TABLE OF CONTENTS
LIST OF ABBREVIATIONS
LIST OF TABLES AND FIGURES
PART A: INTRODUCTION
PART B: DEVELOPMENT
CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND
1.1. Introduction
1.2. Vocabulary and Its Roles in Second Language Acquisition
1.2.1. What is Vocabulary?
1.2.2. Roles of Vocabulary in Second Language Acquisition
1.3. Approaches to Vocabulary Teaching
1.4. Recent Research about Teaching and Learning Second Language
Vocabulary
1.4.1. Incidental Learning
1.4.2. Explicit Instruction
1.4.3. Independent Strategy
1.5. Techniques in Presenting New Vocabulary
1.6. L1 and Translation in Vocabulary Teaching and Learning
1.7. Previous Studies on L1 Translation in Teaching L2 Vocabulary.
1.8. The Role of L1 Translation in Vocabulary Acquisition
1.9. Advantages and Disadvantages of Using L1 Translation in Teaching
Vocabulary.
1.10. Summary
CHAPTER 2: THE STUDY
2.1. A Quantitative and Qualitative study
2.2. Participants
2.3. Data Collection Instruments
2.3.1. The student questionnaire
2.3.2. Classroom observations
2.3.3. Interviews
2.4. Data collection procedure
2.5. Data analysis procedure
CHAPTER 3: ANALYSIS AND DISCUSSION
3.1. Findings
3.1.1. The frequency of using Vietnamese translation in teaching English
vocabulary to 10th
form students
3.1.2. Common classroom vocabulary activities
3.1.3. The effectiveness of Vietnamese translation for learning vocabulary as
perceived by students
3.1.4. Teachers’ perceptions of the effectiveness of using Vietnamese
translation for presenting new vocabulary
Teachers’ opinions of the roles of Vietnamese translation to help students
understand the meaning of words and remember words
3.2. Discussion
PART C: CONCLUSIONS
1. Conclusions
2. Implications
3. Limitations
4. Suggestion for further research
REFERENCES
APPENDICES