(Luận án tiến sĩ) hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp tiếng việt (đối chiếu với tiếng anh)

208 16 0
(Luận án tiến sĩ) hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp tiếng việt (đối chiếu với tiếng anh)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN PHẠM HỒNG VÂN HIỆN TƯỢNG NGẮT LỜI TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – 2017 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN PHẠM HỒNG VÂN HIỆN TƯỢNG NGẮT LỜI TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH) CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC MÃ SỐ: 62 22 02 40 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC GS.TS NGUYỄN VĂN KHANG HÀ NỘI – 2017 LỜI CAM ĐOAN Đây cơng trình nghiên cứu riêng tơi Những tư liệu số liệu luận án trung thực thực Đề tài nghiên cứu kết luận chưa công bố Tác giả luận án Phạm Hồng Vân MỤC LỤC Trang Lời cam đoan Lời cảm ơn Mục lục………………………………………………………………………… Danh mục bảng…………………………………………………… ….…… MỞ ĐẦU……………………………………………………………………… LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI ………………………………………………… MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU ………………………… PHƯƠNG PHÁP VÀ THỦ PHÁP NGHIÊN CỨU……………………… ĐỐI TƯỢNG, PHẠM VI VÀ TƯ LIỆU NGHIÊN CỨU……………… Ý NGHĨA LÍ LUẬN VÀ THỰC TIỄN CỦA LUẬN ÁN……………… 11 CẤU TRÚC CỦA LUẬN ÁN…………………………………………… 12 Chương TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN CỦA LUẬN ÁN …… ……………………………………………………… 13 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu ……… ………………………… 13 1.1.1 Tình hình nghiên cứu tượng ngắt lời giao tiếp giới …………………………………………………………… 13 1.1.2 Tình hình nghiên cứu tượng ngắt lời giao tiếp Việt Nam …………………………………………………………… 19 1.2 Cơ sở lí luận luận án ………… …… …………………….… 22 1.2.1 Một số vấn đề lí thuyết hội thoại………………………… …… 22 1.2.2 Hiện tượng ngắt lời giao tiếp hội thoại…………….…… 27 1.2.3 Một số vấn đề ngôn ngữ học đối chiếu…………… ……… 45 1.2.4 Sự phân tầng xã hội giao tiếp ngôn ngữ…………… … 47 1.3 Cách tiếp cận luận án…………… ………………………… 51 1.3.1 Khái niệm “ngắt lời” …………… …………………………… 51 1.3.2 Tiêu chí nhận diện tượng ngắt lời giao tiếp……… 51 1.3.3 Cách thức phân loại ngắt lời giao tiếp……………… 53 1.4 Tiểu kết chương …… ………………………………………… 54 Chương NHỮNG ĐẶC ĐIỂM CHUNG VỀ HIỆN TƯỢNG NGẮT LỜI TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)…… 55 2.1 Đặt vấn đề ……… ……………………………………………… 55 2.2 Các loại ngắt lời mức độ xuất đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)… …………………………….… 55 2.2.1 Ngắt lời thành cơng tiểu nhóm đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)…………….……………… 56 2.2.2 Ngắt lời không thành công tiểu nhóm đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)……………………… 59 2.2.3 Mức độ xuất tiểu nhóm ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)……………………… 61 2.3 Chức loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh).…………………………… ……… 64 2.4 Đặc điểm tượng ngắt lời xét bình diện cấu trúc chức đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh) … 81 2.4.1 Đặc điểm tượng ngắt lời xét bình diện cấu trúc đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh).… 81 2.4.2 Đặc điểm tượng ngắt lời xét bình diện chức đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh).… 86 2.5 Tiểu kết chương ………….……………………………………… 95 Chương NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP: HIỆN TƯỢNG NGẮT LỜI TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT TỪ GÓC ĐỘ GIỚI (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH) …………………………………………………………………… 97 3.1 Đặt vấn đề ……………………….………………………………… 97 3.2 Đặc điểm tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh) …………………………………………… 99 3.2.1 Mức độ sử dụng ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh)…………………………… 99 3.2.2 Chức loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh)…………… …… 112 3.2.3 Đặc điểm cách thức ngắt lời giao tiếp tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh)……………………………… 126 3.3 Tiểu kết chương 3…………………………………………………… 145 KẾT LUẬN …………………………………………………………………… 148 DANH MỤC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN……………………………………………………………… 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO…………………………………………………… 152 DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 2.1 Phân loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt tiếng Anh…………………………………………………… 56 Bảng 2.2 Số lượng loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt……………………………………………………… 61 Bảng 2.3 Số lượng loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Anh……………………………………………………… 62 Bảng 2.4 Số lượng loại ngắt lời theo chức đoạn thoại tiếng Việt……………….…………………… 76 Bảng 2.5 Số lượng loại ngắt lời theo chức đoạn thoại tiếng Anh……………….…………………… 77 Bảng 2.6 Các phát ngôn thể chức ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt tiếng Anh………………… 86 Bảng 3.1 Số lượng loại ngắt lời đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt……………………………… 99 Bảng 3.2 Số lượng ngắt lời cạnh tranh đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt …………………… 101 Bảng 3.3 Số lượng ngắt lời cộng tác đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt ……………………………… 103 Bảng 3.4 Số lượng ngắt lời không thành công đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt ………………… 104 Bảng 3.5 Số lượng ngắt lời theo chức đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh …………………… 106 Bảng 3.6 Số lượng ngắt lời cạnh tranh đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh………………………………… 107 Bảng 3.7 Số lượng ngắt lời cộng tác đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh………………………………… 108 Bảng 3.8 Số lượng ngắt lời không thành công đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh……………………… 109 Bảng 3.9 Các hành vi ngôn ngữ thực qua ngắt lời đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt ………… 119 Bảng 3.10 Các hành vi ngôn ngữ thực qua ngắt lời đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh…… 122 Bảng 3.11 Mức độ sử dụng ngắt lời thông qua câu phân loại theo mục đích nói đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt ……………………………………………… 127 Bảng 3.12 Mức độ sử dụng ngắt lời thông qua câu phân loại theo mục đích nói đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh …………………………………………… 131 Bảng 3.13 Số lượng cặp thoại chứa phát ngôn ngắt lời đoạn thoại giới khác giới tiếng Việt… 136 Bảng 3.14 Số lượng cặp thoại chứa phát ngôn ngắt lời đoạn thoại giới khác giới tiếng Anh……… 137 DANH MỤC CÁC BIỂU ĐỒ Biểu đồ 2.1……………………………………………………………… 63 Biểu đồ 2.2……………………………………………………………… 80 Biểu đồ 3.1……………………………………………………………… 110 Biểu đồ 3.2……………………………………………………………………… 111 Biểu đồ 3.3……………………………………………………………… 121 Biểu đồ 3.4……………………………………………………………… 126 MỞ ĐẦU LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI 1.1 Ngắt lời tượng phổ biến giao tiếp Tuy nhiên cộng đồng khác nhau, tượng ngắt lời lại nhìn nhận theo cách khác Sở dĩ có tượng cộng đồng có quan niệm khác ngắt lời, với cộng đồng ngắt lời tượng hồn tồn bình thường giao tiếp cộng đồng khác ngắt lời gây hiểu sai hay xúc phạm chủ thể tham gia giao tiếp Ngắt lời không chịu ảnh hưởng quan niệm cộng đồng khác mà cịn phụ thuộc vào tính cách, địa vị, quyền lực… chủ thể tham gia giao tiếp Ngắt lời gắn với nét đặc trưng văn hóa dân tộc 1.2 Trong bối cảnh tồn cầu hóa ngày nay, nhu cầu thực tế sử dụng ngôn ngữ nhằm giao lưu, chia sẻ, học hỏi kinh nghiệm lẫn văn hóa giới gia tăng mạnh mẽ Điều làm tăng nhu cầu sử dụng tiếng Anh giao tiếp liên văn hóa Giao tiếp liên văn hóa giao tiếp nhóm người đến từ văn hóa khác nhau, có phương thức sống giới quan khác Trong giao tiếp liên văn hóa, ngắt lời trở thành rào cản cho thành công chủ thể tham gia giao tiếp ngắt lời gắn liền với nét đặc trưng ngôn ngữ cộng đồng giao tiếp cụ thể Mỗi ngôn ngữ, cộng đồng sử dụng ngắt lời với chức đa dạng tần suất sử dụng ngắt lời giao tiếp khác Vì vậy, nghiên cứu tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt liên hệ với tiếng Anh thực cần thiết để giúp người sử dụng tiếng Anh trước hết có nhìn đắn tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt, tìm hiểu nét tương đồng khác biệt việc sử dụng ngắt lời mơi trường giao tiếp liên văn hóa, qua đó, tránh trở ngại xung đột văn hóa giao tiếp 1.3 Ngắt lời giao tiếp tượng thu hút quan tâm nghiên cứu nhà ngôn ngữ học Hiện nay, giới, tượng ngắt lời nghiên cứu sâu đa dạng; tượng chưa nghiên cứu nhiều Việt Nam Theo nguồn tư liệu mà tiếp cận được, chưa có cơng trình tiến hành khảo sát cách đầy đủ có hệ thống tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt Vì lý nêu trên, chọn “Hiện tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)” làm đề tài luận án MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU 2.1 Mục đích nghiên cứu Nghiên cứu tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt có đối chiếu với tiếng Anh nhằm góp phần nghiên cứu lý luận giao tiếp ngơn ngữ nói chung, giao tiếp ngơn ngữ liên văn hóa nói riêng; đặc điểm ngôn ngữ tượng ngắt lời tiếng Việt tiếng Anh; lý giải nhân tố ngôn ngữ xã hội tác động đến tượng ngắt lời giao tiếp nhóm người cộng đồng giao tiếp khác 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Từ mục đích này, luận án đặt nhiệm vụ sau: 1) Xác lập khung lí thuyết làm sở nghiên cứu tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt 2) Khảo sát, cách thức, mức độ sử dụng chức tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt; đồng thời đối chiếu với tượng ngắt lời tiếng Anh nhằm làm bật đối tượng nghiên cứu, tương đồng khác biệt tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt tiếng Anh 3) Tiến hành khảo sát trường hợp: tác động nhân tố giới đến tượng ngắt lời giao tiếp tiếng Việt tiếng Anh ... VỀ HIỆN TƯỢNG NGẮT LỜI TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH)? ??… 55 2.1 Đặt vấn đề ……… ……………………………………………… 55 2.2 Các loại ngắt lời mức độ xuất đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với. .. Việt (đối chiếu với tiếng Anh)? ??…………………… 59 2.2.3 Mức độ xuất tiểu nhóm ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)? ??…………………… 61 2.3 Chức loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt (đối chiếu. .. Chức loại ngắt lời đoạn thoại tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh)? ??………… …… 112 3.2.3 Đặc điểm cách thức ngắt lời giao tiếp tiếng Việt từ góc độ giới (đối chiếu với tiếng Anh)? ??……………………………

Ngày đăng: 09/12/2020, 15:07

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan