1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt

174 73 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

(Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt (Luận án tiến sĩ) - Đối chiếu từ ngữ chỉ hoa trong tiếng Anh và tiếng Việt

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN THỊ THỦY CHUNG ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ CHỈ HOA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI - 2020 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN THỊ THỦY CHUNG ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ CHỈ HOA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 22 90 20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS HÀ QUANG NĂNG TS PHẠM HIỂN HÀ NỘI - 2020 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu kết nghiên cứu luận án trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Nội dung luận án có tham khảo sử dụng ngữ liệu trích dẫn từ tác phẩm nguồn tư liệu đăng tải trang thông tin điện tử theo Danh mục tài liệu tham khảo luận án Hà Nội, ngày tháng năm 2020 Tác giả luận án Nguyễn Thị Thủy Chung MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chương 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1 Nghiên cứu từ ngữ hoa giới 1.2 Nghiên cứu từ ngữ hoa Việt Nam .10 Cơ sở lý thuyết liên quan đến đề tài luận án 13 2.1 Lý thuyết từ nghĩa từ 13 2.1.1 Từ 13 2.1.2 Nghĩa từ 21 2.1.3 Thành ngữ, tục ngữ ca dao 31 2.2 Một số vấn đề quan hệ ngơn ngữ văn hóa 32 2.2.1 Khái niệm văn hóa 32 2.2.2 Đặc điểm văn hóa Anh Việt 32 2.2.3 Mối quan hệ ngôn ngữ văn hóa 33 2.3 Lý thuyết định danh từ vựng 35 2.3.1 Khái niệm định danh 35 2.3.2 Đơn vị định danh 37 2.3.3 Cơ chế định danh đơn vị định danh phái sinh (định danh bậc 2) 38 2.3.4 Biến thể định danh 38 2.4 Lý thuyết đối chiếu ngôn ngữ .39 2.4.1 Khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu 39 2.4.2 Các bình diện đối chiếu ngơn ngữ 39 2.4.3 Các phương pháp đối chiếu 40 2.4.4 Các nguyên tắc nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ 41 TIỂU KẾT CHƯƠNG 42 Chương 2: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO, ĐỊNH DANH VÀ NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ HOA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 43 2.1 Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 43 2.1.1 Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh .43 2.1.2 Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Việt .46 2.1.3 Đối chiếu đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 49 2.2 Đặc điểm định danh từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 51 2.2.1 Tính có lý khơng có (hoặc chưa rõ) lý đặt tên tên gọi 51 2.2.2 Đặc điểm định danh tên gọi loại hoa tiếng Anh 52 2.2.3 Đặc điểm định danh tên gọi loài hoa tiếng Việt 58 2.2.4 Các biến thể tên gọi loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 64 2.2.5 Đối chiếu đặc trưng dùng để định danh tên loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 70 2.3 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt .80 2.3.1 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh 81 2.3.2 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Việt 87 2.3.3 Đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 95 TIỂU KẾT CHƯƠNG .102 Chương 3: ĐỐI CHIẾU NGHĨA BIỂU TRƯNG CỦA THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ, CA DAO CÓ CHỨA THÀNH TỐ HOA VÀ TÊN GỌI CÁC LOÀI HOA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT .104 3.1 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao có chứa thành tố flower tên gọi loài hoa tiếng Anh 104 3.1.1 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao tiếng Anh chứa thành tố “flower” (hoa) 104 3.1.2 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao tiếng Anh chứa tên gọi loài hoa .108 3.2 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao tiếng Việt có chứa thành tố hoa tên gọi loài hoa .121 3.2.1 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao có chứa thành tố hoa 121 3.2.2 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao tiếng Việt có chứa tên gọi lồi hoa 133 3.3 Đối chiếu nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao có chứa từ hoa tên lồi hoa tiếng Anh tiếng Việt .141 3.3.1 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao chứa thành tố “flower” tiếng Anh “hoa” tiếng Việt 143 3.3.2 Nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao chứa tên loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 144 TIỂU KẾT CHƯƠNG .146 KẾT LUẬN 147 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ CÓ NỘI DUNG LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 PHỤ LỤC Error! Bookmark not defined DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT STT Ý nghĩa Từ viết tắt CBĐ Cái biểu đạt CĐBĐ Cái biểu đạt T Dấu hiệu chọn để định danh C–P Chính – Phụ Đ–L Đẳng – Lập DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 2.1: Tên gọi hoa tiếng Anh xét mặt cấu tạo .45 Bảng 2.2: Tên gọi hoa tiếng Việt xét mặt cấu tạo .47 Bảng 2.3: Bảng kiểu định danh tên gọi loại hoa tiếng Anh 53 Bảng 2.4: Bảng kiểu định danh tên gọi loài hoa tiếng Việt 59 Bảng 2.5: Bảng so sánh kiểu định danh tên loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 70 Bảng 2.6: Bảng tổng kết thống kê biểu từ ngữ nét nghĩa tiếng Anh .86 Bảng 2.7: Bảng tổng kết thống kê biểu từ ngữ nét nghĩa tiếng Việt .93 Bảng 2.8: Bảng so sánh đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ tên gọi loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 95 Bảng 3.1: Bảng đối chiếu nghĩa biểu trưng thành ngữ, tục ngữ, ca dao có chứa thành tố hoa” tên loài hoa tiếng Anh tiếng Việt .142 DANH MỤC CÁC SƠ ĐỒ Sơ đồ 1.1: Tam giác ngữ nghĩa S.Ullmann Sơ đồ 1.2: Tháp nghĩa hình học khơng gian Đỗ Hữu Châu MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Xu hướng nghiên cứu lớp từ hay nhóm từ ngữ ngơn ngữ học nhiều góc độ ngữ nghĩa, ngữ pháp, ngữ dụng v.v phát triển từ lâu có đóng góp lớn cho thực tiễn sử dụng ngôn ngữ, đặc biệt nghiên cứu liên quan đến đối chiếu lớp từ ngôn ngữ Từ ngữ hoa có số lượng lớn mang ý nghĩa phong phú, đa dạng nên chúng trở thành đối tượng ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu từ nhiều góc độ bình diện Trên giới, có nghiên cứu theo đường hướng khác hoa Dưới góc độ văn hóa, tác giả Huss et all (2017) nghiên cứu loài hoa (với cách tri nhận khác nhau) khái quát hóa văn hóa Về góc độ tâm lý, tác giả HavilandJohns et all (2005) thực nghiên cứu khác hoa yếu tố mang lại cảm xúc tích cực mạnh mẽ Trong nghiên cứu Frownfelter (2010), loài hoa sử dụng cách nói ẩn dụ để giải vấn đề cảm xúc có liên quan đến chủ đề giới tính nữ Ở Việt Nam, có nhiều nghiên cứu hoa chủ yếu theo góc độ ngữ nghĩa học, phải kể đến nghiên cứu Cao Thị Thu (1995) xác định đặc điểm định danh ngữ nghĩa tên gọi thực vật trường từ vựng tên gọi thực vật, có đề cập tới từ hoa Lê Thị Kim Dung (2019) nghiên cứu làm rõ đặc điểm cấu trúc ngữ nghĩa phương thức chuyển nghĩa từ hoa tiếng Hán, so sánh với tiếng Việt Ngồi có nghiên cứu khác trường từ vựng ngữ nghĩa hoa sử dụng ngữ liệu nghiên cứu loại hình văn học dân gian Hà Thị Quế Anh (2007); Trần Hạnh Nguyên (2014) v.v Như vậy, chưa có nghiên cứu nhóm từ hoa có đối chiếu tiếng Anh tiếng Việt Về mặt thực tiễn, người học, người sử dụng ngôn ngữ gặp nhiều khó khăn việc học dịch từ cụm từ phương thức cấu tạo từ, cụm từ, đặc điểm ngữ nghĩa chúng phức tạp, gồm nhiều tầng bậc Nghiên cứu đối chiếu khả tạo từ, đặc điểm định danh ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt để từ tìm điểm tương đồng khác biệt đặc điểm văn hóa hai cộng đồng ngôn ngữ giúp cho việc sử dụng ngôn ngữ hàng ngày dịch thuật thuận lợi ... CẤU TẠO, ĐỊNH DANH VÀ NGỮ NGHĨA TỪ NGỮ CHỈ HOA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 43 2.1 Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 43 2.1.1 Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh .43 2.1.2... danh tên loài hoa tiếng Anh tiếng Việt 70 2.3 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt .80 2.3.1 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ hoa tiếng Anh 81 2.3.2 Đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ. .. Đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Việt .46 2.1.3 Đối chiếu đặc điểm cấu tạo từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 49 2.2 Đặc điểm định danh từ ngữ hoa tiếng Anh tiếng Việt 51 2.2.1 Tính

Ngày đăng: 25/12/2020, 18:30

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN