TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP

22 9 0
TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP N + 은/은 -> S - Trợ từ chủ ngữ đứng sau danh từ, biến danh từ thành chủ ngữ câu - Danh từ có phụ âm cuối + 은, danh từ khơng có phụ âm cuối + 은 - Nhấn mạnh vào phần vị ngữ Ví dụ: + 은은 은은은은은 > Tôi học sinh + 은은 은은은은 > Cơm ngon N + 은/은 -> S : Tiểu từ chủ ngữ - Tiểu chủ ngữ đứng sau danh từ, biến danh từ thành chủ ngữ câu, tương tự 은/은 - Danh từ có phụ âm cuối + 은, danh từ khơng có phụ âm cuối + 은 - Nhấn mạnh vào phần chủ ngữ Ví dụ: + 은은 은은은은은 > Tôi học sinh + 은 은은 은은은 > Căn nhà to N + 은/은 -> O : Tân ngữ - Đứng sau danh từ đóng vai trị tân ngữ câu, đối tượng (người, vật, vật ) bị chủ ngữ tác động lên Ví dụ + 은은 은은 은은은 > Tôi ăn cơm + 은은은 은은은 은은 > Mẹ mua Kimchi N + 은은은 : Là - Đuôi câu định nghĩa, đứng sau danh từ định nghĩa nhằm giải thích cho chủ ngữ - Đi câu có nghĩa "Là" - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn Ví dụ: + 은은 은은은은은 -> Tôi học sinh + 은 은은 은은은은은은 > Anh tơi giáo viên N + 은은은? : Có phải ? - Đuôi câu nghi vấn 은은은 - Đi câu có nghĩa "Có phải " - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn Ví dụ: + 은은은 은은은은은? -> Bạn có phải học sinh không? + 은은 은은 은은 은은은은은? > Bạn Minsu có phải người Hàn Quốc khơng? N + 은은/은은은: Là - Đuôi câu định nghĩa, đứng sau danh từ định nghĩa nhằm giải thích cho chủ ngữ - Đi câu có nghĩa "Là" - Là câu kính ngữ thân thiện tiếng Hàn, mức độ kính ngữ thấp 은은은 Ví dụ: + 은은 은은은은은-> Tôi học sinh + 은은 은은은은은-> Tôi đầu bếp N + 은/은 은은은은: Không phải - Đuôi câu phủ định, đứng sau danh từ nhằm phủ định chủ ngữ - Đuôi câu có nghĩa "Khơng phải là" - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn, dạng phủ định 은은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은은은 > Tôi người Việt Nam + 은 은은은 은 은은은 은은은은 > Người bạn N + 은/은 은은은은 : Không phải - Đuôi câu phủ định, đứng sau danh từ nhằm phủ định chủ ngữ - Đuôi câu có nghĩa "Khơng phải là" - Là câu kính ngữ thân thiện tiếng Hàn, dạng phủ định 은은/은은은 Ví dụ: + 은은은 은은 은은은은 > Cái sách + 은 은은 은은 은은은 은은은은 > Vị khơng phải giáo sư N + 은은/은/은+ N : Và, với - Liên từ nối danh từ, để thể bổ sung - Được dịch "Và" - Cịn có nghĩa "với" sử dụng cấu trúc (Chủ ngữ +은/은 은/은 + Đối tượng + 은은/은/은 + Động từ) Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은-> Tôi ăn cơm thịt + 은은 은은은은 은은은 은은 -> Tôi học với bạn 10 V/A + 은은은/은은은 - Đi câu kính ngữ trang trọng lịch cho động từ/tính từ - Động/tính từ có phụ âm cuối + 은은은 - Động/tính từ khơng có phụ âm cuối + 은은은 Ví dụ: + 은은 은은 은은은은 > Tôi ăn cơm + 은은 은은은 > Bây tơi ngữ + 은은은 은은은은> Thời tiết nóng + 은은은 은은 은은은은 > Cái mắc 11 V/A + 은/은/은은 - Chia kính ngữ thân thiện cho Động từ/tính từ - Mức độ kính ngữ thấp 은은은/은은은 - Đuôi câu chia làm trường hợp Trường hợp 1: V/A + 은은 - Động tính từ chứa ngun âm 은 trước 은 khơng có phụ âm cuối (pathcim) + 은 + 은은 + 은 > 은은 + 은은 + 은 > 은은 + 은은은 + 은 > 은은은 - Động tính từ chứa nguyên âm 은/은 trước 은 chia với 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 > 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 Trường hợp 2: V/A + 은은 - Tất động tính từ khơng chứa ngun âm 은/은 trước 은 chia với 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 > 은은 Trường hợp 3: V/A + 은은 - Tất động tính từ kết thúc 은은 chia với 은은 biến đổi thành 은은 + 은은은은 + 은은 > 은은은은 + 은은은은 + 은은 > 은은은은 Chú ý - Các động tính từ chứa nguyên âm 은,은 trước 은 chia với 은 + 은은 > 은은 + 은은은 > 은은은 + 은은 > 은은 12 N + 은은: Ở, tại, từ - Trợ từ 은은 đứng sau động từ nơi chốn - N + 은은 dùng ngữ cảnh - Được dịch "Ở" câu kết thúc động từ hành động (không phải động từ di chuyển) ăn, uống, tập thể dục để diễn tả nơi mà hành động diễn + 은은 은은은 은은 은은은> Tôi ăn cơm nhà + 은은 은은은 은은은은은 은은 은은은 > Chị đọc sách thư viện - Được dịch "Từ" câu kết thúc hành động di chuyển xuất phát, đến từ, lấy , để diễn tả nơi mà hành động xuất phát + 은은 은은은은은 은은은 > Tôi đến từ Việt Nam + 은 은은은 은은은은 은은은은은 은은은은은 > Xe bus xuất phát từ trạm xe bus chợ Bến Thành 13 N + 은: Đến, Ở, Vào - Trợ từ 은 đứng sau danh từ nơi chốn - N + 은 dùng ngữ cảnh - Được dịch "Đến" câu kết thúc động từ di chuyển đi, đến, đặt để diễn tả nơi mà hành động hướng đến - Được dịch "ở" câu kết thúc động từ tồn 은은/은은 (ở, khơng ở/ có, khơng có) + 은은은 은은-> Tôi đến trường + 은은 은은은-> Tôi nhà - Trợ từ 은 đứng sau danh từ thời gian - Được dịch "Vào" (thời gian đó) + 은은은은 > Vào thứ + 은 은은 > Vào lúc 14 은+ V/A: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Được sử dụng đa số văn nói Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은 > Hôm không đến trường + 은은은 은 은은은> Thời tiết không lạnh Chú ý: Động từ kết thúc gốc 은은 , 은 đứng trước 은은 + 은은은 은은 은 은은> Mẹ không nấu ăn 15 V/A + 은 은은: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Tương tự ngữ pháp 14, nhiên ngữ pháp thường sử dụng đa số văn viết Ví dụ: + 은은 은은 은은은 > Tơi không mua + 은 은은은 은은 은은은 > Món ăn khơng cay 16 N + 은/은 은은/은은: Có, khơng có - Ngữ pháp sở hữu - 은은/은은 đứng sau danh từ người, vật mà chủ ngữ sở hữu - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" Ví dụ: + 은은 은은 은은은 > tơi có tiền + 은은 은은 은은은 > tơi khơng có xe 17 N + 은 은은/은은: Ở, không - Ngữ pháp tồn - Được dịch "ở" - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" Ví dụ: + 은 은은 은은은 은은 은은은 -> Nhà TPHCM + 은 은은은 은은 은은은 -> Bạn tơi khơng có (ở) nhà 18 Nơi chốn + vị trí + 은 은은/은은 - Ngữ pháp tồn - Được dịch "ở" - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" - Các danh từ vị trí : 은: Trước, 은: Sau, 은: Trên, 은은/은: Dưới, 은은은: Bên phải, 은은 : bên trái, 은: trong, 은: ngoài, 은은은: giữa, 은: bên cạnh, 은은 : gần Ví dụ: + 은은 은은 은은 은은은> Quyển sách bàn + 은은 은은 은은 은은 은은은 > Nhà sau công viên + 은 은은 은 은 은은은은 은은은 > Linh bên phải Hoa 19 V/A + 은: Và - Ngữ pháp nối động từ tính từ với diễn tả vế sau bổ sung cho vế trước - Được dịch "Và" Ví dụ: + 은은 은은 은은 > Tôi đọc sách ngủ + 은은은 은은은 은은 은은은 > Món ăn ngày ngon cay 20 V/A + 은/은/은은: Đã - Ngữ pháp khứ - Được dịch "đã" - Chia với động từ/tính từ Ví du: + 은은은 은은은> Tôi đến trường + 은은 은은은은> Tôi đọc sách 21 V + 은은은/은은: Hãy - Đuôi câu cầu khiến, yêu cầu người nghe làm việc cách lịch - Được dịch "Hãy" Ví dụ: + 은은은 은은은은은 > Hãy học hành chăm + 은은 은은 은은은은 > Hãy đọc nhiều sách vào 22 V + 은/은은은: Nha - Đuôi cầu rủ rê cách lịch sự, mong muốn người đối diện làm việc - Được dịch " thơi", " nha" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은 > Chúng ta dến trường nha + 은은 은은은 은은은은 > Cùng ăn Hàn ! 23 N + 은: Cũng - 은 đứng sau danh từ - Ngữ pháp dịch "Cũng" - 은 thay cho trợ từ 은/은, 은/은, 은/은 Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Tôi học tiếng Hàn + 은은은은 은은, 은은은 은은은 > Tôi ăn bánh uống cà phê + 은은은은 은은은은 은은은 > Vào thứ học Taekwondo 24 N + 은: Chỉ - 은 đứng sau danh từ - Ngữ pháp dịch "Chỉ" - 은 thay cho trợ từ 은/은, 은/은, 은/은 Ví dụ: + 은 은은 은은은 은은은은은 > Chỉ có Hoa người VN + 은은 은은 은은은 > Hôm tơi ăn bánh mì thơi 25 V/A + 은은: Nhưng, mà - 은은 đứng sau động từ/tính từ diễn tả đối lập vế - Ngữ pháp "nhưng" Ví dụ: + 은은은은 은은은은 은은은은은-> Tiếng Hàn khó thú vị + 은은 은은은 은은은 은은 은은은 은은은 > Hơm tơi có lớp học mày mai tơi khơng có 26 V/A + 은/은은은? Nha? Nhé? - Đuôi câu hỏi 은/은은은? diễn tả việc hỏi ý kiến người đối diện việc rủ rê làm việc - Ngữ pháp dịch "Nha?", "nhé?", "không?" + 은은 은은은 은은은? -> Ngày mai xem phim nha? + 은 은은 은은은은? -> (Bạn thấy) áo đẹp không? 27 V/A + 은은: Cảm thán - Đuôi câu 은은 diễn tả cảm thán người nói việc, vật Ví dụ: + 은은 은은은 은은은-> Hơm thời tiết nóng ghê + 은~ 은은 은은은-> Ồ tuyết rơi 28 V/A + (은)은은: Động từ kính ngữ - Kính ngữ hoá động từ, biến động từ thường thành động từ kính ngữ, thể tơn trọng người nói với thứ 2, thứ (không dùng cho thứ 1) - Tương tự việc chuyển đổi từ động từ Ăn > Dùng bữa, Chết > Qua đời - Động tính từ có phụ âm cuối chia với 은은은, động tính từ khơng có phụ âm chia với 은은 Ví dụ: + 은은-> 은은은: Đi + 은은-> 은은은은: Đọc 29 N 은은 ~ N 은은: Từ ~ đến - Ngữ pháp diễn tả khoảng cách thời gian, từ mốc thời gian đến mốc thời gian khác - 은은 "từ", 은은 "đến" Ví dụ: + 은은은은은 은은은은은 은은은은 은은은은 > Tôi học tiếng Hàn từ thứ đến thứ + 은은은은 은은은은 은은은은은 은은은 은은 > Từ hôm qua đến hôm học thi chăm 30 N 은은~ N 은은: Từ ~ đến - Ngữ pháp diễn tả khoảng cách địa lý, từ nơi đến nơi khác - 은은 "từ", 은은 "đến" Ví dụ: + 은은은 은은은은 은은은 은은 15 은 은은은 > Nếu xe bus từ nhà tơi đến trường 15p + 은은은은 은은은은은 은은은 > Tôi từ trường đến thư viện 31 V/A + 은/은/은은: Rồi, nên - Ngữ pháp dùng ngữ cảnh - Được dịch "Rồi" diễn tả hành động xảy theo thứ tự thời gian trước sau Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은은 > Tôi ăn cơm nghe tin tức + 은은은은 은은은은-> Tôi thức dậy rửa mặt - Được dịch "Vì nên " để diễn tả nguyên nhân kết quả, vế trước nguyên nhân vế sau Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은 은은> Vì trời mưa nên tơi khơng học Chú ý: Trước 은/은/은은 không chia khứ, sau 은/은/은은 không chia cầu khiến, mệnh lệnh 32 V/A + 은/은 은은은: Sẽ - Ngữ pháp diễn hành động tương lai có tính tốn, dự tính - Động tính từ có phụ âm cuối chia với 은 은은은, động tính từ khơng có phụ âm cuối chia với 은 은은은 - Được dịch "Sẽ" Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은-> Năm sau kết hôn + 은은 은은은 은은은은 은은 은은은 > Cuối tuần nhận tốt nghiệp 33 V/A + 은은: Sẽ - Ngữ pháp diễn tả thể hành động tương lai chưa có tính tốn lâu dài có tâm người nói - Được dịch "Sẽ" Ví dụ: + 은은은 은은은은은은은! -> Tôi học chăm + 은은 은은은 은은 은은은 > Ngày mai tơi đến trường 34 V + 은 은은: Đừng - Đuôi câu thể ngăn cản người nói với người đối diện - Được dịch "Đừng" Ví dụ: + 은은 12 은은은 은은은은은 은은 은은은 > Bây giờlà 12h Đừng xem TV + 은은은은 은은 은은은 > Bạn đừng ăn thứ 35 V + 은/은/은 은은: Phải - Ngữ pháp diễn tả việc mà chủ ngữ phải làm - Được dịch "phải" Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은은 은은 > Tôi phải học tiếng Hàn chăm + 은 은은은 은은 은은 은은 > Bạn phải tập TD nhiều vào 36 V/A + 은은? Nhỉ? Chứ? - Đuôi câu nghi vấn thể mong muốn, đồng tình, xác nhận người nói từ người đối diện - Được dịch "Nhỉ?" , "Đúng không?", "Chứ?" Ví dụ: + 은은은 은은은? -> Ở tốt thật nhỉ? 37 V + 은 은은: Đang - Ngữ pháp diễn tả hành động diễn tại, tiếp diễn - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은-> Tơi làm tập + 은 은은 은은은 은은 은은은 > Lan nghe nhạc 38 V + 은 은은: Muốn - Ngữ pháp thể mong muốn người nói - Được dịch "Muốn" Ví dụ: + 은 은은 은은 은은은-> Tơi muốn mua áo + 은은은은 은은 은은은 > Tôi muốn xem phim 39 은 + V : không - Ngữ pháp diễn tả khả xảy việc đó, dù người muốn có muốn làm - Được dịch "Không được" - 은 đứng trước động từ, nhiên, với động từ kết thúc 은은, 은 đứng trước 은은 Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은 은은-> Trời mưa nên không học + 은은 은은 은은은은은 은은 은 은은 > Vì bên ngồi ồn q nên tơi khơng tập trung 40 V + 은 은은은: Không - Ngữ pháp hoàn toàn tương tự 은 + V - Ngữ pháp thường dùng văn viết, 은 + V thường dùng văn nói Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은은 은은은-> Trời mưa nên không học + 은은 은은 은은은 은은은은 은은 은은은 > Hôm bị đau tay nên không chơi Piano 41 V/A + 은은/은: Nếu - Ngữ pháp diễn tả điều kiện kết việc - Được dịch Ví dụ: + 은은 은은은 은은 은 은은은-> Nếu có nhiều tiền tơi mua nhà + 은은 은은은 은은은 은은 은은은은 은은 은 은은은 > Nếu học kỳ tơi đạt hạng nhận học bổng 42 V + (은)은은 은은: Định - Ngữ pháp diễn tả dự định người nói - Được dịch "định" Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은 -> Ngày mai định bệnh viện + 은은은 은은 은은은 은은 > Lát định ăn cơm 43 V + 은/은/은 은은: Làm việc CHO - Đi câu thể việc chủ ngữ làm việc cho - Được dịch " cho" Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은-> Kết thúc học gọi cho tơi nha + 은은 은은은은은 > Hãy cho mượn tiền 44 N + (은)은: Bằng, đến - Ngữ pháp sử dụng ngữ cảnh - Danh từ có phụ âm cuối chia với 은은, danh từ khơng có phụ âm cuối chia với 은 - Được dịch "bằng", "bởi" để diễn tả phương thức, phương cách làm việc - Được dịch "đến" đứng sau danh từ nơi chốn để diễn tả hướng hành động đến nơi Ví dụ: + 은은은은은 은은은은 > Tìm kiếm Internet + 은은 은은 은은 은은은은은 은은은 > Minsu ăn cơm đũa + 은은은은 은은 은은은은 은은은? Xe bus đến trường ĐH Seoul không? 45 N + 은은/은은/은: Đến - 은은/은은/은 đứng sau danh từ người, diễn tả đối tượng mà hành động hướng đến - Dịch "đến", "cho" - 은은 thường dùng văn viết, 은은 thường dùng văn nói, 은 dùng cho người có vai vế lớn (ông, bà, cha, mẹ, thầy cô ) Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은 은은은-> Tơi gửi thư cho bạn + 은은은 은은은은 은은은은-> Chị gọi dt cho ba mẹ 46 V + 은/은/은 은은: Đã từng/Hãy thử * V + 은/은/은 은은 - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả trải nghệm, kinh nghiệm người nói việc đó, hỏi người khác kinh nghiệm họ - Được dịch "Đã từng", "Từng" Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은 -> Tôi HQ + 은은 은은은 은은 은은은? -> Bạn ăn Hàn chưa? + 은 은은은은은 은은은 은은은 -> Tôi bơi hồ * V + 은/은/은 은은은 - Đuôi câu mệnh lệnh - Diễn tả khuyên nhủ người nói người nghe - Được dịch "Hãy thử", "Thử đi" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은 은은은 은 은은은: Nếu đau đầu bạn thử bệnh viện + 은 은은 은은 은은 은은은: Bạn thử mặc áo lần xem 47 V + 은 + N : Định ngữ -> Động từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Ngữ pháp định ngữ - Động từ đứng trước danh từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은은 -> Cơ gái bạn + 은은 은은 은은은 은은 은 은은은은 -> Người mà đọc sách đẹp trai 48 A + 은/은 + N : Định ngữ -> Tính từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Ngữ pháp định ngữ - Tính từ đứng trước danh từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Tính từ có phụ âm cuối + 은 N, tính từ khơng có phụ âm cuối + 은 N Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 -> Có nhiều gái xinh đẹp + 은 은은은 은은은 은은은은 -> Người chàng trai kì lạ 49 V + 은/은 은 은은: Có thể - Đi câu khẳng định đứng sau động từ - Diễn tả khả người - Được dịch "Có thể" - Động từ có phụ âm cuối + 은 은 은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은 은 은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은 은 은은은 -> Tơi nấu ăn + 은은 은은 은은은은은 은 은 은은은 -> Bạn Minsu nói tiếng Pháp 50 V+ 은/은 은 은은 : Không thể - Đuôi câu khẳng định đứng sau động từ - Diễn tả khả người - Được dịch "Khơng thể" - Động từ có phụ âm cuối + 은 은 은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은 은 은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은 -> Tôi bơi 51 V + (은)은은 + V : Để - Ngữ pháp nối (은)은은 đứng mệnh đề - Diễn tả mục đích hành động, mục đích đứng trước (은)은은, hành động đứng sau (은)은은 - Được dịch "Để" - Động từ có phụ âm cuối + 은은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은은 Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은은은 은은은은 -> Tôi làm bánh để tặng bạn * (은)은 은은/은은 : Để (tuy nhiên với động từ di chuyển) - 은은은 은은 은은은 은은 -> Tôi chợ để mua thịt 52 V + 은/은 은은 : Sẽ, liền - Đi câu khẳng định kính ngữ - Diễn tả hành động tương lai gần, lời hứa hẹn người nói - Chỉ với thứ (은은, 은은) - Được dịch "Sẽ", "Liền" Ví dụ: + 은은 은은은 -> Bây ngủ + 은은은 은 은은은은 -> Để mua đồ ăn ngon cho 53 V + (은)은은 : Vừa Vừa - Ngữ pháp đứng mệnh đề - Diễn tả hành động diễn song song thời điểm - Dịch "Vừa vừa " Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은은 -> Vừa làm tập vừa nghe nhạc 54 N + (은)은은 은은 : Được gọi là, cho là, nói - Đuôi câu khẳng định - Ngữ pháp gián tiếp tường thuật lại lời nói người khác - Được dịch "Được cho là", "Được gọi là", "Nói là" Ví dụ: + 은은 은은은은은은 은은은 -> Tơi (được gọi) Kim Tae Yeon 55 V/A + 은은 : Hoặc, hay - Liên từ nối động từ - Diễn tả lựa chọn hành động - Được dịch "Hoặc", "hay" Ví dụ: - 은은 은은은은은 은은은 은은은 은은은? -> Mai cơng viên giải trí hay xem phim ha? - 은은은은은 은은은은 > Đi bơi hay chơi bóng rổ 56 N + (은)은 Hoặc, hay - Liên từ nối danh từ - Diễn tả lựa chọn chủ thể - Được dịch "Hoặc", "hay" - 은은은 은은 은은은? -> Ăn cơm hay ăn bánh mì? 57 V + 은/은 은 은은 : Biết làm việc - Đuôi câu kết thúc - Diễn tả việc chủ thể biết làm việc - Được dịch "Biết" Ví dụ: - 은은은 은 은은은은 -> Tơi biết bơi 58 V + 은 은: Biến động từ thành danh từ - Ngữ pháp đứng sau động từ, biến động từ thành danh từ - Được dịch "Sự ", "Việc " - Tương tự thêm "tion", "ing", "ance" tiếng Anh Ví dụ: + 은은 은은은 은은 은은 은은은은 -> Tơi thích xem đá banh + 은은은은 은은은 은은 은 은은은 -> Làm bánh kem khơng dễ 59 N + 은은 : Trong vịng - 은은 đứng sau danh từ - Diễn tả khoảng thời gian - Được dịch "trong vịng", "trong" Ví dụ: + 은은은은 은은은은 은은은은 -> Tơi học tiếng Hàn vòng tháng + 은은은은 은은 은은은은 은은은은 -> Tôi sống liên tục KTX năm trời * V + 은 은은 : Trong lúc - 은은은은 은은 은은은 은은 은은은 -> Trong lúc học có nhiều khó 60 V + 은은 : Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau - Từ nối 은은 đứng sau động từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은은은 - > Tơi học tiếng Hàn mà khó + 은은 은은은 은 은은은? -> Trời mưa mà bạn ngoài? 61 A + 은/은은: Tương tự V + 은은 - Từ nối 은/은은 đứng sau tính từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh - Tính từ có phụ âm cuối + 은은, tính từ khơng có phụ âm cuối + 은은 Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은은은-> Trời lạnh mặc áo khoác vào + 은은은 은은은 은은은 은 은은은 -> Kimchi cay Kimbap khơng cay 62 N + 은은: Tương tự V + 은은 - Từ nối 은은 đứng sau danh từ từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh Ví dụ: + 은은 은은은 은은은은 은은은은 은은은은-> Tôi người VN học tiếng Hàn 63 A + 은/은 은 은은: Chắc là, có lẽ - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả dự đốn người nói vật việc - Được dịch "Chắc là", "Có lẽ" Ví dụ: + 은 은은 은은 은 은은은-> Chắc áo mắc tiền 64 N + 은은: So với - 은은 đứng sau danh từ bị so sánh - Diễn tả việc chủ thể bị so sánh với - Được dịch "So với", "hơn" Ví dụ: + 은은은 은은은은 은 은은은-> Chị xinh em + 은은은은 은은은은 은은은은 -> Tiếng anh khó tiếng hàn 65 A/V + 은/은/은은은 은은은: Nếu tốt - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả mong muốn, nguyện vọng giả định người nói - Tương tự If loại tiếng Anh - Dịch "Nếu tốt q", "Ước gì" Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Nếu tơi nhiều tiền tốt q (Ước có nhiều tiền) + 은은 은 은은은 은은은 은 은은은은 은은은은 -> Ước lần tơi xin vào cơng ty 66 A/V + (은)은은: Vì nên - Ngữ pháp liên kết nguyên nhân kết quả, mệnh đề trước nguyên nhân, mệnh đề sau kết - Mệnh đề sau không dùng dạng rủ rê, mệnh lệnh, nhờ vả, rủ rê Ví dụ: + 은은 은 은은 은은은은 은은은은-> Bây tơi khơng có làm nên thấy chán q + 은 은은은 은 은은은은은 은은은 은은 은은은 은은은 -> Nhà hàng đóng cửa nên chúng tơi nhà hàng khác 67 V + 은은은: Rồi - Ngữ pháp liên kết hành động liên tiếp - Phía trước 은은은 hành động diễn trước, sau 은은은 hành động diễn sau - Được dịch "Rồi" Ví dụ: + 은은은 은은 은은 은은은 은은은-> Tơi suy nghĩ kĩ liên lạc lại cho 68 N + (은)은은: Vì nên - Ngữ pháp nguyên nhân tường thuật - Đứng sau danh từ - Là cách viết tắt (은)은은 은은 - Được dịch "Vì nên ", "Bởi " Ví dụ: + 은은 은은은은은 은은 은은은은-> Vì tan tầm nên đường phố phức tạp 69 V + (은)은 은은: Nếu - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả điều kiện xảy - Được dịch "Nếu được", "Cứ được" Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은 은은-> Từ quẹo phải 70 V + (은)은 은 은은: Nếu khơng (khuyên nhủ) - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả điều kiện xảy - Được dịch "Nếu khơng được", " khơng được" Ví dụ: 은은 은은 은은 은 은은-> Nếu ngày ngủ trễ không 71 V + 은은 은은/은은은: Biết /Không biết (mệnh đề) - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc người nói biết hay khơng biết việc - Mệnh đề trước 은은 은은/은은은 thường có từ để hỏi: 은은 (Ai), 은은 (Ở đâu), (은은은) Ví dụ: - 은은 은은은 은은은 은은은-> Bây biết phải - 은은 은은 은은 은 은은은 은은은은은 -> Tôi ko biết Minsu có sống tốt khơng 72 V + (은)은은: Nếu muốn - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Mệnh đề phía trước mong muốn, mệnh đề sau hành động - Được dịch "Nếu muốn " Ví dụ - 은은은 은은은은은 은은은 은은은은 은은-> Nếu muốn du học HQ phải học hành chăm 73 V+ 은은: Đang - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Diễn tả mệnh đề phía trước diễn có mệnh đề phía sau chen ngang - Được dịch "Đang " Ví dụ: - 은은 은은은 은은은 은은은 은은은-> Hôm qua xem TV mẹ nhà 74 N + 은은은: Bởi V/A +은은은은: Bởi - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Mệnh đề phía trước nguyên nhân, mệnh sau kết mệnh đề sau khơng dùng rủ rê, mệnh lệnh Ví dụ: + 은은은은 은은은 은 은은은 -> mưa nên tơi không học + 은은 은은 은은은 은은은 은 은은은 -> mưa nên tơi khơng học 75 V + 은/은/은은은은: - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc hồn tồn kết thúc - Có cảm giác người nói cảm thấy trút bỏ gánh nặng lòng Hoặc cảm giác buồn đà làm điều - Được dịch "Mất rồi" Ví dụ: + 은은 은은 은은은은-> Tơi lỡ quên + 은 은 은은은은은 -> Anh phải để em 76 V + 은/은 은: Khi - 은/은은 đứng sau động từ - Diễn tả khoảng thời gian việc xảy - Được dịch "Khi" Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은 은은 은은은-> Khi học có câu hỏi hỏi 77 N + 은은은 & A+ 은/은은은 & N + 은은은: kết thúc câu, nhấn mạnh - 은은 đuôi câu kết thúc nhấn mạnh - Diễn tả mong chờ người nói, mong người nghe hồi đáp Vi dụ: + 은은은은 은은 은은은은은-> Alo Tôi Minsu nè + 은은은 은은 은은은은 -> Cái nhà đẹp 78 V+ 은 은은은: Đang - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc diễn thời điểm - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Tôi (trong lúc) lái xe 79 A + 은/은은은? Đuôi kết thúc nhẹ nhàng, tự nhiên - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tơn trọng với người nghe Ví dụ: + 은 은은 은은은은? -> Cái áo đẹp không? 80 V + 은은? Đuôi kết thúc nhẹ nhàng tự nhiên - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tôn trọng với người nghe Ví dụ: + 은은 은은은? -> Thếbạn ăn cơm chưa? 81 N + 은은은? Tương tự A + 은/은은은? - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tơn trọng với người nghe Ví dụ: + 은은은은은? -> Bạn học sinh không ha? 82 N + 은은: Ngoài + phủ định (chỉ) - 은은 đứng sau danh từ, sau 은은 phủ định (은: Khơng, 은은: Khơng có ) - Diễn tả việc ngồi N ko có phương án tốt - Có thể dịch "Ngồi khơng" "Chí " Ví dụ: + 은은 은은 은은은-> Anh khơng có ngồi em = anh có em + 은은 은은 은은 은 은은은-> Tôi uống nhiều chai bia = uống chai bia 83 V+ 은 은은: Được - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc người "được" làm việc theo nghĩa tích cực Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은-> Tơi gặp thần tượng 84 V + (은)은 은 은은은: Nếu lớn chuyện - Đi câu kết thúc - Diễn tà giả định việc có kết tiêu cực - Được dịch "Nếu lớn chuyện đó" Ví dụ: + 은은은 은은 은 은은은-> Nếu bạn làm xảy chuyện lớn + 은은 은은 은은은은은 은 은은은-> Nếu bạn tiếp tục nói dối lớn chuyện 85 V + 은은 은은: Quyết định - Đuôi câu kết thúc - Diễn tả định người nói việc - Được dịch "Quyết định là" Ví dụ: + 은은은 은은은은은 은은은-> Tôi định du học HQ 86 V + 은/은 은은 은은/은은 : Đã từng/ chưa - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả kinh nghiệm trải nghiệm việc làm khứ - Được dịch "Đã từng" - 은은 은은 từng, 은은 은은 chưa Ví dụ: + 은은은 은 은은 은은은: Tôi HQ + 은은은 은 은은 은은은: Tôi chưa HQ + 은은은은 은은 은은 은은은? Bạn ăn phở chưa? 87 V + 은/은/은 은은: Đang - Đuôi câu kết thúc khẳng định - Diễn tả việc diễn thời điểm - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은: Em ngồi 88 N 은(은은/은은) + S 은/은 은은은은: Hợp với - Ngữ pháp diễn tả điều hợp với - Được dịch "Hợp với" Ví dụ: + 은은은 은 은은 은 은은은은 -> Cái áo hợp với quý khách + 은은은은 은은 은은은 은 은은은은 -> Tóc ngắn hợp với bạn 89 V + 은/은은: Đi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau động từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, khơng thể hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은 은은은 은은은-> Hôm gặp bạn + 은은 은은 은은은-> Tơi ăn cơm 90 A + 은: Đi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau tính từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은! 은은 은은 은은은-> Woa, ngon 91 N + 은은: Đuôi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau danh từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, khơng thể hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은 은 은은은은-> Anh bạn trai ... 은은 은 은은> Mẹ không nấu ăn 15 V/A + 은 은은: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Tương tự ngữ pháp 14, nhiên ngữ pháp thường sử dụng đa số văn viết Ví dụ: + 은은 은은... 은은은은은 은은은 은은 은은은 은은은 -> Nhà hàng đóng cửa nên chúng tơi nhà hàng khác 67 V + 은은은: Rồi - Ngữ pháp liên kết hành động liên tiếp - Phía trước 은은은 hành động diễn trước, sau 은은은 hành động diễn sau - Được... 은(은은/은은) + S 은/은 은은은은: Hợp với - Ngữ pháp diễn tả điều hợp với - Được dịch "Hợp với" Ví dụ: + 은은은 은 은은 은 은은은은 -> Cái áo hợp với quý khách + 은은은은 은은 은은은 은 은은은은 -> Tóc ngắn hợp với bạn 89 V + 은/은은:

Ngày đăng: 08/11/2020, 15:38

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan