Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
[1] Đinh Điền, Lý Ngọc Minh (2015), “Ung dụng Ngữ liệu Song ngữ Anh-Việt trong Giảng dạy Ngôn ngữ”, Hội thảo Liên ngành NNH ứng dụng và Giảng dạy Ngôn ngữ, tr.559-567.1.1313 Tiếng Anh |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Ung dụng Ngữ liệu Song ngữ Anh-Việttrong Giảng dạy Ngôn ngữ”, "Hội thảo Liên ngành NNH ứng dụng và Giảngdạy Ngôn ngữ |
Tác giả: |
Đinh Điền, Lý Ngọc Minh |
Năm: |
2015 |
|
[2] Ahmet Aker, Fang Feng, and Rob Gaizauskas (2012), “Automatic bilin- gual phrase extraction from comparable corpora”, Proceedings of The 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2012) |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Automatic bilin-gual phrase extraction from comparable corpora” |
Tác giả: |
Ahmet Aker, Fang Feng, and Rob Gaizauskas |
Năm: |
2012 |
|
[3] Ajay Dubey and Vasudeva Varma (2013), “Generation of bilingual dic- tionaries using structural properties”, Computacion y Sistemas, Vol.17, pp. 161-168 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Generation of bilingual dic-tionaries using structural properties”, "Computacion y Sistemas |
Tác giả: |
Ajay Dubey and Vasudeva Varma |
Năm: |
2013 |
|
[4] Alberto Simões and Xavier Gómez Guinovart (2009), “Parallel corpus- based bilingual terminology extraction”, Proceedings of the TIA |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Parallel corpus-based bilingual terminology extraction” |
Tác giả: |
Alberto Simões and Xavier Gómez Guinovart |
Năm: |
2009 |
|
[5] Alexander Patrick Mathews and Lexing Xie and Xuming He (2018), “Sem- Style: Learning to Generate Stylised Image Captions using Unaligned Text”, CoRR, abs/1805.07030, arXiv: 1805.07030, URL: http://arxiv.org/abs/1805.07030 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Sem-Style: Learning to Generate Stylised Image Captions using Unaligned Text”,"CoRR |
Tác giả: |
Alexander Patrick Mathews and Lexing Xie and Xuming He |
Năm: |
2018 |
|
[6] Ali Farhadi and Mohsen Hejrati and Sadeghi, Mohammad Amin and Pe- ter Young and Cyrus Rashtchian and Hockenmaier, Julia Constanze and Forsyth, David Alexander (2010), “Every picture tells a story: Generat- ing sentences from images”, English (US), Computer Vision, ECCV 2010 - 11th European Conference on Computer Vision, Proceedings, (PART 4), pp. 15-29, DOI: 10.1007/978-3-642-15561-1_2 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Every picture tells a story: Generat-ing sentences from images”, English (US), "Computer Vision, ECCV 2010- 11th European Conference on Computer Vision, Proceedings |
Tác giả: |
Ali Farhadi and Mohsen Hejrati and Sadeghi, Mohammad Amin and Pe- ter Young and Cyrus Rashtchian and Hockenmaier, Julia Constanze and Forsyth, David Alexander |
Năm: |
2010 |
|
[7] Anna Fariha (2016), “Automatic image captioning using multitask learn- ing”, 29th Conference on Neural Information Processing Systems (NIPS 2016) |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Automatic image captioning using multitask learn-ing” |
Tác giả: |
Anna Fariha |
Năm: |
2016 |
|
[8] Anna Currey and Kenneth Heafield (2019), “Incorporating Source Syntax into Transformer-Based Neural Machine Translation”, Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers), pp. 24-33, URL: http://www.aclweb.org/anthology/W19-5203 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Incorporating Source Syntaxinto Transformer-Based Neural Machine Translation”, "Proceedings of theFourth Conference on Machine Translation (Volume 1: Research Papers) |
Tác giả: |
Anna Currey and Kenneth Heafield |
Năm: |
2019 |
|
[9] Antonio Lagarda et al. (2009), “Statistical Post-Editing of a Rule-Based Machine Translation System”, Proceedings of HLT/NAACL, pp. 217-220, DOI: 10.3115/1620853.1620913 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Statistical Post-Editing of a Rule-BasedMachine Translation System”, "Proceedings of HLT/NAACL |
Tác giả: |
Antonio Lagarda et al |
Năm: |
2009 |
|
[10] Baobao Chang (2004), “Chinese-English Parallel Corpus Construction and its Application”, Proceedings of the 18th Pacific Asia Conference on Lan- guage, Information and Computation, pp. 283-290, DOI: http://hdl.handle.net/2065/583, URL: https://www.aclweb.org/anthology/Y04-1030 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Chinese-English Parallel Corpus Construction andits Application”, "Proceedings of the 18th Pacific Asia Conference on Lan-guage, Information and Computation |
Tác giả: |
Baobao Chang |
Năm: |
2004 |
|
[11] Baosheng Yin and Junjun Zuo and Na Ye (2012), “Long sentence parti- tioning using top-down analysis for machine translation”, 2012 IEEE 2nd International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems, 03, pp. 1425-1429 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Long sentence parti-tioning using top-down analysis for machine translation”, "2012 IEEE 2ndInternational Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems |
Tác giả: |
Baosheng Yin and Junjun Zuo and Na Ye |
Năm: |
2012 |
|
[12] Beáta Bandmann Megyesi, Anna Sảgvall Hein, and Éva Csató Johan- son ((2006)), “ Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus”, Proceedingsof the Fifth International Conference on Language Resources and Eval- uation (LREC'06), URL: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2006/pdf/544_pdf.pdf |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Building a Swedish-Turkish Parallel Corpus”, "Proceedingsof the FifthInternational Conference on Language Resources and Eval-uation (LREC'06) |
Tác giả: |
Beáta Bandmann Megyesi, Anna Sảgvall Hein, and Éva Csató Johan- son ( |
Năm: |
2006 |
|
[13] Bernard Vauquois (1968), “A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in mechanical translation”, IFIP Congress (2), pp. 1114-1122, URL: http://dblp.uni-trier.de/db/conf/ifip/ifip1968-2.html#Vauquois68 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A survey of formal grammars and algorithms forrecognition and transformation in mechanical translation”, "IFIP Congress(2) |
Tác giả: |
Bernard Vauquois |
Năm: |
1968 |
|
[14] Caroline Lavecchia, Kamel Smaili, and David Langlois (2007), “Building a bilingual dictionary from movie subtitles based on inter-lingual triggers”, Translating and the Computer, URL: https : //hal . inria . fr/inria- 00184421 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Building abilingual dictionary from movie subtitles based on inter-lingual triggers”,"Translating and the Computer |
Tác giả: |
Caroline Lavecchia, Kamel Smaili, and David Langlois |
Năm: |
2007 |
|
[15] Chooi-Ling Goh and Eiichiro Sumita (2011), “Splitting Long Input Sen- tences for Phrase-based Statistical Machine Translation”, Proceedings of The Association for Natural Language Processing |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Splitting Long Input Sen-tences for Phrase-based Statistical Machine Translation” |
Tác giả: |
Chooi-Ling Goh and Eiichiro Sumita |
Năm: |
2011 |
|
[16] Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and Philipp Koehn (2006), “Re- evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research”, 11th Con- ference of the European Chapter of the Association for Computational Lin- guistics, URL: https://www.aclweb.org/anthology/E06-1032 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Re-evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research”, "11th Con-ference of the European Chapter of the Association for Computational Lin-guistics |
Tác giả: |
Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and Philipp Koehn |
Năm: |
2006 |
|
[17] Chenhui Chu and Rui Wang (2018), “A Survey of Domain Adaptation for Neural Machine Translation”, Proceedings of the 27th International Con- ference on Computational Linguistics, pp. 1304-1319, URL: https://www.aclweb.org/anthology/C18-1111 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Survey of Domain Adaptation forNeural Machine Translation”, "Proceedings of the 27th International Con-ference on Computational Linguistics |
Tác giả: |
Chenhui Chu and Rui Wang |
Năm: |
2018 |
|
[18] Daniel Marcu and Daniel Wong (2002), “A Phrase-Based, Joint Probability Model for Statistical Machine Translation”, Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), pp. 133- 139 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Phrase-Based, Joint ProbabilityModel for Statistical Machine Translation”, "Proceedings of the Conferenceon Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) |
Tác giả: |
Daniel Marcu and Daniel Wong |
Năm: |
2002 |
|
[19] Dániel Varga and Péter Halácsy and András Kornai and Nagy Viktor and Nagy László and Németh László and Tron Viktor (2007), “Parallel corpora for medium density languages”, Recent Advances in Natural Language Pro- cessing IV, pp. 247-258 |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Parallel corporafor medium density languages”, "Recent Advances in Natural Language Pro-cessing IV |
Tác giả: |
Dániel Varga and Péter Halácsy and András Kornai and Nagy Viktor and Nagy László and Németh László and Tron Viktor |
Năm: |
2007 |
|
[20] David Chiang (2005), “A Hierarchical Phrase-Based Model for Statisti- cal Machine Translation”, Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05), pp. 263-270, DOI |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A Hierarchical Phrase-Based Model for Statisti-cal Machine Translation”, "Proceedings of the 43rd Annual Meeting of theAssociation for Computational Linguistics (ACL’05) |
Tác giả: |
David Chiang |
Năm: |
2005 |
|