Từ bất ngờ này sang bất ngờ khác từ giả định rằng Khải Định có thể vi hành, mà đã vi hành thì dễ lẫn lộn, tác giả có nụ cười mới để tố cáo tên bù nhìn, không phải chỉ bị người Pháp khinh[r]
(1)VI HÀNH Nguyễn Ái Quốc
(Trích “Những thư gửi cô em họ” tác giả tự dịch từ tiếng An Nam )
I- GỢI DẪN
1 Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh để lại cho nhân dân ta nghiệp văn chương lớn lao tầm vóc, phong phú, đa dạng thể loại đặc sắc vể phong cách sáng tác Tác phẩm văn học Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh viết tiếng Pháp, tiếng Hán tiếng Việt Có thể xếp tác phẩm Người vào ba thể loại : văn luận, truyện kí, thơ ca Mỗi thể loại có đặc sắc riêng có tác phẩm thành cơng Văn luận có Tun ngơn Độc lập, truyện kí có “Vi hành ”, thơ có Nhật kí tù Đặc biệt Người quan tâm đến việc viết cho phù hợp với đối tượng tiếp nhận Tác phẩm Người không tác phẩm nghệ thuật mà cịn có sức chiến đấu mạnh mẽ, thực vai trị vũ khí chiến đấu cho nghiệp giải phóng dân tộc
2 “Vi hành” truyện ngắn xuất sắc Nguyễn Ái Quốc, viết tiếng Pháp, đăng trên báo Nhân đạo - quan Đảng Cộng sản Pháp — số ngày 19 -2 - 1923 Trong tác phẩm này, Nguyễn Ái Quốc sử dụng bút pháp thực phê phán trào phúng hợp với sở thích độc giả Pháp Tác phẩm đăng báo vào dịp vua Khải Định phủ Pháp đưa sang dự đấu xảo thuộc địa tổ chức Mác-xây Tác phẩm hướng đến mục đích trị : cho nhân dân Pháp nhân dân giới thấy rõ vô dụng Khải Định, tên vua bù nhìn, ngu dốt, khơng phải kẻ đại diện chân cho nhân dân Việt Nam ; đồng thời vạch trần mặt xảo trá kẻ thực dân
3 Đọc chậm giọng kể chuyện, phân biệt lời thoại thể thái độ châm biếm, đả kích
II - KIẾN THỨC CƠ BẢN
“Vì hành ” truyện ngắn xuất sắc tập Truyện kí Nguyễn Ải Quốc Viết ‘Vi hành ”, tác giả nhằm mục đích đả kích tên vua bù nhìn Khải Định, y sang Pháp dự đấu xảo thuộc địa tập trung phê phán chế độ thực dân Pháp, tố cáo trực tiếp chất xấu xa chế độ thực dân Pháp nước thuộc địa
Truyện ngắn írVi hành ” viết chuyên "mẫu quốc" ơng vua bù nhìn Khải Định nhằm tán
(2)đảm bảo tính thuyết phục khách quan Nếu Nguyễn Ái Quốc cơng khai đả kích Khải Định, lại đánh giá người Việt Nam yêu nước tên vua nô lệ người Việt, câu chuyện tính thuyết phục khách quan, hấp dẫn Đúng trước khó khăn vậy, Nguyễn Ái Quốc sáng tạo tình độc đáo sử dụng nhiều thủ pháp nghệ thuật độc "vượt tình thế" (chữ dùng Nguyễn Đăng Mạnh) cách tài tình câu chuyện có sức đả kích mạnh mẽ khơng sức hấp dẫn
Trước tiên việc tác giả tạo tình nhầm lẫn độc đáo thú vị : đôi niên nam nữ người Pháp lầm tưởng tác giả tên vua Khải Định vi hành Chính tình nhầm lẫn giúp tác giả đưa nhận xét Khải Định, vừa châm biếm, vừa mỉa mai phê phán Và đánh giá, nhìn nhận vừa trực tiếp lại vừa đảm bảo tính chân thực khách quan, hình ảnh Khải Định qua miêu tả, đánh giá người dân Pháp khơng cịn tác giả
Qua đối thoại đôi nam nữ người Pháp toa xe điện ngầm, độc giả hình dung cách đầy đủ vể tên vua bù nhìn Khải Định
Một điều mà độc giả nhận thấy qua led đôi nam nữ niên người Pháp, vẻ hình thức bên ngồi Khải Định Một vẻ bề ngồi nói khơng giống Khải Định, y xuất đất Pháp, nơi mà từ lâu khơng cịn chế độ vua chúa, khiến y trở nên lố bịch, nhố nhăng nhìn tị mị người dân Pháp, vẻ bề xoàng xĩnh nhố nhăng với “vẫn mũi tẹt ấy, đôi mắt xếch ấy, mặt bủng vỏ chanh”, “cả chụp đèn chụp lên đầu quấn khăn, ngón tay đeo đầy nhẫn” Hơn nữa, với dạng kẻ lúng túng gà mắc tóc với đủ lụa là, đủ hạt cườm người Khải Định gã hề, rối không không
Không vậy, đôi nam nữ niên người Pháp đem so sánh Khải Định với trò đấu xảo "một cách khôi hài", "phải trả nghìn rưỡi phơ-răng để xem”, “hơm có tí tiền đâu mà xem vua cạnh ?”, họ cho nhà hát, nhà hát múa rối có ý định kí giao kèo th Thật so sánh vừa hài hước, vừa đầy kịch tính
Đến độc giả thấy miêu tả, đả kích cách tài tình tác giả tên vua bù nhìn Khải Định, lên nhiều góc độ, nhiều khía cạnh qua giọng văn châm biếm, mỉa mai nhẹ nhàng tác giả Hình ảnh vị vua cuối trị giải trí rẻ tiền (dưới mắt người Pháp) không không
Nhưng câu chuyện vi hành Khải Định không dừng lại mà tác giả cịn vạch trần mục đích chuyến Khải Định
(3)trang để vi hành với mục đích cao Cịn chun vi hành Khải Định ? Thực chất đây là chuyên lút, ám muội hao tốn tiền phục vụ cho mục đích xấu xa bẩn thỉu Và ờ đây, tác giả đặt hàng loạt câu hỏi lấp lửng để giễu cợt đả kích Khải Định : "Phải ngài muốn biết dân Pháp, quyền ngự trị bạn ngài A-lếch-xăng Đệ có sung sướng, có uống nhiều rượu hút nhiều thuốc phiện dân Nam, quyền ngự trị ngài, hay không ? [ ] Hay là, chán cảnh làm ông vua to, ngài lại muốn nếm thử đời cậu công tử bé ?"
“Vi hành ”, ngồi mục đích đả kích đối tượng cụ thể, Khải Định, cịn phê phán những người dân Pháp (những người tự nhận văn minh, khai hố) sách, chế độ thực dân Pháp
Trước tiên người dân Pháp mà tiêu biểu đôi nam nữ niên người Pháp, họ tự coi "khai hố", họ người có lối sống hời hợt, tầm thường kì thị chủng tộc
Thứ hai, tác giả cịn phê phán sách cai trị dã man thực dân Pháp thuộc địa : dùng rượu thuốc phiện để đầu độc người dân làm suy nhược giống nòi
Mặt khác, tác giả vạch trần chế độ mật thám Pháp, quốc sách thực dân Pháp Đến phủ Pháp nhầm lẫn, cho mật thám theo dõi tất có màu da vàng đón tiếp thượng khách, đón tiếp cách "thầm kín, vơ tư tận tuỵ" Ngay thân tác giả đối đãi cách ân cần : "Có thể nói vị bám lấy đế giày tơi, dính chặt với tơi hình với bóng Và thật tình vị cuống cuồng lên hút dăm phút !"
“Vi hành ”, ngồi việc tạo tình nhầm lẫn độc đáo, thú vị cịn truyện ngắn có giá trị nghệ thuật, sử dụng hình thức viết thư Bằng sáng tạo này, tác giả dẫn dắt câu chuyện cách khéo léo, dí dỏm tài tình Tất tình truyện, nhũng càu chuyện tưởng chừng chẳng liên quan đến tác giả thể qua hình thức thư gửi cho em họ (có lẽ hư cấu), làm cho câu chuyện tăng thêm tính chân thật hấp dẫn với người đọc
Bên cạnh đó, sử dụng hình thức viết thư cịn giúp cho tác giả chuyển cảnh cách linh hoạt, thời gian, không gian dịch chuyển cách thoải mái, từ nhà ga xe điện đến trường đua ngựa đến đường phố Và đặc biệt tài tình, tác giả cịn lúc đả kích, châm biếm nhiều đối tượng khác, bọn cướp nước xảo trá thực dân Pháp
(4)Có điều đáng ý đằng sau vẻ bơng đùa, đằng sau tiếng cười giễu cợt mát mẻ ấy, ta thấy bóng dáng tác giả (nhân vật tơi), với lĩnh kiên cường, tình cảm, nỗi đau trước cảnh nước nhà tan, nhân dân lầm than, nơ lệ
Tóm lại, tài năng, trí tuệ sắc sảo bút pháp trào phúng, tác giả phê phán, đả kích mặt thật tên vua bù nhìn Khải Định vạch trần mặt thật xảo trá chế độ thực dân Pháp “Vi hành ” xứng đáng tác phẩm xuất sắc viết nội dung chống đế quốc phong kiến trong văn học kỉ XX
III - LIÊN HỆ
Truyện “Vi hành ” chuỗi roi quất vào Khải Định nhà cầm quyền thực dân Pháp dùng y làm quảng cáo ; roi thấm thìa, khơng phải đao to búa lớn, mà điểm nhẹ, trúng huyệt Tác giả nhạo cách ngộ nghĩnh đồng thời đau nhố nhăng tác dụng giải trí tên vua bù nhìn, cách ghi lại lời nghe lỏm đường đôi trai gái chuyện trò tẩn mẩn Nào “ở trường đua, lúng ta lúng túng cơ, có chụp đèn chụp lên đầu quấn khăn” ; “cịn làm bật cười hom cơ, lúc đeo lên người đủ chỗ lụa là, đủ hạt cườm” ! Từ giả định thân bị tưởng lầm Khải Định “vi hành” để giễu trực diện “khách quan” thế, tác giả chuyển sang giả định Khải Định vi hành thật để ăn chơi đàng điếm - “tiện việc riêng” - tạo nên cảnh khác để mỉa, thật vừa vui lại vừa sâu lạc hậu ngu si tên bù nhìn đơi với trắng trợn lũ bóc lột : Khải Định vi hành để làm ? “Phải ngài muốn biết dân Pháp, quyền ngự trị bạn ngài A-lếch-xăng Đệ có sung sướng, có uống nhiều rượu hút nhiều thuốc phiện, dân Nam, quyền ngự trị ngài, hay không ?” Thật bất ngờ thật tuyệt diệu cách đả kích sách thuế má ngu dân trung cổ trắng trợn thực dân, cách gán cho tên vua An Nam ngu dốt kiểu nghĩ ngây ngơ, hồn tồn vơ giác trước lạc hậu, ! Từ bất ngờ sang bất ngờ khác từ giả định Khải Định vi hành, mà vi hành dễ lẫn lộn, tác giả có nụ cười để tố cáo tên bù nhìn, khơng phải bị người Pháp khinh mà bị người Việt Nam ghét ; chứng nhà chức trách phải cho mật thám bám sát Việt kiều - có tác giả - thời gian “ngự giá tuần du” Pháp : “Cái vui đến Chính phủ chẳng nhận khách thật nữa, để chắn khỏi thất thố nhiệm vụ tiếp tân, Chính phủ đối đãi với tất người An Nam vào hàng vua chúa phái tuỳ tùng hộ giá tuốt !” Ý hay đột ngột ý hay đột ngột, liên hồi, thật hợp đề “Vi hành” ; lạ tác giả ln có ý mới, lạ lại văn viết bố trí liên tục mà khơng gượng, mua vui liên tiếp mà không nhàm