lach?" - Cái kéo cắt tóc
"Ngọn đuốc soi sáng vũ trụ?" - Mặt trăng
"Kẻ giống người Chàm mang muối đến trước bình minh, mang nước mặt trời lên, ñến buổi sáng ngừng khơng mang nữa?" - Sương buổi sớm mai
"Quả màu đỏ, khơng cầm tay, khơng sờ vào được?" - Lửa "Kẻ giống nghiêng có ñại bàng giang cánh bay qua?" - Người ñi ngủ choàng chăn
"Con rắn ñi qua ñại dương?" - Cây kim có xuyên qua vải
"Người tiếp tục máy mơi thể khơng cịn động đậy nữa?" - Người thầy cúng lả ñi, mệt lử, mà mấp máy lời khấn
(118)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Truyện kể truyền thuyết.- Khía cạnh "không vụ lợi" cách thức biểu rõ tượng thẩm mỹ truyện kể, ngụ ngôn, truyền thuyết phôn-clo Tây Nguyên Hình thức truyện kể này, tinh thần cấu trúc chúng, quan niệm hài hòa giới mà chúng biểu hiện, nhằm ñến ñẹp (ñương nhiên muốn nói: mà người Tây Nguyên coi ñẹp) Dù truyện kể bên bếp lửa ñêm khuya, hồi ức lịch sử, hay truyện nguồn gốc vũ trụ vật, khía cạnh thơ tơn giáo trội Cái huyền diệu thấm ñẫm tất Hai yếu tố chủ đạo tìm tịi biểu hiện: vơ tư ñẹp
Các truyện kể truyền thuyết kể lại; ta nghe thấy lối kể truyện thông thường kể: lối biểu thức hát; tác phẩm làm ñể hát Câu chuyện kể ñôi ñi kèm theo, nối dài hay tóm tắt lại
Trong lời tựa cho Trường ca Damsan, Roland Dorgelès ñã kêu lên: "Số phận họ ñã rồi, nhà thơ trữ tình có nước da màu đồng ngồi hát Damsan hiên tịa sứ Bn Ma Thuột người đỗi tự phải kết thúc ñời thân phận cu-li? Trường ca cổ Damsan người Êđê khơng mất, câu chuyện ñẹp ñẽ Damsan bay lên từ khu rừng xứ Annam, ñược biết ñến tận châu Âu; thật đáng buồn thay cơng trình văn học ñầu tiên người "mọi" cơng trình cuối cùng!" - Khơng, thưa ngài Dorgelès, trường ca khơng phải cuối cùng; khơng chấm dứt thơ Tây Ngun, thơ cịn tiếp tục khiến cho xứ sở thêm quyến rũ, cịn tìm dịch giả chưa kết thúc!
Hình thức thơ.- Toàn nghệ thuật thơ Tây Nguyên nằm nhịp điệu, chi phối hình thức biểu Nhịp điệu ñược tạo nên mặt ñộ dài tương ứng từ, âm tiết, mặt khác phép hiệp vần Một ví dụ sau đây, lấy cách ngẫu nhiên từ ca truyền thống, cho phép ta hiểu chế kép ấy:
(119)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tus khuneh chöt sur any jöh [1]
Âm tiết thứ hai câu thơ hiệp với âm tiết trước áp chót câu thơ trước Ðộ dài câu thơ (tổng số âm tiết ngắn dài) nhau, theo địi hỏi hát Sau lối bố trí khác:
Mac mae hoai rưngưl kröwöl hat rönjung sörtung sung so bo prung biap [2]
Ðây lối "lũy thối", dùng để hát Vần tự hơn: âm tiết thứ hay thứ hai câu thơ hiệp với âm tiết cuối câu trước
Ngôn ngữ biểu truyện kể truyền thuyết ngơn ngữ thơng thường; ngơn ngữ tối nghĩa, gồm từ mượn ngôn ngữ ngày trộn lẫn với hình thức cổ xưa tuyệt đối khơng nhất, dường chúng mượn từ phương ngữ khác ngày khơng cịn nói Ðấy ngôn ngữ Truyền thuyết, mà người Tây Nguyên hiểu ñược khiến việc dịch khó khăn [3]
(120)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhau Rất thường thấy bùa phép cho phép khám phá ngơi nhà bí mật, phép ảo thuật tái tạo lại thể khơng hồn chỉnh, can thiệp Thần cứu nhân vật lâm vào tình hiểm nghèo thứ đóng vai trò quan trọng việc sinh sản (rất nhiều vị á-thần ñược sinh sau bà mẹ họ ăn xoài, cam, hay họ tái sinh ăn
Tính biểu tượng ngun tắc chủ đạo chi phối hình thức thể định hướng cách giải thích: tính biểu tượng hình ảnh, số (7 = tồn vẹn), tình vai trị có tương ứng đời sống hàng ngày Vả tính biểu tượng đặc điểm nghệ thuật Tây Nguyên; thấy biểu khác Việc nghiên cứu tôn giáo cho thấy phát triển tảng triết học ñiều
Các tác phẩm học thư ñược làm ñể hát, theo ñiệu quen thuộc truyền thống, có nhạc cụ hịa theo Ðiều gợi ta nhớ ñến Thánh thi Kinh thánh, kể vận may nhân loại ơn phước Thượng đế, với thích "Theo ñiệu ", "dùng cho nhạc cụ dây", "lên quãng tám" Một phân tích sâu tác phẩm cho thấy giống phương pháp cấu tạo nhịp điệu (nhấn mạnh, kéo dài, thơng vần), tìm tịi biểu tượng giống nổ lực hướng đến mục đích tơn giáo chung: tơn vinh Lực lượng siêu nhiên mà từ ñã ñược sinh
Kết cấu.- Theo chỗ biết, phôn-clo Srê loại sưu tầm gần tồn vẹn, xuất phần, nghiên cứu kết cấu chung tác phẩm, truyện kể hay truyền thuyết Truyền thống tộc người
Ðương nhiên, ý tưởng bố cục, tiếp nối lơ-gich hay biên niên xa lạ với tư Tây Nguyên Từ thuở xa xưa, Già làng ñã kể - yalyao - hay hát -
yalyao pöndik - truyền thuyết hay truyền thuyết nọ, không số họ có ý thức chúng hợp thành tổng thể, anh hùng ca vĩ ñại Cho nên ý tưởng phân loại hệ thống vô cứ; nhiên khơng thể khơng thấy có kết cấu chung tốt từ tác phẩm
(121)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Truyền thuyết, truyền thuyết kể lại nguồn gốc huyền bí giới vật; ñấy Sáng Chúng tơi dẫn nhiều tác phẩm (đặc biệt nói nguồn gốc nghề)
Quyển Hai gồm anh hùng ca người người anh hùng, mà ngày gọi Yang (Thần), vị thần coi kỳ diệu tự nhiên, người Tổ chức nên giới ñược sáng tạo này, Thần Yếu tố, Núi Nước Trong phần phụ lục chương xin dẫn thêm truyền thuyết Thần Sấm ñể minh họa thêm loại hạng
Quyển Ba kể anh hùng bình thường, người hát lễ Tây Ngun phân biệt hai hạng chính: gưnrưh, sinh linh chất vốn phi thường, gưthưr, phi thường cách ngẫu nhiên, sử dụng bùa Ðấy truyện huyền diệu, xứng với Nghìn lẻ ñêm
Quyển Bốn kể tác hại Thần kinh dị: Caa, người quái dị: sömri
Quyển cuối hát rừng rú, loài vật sống rừng, quan niệm theo hình ảnh người, giống truyện ngụ ngôn La Fontaine Một phần quan trọng loại truyện thỏ, giống với Truyện Cáo cách
Tinh thần.- Tinh thần chi phối sáng tạo tác phẩm truyền thống này, chi phối người kể người nghe chúng hơm nay, tinh thần muốn giải hư cấu biểu tượng thẩm mỹ Chúng xin giải thích sau
Người Tây Ngun, người khác, có phần mang tính tơn giáo Có ý thức hay khơng tồn họ trần này, họ cảm thấy mong muốn giải bày tỏ ñiều ñó cách tưởng tượng giới siêu nhiên mà họ thích mơ tưởng Từ mà, sau ngày lao ñộng vất vả bùn lầy ñồng ruộng, họ ham thích câu truyện truyền thuyết ñược hát bên bếp lửa ñêm ñêm, dù phải thức trắng ñêm
(122)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
trong anh hùng ca, đơi ta gặp lại nhân vật mà hoàn cảnh khơng tương hợp với hồn cảnh trước, điều xác nhận loại hình lý tưởng tính cách họ, không thiết giống thật Người Tây Nguyên quan niệm người anh hùng huyền thoại tiêu biểu cho tất đẹp nhất; họ tự đồng với người giới thượng ñẳng mà họ tưởng tượng
Rất thường chủ ñề tác phẩm chinh phục tiên cảnh người, không lịng với hồn cảnh mình: thám hiểm Bung kon Liöng xuống Ðịa ngục, du hành Chưi Bưling đến hịn đảo xa, Damsan ñuổi bắt mặt trời ñang lên Len Lao, khao khát vinh quang, lao lên ñến tận mặt trời biểu hiển lối thích thú kỳ lạ vốn không xa lạ với người Tây Nguyên Ðấy tư người hát lễ hôm hát trường ca ấy; họ biểu lộ niềm mơ thích chung giải thốt, khỏi giới tại, cách vượt qua nó, tìm sống ñẹp giới mà họ sáng tạo ra; nhu cầu tái-sáng tạo vũ trụ thượng đẳng ló dạng qua ca gợi cảm
Phôn-clo Tây Nguyên biểu quan niệm hài hòa giới, giới thấu hiểu họ tồn vẹn, họ ñược cắt nghĩa nguyên lý tinh thần, nhìn thấu từ cao Các truyền thuyết Sáng kể lại ñiều kiện ban ñầu vũ trụ Thần sáng tạo ra: việc chiếm lĩnh mặt ñất sau từ Ðịa ngục lên, hình thành núi, phát triển thể người, thời kỳ người khổng lồ kết thúc với trận Ðại hồng thủy [4], trời trái ñất mới, tận lần thứ hai với kết thúc ñiều kỳ diệu cổ xưa hóa ñá vật truyền thuyết; ñến phân biệt loại nước: nước bên (ñại dương) nước bên dưới, sông chảy hút vào lỗ đất chúng bùng cháy [5] Huyền thoại nói thứ thứ có lý Các Thần ñã làm thứ cho thứ ñều tốt ñẹp; họ ñặc biệt làm kiểu nước để "khơng phải có q nhiều nước mặt đất" Truyền thuyết Tây Ngun biểu tính mục đích thẩm mỹ tôn giáo
(123)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tuyệt diệu viết [6] Ðấy Bài ca chàng Damsan, chàng trai ñẹp ñẽ chẳng chịu thỏa mãn với điều
Chủ đề trường ca nhu cầu người muốn vượt thoát lên nảy sinh từ cảm giác khơng thỏa mãn, biểu rượt đuổi theo mặt trời chàng Có thể dùng từ ñể nói ca này: sorsum [7]
Và sau lý do:
H ni, gái ñẹp xứ Êñê, tìm người bạn ñời xứng với nhan sắc Nàng nhớ ngày trước có hẹn ước với chàng Damsan hiển hách, hậu duệ vị Tổ tiên trời Ðấy vị lãnh chúa xứng ñáng với nàng Người anh hùng ñể cho nàng phải van nài, cuối nhận lời Chàng ñến sống nhà H ni, trở thành ơng hồng hùng mạnh, tiếng khắp nơi giàu cải ghè rượu "Hãy ñánh vang lên tiếng chiêng nhịp nhàng, ñánh thật êm, cho ñiệu nhạc vang xa khắp xứ Hãy ñánh lên, tiếng chiêng luồn qua sàn nhà, dâng lên cao thoát từ xà mái nhà; cho khỉ Hua quên nắm lấy cành cây; cho ác thần phù thủy quên làm hại người; cho rắn mang bành cuộn hang phải bò nằm dài; cho hươu phải dừng lại, lắng nghe; cho thỏ phải ngồi yên dựng ngược tai lên; cho hoẵng phải dừng lại, trương cổ mà quên gặm cỏ; cho tất cịn nghe đến tràn ngập tiếng chiêng nhịp nhàng Damsan"
(124)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
của đa làm cho H ni hồi sinh, nàng H ni mà người ta bắt đầu khóc than thương tiếc, người gái ñẹp xứ Êñê
"Cổ tay trái, nàng đeo vịng vàng, cổ tay phải, nàng đeo vịng đơi; thân thể nịng óng ánh khiên đồng thau Búi tóc nàng trĩu xuống theo kiểu đàn bà Mnơng, cao theo kiểu đàn bà Êđê; tóc dựng ngược lên Nàng bước đi, đong đưa uể oải, tóc chải đẹp, búi tóc láng bóng lống, to núm chiêng Mỗi bước nàng bước ñi, váy nàng lại phồng lên gà mái xù lơng bảo vệ đàn con; bước lại nghe sột soạt tiếng chim m lang khiến vỏ thóc bay lên" Hãy ý quan sát tinh tế xác hình ảnh
Nhưng Damsan phải vượt lên ñến mức tiêu tán Chàng ñi phía mặt trời ñang lên, rong ruổi vĩ ñại lưng ngựa ñuổi bắt mặt trời Mặt trời, gần chàng ñã ñuổi bắt ñược, ñang lên từ từ Con ñường chân Damsan tan biến ñi chàng bị hủy diệt; chàng biến mặt ñất hút lấy chàng lại trả chàng trở lại Chàng tái sinh hình hài đứa bé nàng H Ang, người chị em họ chàng ñang mang thai, ñược báo mộng
Tất điều kể, ñược hát với niềm hứng cảm nghệ thuật lịng thành kính tơn giáo độc vơ nhị Các trường đoạn thơ, câu có nhạc câu thơ ñặn, lặp ñi lặp lại, ñuổi theo nhau, bừng nở, theo nhịp điệu mà chúng tơi phân tích kia, giàu biểu tượng:
"Tóc nàng dày ñến nỗi chúng ngăn phù du ñang bay; tóc nàng dài đến nỗi, xõa ra, chúng chảy xuống đất thác tỏa bóng nhành
(125)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Ở khơng có giai điệu tạo nên tầm cao lớn Bài ca chàng Damsan, mà có lẽ cịn nữa, trải nghiệm siêu hình mà biểu lộ Con người, khơng thỏa mãn với điều kiện sống mình, hướng tồn sức lực tới vượt Xu hướng tìm thấy tơn giáo tất người Nguyên thủy Damsan, người hát lễ thính giả thơng tiếp niềm thích thú Bài thơ biểu định mệnh, dường ñè nặng lên trái tim Damsan, lại giúp chàng thực lý tưởng mình; chàng phải luôn xa cách H ni; chàng phải ln ln tới phía trước, chí chàng phải bị tiêu tán Và tiêu tán điều kiện cho tái sinh, chu trình phải tiếp diễn, chu trình Tự nhiên, ñất ñai cỏ Cái Cây ñã kéo Damsan trời, Ðất lại trả chàng với đời, sinh chàng hóa thân
Bài ca Dru Droe.- Không người Êđê có trường ca; tộc người ngợi ca người anh hùng mình, lịch sử Trong phơn-clo Srê, có nhiều ca lấy cảm hứng từ mơ-típ giống Damsan; ta gặp ñây tinh thần ñược biểu âm nhạc tương tự Ðáng ý :
Trường ca Trah Trang Lang, nói tình u xao động lãnh chúa Rắn với gái đẹp, Nai Tưlui, tích nàng giịng sơng lớn; Bài thơ
"Quả mọng nhỏ", nhân vật chết, lên gặp Thần Mặt trời, ñược Thần hồi sinh trở lại vợ góa; Bài ca Dru Droe, câu chuyện hai chị em vừa nghèo vừa ñẹp người chồng họ mải miết ñi tìm vinh quang Bây chúng tơi xin phân tích tác phẩm
(126)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Hởi Thần Lúa, xin Thần phù hộ Với chiêng, xin Thần nghe rõ, chiêng cổ, tơi đem đổi gạo, người ta ñổi cho ñược nửa thúng;
với vịng cổ, xin Thần nghe đây, tơi đổi ñược nửa giỏ;
với nhẫn, xin Thần thương hại tơi, khơng lấy nắm, nửa thơi
Và tơi đưa tay
người ta đuổi tơi tơi tay khơng
Ở nhà chẳng cịn chút Người mẹ khóc cho số phận gái mình, mà ta nghe gọi tên Dru Droe Bà rời để tìm ăn rừng:
Tôi muốn giã, mà chẳng cịn gạo Bây tơi cịn ăn rễ cây;
buồn chán lắm, gái Dru Droe mẹ, tơi tìm dại
cái thứ gạo người nghèo mọc rừng đành lịng với đơi xanh,
quả xanh ñắng, buồn chán
(127)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Droe:
Này! mang ñến ñây cho ta nước uống, ñể ta giải khát, Dru Droe
- Nhưng ăn mặc rách rưới đến với anh tơi xấu hổ lắm, tơi khơng thể để anh nhìn thấy hở hang xấu hổ
- Các bé khốn khổ, có đâu chuyện ấy? ñổ nước lên mặt chúng ta;
hãy ñi nấu cơm
- Lúc Dru Droe thiếu đói - Vậy ñi nấu rau thơm
- Xin anh ăn ít, anh
Len Lao mở gói quà họ trước nàng Dru Droe lặng kinh ngạc:
Thơi bỏ thứ rau tập tàng ñi, khơng cịn thiếu gạo đâu Bây sống nhau, cô
có muốn khơng?
vì thích mà
Hãy bôi nhựa krai [8], có muốn khơng ? coi người u
Chúng tơi đây, người anh em, Len Lao; có thể, không nhỉ,
là chồng cô gái đẹp Dru Droe khn mặt xinh xắn thế,
(128)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
giống thân thể tú kia;
mọi thứ khiến chúng tơi u thích tim ñang gọi
Len Lao kéo dài gặp gỡ trở nhà muộn Họ xin lỗi mẹ, viện cớ bị bắt cóc Họ xin mẹ quần áo trang sức đẹp để trả tiền chuộc Mẹ biết họ nói gì; bà cho họ tất họ cần ăn mặc cho họ thật sang Mọi thứ ñều hoàn hảo; họ quay trở lại nơi tim họ chưa rời Ðám cưới ñược tổ chức
Hãy ñể cho thể ñược ñến
cùng ñêm nay,
các giấc mơ gặp
Len Lao xây ngơi nhà mới, họ tìm mẹ Dru Droe đói lả rừng đón Lúc thật giàu sang bắt ñầu vinh quang Yus Yung từ xứ Chàm về, báo tin ñã ñến lượt ñấy người ta gọi anh em Len Lao Người ta thắng ngựa trắng; lại lên ñường Nhà nước Chàm phong cho Len Lao làm thủ lĩnh lớn vùng họ Họ trở vui sướng, mang theo quà:
Các anh ñã ñây, Dru Droe; cuối ñã ñến lúc Len Lao trở Hãy quét nhà ñi, cậu trai, thổi lửa lên, cậu trai, ñi lấy nước về, cậu trai Chúng ta xứ Chàm về,
mang muối cá ñây
(129)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Các chè chén nối tiếp ghè rượu cạn Ðón tiếp q cáp; rượu cần ñồ trang sức Dru Droe nàng sinh ñứa trai; ñấy niềm hy vọng cụ Già gia đình:
Và người ta gọi tên Dru Droe Si, Soan, hai giống Ai được, ngày đó, cháu trở thành thủ lĩnh lớn Hãy làm ruộng với người nhà cháu;
nhưng cháu thành người vĩ ñại Nên phải có giáo tay,
nếu mai cháu trở thành thủ lĩnh; ñầu quấn vành khăn,
nếu mai cháu trở thành thủ lĩnh
Nhưng khao khát vinh quang khẩn thiết; lại gọi Len Lao trước họ kịp hưởng niềm êm ấm gia đình Con ngựa bồn chồn họ ñang chờ họ, ñể tiếp tục thiên anh hùng ca Họ ñi ñánh dân tộc thù ñịch, phía người Chàm Bây đến lượt họ dặn dị hai cậu trai trẻ lại nhà ñể thay tiếp nối họ:
Hãy gắng làm ruộng tốt nhất, chăm sóc chiêng thật cẩn thận, coi chừng ñàn trâu; ñừng có ham muốn nhiều, ñừng có ham ñẹp;
bởi Thần ñã muốn
(130)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
phục vinh quang
Chúng chủ ý dẫn số trích đoạn dài ca gồm bốn trăm sáu mươi bảy câu này, tư liệu có giá trị nhà dân tộc học, tranh sinh ñộng ñời sống Tây Nguyên, vào thời Champa, tác phẩm văn học lộng lẫy đầy tính nhân văn Ðương nhiên, ñây ca ñược người trai trẻ Srê ưa thích Là ca dân gian, gốc tiếng ddưs pưnddik có đơi người hát lễ hoi cịn nhớ, họ ñược tranh giành buổi thức ñêm bên bếp lửa
Chuyển ñộng thơ ñều ñều; câu thơ giàu nhịp, lối chơi vần, cân ñối thời lượng, thống giai ñiệu:
ring jöng göltut ring but rökun
ring yungưboh tam tohplai nus
Ngồi quy tắc thơ mà chúng tơi nói kia, ta nhận thấy, toàn thơ, câu thơ ñều ñi ñôi với nhau; ý tưởng ñẩy hai câu thơ phát triển, tạo nên hiệu cân ñối vang vọng [9] Các nhân vật vậy, ñều xuất ñôi: Dru Droe, Len Lao, Yus Yung, v.v ; câu thơ nói Dru, câu sinh đơi nói Droe:
dap sư wai o Dru
dap te sö sah Droe
Một câu Len Lao, câu tiếp Dru Droe:
gen bao poa LenmöLao
gen köDrumö köDroe
(131)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhân vĩ đại; ca ngợi tình u niềm vui gia đình, vinh quang thăng thiên lên tận Mặt Trời Các nhân vật chứng tỏ tình cảm tinh tế nhu cầu mạnh mẽ muốn siêu thốt, lao tới vơ độ dừng lại trời Người Tây Nguyên nghe thấy ca sống thường nhật tìm thấy lại niềm ham thích bẩm sinh siêu nhân
Tiếng hát.- Tiếng hát khiến cho lời nói thăng hoa, phương tiện biểu túy thẩm mỹ cả, phương diện bổ sung thiên vơ tư đẹp
Người Tây Ngun thích hát: người đàn ơng ngồi sưởi bên bếp lửa nhà sàn, người ñàn bà ru con, trẻ chơi ñùa, người ñều hát hát truyền thống Và văn học nói, cho ñến luật tục: truyền thuyết, dịp khác ñời sống, lời khấn Thần, tất hát
Người Tây Ngun khơng giàu óc sáng tạo; họ khơng ứng tác đề tài, giai ñiệu; hát mừng người khách trọng vọng, họ tuân theo chuẩn mực truyền thống: sáo ngữ nhịp điệu Khơng có ñiệu mới, gắn với thời kỳ, ñiệu lặp ñi lặp lại "Từ xa xưa, ñã hát "; họ không nghĩ ñến chuyện thay ñổi Và lại thay ñổi ñã ñược thần diệu dạy cho người từ thuở cổ xưa? "Ngày xưa, thác Pongur, nước đổ xuống tảng đá mênh mơng khiến rung lên, làm vang lên tiếng êm ái, ñến nỗi làm cho tất ñi qua ñó ñều phải mê mẩn Nhưng từ ngày có xác chết làm bẩn nước, ñiều kỳ diệu ñã chấm dứt Tuy nhiên chúng tơi khơng qn giai điệu thác, ngày nay, chúng tơi hát theo ñiệu nhịp nước ñã dạy chúng tơi "
(truyền thuyết Srê)
Ngồi tiếng hát truyền thống, theo nhịp ñiệu riêng ñối với tộc người, hay đơi làng, phơn-clo phong phú dân ca cổ, mà ta thường ñược nghe ñồng ruộng lũ trẻ chăn trâu tụ tập lại ñể chơi ñùa:
(132)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
saa saa nap jar ưh ô ăn cá nhỏ tiar tiar kom pis öh ô rèn dao xếp lis plai bönyang öh ô hái mọng wang wang koe srê ưh bãi thả trâu ruộng rê rê daa dưng ưh bơi sơng
dưng jưnau kon Prum ưh câu chuyện Chàm dài Lot ndik dom ling lah Ði ung dung người lính Lot nding dom lang lah Ði khập khiểng nơng dân Lot kưnduang dom thong lah Ði sải bước người chủ Mir du lot tut dung bar lah Ði ruộng trồng hai nêu
Srê du bar iar pham lah Trên ruộng giết tám gà
Như ta nhận thấy, khơng có liên tục rõ ràng; dường ý tưởng đến theo từ gọi thơng vần, giống xơ-nê mà người ta làm đùa chơi theo vần cho trước
Khơng thể nói ñến chủ ñề hát Các ý tưởng, hình ảnh thường thuộc đồng quê hay trồng trọt, gợi lên cảnh gia ñình, cảm giác ban ñêm (những hình ngơi tạo nên), ám đến nhân vật truyền thuyết Nó mang tính chất dâm có phần tục
Trên khuôn mẫu truyền thống ñó, người tùy hứng thêu dệt thêm mà không làm cho dáng vẻ của hát biến đổi đi, nhịp điệu làm nên tất cả, từ chẳng quan trọng Ðấy mục đích người ta tìm đến, khơng gắn với thơ, mà gắn với nhạc
[1] "Gió thổi đổ kho tơi - trâu xéo bãi cỏ - Thần ñến làm lay chuyển
cả nhà tơi - hổ qua, lợn ñã chết"
[2]Lời khấn nghi lễ, ngơn ngữ huyền bí, gần khơng thể dịch ñược, dùng
ñể mời uống rượu
(133)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
một thứ ngôn ngữ cổ mang tính nghi lễ Trường hợp dửs pửnddik so sánh với tiếng Hébreu, coi ngơn ngữ thiêng, huyền bí, dùng vào thời kỳ mà người ta nói tiếng araméen Hy Lạp
[4]Ta gặp thấy huyền thoại nhiều dân tộc khác (Xem Kinh Thánh, Sáng
thế 6,4) Chủ đề nhân vật giàu có tốt bụng thường gặp phôn-clo Srê, không xa lạ với tâm tính người Hébreu; Sách Ruth hồn toàn thuộc loại với yalyao
[5]Ta thấy có phân biệt "nước bên trên" "nước bên dưới"
trong truyền thống Kinh Thánh
[6]Léopold Sabatier, Bài ca chàng Damsan, truyền thuyết Êñê kỷ XVI (Paris
Leblanc et Trautman
[7]Sorsum: Tiếng La tinh có nghĩa nâng lên, vượt lên, cao
[8]Krai: loài người ta thường lấy nhựa, nướng lên, dùng ñể nhuộm ñen
Ðấy lối chưng diện người Tây Nguyên
[9]Hiện tượng dường chung cho tồn thơ phương Ðơng;
lối sặp ñặt sach thánh thi Kinh Thánh
PHầN X
Truyền thuyết Srê Dong-Rong
" Rong, em gái Dong, làm việc cho người giàu Ðịa ngục Dong chờ hội ñể ñi thăm chị Trước tiên, đến thăm ơng bác, chết lâu; người ta cho anh uống rượu, anh say Sáng hơm sau anh chuẩn bị lên đường gặp em Người bác ñặt vào gùi anh bùa ñể làm cho anh trở nên dũng cảm, dặn anh: "Ðừng đưa cho em cháu thấy cháu có gùi."
(134)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
blư [1]và tìm muối mắm ñể ăn thịt me blö dam blö
"Ðêm ñã qua, Dong Rong trở lên mặt ñất, từ lên trời để trình bày với Kon-dis Họ gặp bọn quỷ con, bố mẹ Kon-dis chưa Dong Rong hỏi bọn quỷ cách làm mưa rào: "Họ lấy xà gạc nhanh ñể làm chớp; họ dậm xuống sàn nhà, ném bát này, kéo bầu sàn nhà bửa củi ñể làm sấm" Dong lấy xà gạc, dậm xuống sàn nhà ném bát; anh giết bọn quỷ chờ Khi quỷ bố mẹ về, anh ñánh với chúng; nhờ có xà gạc, cuối anh thắng Bấy vị chủ sét nói với anh: "Ơi Dong, anh người mạnh Anh lại Từ sau anh phán chết: kẻ ñắp chăn trắng chung với chăn sẫm, bị tội sét ñánh; trộn gạo ñỏ với gạo trắng, tội sét ñánh, lợn ñen với lợn trắng, tội sét ñánh; kẻ ăn chung với em gái, tội sét ñánh."
"Dong trả lời hắn: "Các lo việc người mà tâm ñịa xấu xa quá; ñể cho ta làm."Bọn Kon-dis ñi, dời nhà chúng thật xa, phía mặt trời lặn Dong Rong trời, phía mặt trời mọc Chính họ giữ rìu làm sét; từ họ nắm quyền, chẳng cịn xảy chuyện cho trộn lẫn chăn trắng với chăn sẫm, gạo ñỏ với gạo trắng nữa."
Truyền thuyết Rơngao Bö Brök :
"Trong tất Thần, hùng mạnh thần sấm sét Khi ông tức giận người đó, ơng đánh họ rìu đá Ông quy ñịnh ñiều cấm kỵ liên quan ñến tất bị coi trái với trật tự vật tạo hóa đặt, mà ơng người coi giữ Cho nên khơng làm thay đổi vật khác với cơng dụng tự nhiên chúng (tiếp theo loạt ñiều cấm kỵ, chẳng hạn "chơi trò cột chuột hay thằn lằnrồi cho chạy vịng quanh cột tế trâu", điều cấm kỵ hoàn toàn giống hệt vùng Srê)
(135)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
điều cấm kỵ đó, lộn xộn nghiêm trọng hơn, chuyện giao hợp với thú Tất nước bị coi thách thức vị thần sáng kẻ vi phạm phải hứng lấy giận Thần." [2]
Truyền thuyết Gưnrưh :
"Thoạt tiên, ơng già bà già ñi bắt cá; họ thấy xồi có thật chín; có Bà già bảo ơng già trèo lên hái cho mình; ơng leo lên ñến nơi, xoài tự rơi rụng chân bà già, bà ăn hết ln Ơng già trèo xuống, trách bà khơng để phần cho ơng
"Vừa đến nhà, bà già có thai; hai hay ba ngày sau, bà sinh cậu trai, gọi bà "bà nội", bà già Bà xấu hổ có ñiều kiện vậy, lại thêm thằng bé ñen thui, ñen ñáy nồi; bà gọi Glah [3] Từ sinh ra, ñen kịt; gặp người ta quay mặt ñi: "Bẩn lắm!"
"Khi Glah lớn lên, người khuyên bà già nên bỏ thằng ghê tởm Bà sợ bẩn giữ bên nhốt chuồng Ðể rửa sạnh mình, bà cúng trâu; bà mời nhiều người ñến dự lễ cúng; người ta ngồi ñầy nhà người ñều vui Phải ñi lấy củi; Glah ñi với người khác, trở với bó củi to Về sau, trở nên khéo léo hơn, chí cịn làm phép màu; người ta không cho có khả tiếp tục nhốt chuồng Người ta cho mặc quần áo rách; cho ăn bát mẻ; người ta nhổ vào mặt nó, đánh đập nó, chế nhạo Nhưng phần nó, chẳng muốn ăn; đói cơm tự đưa vào miệng Cái chuồng tăm tối lại sáng bừng lên quanh Nó làm phép màu mà người ta nhốt
(136)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
"Rồi bố mẹ Glah làm lễ lớn giết trâu; người anh cậu bảo cậu bưng thức ăn giúp bố mẹ đơng khách Glah làm phép màu nữa: mang bát cơm bát rau cho người, vào ñến nhà bát biến thành mâm ñầy thức ăn ñến nỗi người ñều no nê Cơ em họ muốn cưới Glah Mọi người cười; người anh Glah mắng em: "Nó bẩn thế! Sao lại lấy nó!"Nhưng em định khơng nghe Người ta đành uống rượu mừng lễ cưới Glah với cô em họ, cậu ta ñi với cô Tất cải cậu ñã làm cho bố mẹ ñều ñi theo cậu: trâu, ngựa, thóc, tất Bây Glah giàu; cậu trở nên trắng trẻo ñẹp trai
"Bố mẹ cậu trở lại nghèo trước; họ phải ñến vay gạo cậu "Ðừng có động đến tơi, tơi bẩn lắm! Cịn đến xin tơi gì?"- Và cậu nhắc họ nhớ lại chuyện trước: "Ngày trước bố mẹ cho cơm bẩn bát mẻ."Cậu trách bố mẹ lời cay ñắng trách người anh ñã ñối xử tệ với cậu Cậu khơng muốn cho chút hết, nắm gạo không Nhưng cậu thương hại bố mẹ thật nghèo khổ, cậu cho họ gạo Họ quay Người anh Glah khóc Glah cho gạo."
Một truyện kể chẳng xứng với Perraut hay Andersen sao? Các cậu bé Tây Nguyên, quây trịn quanh bếp lửa đêm đêm, lắng nghe câu chuyện giống cậu bé Pháp cặm cụi tranh dân gian
Truyền thuyết Göthör:
(137)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Jibš, bỏ chạy, chẳng địi hỏi thêm
"Anh chạy trốn vào rừng sâu, nằm ña hai ngày hai ñêm chẳng ăn uống Anh chờ cho hay trái tự rơi vào miệng anh ñể ăn chút Rồi anh đến nằm xồi, chơi trị Cái rơi vào miệng anh, anh ăn; anh khơng thèm động chân động tay Có xồi nhỏ ngon treo cành cao Nằm ngửa, anh ngắm nó, chờ rơi xuống, khơng hái Tới lúc có người đàn bà có thai qua; chị ta nhìn thấy xồi ngon, thèm Chị nhờ Jibš hái cho chị phản ñối: "Nếu chị ăn xồi tơi chờ hai ngày nay, tơi ăn thịt chị!"Chị ta đề nghị cho anh bùa khiến anh không thiếu thức ăn Chị thổi vào bùa, xồi tự rơi xuống Jibš xơng tới vồ ñổi lấy bùa
"Anh ñi thử phép màu bùa Anh thấy nhiều người ñang làm cỏ cánh ñồng; anh thổi vào bùa: người trở nên hoảng loạn, vứt hết cơng cụ đồ đạc, qy trịn nhảy múa cánh đồng Họ đến chỗ Jibš, biết anh gây chuyện này, van anh cho thứ dừng lại Jibš thổi vào bùa, lệnh:
"Dừng!"Mọi người trở lại yên tĩnh họ cho anh ăn Anh lại ñi tiếp ñến chỗ người ñang gặt lúa; bùa anh khiến họ bỏ chạy hết anh lại ñược chén bữa thịnh soạn Anh nhắm người ñang câu cá, bên cạnh gùi ñầy cá Ðể ñùa chơi, Jibš bắt ñầu gọi người ấy, thổi vào bùa, người câu cá bỏ chạy, bỏ gùi cá lại Khi biết người ñã ñến nhà, Jibš lệnh: "Dừng!"Người khơng dám quay trở lại tìm cá!
"Các thí nghiệm với bùa thành công, Jibš lấy gùi cá cuối quay nhà, ñưa cho vợ mẹ già Anh chẳng cần làm việc nữa; thứ ñều tự chúng ñến
(138)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Truyện kể Caa [4]:
"Một người ñàn bà sinh đứa gái Lúc có Caa ñứng gần nhà; ñã thấy thèm linh hồn ñứa bé vừa đời Nó làm trị thử giáo ñể xem bé chết gì; nhắm vào vách nhà nói: "Nó chết bệnh?"- Cây giáo rơi xuống "Nó chết đói?"- Cây giáo rơi xuống "Nó chết thuốc độc?"- Cây giáo lại rơi "Nó chết hổ vồ tìm cối giã gạo?"Lần giáo cắm vào vách; Caa gầm lên sung sướng bỏ Bố mẹ bé chẳng biết cả; có chàng trai trẻ đứng nấp bên ngồi nghe hết Caa vừa ñi, chàng ta bước vào nhà xin hỏi cô bé làm vợ Bố mẹ bé thấy có sớm; nhiên việc kết ước ñã ñược ñịnh lễ trao nhẫn
"Khi cô gái lớn lên, chàng trai đưa nhà Sau anh ñịnh chuyển nhà; anh làm nhà chỗ khác Họ mang thứ Tối đến, cịn cối giã gạo chỗ cũ Chị vợ muốn lấy; người chồng không cho Anh mài gươm, vác xà gạc lên vai, tay cầm giáo Chị vợ lo lắng: "Anh ñịnh giết thế? - Em đừng lo cả."Họ Ðến nơi, người chồng vợ lấy cối; cịn anh ñứng riêng bên Anh nghe tiếng hổ Anh ñứng vào hổ vợ anh Khi chị vợ đặt cối vào gùi hổ vồ lấy chị; anh chồng ñã ñâm trúng gươm, xuyên suốt người mũi giáo cắt cổ xà gạc Anh ta ñã thắng ñược số mệnh
"Họ trở nhà Chẳng cịn phải sợ Người vợ chết già, bình n, khơng cịn máu huyết quản nữa."
(truyện kể Srê)
(139)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
của
"Anh thợ săn rời đa, trở làng, tìm đến nhà vừa có đứa bé sinh Tin sức mạnh mình, anh muốn bảo vệ đứa bé chống lại mệnh xấu nó; anh hỏi xin cha mẹ bé cho cưới đến tuổi Người thợ săn ñã ñược biết tiếng; lời xin cưới anh ñược chấp nhận
"Ðến hai mươi tuổi cô gái trở thành vợ người thợ săn Nhiều người làng bị mắc bệnh, người ta bỏ làng chọn chỗ Mọi người ñều lo di chuyển Vợ người thợ săn thấy bỏ qn cối giã gạo quay trở lại tìm; chồng khơng rời Sau lấy cối, ñường làng mới, hổ từ bụi nhảy vồ lấy cô; người thợ săn xông đến chém cho nhát gươm đến tốc họng Con thú ngã xuống chết; anh wa gapgiữ lấy móng làm chiến lợi phẩm; anh coi anh ñã thắng ñược số mệnh Nhưng sau, vợ để móng hổ cào phải; chỗ viêm nhiễm lan cô chết Yang Brieng thực điều định bất chấp mưu mô khôn khéo người wa gapÊđê."
Truyện kể Sưmri [6]:
"Một anh chàng trai trẻ hẹn với người yêu chòi rẫy Cơ nàng đến trước; sửa soạn bữa ăn Trong lúc anh chàng có ơng đến thăm nhà; anh khơng thể đến chịi rẫy hẹn Mộtsưmriđã thay anh đến chỗ hẹn với gái Cơ nghe có người đến gần, ngỡ người u mình, bảo anh lên chịi Nó trèo lên chịi mà đầu lại chúc xuống dưới; vào chịi, người-hổ bảo gái bắt rận cho Cơ gái kinh hồng nhận khơng phải người u mà sưmri Cơ chạy ngồi đêm đen để mối hiểm nguy; mang theo đuốc gỗ thơng cháy rực Cơ bỏ đuốc lại cạnh thân cây, dặn nói hộ sưmriđi tìm Cơ dặn tất cỏ Cứ vậy, đến nhà
(140)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
một lát." Ðợi chán, sưmri lại tiếp tục tìm Nó đạp cà tím, cà bảo:
"Ðừng có dẫm lên tơi thế" Rồi tố cáo gái khốn khổ qn dặn bé q: "Thân nói thay cho gái mà anh tìm đấy, cịn nhà rồi."
"Sưmribèn đuổi theo gái Nó tìm ñược cô nhà nhân ñêm tối giết chết Nhưng người u đến, hồi sinh lại cho Rồi muốn tìm sưmri; anh tìm thấy bầy quái vật Anh giết hết bọn chúng, trừ chạy trốn ñược thật xa, vùng người Raglai Cho đến ngày nay, người ta bảo cịn có sưmriở vùng Raglai
"Từ ngày đó, không hẹn ước với nữa, trừ với người giữ lời hứa thật chắn, sợ có sưmrisẽ đến thay chỗ cho họ."
(truyện kể Srê)
"Một ông bố phải ngủ với hai ñứa trai chòi rẫy ñể giữ lúa Buổi tối, ông gọi hai bảo: "Các ñây, bố ñi săn lúc rừng, chẳng có để ăn với cơm tối cả." Ơng bố vịng rừng, đến tận nhà Tối hơm dịp làng có lễ hội; người ta mời ơng, sau uống rượu ơng qn bẵng rẫy hai đứa trai ơng Một hổ tự bảo: "Ơng bố nhà, ta đến thay chỗ ơng ta."
"Trong lúc hai đứa bé chờ mỏi mịn chịi rẫy; đêm lúc tối đen Chỉ cịn đứa lớn thức canh Ðến nửa đêm, nghe có tiếng ho đường mịn gần rẫy Nó đánh thức em dậy, cầm lấy rìu, tắt lửa, nấp vào góc, chờ Khi kẻ lạ leo lên cầu thang, bảo: "Bố thổi lửa lên đi, bố chẳng nhìn thấy cả!"Khi người giả khom lưng ñể thổi lửa, thằng bé phang cho nhát mạnh nanh hàm văng tung lên Con hổ nhảy xuống chịi chẳng cịn thấy đâu Hai cậu bé nhặt bốn nanh, sáng hơm sau, nhà, cậu ngón tay mà trách ông bố, ông bố chẳng thể trả lời ñược câu nào."
(truyện kể Rơngao)
Thỏ cá:
(141)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
chơn cháu, bà mua hàng chợ Thỏ nằm đường bà phải qua Nó giả chết Bà già gặp nó, nhặt lấy, bỏ vào thúng bà đội đầu, có cá bà vừa mua chợ
"Nhưng thỏ láu lỉnh ñã chén chỗ cá nhảy xuống đất, vừa cười to Bà già nhìn vào thúng: chẳng cịn cả; thỏ chén Bà quay lại chợ mua thứ Trên ñường về, bà lại gặp Thỏ giả chết Nhưng lần bà không ñể cho lừa Bà lấy gậy to, đập cho đến chết Bà mang về, chơn với đứa cháu."
(trích từ Truyện Con Thỏ)
*
Nghệ thuật tạo hình
Vẻ đẹp thể, trang sức, trang trí
Nếu người biểu đạt lời nói tiếng hát trước viết, tìm cách đem đến cho biểu hình thức tao cách làm thơ truyền trước viết thơ nhằm ñể ñọc, tự nhiên họ biểu ñạt đẹp, phạm trù tạo hình, vẻ dun dáng thể họ, trước nghĩ ñến việc có trang sức thêm vào Tuy nhiên lĩnh vực văn học người Tây Nguyên không vượt qua giai đoạn truyền khẩu, điều khơng ngăn cản họ ñạt ñến thơ thật - trái lại khác - lĩnh vực trang trí họ có sử dụng nghệ thuật tinh tế ñáng kinh ngạc
(142)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
anh biết loại hoa rừng anh gọi tên loài chim; anh quan sát mặt trăng anh đọc ngơi sao; anh khơng thấy giống tờ giấy hay lối chữ viết theo vần Anh theo hình mẫu chúng, đầy ý vị, phương tiện biểu nguyên sơ anh khắc gỗ, hoạt ñộng thuộc tạo hình, cội nguồn nghệ thuật ñặc thù, nguồn gốc việc ñiêu khắc hình phức tạp
Người Tây Nguyên giải thích việc họ khơng biết chữ truyền thuyết da nai:
" Mặt Trời gửi ñến cho Siat Siong, tổ tiên chúng tôi, da nai, có viết khoa học ñiều Chẳng kể ñến lời khuyên Mặt Trời muốn giải thích da cho họ, lười biếng họ chẳng muốn ñem vứt da xuống biển Người Chàm, người Việt, người Da trắng, gần biển, nhặt lấy, ñem chép lại, ñó học ñược chữ viết khoa học."
Và từ người Tây Ngun cịn có lối khắc dấu thay cho thứ chữ viết Bằng cách ñó họ biểu giá trị nợ, số lao dịch phải gọi, số ñêm phải ñếm theo hẹn Ðấy Kha hay Khak tùy theo tộc người, tiên gỗ hay gậy gỗ, ñồng vịng đeo tay, thơng thường có hai Cha Azémar mô tả Khat người Stiêng sau: "Ðấy miếng gỗ nhỏ giống thước, người ta làm dấu khắc khác giá trị nợ, nợ, chữ ký Người ta lấy chữ ký cách đặt thước vào ngón tay ngón đeo nhẫn đánh dấu bậc khác chiều dài ñốt ñầu, ñốt ñốt cuối dấu hiệu riêng, có, ñúng theo chiều cao tương ứng Ðể làm thao tác này, người vay nợ đưa cánh tay phải ra, khuỷu tay đặt đầu gối, chìa bàn tay cho người chủ nợ vẽ vào thước Sau ñã ký kết xong vậy, người ta làm thứ hai mà người vay giữ, phịng trường hợp người chủ nợ khắc thêm vết khác tăng nợ lên Ngồi trí nhớ làm chứng người chứng kiến, cần thiết người ta ñối chiếu thước với bàn tay người vay nợ, trừ chết Khi nợ ñã ñược trả, người chủ nợ trao thước lại cho người ñi vay
(143)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Prum Kon Yoan lưh sara Người Chàm người Việt viết
Hê Kon Cau gla Kong
Chúng ta, "con trai người" khắc dấu
Bany ddös tai kong neh gla
Ðừng cãi nữa, ñồng ñã mang dấu khắc
Tuy nhiên với chế ñộ thuộc ñịa phát triển giáo dục, viết ñã thay lối biểu kha có xu hướng biến
Trước nghiên cứu ñiêu khắc gỗ ñồng, mà kha nguồn gốc, tất trang trí từ mà ra, xem người Tây Nguyên quan niệm vẻ ñẹp thể người, biểu việc họ ñi tìm đẹp
Vẻ đẹp thể:
Người Tây Nguyên vốn thường có thân hình cân đối, đường nét tú, khơng phải khơng có ý thức vẻ dun dáng tự nhiên mình, chẳng cần phải có quần áo cả; cậu trai, cô gái biết tư làm tơn vẻ đẹp lên Lại cịn có quy tắc thẩm mỹ truyền thống cần phải áp dụng ñể cho ñẹp Ðấy thời trang, thứ thời trang cứng nhắc nội tộc người, loại trừ ñộc ñáo, kiểu thời trang khơng phải theo mùa mà vĩnh cửu tồn phong tục tập quán Những tổ tiên cho đẹp đến tiêu chuẩn ñẹp
Việc làm dáng phụ nữ, lặp theo mẫu hình lấy tự nhiên, ñã quy ñịnh ñiều kiện thời trang cho mãi:
"Người phụ nữ hâm mộ ong, vẻ duyên dáng, tinh tế nó; họ muốn có thân hình giống Con ong dạy họ phải làm cách nào: "Hãy lấy sợi dây rừng thắt thật chặt ngang lưng" Từ ñó, phụ nữ biết cách làm ñể có ñược but ông(lưng ong)
(144)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
mèn, sẵn sàng làm thầy hướng dẫn cho cô: "Hãy lấy mà cô gọi krai, cịn bọn dế mèn chúng tơi gọi pưrnyoe; cắt lấy cành bắt đầu khơ đốt đi; lấy nước đen chảy từ mà nhuộm răng" Lúc đầu có ñàn bà nhuộm ñen; hôm chàng trai trẻ đến gặp gái chịi rẫy; để làm cho gái thích, chàng ta muốn nhuộm cho giống cô ta Cô gái làm kraicho chàng bày cho chàng cách nhuộm ñen."
Phương pháp ngày phổ biến tất người Tây Ngun, đàn ơng đàn bà Thế hệ trẻ ñã bỏ tập tục để thay bịt vàng, "nó làm cho người ta giàu sang văn minh" Người Mạ đến ngày cưa răng; họ thuộc loại người bảo thủ Người Xơñăng cà cửa, hịn đá
Yam, loại ăn ñược giống dương xỉ, ngắn, hẹp, sống dài Ðấy hình mẫu biểu tượng duyên dáng người phụ nữ: "Phụ nữ xin Ðấng Tạo Hóa cho họ thân hình nhỏ mảnh, mái tóc dài đến gót chân, để giống yam Cây yambày họ biết cách phải làm nào:
"Ðừng bao giớ cắt tóc", cho họ có mái tóc dài đến ngang hơng."
Chẳng phải gà gơ xin Ðấng Tạo Hóa cho có giống cơng sao? Ít người Tây Nguyên hiểu ñược phù du phổ biến giới Thậm chí số người, nhạy bén hơn, cịn có ý thức tinh lố lăng
Trang sức:
(145)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đều trang điểm vậy, lược đặc trưng đàn ơng, cịn vịng chân đàn bà Rất người thích đeo vịng làm thật khéo bốn hay năm vòng cho chúng chạm vào Có lĩnh vực trọng trang sức: tiếng vang Số lượng vịng cánh tay khơng phải ñể khoe giàu mà ñể tạo nên tiếng leng keng vui tai người ta làm việc Phụ nữ vậy, họ thích đeo cổ mười ñến mười lăm kiềng hạt cườm ñể chúng tạo nên thứ nhạc thân hình họ đong đưa lúc giã gạo Ðơi người ta móc hay nhiều nhẫn vào vịng để tạo tiếng kim loại lanh canh Một số người buộc nhạc vào kiềng hay vòng trẻ con, loại nhạc phổ biến dùng ñể trang ñiểm cho ngựa
Ở vùng gần Lào, ta gặp người Tây Ngun xăm mình; ảnh hưởng từ bên ngoài; vậy, người Tây Ngun phía nam tuyệt đối khơng biết ñến lối trang ñiểm Kiểu xăm ngoại lệ gồm loạt chấm nhỏ nối tiếp nhau, phủ mảng da lớn, ñặc biệt ñùi Người ta xăm hình hổ, rồng Ngồi ra, người Xơđăng có tục chạm ba chấm đen bên miệng; chúng tơi chưa hiểu ý nghĩa điều
(146)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Thị hiếu trạng thái tinh thần Tây Nguyên: tư cộng ñồng Tinh thần ñồng ñội, tương trợ, chia ñều tự nhiên Ta dễ thấy người làng chung tay dựng lại ngơi nhà cho người số họ Ít thấy họ người bật; mà thiếu thủ lĩnh Ðấy hậu chủ nghĩa truyền thống Tập tục tổ tiên áp buộc lên hệ đến mức đúc cá nhân theo khn chung Khơng có ñộc ñáo, mà nỗ lực chung theo quy tắc vĩnh cửu Cho nên ý nghĩ vẽ lấy tranh riêng, đặt vào khung, xa lạ ñối với tư Tây Ngun; ngược lại, lao động vơ danh người, nhiều người chung sức tạo nên hiệu thẩm mỹ
Quần áo vải bơng trang trí lối đan sợi có màu, xanh đỏ, hay đen đỏ, đan xen theo sợi canh dệt chăn, theo sợi ngang khi dệt áo cánh khố; áo cánh lại cịn thêu thêm kim Bề rộng phần cạp ñược thêu tạo nên giá trị vải Ngày xưa, họa tiết vải tỉ mẩn, ngày chúng cao giá Bây giờ, người thợ dệt rơi vào tình trạng đơn giản chẳng cịn thẩm mỹ Ðấy dấu hiệu khủng hoảng Tây Nguyên nay: người ta khơng đổi mới, khơng ngày xưa, ảnh hưởng văn minh mạnh ñang thu hút hết hoạt ñộng Tây Nguyên, người ta ñánh kỹ thuật truyền thống
Các họa tiết dệt (tany) hay thêu (sönrang) chứng tỏ hiểu biết luật đối xứng (về vị trí màu sắc), hài hịa cân đối biểu đạt nhịp ñiệu Tùy hoàn cảnh, ñặc biệt cầu khấn long trọng lễ hiến tế trâu, phong tục ñòi hỏi người chủ nhà cụ Già làng phải mặc áo đỏ; khơng kể hình thức chất lượng; ñiều quan trọng theo truyền thống, ñối với người giới này, màu ñỏ màu nóng nhất, màu giàu sang, biểu tượng quyền lực, niềm vui, huy hồng, vương giả Ở vùng Êđê, chiếu ñỏ chiếu người thủ lĩnh Chúng ta gặp lại màu ñỏ trang trí đồ gỗ
Nghệ thuật trang trí đồ vật:
(147)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
mỹ
Hiện tượng trang trí ứng dụng ñiêu khắc, dao, tre hay gỗ mềm; ñến chạm ñồng Một dao Tây Nguyên cho ta thấy việc chuyển từ ích dụng sang thẩm mỹ vơ tư: dao dùng đề lao động, cán dao đẹp Họa tiết túy mang tính trang trí hình học: đường thẳng, gạch chéo, sọc chữ chi, hình thoi, v.v Khi mang tính tượng hình, điều thấy, cách điệu Cán cơng cụ, ống điếu, hộp đựng thuốc, ống trịn trang trí Truyền thuyết Srê kể Du kon Bo dạy người cách trang trí gỗ đồng
Trang trí phong phú thêm lên từ dùng màu: ñầu người ta tìm cách làm cho nét khắc rõ lên cách ñổ vào ñấy chất màu ñen hay ñỏ Trên nyung oui, ngày cịn làm, hình cách điệu vẽ trực tiếp màu đen hay đỏ Khi hình trang trí đa dạng hơn: người ta thể mặt trời, mặt trăng, sao, mu rùa, cối giã gạo, mỏ chim tucăng, v.v Người Tây Nguyên cách điệu lồi cây, giống lối thêu thùa Nhìn chung, tìm hiệu thẩm mỹ, họ biểu lộ họ thấy thích hợp với trang trí tự nhiên bao quanh họ, ñồ vật quen thuộc với họ Ở người Tây Ngun phía Nam, thấy có trang trí hình người, khơng có hình thần Những người phía Bắc (Xơđăng, Bana, đến người Mnong) trang trí nghĩa trang họ cột khắc hình người đàn bà khóc; người Êñê biểu Thần (tượng Ae Die)
Người miền núi trang trí nhà mình, cột, phần đáy thúng, gùi, Người Bana vẽ xà nhà rông Trong lễ cúng trâu năm, người Srê có tục vẽ ván goi npan nyung pui Tấm ván này, dài từ ba ñến sáu mét rộng chừng mười xăng-ti-mét, có đầu, hai đầu tiện thành hình mầm dương xỉ Nó treo theo chiều dọc nhà, nhằm hai mục đích: treo quần áo lễ hội, chăn đẹp lên đó, mục đích chủ yếu có tính chất trang trí: điểm tơ cho ngơi nhà có lễ Truyền thuyết kể nguồn gốc vật sau:
(148)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
trong dịp đó, họ trang trí npan nyungñầu tiên Lễ hội xong rồi, họ bỏ ván trang trí đường Bung ñi qua ñấy ñể tìm nhặt thứ sáng chế ñặng mang trần; nhìn thấy vật ấy, nhặt lấy mang cho người, cho ñến ngày người ta chép lại theo hình mẫu ấy."
Truyền thuyết việc phát minh nghề vẽ nói chung, giống vậy: "Dưới  m phủ, người anh hùng Ding-Dong khám phá việc sử dụng màu Ông dạy cho sứ giả ơng quạ (nó trở thành ñen sau toàn thân bị nhận hũ chất màu) Ðến lượt nó, quạ lại dạy cho chim cú muỗi, cú muỗi lại dạy cho Du Dong-Rong mặt đất nghệ thuật trang trí."
Màu đen lấy từ thực vật; người ta lấy nhựa loại gọi ti, nấu với than cho ñến trở thành thứ bột nhão quánh Màu ñỏ làm chất khống; thứ nước hịa tan loại ñá bở gọi gur Lá doac ñược dùng làm màu ñỏ, ñậm Cây cọ để vẽ que tre vót đơn giản Các loại màu truyền thống bền; nước khơng xóa được; phơi nắng thật lâu phai
Tuyệt tác nghệ thuật trang trí nêu trồng làng hay rẫy, dịp lễ hội lớn, nêu mừng chiến thắng nhằm thu hút ý Thần, ñể Thần phù hộ cho làng, cho rẫy Hiệu nghệ thuật, niềm vui tràn ngập làng vào hội, chắn chủ ñịnh quan trọng cả, khơng phải hàng đầu Người Srê phân biệt: ndah, nêu lớn cắm cách làng quãng có gưnưng (tiếng Rơngao hưluk) nhỏ kèm theo, làm tất lễ hiến sinh dựng gần nhà, doung dựng ruộng lễ hội nông nghiệp Tồn trang trí gồm gỗ cắt nhỏ sợi tua
Nghệ thuật trang trí Tây Nguyên chủ yếu nhằm hiệu tổng thể, có tính chất kiến trúc; điều đặc biệt rõ nêu mừng chiến thắng Một ndah
(149)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
cảnh tượng thật vĩ đại Ta so sánh ấn tượng cột lễ với ấn tượng hạm ñội tàu chiến ba cột buồm ñang ñậu bến, mà mặt biển rẫy lúa chín lượn gió
Âm nhạc
Các tượng thuộc hình thức túy thẩm mỹ, đồng thời mang tính biểu phong phú tượng âm nhạc Ở ñấy nghệ thuật túy vơ tư và, đa dạng vơ tận sắc thái giàu tính biểu Người Tây Ngun nhạy cảm với nhịp điệu, với hài hịa, với chung; giai điệu, ln nghèo, chẳng quan trọng họ Nhưng yếu tố ñủ làm cho họ trở thành nhạc sĩ Họ có khiếu nhạc - họ nghe nhạc hàng nhiều - họ ham thích có cảm quan âm nhạc Họ ý lắng nghe tiếng chim hót, ngắm vẻ đẹp phong cảnh Mọi giai điệu có nhịp khiến họ rung ñộng
Nguyên lý âm nhạc Tây Nguyên dựa vào lặp lại câu nhạc tương ứng với lặp lại chuyển ñộng Phụ nữ giã gạo, tiếng chày vang lên: câu nhạc ñơn sơ ñã ñược tạo nên, gồm hai thì, mạnh tương ứng với chày nện xuống, nhẹ chày nâng lên, lấy ñà cho nỗ lực Ðộng tác cưa xẻ nguồn gốc ñiệu nhạc truyền thống Nhịp ñiệu ñây nhịp ñiệu thể làm việc, lặp ñi lặp lại chuyển động Ðiều khiến cho giai điệu nghèo nàn nhịp điệu có tầm quan trọng hàng ñầu Sự tổng hợp nhịp ñiệu thể với câu nhạc trở nên trọn vẹn, hồn thiện múa, chuyển động thẩm mỹ túy Một cảm giác, đói, tình cảm, niềm vui, nguồn gốc ñiệu nhạc ñơn giản, câu nhạc tái diễn, theo nhịp ñiệu rõ nét, trở ñi trở lại nỗi đau nhói, niềm vui nhân lên
Vả chăng, ngơn ngữ Các phương ngữ Tây Ngun khơng thánh thót tiếng Việt, vang có nhịp điệu: người nói hay làm cho câu nói cân đối lối song ñối biểu hiện, lặp lại từ đồng nghĩa thơng vần
(150)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
barê, sáo có bốn lỗ miệng bên, kömboat, gồm sáu ống cắm vào trái bầu dùng làm hộp cộng hưởng, rökel, loại kömboat nhỏ Hai nhạc cụ sau này, tinh xảo hơn, cho phép chơi giai ñiệu có bè kèm Người Thái có nhạc cụ tương tự, ken [7], gồm sáu ống tre gắn vào ống thứ bảy; nguyên lý Pan, gặp khắp vùng quanh Thái Bình Dương, dấu hiệu văn minh chung Cần kể thêm dingglor, gồm sáu ống tre, ñánh theo nhịp lễ tang Người Xơñăng người Bana sử dụng tre nghệ thuật ñể làm dương cầm kèn (những ống tre gắn vào bầu cuối ñể làm loa vang) Kiệt tác họ lĩnh vực đàn phím gỗ: kling klong, gồm mười ống gõ hai chùy, ding but, gồm ống ñặt ngang vang theo tay vỗ mười nhạc công Họ tổ chức dàn nhạc nước: sức nước ñưa ñẫy ñến tám mươi ống nứa khiến chúng rơi xuống vang lên theo nhịp ngang
Các nhạc cụ dùng dây rung phổ biến Người Mạ có rưding làm khúc tre rỗng có năm sợi tách ngựa căng; với bầu, người Bana làm loại ñàn ghi-ta mà họ gọi brok Người Xơñăng có loại vĩ cầm có dây căng bầu, mà họ ñặt bụng ñể trần
Các lưỡi rung ñược dùng nhiều nhạc cụ: kölwök, thứ tù sừng trâu, miệng thổi bên; toung, thứ lưỡi rung ñồng, ñặt hai que cố ñịnh thành hình âm thoa; người ta đặt hai mơi, dùng khoang miệng làm hộp cộng hưởng
Chiêng ñồng vật quý: giá mười trâu Hai, ba, bốn hay mười người ñánh nắm tay, theo nhịp, chúng tạo hiệu hay, giống chng hịa âm Ðối với phần lớn người Tây Nguyên, ñấy
cing Trong chừng mực so sánh giai ñiệu Tây Nguyên với âm giai nửa cung, ta nhận cách bố trí gần gần sau:
chơi hai chiêng: sol 3, la chơi ba chiêng: sol, la, si chơi bốn chiêng: fa, sol, la, si
chơi sáu chiêng: si 2, ré, fa, sol, la, si [8]
(151)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
bằng ñồng ñồng thanh, ñánh búa
Cuối nhạc cụ da căng, da nai hay da trâu: Sönggör, loại trống có hai mặt, mặt trầm mặt kia, Könang, loại trống nhỏ người Rơglai Cũng giống thứ khác, có truyền thuyết giải thích nguồn gốc nhạc cụ Như mặt trăng ñã dạy cho người biết sử dụng kưmboat (ở Tây Ngun, người ta nhìn thấy mặt trăng người thổi kưmboat) Den, cháu Mặt trời người chơi kưwao đầu tiên: dịp tang lễ Du kon Bo người ta ñã làm trống ñầu tiên, ngày ñêm chúng khóc người anh hùng xuống Ðịa ngục Ngày xưa, thác Pưngur, nước đổ xuống phiến ñá khiến phiến ñá rung lên thành nhạc; ñã dạy cho người biết hát chơi toung Nguồn gốc chiêng không phần kỳ lạ: "Bung người ñầu tiên săn minh; họ bắn ná, bắn trật Trong chạy, với bốn chân mạnh mẽ nó, minh làm văng lên cục đất lớn Chính loại đất dùng làm chiêng." Dầu truyền thuyết có cắt nghĩa nào, dường riêng việc có loại tre trúc, tiếng gió thổi qua chúng, đủ để giải thích việc sáng chế loại còi, ống sáo, ống vang, phần nhạc cụ chủ yếu Tây Nguyên
Các ñiệu nhạc Tây Nguyên hạn chế - khơng có điệu khác, người ta khơng sáng tác thêm - ñược chơi nhạc cụ thích hợp: điệu ngày hội, uống rượu, đệm theo (các ñiệu múa), ñiệu chiến ñấu (Xơñăng), tang lễ Với kưwao, người ta chơi điệu Con gà ñẻ trứng, Gà gáy buổi bình minh, Con diều hâu bay đến Người ta đệm theo kể chuyện truyền thuyết cổ Trên barê, ta nghe ñiệu Con nai uống nước suối, Con ếch ruộng, v.v
Kưmboat dùng chơi uống rượu, múa, ñệm theo hát Kwao, barê
và toung đơi hịa nhau, dàn nhạc mảnh Chính chiêng cho phép ñạt ñược phối hợp phong phú, tạo nên dàn nhạc thật
(152)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
kèm thêm kưmboat Người Mạ chuyên gia chơi sáu chiêng; họ ñánh nhẹ, nhịp ñiệu không chê vào ñâu ñược, chủ ñề ña dạng Những người nhạc cơng đứng thành hàng đánh vang chiêng ñồng theo dõi tiếng ngân; sóng âm tràn qua trở lại, nóng hổi, bao trùm, xung lượng khúc trầm dắt dẫn nâng ñỡ giai ñiệu, diễn cảm
*
Từ cử quen thuộc ñến âm nhạc túy, ñi qua loạt tất phương tiện biểu khác họ, người Tây Nguyên tái nhịp ñiệu, nhịp ñiệu ấy, truyền thống ñã cố ñịnh từ ngàn xưa Ðấy phương diện mặc cảm truyền thống Khi sáu người phụ nữ giã gạo, theo nhịp, ñể làm bột ñặng cho lên men, ñâm chày dài ngoẵng họ vào cối gỗ rỗng âm vang ñồng thau, hay sáu người đàn ơng đánh theo nhịp chiêng lớn mạnh mẽ họ, mừng niềm vui người uống rượu cần, tất họ ñều biểu thị khoảnh khắc sống truyền thống, tuân theo nhịp ñiệu ñã ñược tập quán nhiều hệ cố định
Tính cố định loại trừ sáng tạo; ngăn trở phát triển khoa học nghệ thuật Nhưng người Tây Nguyên học trở nên hoàn thiện; với giáo dục cần thiết, nhằm trước hết mở rộng tầm nhìn họ, đưa họ đến chỗ nhìn nhận sáng tạo Ðặc biệt, thí nghiệm tại, lĩnh vực hội họa, cho phép hi vọng có sản phẩm sáng tạo độc đáo hài hịa với dấu ấn riêng biệt Tây Nguyên
[1]"Anh chàng hư hỏng cô nàng hư hỏng" [2]Dẫn theo Cha Kemlin, BEFEO, tập XVII, số [3]Nồi
(153)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
[5] Người thợ săn Êñê [6]Sửmri = Người-hổ [7]Tiếng Xơñăng khen
[8]Nốt trầm gọi me tôt, ré me, fa tu, sol la si: Kon Nói cách khác là: bà,
mẹ, đứa mồ cơi,
PHầN XI
Tổ chức ñời sống: Gia đình Xã hội
Aramm is, "tơi sợ đơn" Ðối với người Tây Ngun, người đơn người chết Anh ta cần có xã hội, kiểu người phương Tây khơng thể sống hoang đảo, thị ñã ñược tổ chức ñầy ñủ lao ñộng chun mơn hóa đến Khi hồn cảnh bắt buộc, người Tây Ngun tự làm lấy thứ kỹ thuật; tự làm lấy nhà, tự làm ruộng, ñi săn, ñánh cá tự chữa bệnh Tuy nhiên, đắm tự nhiên thù nghịch, bị thần linh ñáng sợ quấy rầy, cần đối phó lại số đơng, chí tạo nên sức mạnh tinh thần Mỗi cá thể khoảnh khắc Truyền thống: cô đơn, chẳng cịn có ý nghĩa nữa, gần khơng cịn tồn tại; sinh để chiếm lấy vị trí chung, túp lều làng, mắt xích dịng tiếp nối hệ, ñể ngày lại nối tiếp tập quán vĩnh cửu, cá nhân chẳng quan trọng
Xã hội Tây Ngun tổ chức ý nghĩa đó, theo Truyền thống Truyền thống, để trì nịi giống để bảo vệ Ðương nhiên ñiều kiện cố kết gia đình quan trọng hàng đầu, làng, gần ñồng với "gia ñình lớn", thực thể lạc, người ta khơng biết ñến quyền lực tập trung Nếu ta muốn có người lãnh tụ đại diện cho quyền lực vậy, ta khơng tìm thấy Những người "lãnh tụ" Tây Ngun có tính chất gia đình (domestique) trị
(154)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Rất kỳ lạ, khởi nguyên người đàn ơng người đàn bà mà hai người đàn ơng, hay hơn, hai người vơ tính [1] Adam Ève Tây Nguyên, theo truyền thuyết, oung Khot oung Kho, "ông nội Khuot ông nội Kho" Các giống chưa sáng tạo tình trạng kéo dài lâu, thời Thần chẳng khó nhọc việc tạo liên tục sinh linh để nối tiếp giống nịi Nhưng điều hay ho ñã chấm dứt Con người biết sinh vật quen thuộc giúp khỏi tình cảnh ấy: số người mượn giống nơi thằn lằn trở thành đàn ơng; người khác mượn cóc trở thành đàn bà Cơ sở gia đình thiết lập từ đàn ơng sống với đàn bà Họ biết sinh cái; sống bắt ñầu ñược tổ chức Nhưng vừa thiết lập xong, gia đình ñã gặp phải hiểm nguy, ñàn bà muốn sinh phải mổ bụng Về sau, thần ña ñã dạy cho người biết sinh sản ñúng cách:
"Một người tìm dây leo rừng Mệt nằm nghỉ ñám rễ đa Thần gọi anh: "Ai đấy? - Tơi đây; tơi tìm dây leo - Ðể làm gì? - Ðể cột vợ tơi lại, đẻ - Nhưng anh ñịnh làm nào?" Và người đàn ơng nói cho thần nghe cách làm dã man anh."Nhưng người mẹ chết lấy ni con? - Nó bú đầu gối cha nó."Thần liền dạy cho anh ta: "Chẳng phải làm ñâu; người mẹ phải sống nuôi Hãy cầm lấy củ này, ñem nhúng vào nước, ñổ nước lên lưng người mẹ; ñứa lọt Anh cắt rốn, lau cho mẹ tắm cho Hãy ñốt ñống lửa lớn cho khỏi bị lạnh Rồi nấu cháo gạo, cho mẹ ăn, để có sữa, mẹ cho bú Ngày hôm sau, lấy mpar(loại cỏ cay) xát vào mắt đứa bé đặt tên cho "
(truyền thuyết Srê)
Từ đàn bà ni sinh nhiều Gia đình ñã ñược thiết lập, xã hội ñã hình thành Việc sinh đơi bị coi tai họa: phải ni thêm đến hai miệng ăn Những người đàn bà khơng muốn sinh đơi tránh châm điếu thuốc vào ñiếu thuốc người khác, hai người, khơng hút điếu thuốc người khác hút trước
(155)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Người Srê có hai từ để diễn đạt ý "u": gưboh, tình u thỏa mãn, dâm dục,
nac, tình yêu nhân từ, tận tụy, quên pha chút thương hại Eros Agape Và ñối với họ, người ñàn bà ñối tượng hai kiểu tình u ấy:
gưboh mư uur, người anh bị nàng hút; nac uur, nàng yếu đuối anh người có lịng tốt; anh biết ơn nàng có vai trị tinh tế khơng thể thay nhà
Có tượng triết học tơn vinh người đàn bà quan niệm người Tây Nguyên giới Trong hầu hết phương ngữ Tây Nguyên, từ "mẹ", làm thuộc ngữ, dùng để lớn trung tâm, phận lớn tồn thể, vật chứa đựng hay nâng đỡ vật khác
ðại gia đình
(156)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
do; cần có q nhỏ chia tay tìm mối tốt Cịn sau ngoại tình tội nặng bên địi ly phải trả giá ñắt
Tùy theo tộc người, người trai ñến nhà người gái, ngược lại, hai bên thay phiên Trong trường hợp thứ nhất, dịng hậu duệ theo phía mẹ, trường hợp thứ hai theo dòng cha, trường hợp thứ ba thế, người trai hẳn nhà Qua đó, người ta nói đến mẫu hệ phụ hệ; khơng thể nói dứt khoát vậy, nơi mà thứ ñều mang sắc thái tương ñối Trong tộc người theo dịng cha, việc cai quản người cha tiết chế tư cách tư vấn người anh người vợ; tộc người theo dòng mẹ, người đàn ơng, người anh người vợ, chủ trì việc quản lý cải Trong trường hợp này, nên nói đến quan hệ họ mẹ quan hệ họ cha phụ hệ mẫu hệ; và, vậy, phân loại chặt chẽ, không tuyệt đối có dịng tính đến mà khơng có dịng
Các tộc người Bana, Rơngao, Sêđăng Mạ theo dịng cha: người cha người chủ gia đình đơng nhiều cháu; cải kế thừa theo dịng cha Nhưng điều khơng loại trừ hẳn dịng mẹ: người vợ khơng phải nơ lệ: bà có quyền hạn có phần tài sản mình, thơi Hình thức xã hội cịn tiết chế vai trò người bác bên ngoại, thành viên hội đồng gia đình có quyền kiểm sốt ñối với việc cai quản người quản trị tài sản Trong tộc người theo chế ñộ này, nói chung người gái đến nhà cha mẹ người trai; thường trước đơi vợ chồng có thời gian nhà người gái Ðơi theo phong tục họ liên tục hết bên lại ñến bên Cũng tộc người ta cịn thấy đơi trường hợp đa thê, người Mạ Những người Sêđăng giàu có có vài trường hợp đa thê; song trường hợp vợ không nhiều
(157)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
ông mang theo đến nhà bố mẹ vợ, tài sản riêng họ, tài sản gia đình, phía mẹ anh ta); khơng phải người vợ người huy bà tự sử dụng tài sản Người chồng không làm việc mà khơng có vợ (mua hay bán đất, gia súc), người vợ khơng thể định điều mà khơng có người bác-trưởng-hội-đồng-gia-đình, người anh em mẹ hay người anh bà ta Chính ơng chủ trì việc tổ chức chung gia đình Trong ngơn ngữ Srê, kun, "người bác ngoại", từ kính trọng dùng nói với người bề mình, người lớn tuổi mình; từ
wa, "bác nội", gần ñồng nghĩa vời từ bi, "người anh", thường dùng ñể thay từ
Tầm quan trọng việc truyền theo dòng mẹ khơng khiến cho chế độ trở nên chun nhất; tiết chế bớt ñi Con trai ñược chia gia tài, không ñều Khi cha mẹ chết, gái, bắt ñầu từ người chị cả, ñược hưởng phần lớn ruộng đất trâu; hay hai phần cịn lại ñược chia cho trai, tùy theo gia sản lớn hay nhỏ Khi người mẹ chết, lại nhà mẹ, cịn người đàn ơng góa trở nhà cha mẹ mình, mang theo số cải riêng mà ơng có (bằng thừa kế kết lao động ơng); gia đình nhà vợ cho ơng ta đền bù
(158)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Thái Bình Dương Vả chăng, tộc người, chế độ không khác lối phân loại sơ lược khiến ta lầm tưởng Người bác, phía bên ngoại, người đứng đầu hay người tư vấn, có vị trí riêng: ơng thuộc lớp Già làng tơn kính Vị trí người đàn bà xã hội này, cơng việc họ, vị họ, tất tộc người, ñều gần giống Ngay việc vợ chồng cư trú đâu khơng phải luật cố ñịnh; khác biệt quy chế quy lại tỉ lệ thừa kế Diện mạo vấn đề gia đình có tính cách pháp lý xã hội
Lễ thức khai tâm
Các Thần ñã dạy cho người cách sinh ñứa bé; Thần dạy người cách khai tâm cho vào đời Ở vùng Giarai, ngày sinh nở, người ta thổi linh hồn vào cho ñứa bé cách thổi vào tai nó, gọi hlum kon Người Sêđăng chơn nhúm đứa bé gần nhà; ñấy tượng truyền thuyết chung Mẹ - Ðất, mà trở lại sau ñây
(159)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tên đàn ơng bắt đầu phụ âm B, tên ñàn bà bắt ñầu phụ âm D
Trong dịp nghi lễ ñặt tên cho ñứa bé cửa nhà có lệ kiêng; lệ "kiêng tên" (wer sonan) Người ngồi khơng phép có mặt nhà lúc nghe ñược tên ñứa bé, nhỡ số họ có người Caa, tức người bị ma ám, Caa biết tên đứa bé, làm cho chết Cái tên, thể người, diện mạo linh hồn người ấy; biết ñược tên người tức có quyền ảnh hưởng định linh hồn, tức tồn người Người Tây Nguyên phía Bắc hỏi ý kiến Yang tên ñịnh ñặt cho ñứa bé; họ lấy bát gạo ñếm hai hạt một; cuối lại hạt tức Yang khơng đồng ý tên ñó Cũng có tục thay ñổi tên ñể ñánh lừa
(Caa), khơng phải tình hình chung
Về sau, đứa bé có biệt danh, dù để phân biệt với tất cậu Breo, Briu hay Breng làng Chọn biệt danh tùy theo tính cách người đó, tên gọi người gợi (chẳng hạn tên Bret gợi biệt danh Kuep) Về sau nữa, người niên hay nữ có danh hiệu gắn với mình, nêu rõ thói tật hay đức tính họ: Bas dam Jor ("Bas còm"), Bret damTrang ("Bret bảnh trai") Những danh hiệu thường ñược ñem tán quanh ché rượu cần
Trong tuần lễ sau ngày sinh, nhà giữ tục kiêng Cuối tuần lễ ấy, người Xơñăng làm bữa tiệc giải hạn tụ hội làng Ngày thứ tám sau sinh lại dịp lễ hội Từ buổi sáng sớm, ñứa trẻ ñược ñưa khỏi nhà ñặt xuống ñất Nếu ñứa gái, người ta ñặt vào tay nhúm sợi cói, để biết đan mà dệt chiếu Nếu trai, người ta ñặt vào tay dao miếng tre để biết chuốt mà đan gùi Rồi ñược ñưa vào nhà ñặt nằm xuống; người ta đặt lên phía đầu chăn đẹp thành viên gia đình vui với người thân mình, khung cảnh "giàu có"
Từ đó, biết mình, mẹ địu lưng, làm quen với cơng việc lao động mai sau, nghe mẹ hát câu hát có vần:
(160)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Dưng dö joe uur Gai sömpur joe dam Könhai pram lik long koe
"Lớn lên phải lao ñộng - Khi ñến tuổi thủ lĩnh, làm ruộng - Khi ñã trưởng thành, lấy vợ - Ðến tuần trăng thứ năm, ñồng."
Ðứa bé phải trải qua "cuộc thử ba khúc gỗ" Trong ngủ, bố mẹ đặt tầm tay cán liềm, gậy chống, khúc gậy cong người thủ lĩnh Người ta thổi nhẹ vào tai ñứa bé chờ xem phản ứng nó: cịn ngái ngủ, vươn tay phía ba khúc gỗ Nếu chạm vào khúc gỗ thứ nhất, người làm ruộng giỏi, ham lao động; chạm vào khúc thứ hai, khách lữ hành mệt mỏi, mải miết đường, tìm việc tốt Cịn thích khúc gỗ thứ ba, mai sau vị thủ lĩnh lớn
Khi ñứa trai lên khoảng sáu tuổi, người cha bắt ñầu tập cho làm ruộng Vào cuối mùa khơ, lúc đổ trận mưa ñầu mùa, người cha ñổ nước mưa vào lỗ tai con, để "tai khơng qn" lúc phải bắt ñầu làm lúa "Ðừng quên vầng trăng này, dạy ta chu kỳ lao động; khơng cịn lúc ngồi nhà rồi, phải ñồng cày ruộng thơi Hằng năm nhớ lấy điều ấy, thấy trận mưa ñầu tiên" Vào giai ñoạn ñời nó, ñứa trai ăn riêng, để bỏ thói quen bám vào nhà mẹ
Khi người gái lớn lên, người mẹ dạy cô cách cư xử với trai Người mẹ theo dõi sít đứa gái, nhận lúc có quan hệ giới tính Bà khuyên nhủ con: "Hãy tìm lấy chàng trai, tự Nhưng muốn nghe lời mẹ, chọn lấy chàng trai nặng nề chút cịn đứa q lanh khơn, khiến mẹ khó điều khiển."
Giáo dục tự
(161)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhìn cha mẹ làm
Tuổi tác, việc hiểu biết việc Truyền thống, xã hội, mài giũa, khuôn nắn chúng, làm cho chúng trở thành cá thể người khác
Có ñiều lạ chế ñộ giáo dục ñó ñưa lại hai kết trái ngược nhau: vừa làm nảy sinh trì tình yêu tự dội, kinh tởm bó buộc ham muốn ñộc lập mãnh liệt, ñồng thời, giáo dục hình thức, mà bầu khơng khí bao bọc lấy đứa bé từ lúc đời, lại tạo cho tinh thần truyền thống chủ nghĩa, hồn tồn phụ thuộc vào tập qn khn nắn nó, áp đặt giới quan lên nó, làm cho tê liệt chế ngự Ngun nhân khơng phải việc khai tâm mà vừa mô tả nghi thức; mà khai tâm khác, kín đáo hơn, gia đình, xã hội, lại giống từ tiên tổ, ảnh hưởng Già làng thấm vào người Chắc chắn người Tây Nguyên muốn tự do; họ tin tự hơn, kiêng cấm tôn giáo họ chứng minh cho họ điều đó; thực tế, họ chẳng có tự
Chân trời họ chật hẹp.Tuy lúc sống ñất trời, mặt tinh thần họ sống hũ kín: họ khơng nhìn thấy xa ngơi làng khơng có ý niệm vượt khỏi làng Sài Gịn hay nước Pháp họ gần nhau: "Xa lắm!" Họ khơng có ý niệm trị cả: quen phục vụ kẻ mạnh mình, họ làm trịn nghĩa vụ kẻ địi họ phải đóng thuế, dầu nước Việt Nam hay nước Cộng hịa Pháp Truyền thống họ, quan niệm cách chật hẹp, khiến họ suy yếu bóp nghẹt họ Cùng với cơng tác y tế, ñiều tốt ta mang ñến cho họ giáo dục có tác dụng bồi bổ tinh thần, mở mang đầu óc, giải phóng họ khỏi tình trạng nơ lệ mà tập qn giam hãm họ, giữ tính độc đáo Truyền thống họ
(162)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
"suy nghĩ theo cách quốc gia", hẳn họ không hiểu Tổ tiên họ suy nghĩ theo từ ngữ "gia đình"; họ, sau nhiều nghìn năm, mở rộng khái niệm gia đình đến những hậu duệ người anh em họ, ñến người thân họ, đến lạc gia đình, trở thành làng Nhưng lĩnh vực quan tâm họ không vượt khoảng khơng gian bao gồm hoạt động săn bắn họ: vài số vng." [3]Người Tây Ngun cịn giai đoạn
Hộ cộng đồng
Trung tâm sống hộ Nó tiêu biểu cho ngơi nhà gia đình; gợi lên đêm thức bên bếp lửa truyền thuyết ñược kể ñêm Buối tối, người ta quen họp nhà người nói đến chuyện ngày hơm nay, chuyện ngày mai chuyện Ðấy trung tâm hứng thú hấp dẫn Vả chăng, ñối với tất dân tộc giới, lửa có đặc tính Bị bứng nơi khác, bị nhổ rễ, người Tây Nguyên nhớ hộ mình, họ có nhiều biểu đa dạng để bộc lộ tình cảm Giới hạn ý tưởng người nông dân không vượt khỏi khung làm gỗ, trát đất hộ gia đình họ
Người Tây Nguyên có tinh thần gia đình sở gắn bó chung với hộ ấy, với tài sản tổ tiên ñể lại ta phải giữ gìn nguyên vẹn hay làm giàu thêm lên, ñể cho hệ nối tiếp ca ngợi người lao động bảo tồn phát triển gia sản "Tinh thần hộ" đơi đẩy đến mức thứ chủ nghĩa sơ-vanh gia đình: gạo khơng phải trồng rẫy riêng khơng đàn bà nhà giã, khơng ngon ăn chả no! Ta thường gặp phản ứng Sự gắn bó với tài sản gia đình khơng thể khơng dẫn đến thói ích kỷ đơi thói hà tiện bẩn thỉu
(163)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tất người họ hàng gần xa, coi nhà Hộ khơng tuyệt đối đóng kín vào nó; mở rộng "đại gia đình" đó, khơng q
"Ðại gia đình" thường mở rộng làng; đơi chí cịn tràn ngồi Trung tâm ngơi nhà bố mẹ Già làng, nhà kéo dài thêm hay chia đàn ra; thành viên hàng đàn Cư dân làng Di Linh, hàng trăm người, ñều hậu duệ ba vị tổ, nguyên ba chị em Do cộng ñồng huyết thống, nhiều làng thị tộc gia đình Chính từ hình thành tinh thần cộng ñồng người Tây Nguyên, biểu tính tương trợ vơ tư, việc vần đổi cơng thường xun, việc bình qn phân phối, v.v Ðiều khiến người ta nghĩ đến hình thức chủ nghĩa cọng sản: có mặt thực thế, song ñúng nên nhận thấy tảng tinh thần khái niệm, nguyên thủy hơn, tính hỗ tương
Nếu hộ mở rộng với "đại gia đình", "đại gia đình" lại tự đóng kín lại; tóm lại cộng ñồng hạn chế Người Tây Nguyên khó nghĩ ñến "phổ cập"! Gia đình đơn vị xã hội
Nhà rông
Ở tộc người phía Bắc (Tây Ngun), người Sêđăng, Bana, Giarai, Rơngao, có tục làm ngơi nhà đặc biệt cho người niên làng Ngơi nhà vượt ngồi khn khổ gia đình, song giới hạn làng-bộ tộc "Chính ấp, ngơi nhà rơng mọc lên, dễ nhận mái cao (- hình lưỡi rìu -) đơi ñược ñan nghệ thuật Những làng lớn có ñến sáu hay bảy nhà rơng Số lượng nhà rơng đó, nói chung, cho ta biết số làng trước sống riêng hợp lại thành Vì thêm vào khơng gây thiệt hại cho cơng dụng riêng làng, nên họ giữ vật tượng trưng cho hịa hợp để làm nơi hội họp, lễ hội hiến tế
(164)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
vùng này, dù mái cao dễ hứng gió, dường thách thức gió bão Trước cửa có hàng hiên rộng, khiến nhà dễ chịu Bên hai dãy bếp chừng chục cái, đám niên góp vốn chung Ở vùng Giarai, Rơngao vài tộc người khác, phụ nữ khơng bước lên nhà rông Người Bana, phong tục giản dị nhiều, cho phép mời phụ nữ lên nhà rơng góp vui dự bữa tiệc chung ngày lễ hội; ngồi trường hợp đó, họ khơng bước lên khơng thật cần thiết
"Nhà rơng cịn có cơng dụng khác: thường lúc xưởng may thêu, nơi họp chợ, nhà khách, phòng hội họp nơi tiến hành lễ cúng "
Nhà rơng agora (quảng trường Hy Lạp), người ta giải vụ việc (trong làng); dùng làm nơi đón du khách; nhưng, ngơi nhà khác, có bị kiêng; lúc phải ngủ làng
Các loại thủ lĩnh
Khi nói đến thủ lĩnh, tức ta gợi đến diện mạo-điển hình người nhìn ngắm lễ hội gọi Hội ăn thề ấy: người đàn ơng đứng tuổi, đơi bạc tóc, cúi lạy trước nhà cầm quyền, mà ông ta phục vụ, dâng mời rượu cần, thái độ quỵ lụy, chia xẻ tính chất trịnh trọng vị Ăn mặc "theo lối mọi", áo cánh thêu khơng có tay ñó bật miếng ñồng, phù hiệu rõ chức vụ ông ta, lưng quấn khố thêu, khố tua dài màu đỏ có gắn nhẩn ñồng, phần thể ñể trần, ơng ta hẳn lên người đồng loại mình, đến dự lễ tất ñều mặc theo lối Âu; ông ta giống bóng ma trở từ thời xa xưa, nhân vật bảo tàng Grévin Ðừng có tưởng lầm; nhân vật hài kịch đó, người làm kiểu cách có màu sắc địa đó, khơng phải người thủ lĩnh chân Vị thủ lĩnh thật, ta khơng nhìn thấy ơng ta đâu, trung tâm hành chính; ta gặp ông làng, người lầm bụi, ñang chăn trâu, mà nhận ông
(165)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
nhau mối quan hệ họ hàng Ngày xưa, vùng Giarai, có "Vua Lửa", "Vua Nước" có quyền lực ñến tận Kontum Cái kiểu giáo chủ ấy, mang tính chất tơn giáo, có nguồn gốc từ bên ngồi ngày khơng cịn
Nếu ta gặp "thủ lĩnh lớn", đứng đầu quận, tỉnh, ta nói thủ lĩnh từ bên ngồi gán vào, truyền thống, kẻ thật xa lạ với tập quán M Robert Delavignette nhận thấy châu Phi Da ñen, phân biệt "thủ lĩnh rơm", quyền thực dân dựng lên phục vụ cho họ, "thủ lĩnh ñất", phục vụ truyền thống xưa xứ sở
Người Tây Nguyên ngày xưa, trước chịu tình trạng chư hầu nào, cơng nhận quyền uy người số họ, thủ lĩnh nhỏ, hợp truyền thống có ảnh hưởng: từ người po hiu, "người chủ nhà", cho ñến lãnh chúa quan trọng hơn: người poa, chủ làng, người rưklưng, chủ nhóm làng, người kưnrany, chủ-sở hữu ñất Cao thủ lĩnh rơm, viên chức quyền, trung gian người thu thuế Những tộc người chịu hộ người Chàm, ñã bị áp ñặt thế: quận trưởng, po prong, tỉnh trưởng,
po lögar, Chàm hóa phương ngữ họ cách du nhập từ ngữ ñơn vị cai trị này, mà người Tây Nguyên túy Rồi hộ người Việt gán thêm thủ lĩnh mới, người mà người già vùng biết rõ thời cịn gọi ơng phủ, bang tá kiêu kỳ mà phù du Nước Pháp ñến ñây cần có "thủ lĩnh" cho công việc họ; họ lấy lại tên gọi cũ, tất lúc, tạo nên lô lốc ñơn vị tiểu ñơn vị: người ta xóa bỏ chức, người ta lại phục hồi chức, nhân dân Tây Nguyên chẳng coi trọng kiểu huy ấy, vị po ảo tưởng quyền lực Ở Tây Ngun, người ta nghe nói đến sef disik; ñấy người thay quận trưởng người da trắng; lần người Tây Nguyên chẳng cịn tin tưởng chút nào, họ thích viên chức Pháp, liêm khiết họ Người ta nói với buổi tối bên bếp lửa Tất thứ thủ lĩnh rơm
(166)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
ngồi trả lương, ngụy trang đóng thay vai Bên cạnh người đó, tồn chủ đất, chân chính, người tn thủ Ở số vùng, người
po "chính thức" vấp phải chống ñối thụ ñộng người chủ ñất già, người thân quyền lực thật Lối đóng thay vai thật phiền tối cho thủ lĩnh rơm, chẳng có chút ảnh hưởng sâu ñến xứ sở này, vùng sâu họ lại khơng đáng kể Ðây khơng phải chỗ để nói ta nên sử dụng cách thức thủ lĩnh thực hơn: khốc vào chức này, họ tính chất bán-thiêng liêng, vấn ñề vốn phức tạp dễ có nguy sa vào vịng lẩn quẩn Chỉ thấy lối thay vai hữu hiệu tỷ lệ trực tiếp với khoảng cách nơi người chủ đất với nơi đóng trú sở vị quan cai trị Ðiều nhận xét Truyền thống, sống ñộng vùng núi nhạt dần ñi gần trung tâm văn minh lớn, tức nơi có hình thức văn minh phát triển
Người thủ lĩnh chân có thần dân lại có nhiều tính cách Ở đây, ý niệm quyền lực khơng gắn liền với ý niệm sức mạnh, khơng cần có hành pháp, người dân thực hiện, Truyền thống tự có đủ sức nặng để tơn trọng áp dụng, chẳng cần có cảnh sát Quyền lực tinh thần, tinh thần Truyền thống mà người ta phải tuân theo, "bởi từ mn thuở vậy" -, bắt buộc vật chất khiến người ta phải khuất phục; hình phạt, ơng ta nắm quyền lực dựa vào sức mạnh Truyền thống Người thủ lĩnh chân người gìn giữ Truyền thống mà ơng ta thân tinh thần Người ta ñến hỏi ý kiến ông ông can thiệp vào công việc người khác Phong tục, gắn liền chặt chẽ với tơn giáo, khiến cho ơng mang tính chất thiêng liêng Người thủ lĩnh tượng trưng cho cộng ñồng; kẻ khơng nghe lời ơng tức tự loại khỏi cộng ñồng
(167)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
làng, vị Thần ấy, vị Thần thượng ñẳng, Truyền thống
Tây Nguyên xứ sở địa hạt tù trưởng nhỏ, mà người đứng đầu khơng tạo thành giai cấp riêng bị coi mị dân họ cầm lấy chuơi cày, người trồng lấy mảnh vườn mình, mong ước yên bình sẵn sàng giúp đỡ lẫn nhau, mối quan hệ người với người giản dị hiền từ, gợi nhớ đến tổ chức lỗi lạc Liên đồn Thụy Sĩ, thực câu hiệu: "Mỗi người người, người người"
Phụ lục Chúa đất
Ngồi chế ñộ tủ trưởng, truyền thống hay mang tính cai trị, áp dụng người, cịn có loại lãnh chúa áp dụng ñối với ñất canh tác Tùy theo tộc người, người ta gọi bưrnok, kưnrany, po u, po lan ; có nghĩa "chủ đất" Ông ta (hay bà ta) không sở hữu, mà thật đặc biệt; ơng ta có để canh giữ, tư vấn, tổ chức Ông làm người canh giữ, chuyên gia lịch (thời vụ)
Khơng phải làng có po lan; có vùng hồn tồn khơng biết đến nhân vật truyền thống này, nhiên ơng ta biết đến, nhấy danh nghĩa, phần lớn làng Chính tinh thơng, am hiểu ơng vừa đặt ơng vừa khiến làng cử ơng vào chức vụ Nếu ông chết, người ta chọn người khác, có uy tín có người phẩm chất lĩnh vực đó; thơng thường ơng ta chọn gia đình, chức vụ khơng thiết cha truyền nối Người po lan Êñê ñược kế thừa; ơng phải chứng tỏ người chủ đất ñai từ xa xưa, "do quyền người chiếm ñầu tiên" Ðể làm điều đó, ơng đọc điểm ñịa lý khác (núi, suối, nhánh sông, thác nước, ao hồ )
(168)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Nếu người ta khơng nghe lời ơng, ơng kiện lên thủ lĩnh, ơng khơng có uy quyền ñược luật tục trao cho Trái lại, người ta cho ơng khơng làm trịng bổn phận, khơng chăm lo cơng việc mình, người ta kiện ơng với thủ lĩnh
Ở vùng Srê, ơng phải tn theo chế độ ăn ñặc biệt: từ chỗ làm rẫy, ông phải kiêng ăn số loại cá, không ñược ăn cá chình, khơng uống rượu Khi lúa chín, hết kiêng Nếu ơng khơng giữ thời hạn sau lúa xấu ơng phải "cúng hòa giải"
Ở vùng người Mạ, khai trương ñám rẫy, người ta buộc dây dắt trâu qua khắp dám rẫy Qua ñoạn rẫy, người po u lại dùng xà gạc chém cho trâu bị thương lấy máu bơi lên cột lễ; sau người ta ăn thịt chung trâu
Luật tục Êñê xác ñịnh nhiệm vụ người po lan sau: "Ðất, nước, rừng, nia nia trũng, lưng ông bà
"Người sở hữu phải giữ lấy, phải giữ lấy lỗ (lỗ Bang Adren, từ người Êñê ñã chui ra; từ xưa việc giữ lỗ ñất ñã ñược giao cho người gia đình Hdrue, người chui khỏi lỗ sau cùng)
"Chiếc nia lớn, nia hình thn, lưng ơng bà, người po lanphải thăm
"Ơng phải thăm đất đai ln xanh tươi, ñể cho nước chảy trong, ñể cho chuối mía ln mọc tốt
"Khơng thể đất ngựa khơng có chủ, bị khơng người chăn
"Phong tục từ bà tổ ông tổ, từ tổ tiên, từ ngày xưa, phong tục bảy năm người
po lanphải ñi thăm đất lần"
VII Tính biểu tượng luật pháp: Sự nghiêm minh chất thơ
(169)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
của Truyền thống mang tính chất cổ xưa thiêng liêng tạo nên tất quyền lực họ, ñấy yếu tố luật tục từ lực lượng hợp thành mà
Theo hình ảnh Truyền thống mà tượng, luật pháp mang hai mặt - bổ sung cho cách tự nhiên ñằng sau vẻ bề mâu thuẫn - vừa nghiêm minh, cố định khơng có chỗ cho tùy tiện cá tính, vừa mang chất thơ biểu thứ biểu tượng có nhịp ñiệu Một Bộ Luật - ñương nhiên truyền - luật tục Tây Nguyên hình ảnh thích đáng xã hội sinh nó, tranh trung thực sinh động người ta đọc đời sống dân tộc
Truyển thuyết chim-quan
Nguồn gốc luật-các quan
Trong phơn-clo, chim đóng vai trò lỗi lạc giống nhau, khơng biết đến chuyện nói dối giấu diếm Vậy nên có sáng tạo huyền thoại "con chim thật" dẫn soi sáng cho người bị lừa
Trong Bài ca Trah Trang Lan, chim ñã cho người-rắn người ta giấu xác ñâu sau ñó lại báo cho biết thói quen người gái mà tìm Con chim nói Trah Trang Lan vượt qua thành công thử thách Trong Bài ca Jung Wă, cu gáy cho cậu bé mồ cơi khốn khổ gặp khó khăn bí mật chỗ giấu Lại chim cu gáy ñã ñường ñúng cho Mach Mă bị lạc tìm người chồng chưa cưới họ; sau, sau ñã cưới Luny Lao, Mach Maê bị vu khống, chim ñã ñược Ndu, Thần-Trời, gửi xuống ñể nói cho Luny Lao bị lừa biết rõ thật Truyện Ding Kon Dang nói chim đường cho Jưla tìm người vợ chưa cưới
(170)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
thấy có mối quan hệ với lồi chim Một truyền thuyết Srê kể vị tổ họ "dẫn vợ và ñi theo loài thú rừng chủ yếu lồi chim" Về điều M Louis Malleret bình luận sau: "Việc dân tộc tự ñồng với lồi chim khơng thể khơng khiến ta ý ta nhớ đến vai trị lồi chim văn hóa Ðơng Sơn, ta gặp trang trí trống đồng biểu hình chiến binh với mũ kỳ lạ làm lơng chim" Trong thực tế, người Mạ có tục cắm lơng cơng búi tóc Và chim tô tem-chủ Mê-la-nê-di sao?
Trong lồi chim, có đặc biệt coi trọng, nói đến truyền thuyết u mến Tây Ngun, börling-börlang - hay
bölang, hay mlang, tùy theo tộc người - chim bách mồm Một xét xử sau bàn cãi dài dòng bất tận, chim bách thật hình ảnh tuyệt vời vị tổ-khai tâm người xử kiện
"Ngày xưa, Loe anh chàng nợ chúa Chổm; buổi sáng anh vừa trả nợ, buổi tối anh vay khác; anh chẳng hết nợ Ðúng líc anh vừa trả nợ cho tay chủ nợ, anh gặp đường chim bưrlingnó nói với anh rằng: "Ơi anh Loe tội nghiệp tôi, anh phải trả nợ mệt q mất; người ta chẳng cơng tí mà nợ nần ñổ lên ñầu anh thế! Kẻ giết người phải trả trâu; kẻ đầu độc người ta phải trả sáu trâu; kẻ loạn luân phải trả chiêng trâu; Brưt ăn trộm, mắc nợ; Brah mắng chửi người ta, nợ; thủ lĩnh Bat lợi dụng người phục vụ ông ta, phải nợ; thủ lĩnh bất lực vậy; Sư làng Moung, Bt làng Konyă, Kes làng Laong Già làng Döc người tốt, ơng ta xét xử giỏi; nhờ có Mă mà Dörblang chẳng xảy rắc rối Các thủ lĩnh khác phải học lấy ñể mà làm cho tốt, noi gương bậc hiền minh ngày xưa: Bran, Yoe dam Lu "
(171)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Rốt bưrlingdạy cho thủ lĩnh Chàm biết cách xử kiện giải việc."
Truyền thuyết chim-xử kiện vậy, chim bưrling tiếng thường nhắc đến Nri: sưrlet bou bưrling, "vượt qua đầu bưrling" thường cĩ nghĩa là: vượt quyền hạn mình, khơng đệ trình lên thủ lĩnh, tự coi cao vị trí Ở vùng người Êđê, chim ấy, gọi mling-mlang, coi điềm báo người ta thường nghe tiếng bay nĩ mà đốn mộng Người Rơngao coi chim bưlang kẻ khai tâm cho người học nghề phù thủy
Từ nguồn gốc truyền thuyết đó, luật tục Tây Nguyên cho thấy hai khía cạnh: khía cạnh vui tạo nên vẻ ñẹp truyền thuyết, khía cạnh nghiêm khắc thiết chế cổ xưa, ñúng từ thời tiền hồng thủy từ Ðại Hồng thủy mà bưrling khơng cịn nói chuyện với người
Truyền thuyết khơng qn nói ngày khơng phải chim xử kiện mà thủ lĩnh, - thủ lĩnh Chàm người Chàm thống trị Ngày người xử kiện, tình hình giống ta nói thủ lĩnh Bên cạnh quan tịa thức tịa án luật tục đặt bóng Tịa Sứ, cịn có cụ Già làng, người am hiểu luật lệ cổ truyền cách thức xử kiện, xử bất đồng kín đáo mà người ta khơng muốn đưa lên trung tâm hành Chính ñấy luật tục Tây Nguyên thực sống Các vị quan tịa thường đồng với người mà gọi "chủ ñất"
Theo lệ, thủ lĩnh cao phải trả tiền cho ơng ta nhiều; mặt thủ lĩnh thức người anh em xứng đáng vị quan tịa thức mà tệ đút lót, báo trước ñiều luật, mang tính truyền thống Tuy nhiên chim-xử kiện dường lại không hiểu vậy:
"Vị thủ lĩnh xưa giống trâu khôn không ăn lúa người khác - Hãy vào nhà vị thủ lĩnh xứ sở anh mà xem, ơng ta có nhiều tiền, chẳng cần ñến tiền anh."
(172)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
"Ơng có vụ việc, bà có bất hịa, đến gặp thủ lĩnh Họ trao vịng cho đa; dâng cải cho sung sợ đứng phía kẻ bên ngồi hay người xa lạ, đứng phía người khơng phải họ hàng Kẻ tự nói yếu đuối ñứa trẻ ñể người thủ lĩnh che chở cho họ tốt đẹp - kẻ mà dâng cải cho thủ lĩnh vòi nước người ta phải dựa vào bờ ñất, xây ñập người ta phải cần phiến đá phẳng, có việc người ta phải trông cậy vào ủng hộ người thủ lĩnh - kẻ làm kẻ có tội."
Quả tệ đút lót bị lên án, ta biết điều có nghĩa
Người thủ lĩnh-xử kiện, "cây ña nguồn" có quyền hạn đặc quyền khơng bị bỏ quên luật tục: phải tuân theo lời thủ lĩnh; người rời khỏi làng phải báo cho thủ lĩnh biết; người thường khơng quyền xử bất hịa người khác; kẻ xúi giục người khác bất tuân lời thủ lĩnh, ñánh thủ lĩnh, bị phạt, v.v Những kẻ kế nghiệp chim-xử kiện hiểu thăng trầm nghề khơng người bỏ nghề để tìm lấy bình n đồng ruộng, họ người trung thực
[1]Tín ngưỡng người Dogon Châu Phi giống (Chú thích tác
giả)
[2]Món hồi môn khế ước thật Ðấy giá mua người trai - hay
người gái - ñến làm việc cho bố mẹ vợ (hay bố mẹ chồng)
[3]Lecomte du Nouy Con người số phận
[4]Ở có chuyện chơi chữ với từ to Pis to loại dao nhọn Người Mạ, ngày
(173)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
PHầN XII
Tác giả: Dam Bo - xem: 21 lượt
Các ñiều khoản luật Nghiên cứu phân tích so sánh
Khi nghe ñọc luật tục, từ tộc người đến tộc người khác, ta nhận ñiểm bật giống chất, dầu họ xa có phương ngữ khác Ðương nhiên có biến thể, liên quan đến chế độ gia đình, ñến việc kế thừa, trách nhiệm, tảng - nguồn gốc nữa, hẳn - ñều chung, tinh thần ấy, hình thức vần thơng theo nhịp ñiệu Hiện có luật tục Êđê sưu tầm xuất ñầy ñủ Một nghị ñịnh ban hành năm 1923 thức hóa Bid này:
"Việc xét xử ñược tiến hành theo tục lệ ñịa Ðaklak: "do trưởng làng po lan, chủ ñất,
"do tòa án ñược thiết lập trụ sở tỉnh
"Việc xét xử tòa án làng tòa án tỉnh phải tuân theo: 1° pháp chế luật tục truyền miệng hình thức gọi Biduê; 2° lối vận dụng riêng tộc người "
Luật tục Srê, hay Nri, ñã ñược sưu tầm mai ñược xuất Ðối với tộc người khác, công việc cịn giai đoạn mầm mống Nên việc nghiên cứu tập trung chủ yếu vào Biduê Nri, mà phân tích so sánh, nhận kết tư chung, chung cho người Tây Nguyên, chung cho nhiều dân tộc họ cịn giai đoạn đầu lịch sử họ Ðặc biệt, tư Hébreu nói chân lý lớn vậy; có câu châm ngơn Sách Thánh giáo mà ta gặp lại, gần dịch nguyên văn Luật tục:
"Dấm đối khói cọn mắt nào, kẻ lười biếng người gửi đến hệt thế."(Cách ngơn 10)
"Người nói vụ kiện ñúng; ñến lượt phe ñối lập người ta xem xét."(Cng 18)
(174)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
kẻ khác."(Cng.27) - "Kẻ nói nhẹ nhàng làm ta bị thương mũi kiếm; lời nói người hiền lại chữa cho ta lành."(Cng 12) (Biduê số 22) - "Kẻ ñem ñến chứng giả dối chẳng khác mũi tên."(Cng 25)
"Như chim sổ lồng, én tung bay, lời nguyền rủa khơng có ngun nhân chẳng tác dụng gì."(Cng 26)
"Ðừng có sàn theo hướng gió, ñừng có ñi ñường nào; người có lưỡi kép đấy." (Hội thánh 5)
Ngay hình thức thơ tuân theo quy luật giống nhau, nhịp ñiệu vần thơng
Truyền thống cịn giữ sinh động hệ thống pháp lý chuẩn xác có tổ chức đến mức ta nói đến "Tập quán pháp", xác ñịnh cách ứng xử người ñược người biết ñến, luật mỹ tục sống Tây Nguyên, luật truyền chặt chẽ, di sản tổ tiên tài sản nhân dân Bộ Luật thứ "viên nén" sống ñây; ñọc sưu tập luật tục ấy, ta dựng nên tranh hoàn chỉnh sống Vì u cầu việc trình bày, chúng tơi ñã nghiên cứu riêng phần luật pháp phần tôn giáo, thực tế khơng có ngăn cách tượng tôn giáo tượng luật pháp
Chúng ta có ý niệm tổng thể kết cấu tầm rộng lớn lĩnh vực mà bao quát, ñọc mục lục Biduê Êñê, mà hầu hết điều mục thấy có Nri:
"- Về hình phạt, vụ tòng phạm, người vu khống ;
"- Về tội ác tội chống lại người thủ lĩnh (không tuân lệnh thủ lĩnh, người bỏ làng mà khơng báo cho thủ lĩnh );
"- Về tội ác tội thủ lĩnh phạm (về người thủ lĩnh che dấu dân mình, người thủ lĩnh áp dân );
"- Về tội ác tội chống lại người khác (về kẻ lang thang, người có bệnh truyền nhiểm, kẻ gieo phù chú, kẻ ñốt nhà, kẻ lười biếng );
(175)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
"- Về cha mẹ (trách nhiệm, không lời);
"- Về trọng tội (giết người, ñầu ñộc, ñánh ñập gây thương tích, tai nạn; người ñiên, người say rượu );
"- Về tài sản (thừa kế, mua bán, vay mượn, lãi, ăn trộm, trộm ngũ cốc, trộm súc vật);
"- Về gia súc (trâu chọi nhau, phá hoại mùa màng, bẫy );
"- Về chủ sở hữu ñất ñai, quyền hạn bổn phận người po lan Tồn sống cơng cọng riêng tư ñều ñược quy ñịnh ñấy
Kết cấu Nri gần giống vậy; nhiên chương thủ lĩnh (tội chống lại thủ lĩnh bổn phận thủ lĩnh) hạn chế nhiều; ñiều tối chống lại người khác rút gọn Luật nhân coi trọng vậy; trái lại khơng có vấn đề cha mẹ cái; ñiều tội phong phú vậy; ñiều tài sản rộng hơn, chiếm ñến phần ba văn ñược ñọc Ở vùng người Srê, phần lớn vụ xử kiện việc tranh chấp tài sản, cải Hầu hết vụ khác chuyện nguyền rủa
Mỗi ñiều thơ tượng trưng nhỏ có nhịp điệu Khơng thể nói ñối với trường hợp ñược nêu lên, vị quan tịa máy móc đọc vài khổ thơ luật tục áp dụng trực tiếp vào trường hợp Có sáo ngữ dùng chỗ như: "vụ việc ñã cũ củ rỗng", công thức chung cho nhiều vụ việc; lại phải soạn ra, lấy chỗ chỗ chuỗi kết hợp hình ảnh chung thích hợp với trường hợp đưa Vị quan tịa, sau nghe bên, tìm
gung (con đường), nghĩa sợi dây, chuỗi câu nghi thức có nhịp đáp ứng đề tài mình; tìm bắt đầu đọc, ơng ta thao thao bất tuyệt, hình ảnh lại gọi hình ảnh kết hợp ý tứ vần thơng; tam tiip, "chúng gặp nhau", họ nói [1] Sau nghe đọc luật tục, bàn cãi ñều thừa - "từ ngàn xưa ñã rồi" - vụ ñã ñược giải quyết, lời nói có sức nặng ñến ñấy
(176)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
hợp tranh chấp, vận dụng vào ñó, bao gộp lấy giải vấn ñề; ẩn dụ nhắc lại chuổi hình ảnh cổ xưa Trừ số ngoại lệ, việc tuyên án khơng nằm phần đọc luật tục
Bộ Bid có phần nói đến vế thứ hai nhiều thường hai vế cặp so sánh; trở ñi trở lại kiểu: "Kẻ làm giống ; có tội " Bộ
Nri chủ yếu gồm lý ñược diễn ñạt cách ẩn dụ, tới mức khó hiểu ta khơng thật có thói quen nhiều có câu chữ tối nghĩa đến gây lúng túng
Ở vùng Srê, có cụ Già làng biết cách phân biệt Nri jưnau yal, lý biểu tượng, có nhịp ñiệu, ñược hát lên không ngừng trở ñi trở lại - jönau cah rönya, vận dụng vào vụ tranh chấp xử việc xử có tội hay khơng; hai phần ddưs nri (ngơn ngữ luật pháp cổ) -, jưnau dous, tiền phạt phải trả để giải vụ việc, nói ngơn ngữ thơng thường Như hình phạt phận bên cạnh luật; biết trước theo truyền thống gắn liền với việc vi phạm tục lệ Ðấy tiền người vi phạm phải trả cho người bị thiệt, giá trị từ ché rượu, ñến gà, lợn, trâu hay chiêng, tùy theo mức ñộ phạm tội
[2] vùng Êđê tùy theo giàu có nợ [3]
Khơng có chuyện phạt tù; ta thấy có phạt làm nơ lệ: phải sống thời gian nhà người chủ nợ, làm việc cho anh ta; nói chung khơng có chuyện đối xử xấu Tình trạng nơ lệ chuộc cách trả "giá thân thể": vùng Êđê chiêng đường kính khuỷu tay gang, vùng Srê bảy chiêng, hay bảy trâu, hay bảy chăn (oui lang) Người Srê khơng biết đến tội tử hình, luật tục Êđê có dự kiến tội bọn cướp ñốt nhà, ngày ñược giảm thành tù chung thân "Người ta chém đầu gươm lớn, cắt cổ dao sắc, người ta vứt xác bãi cho kênh kênh quạ, hay người ta dẫn vào rừng sâu, treo cổ lên cây, bỏ mặc cho thú "(Biduê, 49)
(177)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
tội, lễ chuộc tội, hiến sinh bữa ăn phải tiến hành bãi cỏ, trời, ñể Thần Mặt Trời chứng giám Chất vật hiến sinh phải ñúng với chất tội lỗi: loạn luân ñi lại hai người giống (về dòng máu), phải cúng vật giống nhau: bảy gà trắng, bảy dê trắng, bảy lợn trắng, bảy trâu trắng Hai người có tội phải đeo gơng suốt ngày giải tội cơng cộng Thần Sấm trừng phạt ghép đơi khơng phải phép; có ưa thích tất màu trắng, nên người ta cúng cho Thần vật màu trắng ñể Thần no ñủ cho người n ổn
Ðơi hình phạt lễ hiến sinh tạ lỗi ñối với vị Thần bị xúc phạm, trường hợp tội nặng mà vừa kể, trường hợp khác nói đến Bid: chơn cơm nguội rẫy người khác, cúng lợn cho vị thần ñất bị xúc phạm; xây nấm mộ rẫy người khác, cúng lợn trắng; người ñàn bà góa lấy chồng trước bỏ mả phải cúng lợn cho hồn người chết; kẻ phạm tội hiếp dâm phải cúng trâu, v.v
(số 93, 117, 152 Biduê)
Ðể xem xét thống tinh thần ñã chi phối Luật tục, diễn đạt nhiều hình thức khác nhau, ñộc ñáo cách diễn ñạt ấy, chúng tơi xin dẫn song song sau đây, vài ñiều Biduê Nri, "chuỗi" cơng thức biểu tượng đọc ngơn ngữ huyền bí:
Về người đàn bà khơng chịu tang trước bỏ mả chồng
"Mộ chưa ñắp, nấm chưa xong, người ta chăm lo cho linh hồn người chết - mộ mở ra, quan tài dựng dậy, người vợ khơng để tang cho - bà khơng để tóc xõa rối bù, bà khơng chống tay vào cằm, bà khơng ñể tang cho ñúng ñối với người chồng ñã chết, mục nát hạt thóc - Gói thuốc, bà ñem chia ñôi (một phần cho người chết, phần cho người tình); bà ve vãn người ta, bà ngủ với ông chồng, bà kéo họ vào rừng; - mộ vừa lấp xong, nấm phải chăm lo, người ta lo việc người chết chưa xong, chuối khoai chưa kịp trồng (trên nấm), gà chưa ñược thả ra, chưa quên người chết; chưa bỏ mả
(178)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đình người chết nghèo bà phải cúng trâu trả đền - Nếu gia đình người chết giàu bà phải cúng trâu "(Biduê, 116)
"Mộ chưa sập - nhà người chết cịn chưa mọt - đất cịn nhớ - mà mày chặt cột (= mày khơng tôn trọng tục lệ) - mày bước qua ta - Mày coi khinh ñầu ta ñầu cá nhỏ (mày không sợ xúc phạm ta, giống người ta không sợ vồ cá vốn khơng có sừng chống lại) - Nằm tổ mối (để cho đốt), lấy tay mà ñập vào tổ kiến (nt) - có quan hệ bị cấm (= tức bị địi nợ) - Trái rơi xuống người ta muốn ăn - trái ta trồng, mày khơng ăn (= khơng thể tái giá muốn) (Nri, 30)
Về việc thông dâm nhà người khác
"Người ñàn bà mang ñất [vào nhà] ñến ñầu gối, mang bùn ñến háng, mang ñất vào ñầy nhà người khác; - kẻ làm bẩn gối người khác, nhà người ta, nơi người ta ñặt thuốc trầu; - kẻ bôi bẩn chiếu người khác, bôi cáu ghét lên chăn, giao hợp với nhà người khác lợn chó - bọn u mê ñi vào nhà riêng người ta làm bẩn áo ñỏ - kẻ có tội phải đền bù."(Bid, 149)
"Ðất chân (ñấy chỗ nó); mà mày lại bơi lên gối ta: đứa bé phải bú mẹ nó, mày lại đặt vào vú ta (việc có chỗ việc ấy).- Người ta tập họp nhà ñể ăn thịt cúng; mày ñã làm bẩn chân ta ñứa bé bám vào vú mà khóc (= trật tự phong tục bị đảo lộn) - Có nợ, phải buộc dây dắt chó lại (= phải trả chuộc) -phải lấy chăn làm dây dắt (trả chuộc cải mình) - Ðể xóa nợ này, phải trả sáu chiêng."(Nri, 37)
Về tội hiếp dâm
(179)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
đền trâu."(Bid, 152)
"Ði qua chim börling, - ñi qua diều hâu ñang đất - Tơi có ngựa đẹp, kẻ quyền cưỡi nó; tơi có trâu đẹp, người ta lấy tơi."(Nri, 34)
Về việc trộm ngũ cốc
"Kẻ giật khăn quấn ñầu hay túi ñeo vai người ta ñang mang, kẻ nào, linh hồn người chết hay thần, theo ñuổi người ñang làm ñồng; - kẻ trộm ñầy tay hay ñầy thúng kê hay thóc, trộm thóc người giàu hay thóc anh em; - kẻ ăn trộm có tội kẻ giết người; - chuyện ta phạm tội nặng."(Biduê, 203)
"Gỗ thường gỗ rẽ nhánh (= có vụ khơng quan trọng vụ khác giống gỗ rẽ nhánh ñược quý ñể làm vật dụng ñó) -
có dế mèn nhỏ dến mèn khó chịu; - chiêng chẳng giá trị chiêng cổ (= có vụ trộm nhỏ vụ trộm nặng)
"Ta tìm thấy chuột đồng, ta giết (= ta làm với tên trộm ta tóm nó); ta tìm thấy chuột nhắt, ta giết nó; - củ trồng, ñào lên ñể lấy trộm; - rau trồng nhổ đi; - cắt lúa ta, chưa chín, ta bắt mày - Ta không bú nữa, mày lấy trộm lúa ta, mày giết ta."(Nri, 65)
Chúng ta tìm thấy thống cảm hứng so sánh ñiều song song, việc ñặt lại vụ việc ñã xử rồi, việc cháy rừng, cháy nhà, việc hủy bỏ hôn ước, chung thủy vợ chồng, kẻ lười biếng không chịu làm việc cho vợ, ngoại tình, người cưới khơng báo cho thủ lĩnh, việc lấy trộm mồi mắc bẫy, việc lấy cắp cá lờ người khác, kẻ giết gia súc vào rẫy (ñiều 5, 80, 82, 95, 109, 112, 114, 129, 199, 207, 208, 228 Biduê)
(180)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Tinh thần pháp chế
Một xem xét tượng luật pháp truyền thống kể cho phép ta nhận quan niệm mà chúng thể liên quan ñến lĩnh vực xã hội học, tâm lý học ñạo ñức, trôi trượt tránh ñến tôn giáo, cái, thấy, bao gộp tất
Chúng ta nói đến tổ chức xã hội Tây Nguyên; luật tục vừa tảng thiêng liêng vừa biểu ñạt giản lược, mang tính biểu tượng, huyền bí Người Tây Nguyên có ý thức thiết chế vững vàng cho gia đình để tránh chia xẻ người tài sản, suy thối tộc người, sụp đổ người tất cả, bại hoại di sản tổ tiên Chúng ta thấy dấu vết ý thức ñó nhiều ñiều Biduê hay Nri:
Sự tùy tiện riêng người khơng thể đủ ñể ñịnh hôn nhân (quan hệ hai gia đình), chia tay, vụ bán tài sản Phải họp hội đồng gia đình nghe lới nói người Già, người bác-chủ tịch hội đồng đó: "Người bác khơng báo trước, ơng khơng biết người ta đánh trống - người ta khơng nói chuyện với người bác xa - người ta khơng đưa vịng cho người Chàm - Ðất Trời khơng trí (= có hai phía, phải bàn bạc để đến trí) - khỉ rùa khơng trí - Một việc ta thích, mẹ lại cho xấu (dịch nguyên văn: "tai ta nghe thuận, mà mẹ lại nghe bị bỏng") - chị thấy vơ vị - cha cho đắng - thủ lĩnh cho dai"(vậy phải xin họp hội ñồng báo cho người lớn biết) (Nri, 32, Biduê, 129)
Trong tinh thần Hội ñồng này, mối lo ưu tiên bảo tồn gia đình, điều kiện bảo đảm tính bền vững tài sản Luật tục Êñê biểu ñạt cố ñịnh ñiều ñó khái niệm truyền thống thay thế: "Khi xà nhà gãy, người ta thay chúng, sàn nhà hỏng người ta sửa lại, người chết người ta thay họ người khác - Ðiều để giữ mầm mống nhà tranh - ñể bảo tồn mầm mống (của giống nịi) truyền lại từ xa xưa - Phải giữ gìnnó ta giữ đám rẫy cũ, ta giữ củi cũ, mầm mống tổ tiên, bác, cô; phải
(181)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
gia đình tan rã, nhà suy sụp, hàng dậu tản lạc, - ñường khâu chữa lại gãy, củng cố yếu; - sợ gia đình tản lạctrên rẫy bụi lúa, sợ bị triệt hạ, nịi giống khơ cạnnhư nước núi cằn; sợ khơng cịn có con, có cháu, - điều Luật tục nói phải nối lại mãi, phải thay mãi."(Biduê,97; ñiều gần ñó cụ thể hóa việc thay nội thị tộc: số 98)
Và lại nữa: " Sợi dây ñã ñứt, phải nối lại, vỡ, phải củng cố lại lều khơng đổ, ngơi nhà khơng sụp, rào dậu khơng bị nhổ."(Bid, 113)
Từ chuyện gia đình chuyển sang chuyện trị, việc thay thủ lĩnh vậy: "Khi xà ngang ñã yếu (ở ñây: nhắc lại), người trưởng làng chết phải mời chuối dại, ñể nối lại, ñể cho người thay thế, để đặt giường thủ lĩnh, ñể giữ nắp gùi ñựng ñồ, ñể có ñó giữ chiêng phẳng chiêng lồi, để có huy dân làng, người chết ñã làm - Những sợ người anh em chim bồ cắt, thần làng, anh em, cháu chắt tản lạc rẫy, rãi lúa, sợ họ tản ñi khắp nơi "(Biduê, 104)
Cũng tinh thần dự kiến điều kiện việc nhận ni: " điều bà nhận đứa gái ni, để giữ lấy lúa giống, để có đứa đứng ñến gối hay ñến thân mình, bà sợ gia đình biến mất, nịi giống tắt lịm" (Biduê, 107) - khuyên bảo thể thức việc chia tay, kìm hãm việc ly hơn: " ñấy lột vòng khỏi tay - ñấy lấy lược khỏi ñầu" (Nri, 142)
(182)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
được đem bán để ăn; phải giữ gìn chúng - Các gùi Giarai, giỏ, người chị cả, giống mẹ, phải giữ gìn (tiếp theo kể dây bất tận tất sở hữu bắt buộc phải giữ gìn)
Cũng vậy, người ta bo bo giữ cho đất ln lại gia đình để tránh bị phân chia: "Nếu bà cô mất, cô cháu nối nghiệp, - không dám chiếm lấy đất để nhận lấy mình."(Bid, 230)
Lúc kế thừa, ệôt hai vợ chồng chết, phần lớn tài sản nằm lại gia đình người vợ; phần nhỏ thuộc người họ hàng giới nữ người chồng, ñể tránh ñược tối ña việc chia nhỏ đất đai: "Tơi phải nhắc u sách đến mệt rồi, - mệt bị say nắng - chọn thứ đồ đạc thứ người chết khơng cịn sở hữu - voi chết, nhổ ngà ra, - tê giác chết, nhổ sừng ra; - ông già, người thân ơng tìm lấy phần thuộc mình."(Nri, 53, Biduê, 182)
Sự phong phú lời liên quan ñến sống xã hội ñó biểu tinh thần bảo thủ mà ñã gặp nhiều lần dân tộc có óc truyền thống chặt chẽ
*
(183)
Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
ñặt chúng vào tay họ."(nt 95) Về việc quyến rũ, miễn tố khôn ngoan kết thúc chuyện lơi thơi: "Nếu người đàn bà cọ vào người đàn ơng chẳng muốn theo bà ta, cầm lấy ngón tay mà kéo, bà ta cầm lấy móng tay anh ta, bà ta gọi mời anh; chẳng có vụ việc cả, bà giống trái chín tự mở ra, bà ham muốn người đàn ơng tìm cách ve vãn anh ta"(nt 154)
Và khơng nghĩ đến việc xét xử Salomon trước ñịnh luật tục: (Về kẻ tìm thấy ché, bị kết tội ăn trộm) "ñối với vụ này, chẳng cần phiên tòa dài, chẳng cần phải ñi xa ñể cho voi tê giác uống nước; ñem bán ché, ñem áo váy (các thứ bán ché mà có)ra mà chia, người có phần vụ việc ñã xong"(nt 218)
Về ñiều nay, Nri chẳng thua kém, câu sau ñây việc ăn cắp ống điếu: "ăn cắp ơng ñiếu kiểu Tây chẳng nghiêm trọng gì; ăn cắp ống điều thường, phải đền ba trâu."(kẻ ăn cắp ống điếu đẹp chứng tỏ có thẩm mỹ, bị cám dỗ; kẻ ăn cắp ống ñiếu tầm thường tên lười biếng, cần tìm khúc tre rừng để làm ống ñiếu) Hoặc ñiều sau ñây bờ hai đám ruộng: "Khơng cuốc vào bờ ñể san bờ ruộng mình"(bởi làm hàng năm ñối với bờ thửa, người ta làm ñối với bờ bên ñám ñất riêng mình, ta nới rộng ñám ruộng ra, gây thiệt cho người bên cạnh) Nhưng Nri biểu tinh thần hình thức có tính biểu tượng bật tinh tế đáng ý khiếu quan sát: "Con dao làm ướt da bẹn thay chui vào bao (như người ñàn bà lười biếng); chẻ củi lúc trời tối (bà ta làm thế) làm chuyện ngược ñời; ñể lấy nước, người ta ñặt nằm ống tre lớn (kẻ lười biếng nằm dài thay làm việc đấy) (Nri, 21) Những nhận xét xác, đọng cơng thức biểu tượng, vượt qua tầm mức lời khuyên bảo ñơn giản: "Khi leo dốc, đừng nói anh khát (khơng tâm lý); anh gặp người Mạ, đừng có tìm chuyện lơi thơi cũ (họ sẵn sàng rút dao ngay); với vợ, đừng có nói chuyện gái."(Nri, 29)
(184)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
những thông tin quý giá phong tục tập qn: Kẻ lấy củi khơng giận gùi bị thủng (anh ta cịn vác củi vai), giận cán rìu bị gãy (khi khơng cịn làm việc nữa) (Nri, 52) Sự quan sát lồi thú đồ vật thật xác: "Lũ kiến mang bó lúa chúng (phải bắt chước cách làm việc chúng); bọn chim sẻ bay xập xịe khắp nơi (để đem ăn tổ); Con Lợn rừng trắng làm nên núi (ám lợn rừng truyền thuyết ñã làm nên núi Liang Biang mõm - biểu tượng tổ tiên ñã tạo nên ruộng lúa mà phải làm hàng ngàn năm nay); kẻ để lăn ché trịn khơng thể thấy dừng lại; nồi dùng nhiều mau vỡ; kẻ lười biếng khơng muốn lấy dao xà gạc ra."(Nri,55; "Về kẻ bất tài phung phí cải".)
Sự nhạy bén quan sát thường đưa đến nét hóm hỉnh; dây ẩn dụ truyền thống hoa mỹ, tìm thấy lời đùa cợt hay nét hóm hỉnh: " Kẻ lang thang mắc cằm vào chỗ, hành ñộng giống người bị kim châm vào mông "(Biduê, 68) - "Chẳng bắt ngựa phải ñeo dây dắt chẳng buộc đàn ơng phải trao đổi vịng với người ñàn bà."(nt 132) (với kẻ ñốt nhà): "Chỉ mày, mày ñã làm cho lửa thiêu thứ, giống kẹp mà ngốn hết sắt người ta đưa cho nó."(Nri, 17) - viên ngọc Biduê: " kẻ xô xát với vợ, ta đánh vừa phải, có chừng mực, chẳng có chuyện cả."(137)
Cái ñó ñược nói theo phong cách Truyền thống khơng phá vỡ nhịp điệu phong cách ấy; nằm chỗ cảnh xét xử, trung thành với truyền thống tổ tiên lại vừa diện sinh ñộng
*
(185)
Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
chủ nghĩa, đặc biệt lên án tất chống lại quan niệm lành mạnh tự nhiên gia đình, hình thức hạn chế có tổ chức xã hội BộNri, ñặc biệt vấn ñề hôn nhân, gần với quy luật tự nhiên hơn, ñạo ñức Biduê [4]
Hơn nữa, có nhiều tội khơng tìm thấy Nri, khơng có trường hợp đó, lại lại có Bid, có lời ghi cách xét xử Về mặt này, người Mạ người Raglai gần người Êñê
Truyền thống pháp chế lên án kẻ thù gia đình: ly hơn, ngoại tình, loạn luân; chống lại tai họa xã hội, từ kẻ kiêu ngạo không chịu nghe lời khuyên ñến uy quyền Già làng, cho ñến kẻ hư hỏng, loạn, cướp bóc, đốt nhà Nó giành phần lớn cho nguyên tắc trách nhiệm, vượt qua phạm vi pháp chế ñể chạm ñến lĩnh vực ñạo ñức Nhiều ñiều xác ñịnh quan hệ trách nhiệm: bố mẹ phải chịu trách nhiêm tội ("Nếu làm bố mẹ phải chiu trách nhiệm" Biduê, 143) ngược lại ("Nếu người chồng chui vào lều người ta ñể ăn trộm, tội ñổ lên vợ anh ta; nói lời chửi rủa, tội ñổ lên cháu trai cháu gái anh ta, chúng phải ñền tội "nt,150), người liên kết chịu trách nhiệm nhau, người thuê nhân công chịu trách người làm thuê Ngữ cảnh cho thấy trách nhiệm vượt qua phạm vi pháp chế chí phạm vi ñạo ñức, mà chuyển sang lĩnh vực tơn giáo; trở lại vấn đề Truyền thống ca ngợi hình thức tương trợ gần với lịng bác ái, đơi vụ lợi người ta chờ đợi đáp lại, tỏ sáng:
"Gánh củi nặng, phải giúp người ta mang, gùi nước nặng; phải giúp hồn tất nhà dựng; người phải nghe tai, nói có miệng, mong muốn lòng Tất cả, người cư dân, cháu trai cháu gái, tất người phải ln giúp
nhau."(Biduê, 87)
(186)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
sinh ốm yếu khơng cịn sức mà nói nữa, khơng nấu cơm cho người ốm, khơng buộc người ốm phải ăn kẻ có tội"(nt 85)
Ta khơng thấy có điều tương ñương Nri; cụ già bảo ñã ñương nhiên ñược người tôn trọng chẳng cần phải cần phải nhắc nhở, không cần có điều khoản
Luật tục khuyên răn bổn phận, nhân danh Phong tục, trừng phạt Khi án ñược tuyên bố, hình phạt chủ yếu khơng phải lợn hay ché rượu, mà việc Già làng coi anh có tội, phải chuốc lấy chê bai cộng ñồng Cũng việc, người Tây Nguyên muốn tìm lý cho hành vi - kỹ thật hay ứng xử - họ viện ñến Phong tục ấy, Phong tục làm nên tất sức mạnh cho luật tục
*
Ði ñến tận vấn ñề, truy bật cho ñiều ñã làm nên chất tính độc đáo tinh thần pháp chế ấy, ta nhận ý tưởng giải thích tượng Tây Nguyên, tảng cơng trình gìn giữ từ hệ, quan niệm mang tính mục đích chủ nghĩa tơn giáo giới, coi tất có tự ngàn xưa tốt, Thần ñặt ra, mãi tồn dân tộc Tây Ngun khơng có mục đích khác lưu truyền
(187)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
do giáo dục lại giống, điều khó; khiến họ chấp nhận ý tưởng tiến đạo đức khó Và sống nhiều kỷ, ý thức bị mờ tối ñi, biết nhìn phía sau Ðiều khơng trái ngược với "hiền minh" mà vừa nói đến, với điều kiện khơng nên hiểu từ ñó người ta hiểu phương Tây chẳng hạn, mà thói quen xem xét ý vị, giá trị theo chuẩn mực truyền thống Ta nghe người châu Âu nói người Tây Nguyên mà họ gặp: "Ðó nhà minh triết" Theo quan điểm đó, thật ñúng vậy; họ người Nhưng không nên tự dối dân tộc sống q khứ mình; đứng vững tức tiến lên; dân tộc phải tiến lên biến
Cái tốt, mặt pháp lý ñạo ñức, vốn ñã tốt từ buổi Yang tổ chức giới Từ mà có thâm nhập lẫn lĩnh vực: tượng pháp chế, khơng biến tính đi, thơng thường, mặt đó, tượng tơn giáo Luật tục, có dịp, nhắc phải cúng thần bị xúc phạm, rõ cần phải cúng vật gì, hồn cảnh nào; nhắc nhớ điều cấm kỵ khơng vi phạm (nhà bị kiêng, mộ bị kiêng )
Trong nghiên cứu dược phẩm, ñã ñi ñến chỗ nhận ý tưởng cho bệnh thể rối loạn, thông thường lỗi đạo đức gây (cần hiểu khơng tơn trọng phong tục, vi phạm điều cấm kỵ), nhiễu loạn tự nhiên, xa rời phong tục ñược sửa chữa, chữa lành (boe) thuốc tự nhiên gắn liền cách truyền thống với tình trạng bệnh lý đó; tức ñã trở lại với Phong tục Hiện tượng diễn lĩnh vực luật tục Tội phạm rối loạn không tôn trọng Phong tục, nhiễu loạn xã hội sửa chữa phạt gắn liền theo truyền thống với tình trạng phạm tội đó; ta trở lại trật tự thường lệ tổ tiên Rất ñáng ý từ ngữ dùng ñể việc sửa chữa mặt pháp luật từ ngữ ta thấy kia: boe, có nghĩa ñen chữa lành Ðối với người ñịa, hai tượng ñó "Sự vụ ñã ñược chữa lành"
(188)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
bằng quan niệm người Tây Nguyên: lỗi lầm ñạo ñức, vi phạm ñiều cấm kỵ, việc coi thường phong tục trật tự giới mà thần ñã tạo ra; lễ cúng, xứng với tội lỗi, dâng Thần, làm cho trở lại trật tự chữa lành vụ có tính tơn giáo Ở nữa, khơng nên ngạc nhiên từ ngữ chữa lành, lễ cúng tránh cho người mắc tội khỏi bị bệnh Yang phạt kẻ ñã quên ngài
Y học cổ truyền ñối với thể người giống Luật tục ñối với thể xã hội, tơn giáo tổ tiên vũ trụ toàn vẹn người Thần linh: nhân tố trật tự, phương tiện ñã ñược tiên liệu Thượng Ðế sáng ñể cho giới ñược tạo trường tồn theo ñúng ý tưởng mà Thần ñã ñịnh từ mãi
Sự hội tụ cung cách ứng xử lĩnh vực khác nhau, từ y học, đến pháp luật tơn giáo đó, quan niệm giới, đơn bao gộp tất cả, chìa khóa vấn đề đó, mặt tâm lý cắt nghĩa chủ nghĩa truyền thống tồn vẹn: Phong tục ñơn ñã tiên liệu sự, khơng thể ngồi Các tượng kỹ thuật, pháp chế, tôn giáo, hợp trội chủ nghĩa truyền thống chất đó, định hình tư đơn giản hành vi sơ đẳng nhất, hiển lộ
[1] Họ giải thích: tom is, coung tam tip, "thân khác,
gặp nhau", nghĩa ý tưởng dẫn ñến nối kết hình ảnh thay đổi theo điều, sau hình ảnh lại trỏ lại, lại giao chéo
[2]Ăn trộm thóc người hàng xóm nặng ăn trộm thóc vợ; tội này, ñược
coi tội nặng nhất, bị coi tội giết người: "Anh lấy trộm thóc tơi, tơi chết đói; giết chết tơi cịn hơn!"
[3]Và đơi tùy theo gia sản người cho vay: phạt lợn người bị
hại nghèo, phạt trâu người bị hại giàu
[4] Xem chương hôn nhân người đàn ơng trưởng thành với người
(189)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
chuyện cả; người Srê: tội ngoại tình
PHầN XIII
Tác giả: Dam Bo - xem: 23 lượt
Chất thơ biểu ñạt
Luật tục mang tính tơn giáo, khơng thể chấp nhận việc thêm thắt, văn chết, giữ gìn lối truyền khẩu; tồn cách sống động, đời sống dân tộc Tây Nguyên Và với tư cách ñó, ñầy chất thơ, hết thâm trầm lại vui tươi, giai điệu ca hát Người Tây Nguyên biết hát tất làm (ddos cirih yao)
Phân tích lối diễn đạt thơ Luật tục, ñương nhiên gặp lại điều ta nói đây, hình thức thẩm mỹ truyện cổ Tất một; u cầu trình bày, chia thành chương, mà ñã chia cắt sống thành lớp cắt giả tạo Ngôn ngữ Biduê, Nri luật tục khác ngơn ngữ thơ-huyền bí (ddưs pưndik), ngơn ngữ lưu giữ tất truyền thống, tính chất mờ tối gần thiêng liêng bảo đảm tính trung thành tơn giáo nhịp điệu ñều ñặn làm thành thuật nhớ, tạo dễ dàng cho việc truyền nối vĩnh viễn
Các phương cách kết cấu nghệ thuật thơ ñặc biệt giống nhau: tự từ vựng cú pháp biểu lặp lại từ mà người ta thay ñổi hai hay ba lần nguyên âm, lối đảo ngược táo bạo trật tự thơng thường câu ñưa vị ngữ trước chủ ngữ cuối; lối tĩnh lược khiến người dịch ñến phải tuyệt vọng, chưa kể từ mà ám ñến truyền thuyết hay phong tục mà cử tọa biết
Ta dễ dàng xem xét ví dụ sau đây:
Jat ea nyu knang hong cš
Múc nước dựa với núi
(190)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
ngăn sơng có đá
mao kddi arang nyu knang hong sah mdrong
có khác người khác dựa với thủ lĩnh giàu
Có nghĩa là: "Khi giọt nước ta mệt, ta tựa vào bờ đất: Khi xây đập, phải dùng đá bằng; Khi có vụ, ta phải tìm nương tựa người thủ lĩnh" (Biduê, 31)
Nyu dlang nyu hdeh
Nó có
klong ka thao sang sang
đường mịn chưa biết hiểu
bang ka thao bit
lỗ chưa biết nơi
engit lan hong adie ka thao kral
xanh lơ ñất với trời chưa biết nhận
Có nghĩa là: "Kẻ thấy đứa bé cịn tuổi chưa biết nhận đường đi, cịn chưa biết lỗ (lỗ Adren, nơi từ người Êđê chui ra), cịn chưa phân biệt ñược màu xanh trời với màu xanh chốn xa xăm " (Biduê)
Ago röpu boê til
Khơng có trâu chữa lành dấu vết
"Khi khơng tìm trâu mất, nhìn thấy dấu chân điều an ủi rồi." (Nri)
Bang pôrnae dôdm
Chặt chày phiến gỗ
(191)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Kuo bưrling jak du tung
Bắt bưrling khéo trốn lơng
"Khi muốn bắt chim bưrling, khéo chạy trốn để lại lơng đi" = Khó mà bắt tang tên trộm; tưởng bắt (Nri, 63)
Chúng ta nhận lối ghép vận ñã biết: âm cuối câu vần với âm ñầu câu tiếp theo; tiếng Êñê, gần vần âm cuối âm thứ hai:
Kö dlong êdah ktu
kö gu êdah eh un
ddih kun kuê sa sung sa mô
(Biduê, 20)
Êa blung nyu kdat
êa khat nuy kplong
sah mdrong nyu gac
(nt 26, 129)
Trong Nri, nguyên tắc tự hơn; đơi ta gặp hình thức đặn sau đây:
Ðdös göna göla kdat
Mi gla nkör pis
mi lis plă bưnyang
ri ang drim
(Nri, 22)
Ta thường thấy lối kết cấu sau:
Buc ahit rölöm ddöm ahit rölah
(192)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
(nt 30)
Và lại cịn biến thể khác:
Tưm rưpu ruh neh bah
töm röpu rah neh boe loe kon kuny neh ras (nt 5)
Bằng cách hay cách khác, câu gọi câu khác ñược báo trước từ cuối ñược ñọc lên; ñấy lối ghi nhớ người hát lễ
Các cách thức thơ gắn liền với cân ñối câu thơ mặt trường ñộ sức mạnh thì, tạo nên nhịp ñiệu ñỗi ñặc trưng tất giai ñiệu Tây Nguyên Ở xứ sở này, "ñiều luật" Luật tục thơ, tất nhắc nhớ đến cổ xưa
Bộ Nri đơi trình bày hình thức văn học ñặc biệt: ñiều luật ñược biểu đối thoại hai phía, đối thoại hư cấu người xử kiện hát cách máy móc, đối thoại thật người bào chữa nắm vững Luật tục Ở ñiều ñiều buộc tội tùy tiện, ta gặp ñoạn sau ñây:
(Bị can) "Tơi làm mà phải bị phạt? - Tôi giống dây leo tươi mới; - Việc đâu mà tơi phải bồi hoàn?
(Người kết tội) "Khi mẹ muộn, đứa phải tìm mẹ - mày khơng đến trả nợ mày, ta phải đến tìm - Nín lại rắm, lại sinh chỗ sưng phồng (có vụ khơng thể giữ lại mà không gây thiệt hại) - Trộn lẫn khơng thích hợp, bị Thần Sấm phạt
(Bị can) "Bực tức, phá tan tất cả; - Bực tức, tơi đạp đổ chịi ruộng - Tôi không ăn muối, khơng liếm cá khơ -Tơi có lấy đâu phải chịu nợ? "
(193)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
Cịn thơ truyền thuyết, thơ Luật tục thấm đẫm tính biểu tượng; nhiều điều tồn so sánh từ đầu đến cuối; Nri đặc biệt thích ẩn dụ: phán xử vụ lớn chứa ñựng ẩn dụ ba hay bốn từ Các so sánh ñược lấy thiên nhiên, đời sống thói quen lồi vật, cách thức thường ñược dùng Biduê:
"Kẻ khơng đứng phía gà, lại đứng phía chồn hạt dẻ "= kẻ tự biến kẻ thù người thân (47)
"Kẻ giống nhện giăng tơ, thỏ chạy trốn, giấu hết mối tranh chấp "(59)
"Nó sợ, giống hổ, mà khơng biết đến sức mạnh, thỏ khơng biết âm mưu, lợn rừng hay nai ñược hang "(136) "Con tê giác chết, người ta lấy sừng, voi chết, người ta nhổ ngà " (Nri, 53; "về việc nối dòng")
Bộ Nri thích so sánh lấy từ đời sống quen thuộc:
"Tơi cuốc nhỏ, chưa tìm lại tơi chẳng chịu dừng "= Tơi tìm kẻ ñã trốn khỏi làng (6)
"Tôi không thổi lị rèn tơi, tơi th giúp "= Tôi cần người bào chữa (7)
"Lúa chín địi liềm"= tội phải phạt (10)
"Lửa ñã tắt từ lâu, thuốc ống ñiếu hút hết, rừng ñã ñi qua hết "= trở lại vụ án ñã xử
(Biduê, 5)
Ðôi so sánh kéo dài thành ngụ ngơn, điều sau chứa đựng nhận xét tâm lý tinh tế:
"Kẻ ñi câu cá bơn ñứng bờ; kẻ ñánh cá thúng ñứng chỗ không sâu; kẻ ñánh cá lưới quăng tìm hố nước sâu "= kẻ tìm cách tốt để có cá ăn hình ảnh kẻ can thiệp vào vụ người khác ñể kiếm ñược tiền (Nri, 61)
(194)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
"Phải cột dây dắt chó"= phải trả phạt
"Nhiều tai nghe khác nhau, mệt"= người ta khơng đồng tình với nhau, sinh chuyện
"Ngoại tình ñường, rìu dài"= (sự vụ quan trọng); ngọai tình lấy củi, rìu chì (= chẳng đáng kể)
Kẻ làm vẻ nhân vật quan trọng thường câu nói vịng này: "Dùng dao dài bị thương suốt"- "những kẻ cư xử lưỡi dao lại muốn to cán." (Bid, 188)
Tính biểu tượng tốt tinh thần phức tạp Ta nhận ñây óc quan sát, vốn ưu người "Ngun thủy" nói: (" kẻ bám quanh chân, khói bên bếp lửa hay nước sơng, để gây chuyện "Bid, 217), nhạy cảm tâm lý bọc hình ảnh: ("kẻ giống cỏ lại muốn cao tre, thú rừng lại muốn nhảy lên cao "Biduê, 6); tính thơ tinh tế: (" kẻ thấy đứa bé khơng biết phân biệt màu xanh xa xăm núi với màu xanh bầu trời, kẻ giống chim cu gáy tìm nắng ấm, vẹt mái để gió "Bid, 137) Và đằng sau tất đó, khơng biểu ñạt ra, thật linh hồn thể đó, ý thức tơn giáo sâu xa, giải thích tất
Các Thần, người tổ chức vũ trụ có trật tự, sáng tạo tất thứ hạng sinh linh theo hình ảnh Gìn giữ Truyền thống, tuân theo phong tục, bảo tồn hài hòa tự nhiên tình hữu Thần; xa rời đó, phá hoại trật tự ấy, đập vỡ hài hịa đó, hứng lấy trừng phạt thần Ðiều cắt nghĩa lý lẫn ñịnh ñiều khoản Luật tục; hình phạt đưa khơng phải để trừng trị kẻ có tội mà sửa chữa xã hội ñối với Thần ñể, quyền lực Thần phạt hay bồi hồn, lập lại Trật tự giới Thần tạo nên
Chung quanh Luật tục
(195)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
quyết cho ñúng với Truyền thống thỏa mãn hai phía khó khăn đến chừng Tình trạng nói chung phương Ðơng người ta khơng có khái niệm chân lý giống phương Tây, bên ñối ñịch trình bày vụ theo cách mình, với chỗ dựa mạnh mẽ lời thề, điều đưa đến cách giải thích hồn tồn ngược Những người bào chữa khơng thiết có ý định đánh lừa; tục lệ phải nói vậy, tâm tính họ vốn Tuy nhiên muốn có sở vững cho việc xét xử để có phán cơng minh - họ nhạy cảm với ñúng sai - hay hai phía chấp nhận, họ phải dùng ñến hai biện pháp: người làm chứng chứng cớ, tượng cận-pháp lý mà phân tích cách vắn tắt
Bộ Bid nói nhắc nhắc lại "khơng có vụ việc mà lại khơng có người làm chứng" Một lời kết tội khơng có chứng khơng có giá trị Người làm chứng đặc biệt quan trọng ñiều trộm cắp, chửi rủa ("ai bắt ñầu
trước?"), quan hệ nam nữ Người làm chứng thuộc đủ loại: ñấy người, họ hàng hay láng giềng, ñã thấy, nghe hay "ñược nghe nói lại" Có người làm chứng vậy, đơng hăng, kẻ đứng phía bên này, người lại đứng phía bên Ðơi làng kéo đến làm chứng cho người làng Ðứng trước khó khăn đó, cụ Già làng-xử kiện, vốn biết cách nhận tính trung thực lời chứng nào, vận dụng ñến phương cách khác
Các vật chứng, dấu vết hay cứ, dùng làm chứng Kẻ trộm ñể lại dấu vết ñường ñi y; người ta cố gắng tìm cho dấu vết đó; kẻ trộm bị bắt tang, người ta cố giữ lấy khăn quấn ñầu y: ñấy tang vật cho người xử kiện: "Nó lấy khăn mày, tức thấy mày phạm tội." (nếu khơng khơng làm ñược thế)
(196)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
cá ñây phải ñền trâu, sừng phải dài ngang cọc này" Nếu vụ xử chuyện này, người sở hữu đưa kha
của tránh việc tranh chấp Bằng chứng bảo đảm phịng ngừa; biểu hiện, bảo đảm bảo vệ quyền
Cái kha, thực theo hình thức thước có khắc, ngược lại bảo ñảm sau cho định, thỏa ước, vụ xét xử Nó tránh cho người ta trở lại vụ việc ñã xử xong rồi; hay, ra, lưu giữ dấu vết việc xét xử qua, cho phép hiệu chỉnh nhanh chóng Ðấy người làm chứng tương lai Ngày có phần bị bỏ xó, sau vụ xét xử, người ta thích giữ án viết cách Nhưng dấu vết tục lệ sau: sau ñã kết thúc vụ mua bán ñất, ñám ruộng, người ta ñào lỗ góc ruộng, đáy đặt bát, dấu hiệu sở hữu, ñược ñập thành số mảnh số vật ñem ñổi (trâu, chăn, xuổng, cuốc, dao ); cục ñá to, gọi kha, ñược ñặt bát-bằng chứng ấy; có tranh chấp, người ta dở cục ñá ñếm lại mảnh bên
Chỉ riêng đất thơi, dùng làm chứng Một người nhặt vật đó; người ta buộc tội anh ăn cắp vật ấy; lấy đất chỗ anh tìm thấy vật giữ bàn tay làm phép thử; chỗ ñất nói lên thật Người ta nói đến u cưng, "đất-bằng chứng"; nói: u ya, "đất kết tội" Những người làm chứng khơng phải đủ ñể tìm thật, ñiều kiện cho việc xét xử công bằng; lúc cần biện pháp bản, có tính chất loại trừ Ðấy việc thử, người xét xử ñề nghị ñược hai phía ưng thuận, phán xử Thần linh Cãi chán, bên ñều bám chặt quan ñiểm mình, giận chấp nhận giải pháp bạo ñể cho dứt ñiểm tất Bên vẻ bề ngồi tỉ thí sức mạnh, việc thử hành vi tôn giáo Nó cớ để viện đến Thần linh, trao quyền ñịnh cho Thần linh, ñược hiển lộ qua việc thử
(197)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
những cục than hồng bàn tay nắm lại cho tắt đi; kẻ làm mà không bị bỏng người thằng vụ kiện; hai khơng thắng, người mời ché rượu hịa giải Khi người Tây Ngun nói "đặt tay vào lửa" họ biết rõ họ nói Cũng có tục lấy đồ vật từ đáy nồi nước sơi - sou daa - Người Tây Nguyên bảo Thần không người trực bị bỏng
Người Chàm biết cách thử sau: " Khi có tranh chấp, họ ném nhẫn vàng trứng gà vào nồi nước sôi; phải nhặt chúng Hoặc họ nung ñỏ sợi dây xích buộc người ta phải cầm tay mười bước Bàn tay kẻ phạm tội bị lột hết da; kẻ vô tội không bị thương Hoặc người ta bắt hai người xuống nước Kẻ vô tội khơng bị chìm; kẻ có tội chìm nghỉm."
Thử nước, tam nyhưp, tàn bạo hơn, người ta dễ dùng ñến Người ta lấy bên người; cho họ lặn xuống nước; kẻ ngóc đầu lên trước thua kiện Trước có cúng để lôi kéo ý Thần Sau có phán thần linh khơng thể khiếu nại
Phụ lục
Dam Kang xử kiện
(198)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
chiếc lờ Det đặt Det ta buộc cho Dot thủ phạm, ñã nhặt ñược gần chỗ xà gạc Dot mà ñặt chiếu bên cạnh vị quan tịa Ơng hiểu, cho ñi tìm Dot
Dot ñến, kéo theo anh nửa phần làng lại Chẳng nghe ñược Kẻ muốn lấp miệng kẻ kia, biết kẻ nói nhiều thắng Có cụ già, uống rượu đêm qua, tiếng nói khống chế tình hình, dù giọng cụ trầm Nhân lúc ồn ào, Dot nói câu với vị quan tịa Anh ta giàu hẳn phải hứa với ơng vật ñó ñẹp lắm, chiêng cổ chẳng? Quả thật có nguy phải đền trâu
Cuộc cãi vã hỗn loạn kéo dài suốt buổi sáng; số mẫu câu nói nghe cho phép theo rõi tình Det trở lại tận nguồn gốc lờ Dot tuyên bố muốn ăn cá việc kéo lưới Có lúc tạm lắng, Dam Kang cố nói ñôi ba công thức truyền thống; rồi, bên hay bên lại tìm lý lẽ lại to tiếng lên Cuối cùng, Dot ñi ñến chỗ thừa nhận đêm qua có đến chỗ lờ Det, chẳng có cá cả!
Dam Kang tuyên án; ông ta bảo ñảm cho án cách ñọc ñiều khoản truyền thống Luật tục:
"Khi người ngủ, người ta trút lờ ñặt cá: Khi người ngủ, người ta lấy cá khỏi lờ Tôi muốn câu cá bơn
ñổ nước ñi thật vui, ñặt lờ thật vui, ñặt lờ nhỏ hố nước sâu,
ñặt lờ nhỏ nơi nước chảy sát mặt đất
Tơi đặt lờ tơi tơi cá ñỏ ñuôi; ñấy canh cá,
tôi ñặt dấu hiệu để người ta khơng lấy
Mật người ta ăn; nhộng người ta để lại [1] Bọn trộm Chi Cho, chúng ăn lúa Jirai;
(199)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đông Dương
Nếu mày ăn ta ñã trồng, mày khiến Thần giận; hạt rơi xuống ta, lấy trộm phải ñền
Nếu ta gieo hạt, ta khấn Thần cho chúng nẩy mầm tốt tươi
Rồi ñến phán quyết: "Ðêm qua Dot thăm lờ Det; khơng ăn trộm cá Det lờ rỗng khơng; phải hiến cho Det ché rượu gà để hịa giải Song? [2]"
Ché rượu ñược mang ñến; người ta uống ngay; vị quan tịa tham gia, tục lệ Det mong ñược nhiều ủ rũ; ché rượu khiến bớt cau có an ủi nhanh lúc giận dâng lên nói "Hỡi Thần! đến thăm chúng tơi, đến uống chúng tơi ché rượu lớn hịa giải Lờ cá trút hết chúng tơi uống để sửa chữa; ché rượu lớn gà, sai phạm Xin Thần cho sức khỏe cho ngủ ngon; tránh cho bệnh tật thương tích; cho chúng tơi gạo cá để ăn no Hãy đến uống chúng tơi, Thần, Yang!"
VIII Vị trí hàng đầu tinh thần: Tôn giáo
Dẫn nhập
(200)Miền đất Huyền Ảo Ờ Các Dân Tộc Miền Núi Nam đơng Dương
cái chìa khóa làm việc, khơng có tham vọng nghiên cứu tồn bộ, mà cố gắng ñi ñến tận vật
Ơi Yang - Người Tây Nguyên tôn giáo.- Dầu ta có nói nữa, người Tây
Ngun người có tơn giáo Vả chăng, có người khơng biết đến hình thức mà văn minh tăng tốc nắm lấy làm nên "sức mạnh" "vinh quang" vài ba dân tộc tiên tiến, mà lại khơng có tơn giáo, có tôn giáo cách truyền thống? Không người Nguyên thủy ngoại lệ Tuy nhiên có người Tây Ngun khơng cịn có tơn giáo Ngun nhân tiến hóa khơng ñược hướng dẫn cách ñầy ñủ Chính tiếp xúc với văn minh ñã khiến họ biến theo tà giáo; kẻ phải chịu trách nhiệm người Tây Ngun, mà kẻ tách họ ra, làm cho họ khơng cịn quan tâm ñến phong tục họ, tức sức mạnh tôn giáo họ mà khơng mang đến cho họ khác ñể thay Bác sĩ Jouin ñã sáng suốt nhận điều đó: "Cần tránh tình trạng tập tục nhiên trở nên khờ khạo lố bịch, chí từ họ khơng thể hiểu ñược, người Êñê, Bana, Xơñăng, Giarai, Mạ nhiên hết chỗ dựa, đường hướng ứng xử vững chắc, từ bỏ quy tắc mà cha ơng họ theo, họ cịn chưa thích ứng với đường hướng lại ln biến động xã hội đại, bên Nhà thờ."
Người Tây Nguyên mà nghiên cứu, người không biết, biết ít, tự họ khơng biết họ, khơng có ý thức giá trị mà họ đại diện; người sống hơm không cầu khấn
Yang Ý nghĩ từ bỏ tín ngưỡng hay khơng thờ cúng Thần chí khơng đến với họ Tổ tiên tin từ ngàn xưa, từ ngàn xưa vị Thần cúng theo kiểu vậy; lý lẽ độc đốn truyền thống Khơng cĩ vấn đề khơng "thi hành" Một lần nữa, đối tượng nghiên cứu khơng phải người qua đường ngịai chợ hay người dân làng bên đường lớn, mà người địa vùng sâu, quan sát quê hương họ, sống sống họ