Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 22 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
22
Dung lượng
35,57 KB
Nội dung
TỔNG HỢP 91 NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN SƠ CẤP N + 은/은 -> S - Trợ từ chủ ngữ đứng sau danh từ, biến danh từ thành chủ ngữ câu - Danh từ có phụ âm cuối + 은, danh từ khơng có phụ âm cuối + 은 - Nhấn mạnh vào phần vị ngữ Ví dụ: + 은은 은은은은은 > Tôi học sinh + 은은 은은은은 > Cơm ngon N + 은/은 -> S : Tiểu từ chủ ngữ - Tiểu chủ ngữ đứng sau danh từ, biến danh từ thành chủ ngữ câu, tương tự 은/은 - Danh từ có phụ âm cuối + 은, danh từ khơng có phụ âm cuối + 은 - Nhấn mạnh vào phần chủ ngữ Ví dụ: + 은은 은은은은은 > Tôi học sinh + 은 은은 은은은 > Căn nhà to N + 은/은 -> O : Tân ngữ - Đứng sau danh từ đóng vai trị tân ngữ câu, đối tượng (người, vật, vật ) bị chủ ngữ tác động lên Ví dụ + 은은 은은 은은은 > Tôi ăn cơm + 은은은 은은은 은은 > Mẹ mua Kimchi N + 은은은 : Là - Đuôi câu định nghĩa, đứng sau danh từ định nghĩa nhằm giải thích cho chủ ngữ - Đi câu có nghĩa "Là" - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn Ví dụ: + 은은 은은은은은 -> Tôi học sinh + 은 은은 은은은은은은 > Anh tơi giáo viên N + 은은은? : Có phải ? - Đuôi câu nghi vấn 은은은 - Đi câu có nghĩa "Có phải " - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn Ví dụ: + 은은은 은은은은은? -> Bạn có phải học sinh không? + 은은 은은 은은 은은은은은? > Bạn Minsu có phải người Hàn Quốc khơng? N + 은은/은은은: Là - Đuôi câu định nghĩa, đứng sau danh từ định nghĩa nhằm giải thích cho chủ ngữ - Đi câu có nghĩa "Là" - Là câu kính ngữ thân thiện tiếng Hàn, mức độ kính ngữ thấp 은은은 Ví dụ: + 은은 은은은은은-> Tôi học sinh + 은은 은은은은은-> Tôi đầu bếp N + 은/은 은은은은: Không phải - Đuôi câu phủ định, đứng sau danh từ nhằm phủ định chủ ngữ - Đuôi câu có nghĩa "Khơng phải là" - Là câu kính ngữ cao tiếng Hàn, dạng phủ định 은은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은은은 > Tôi người Việt Nam + 은 은은은 은 은은은 은은은은 > Người bạn N + 은/은 은은은은 : Không phải - Đuôi câu phủ định, đứng sau danh từ nhằm phủ định chủ ngữ - Đuôi câu có nghĩa "Khơng phải là" - Là câu kính ngữ thân thiện tiếng Hàn, dạng phủ định 은은/은은은 Ví dụ: + 은은은 은은 은은은은 > Cái sách + 은 은은 은은 은은은 은은은은 > Vị khơng phải giáo sư N + 은은/은/은+ N : Và, với - Liên từ nối danh từ, để thể bổ sung - Được dịch "Và" - Cịn có nghĩa "với" sử dụng cấu trúc (Chủ ngữ +은/은 은/은 + Đối tượng + 은은/은/은 + Động từ) Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은-> Tôi ăn cơm thịt + 은은 은은은은 은은은 은은 -> Tôi học với bạn 10 V/A + 은은은/은은은 - Đi câu kính ngữ trang trọng lịch cho động từ/tính từ - Động/tính từ có phụ âm cuối + 은은은 - Động/tính từ khơng có phụ âm cuối + 은은은 Ví dụ: + 은은 은은 은은은은 > Tôi ăn cơm + 은은 은은은 > Bây tơi ngữ + 은은은 은은은은> Thời tiết nóng + 은은은 은은 은은은은 > Cái mắc 11 V/A + 은/은/은은 - Chia kính ngữ thân thiện cho Động từ/tính từ - Mức độ kính ngữ thấp 은은은/은은은 - Đuôi câu chia làm trường hợp Trường hợp 1: V/A + 은은 - Động tính từ chứa ngun âm 은 trước 은 khơng có phụ âm cuối (pathcim) + 은 + 은은 + 은 > 은은 + 은은 + 은 > 은은 + 은은은 + 은 > 은은은 - Động tính từ chứa nguyên âm 은/은 trước 은 chia với 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 > 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 Trường hợp 2: V/A + 은은 - Tất động tính từ khơng chứa ngun âm 은/은 trước 은 chia với 은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 + 은은 + 은은 > 은은은 > 은은 Trường hợp 3: V/A + 은은 - Tất động tính từ kết thúc 은은 chia với 은은 biến đổi thành 은은 + 은은은은 + 은은 > 은은은은 + 은은은은 + 은은 > 은은은은 Chú ý - Các động tính từ chứa nguyên âm 은,은 trước 은 chia với 은 + 은은 > 은은 + 은은은 > 은은은 + 은은 > 은은 12 N + 은은: Ở, tại, từ - Trợ từ 은은 đứng sau động từ nơi chốn - N + 은은 dùng ngữ cảnh - Được dịch "Ở" câu kết thúc động từ hành động (không phải động từ di chuyển) ăn, uống, tập thể dục để diễn tả nơi mà hành động diễn + 은은 은은은 은은 은은은> Tôi ăn cơm nhà + 은은 은은은 은은은은은 은은 은은은 > Chị đọc sách thư viện - Được dịch "Từ" câu kết thúc hành động di chuyển xuất phát, đến từ, lấy , để diễn tả nơi mà hành động xuất phát + 은은 은은은은은 은은은 > Tôi đến từ Việt Nam + 은 은은은 은은은은 은은은은은 은은은은은 > Xe bus xuất phát từ trạm xe bus chợ Bến Thành 13 N + 은: Đến, Ở, Vào - Trợ từ 은 đứng sau danh từ nơi chốn - N + 은 dùng ngữ cảnh - Được dịch "Đến" câu kết thúc động từ di chuyển đi, đến, đặt để diễn tả nơi mà hành động hướng đến - Được dịch "ở" câu kết thúc động từ tồn 은은/은은 (ở, khơng ở/ có, khơng có) + 은은은 은은-> Tôi đến trường + 은은 은은은-> Tôi nhà - Trợ từ 은 đứng sau danh từ thời gian - Được dịch "Vào" (thời gian đó) + 은은은은 > Vào thứ + 은 은은 > Vào lúc 14 은+ V/A: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Được sử dụng đa số văn nói Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은 > Hôm không đến trường + 은은은 은 은은은> Thời tiết không lạnh Chú ý: Động từ kết thúc gốc 은은 , 은 đứng trước 은은 + 은은은 은은 은 은은> Mẹ không nấu ăn 15 V/A + 은 은은: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Tương tự ngữ pháp 14, nhiên ngữ pháp thường sử dụng đa số văn viết Ví dụ: + 은은 은은 은은은 > Tơi không mua + 은 은은은 은은 은은은 > Món ăn khơng cay 16 N + 은/은 은은/은은: Có, khơng có - Ngữ pháp sở hữu - 은은/은은 đứng sau danh từ người, vật mà chủ ngữ sở hữu - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" Ví dụ: + 은은 은은 은은은 > tơi có tiền + 은은 은은 은은은 > tơi khơng có xe 17 N + 은 은은/은은: Ở, không - Ngữ pháp tồn - Được dịch "ở" - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" Ví dụ: + 은 은은 은은은 은은 은은은 -> Nhà TPHCM + 은 은은은 은은 은은은 -> Bạn tơi khơng có (ở) nhà 18 Nơi chốn + vị trí + 은 은은/은은 - Ngữ pháp tồn - Được dịch "ở" - Được dịch "Có (은은)" "khơng có (은은)" - Các danh từ vị trí : 은: Trước, 은: Sau, 은: Trên, 은은/은: Dưới, 은은은: Bên phải, 은은 : bên trái, 은: trong, 은: ngoài, 은은은: giữa, 은: bên cạnh, 은은 : gần Ví dụ: + 은은 은은 은은 은은은> Quyển sách bàn + 은은 은은 은은 은은 은은은 > Nhà sau công viên + 은 은은 은 은 은은은은 은은은 > Linh bên phải Hoa 19 V/A + 은: Và - Ngữ pháp nối động từ tính từ với diễn tả vế sau bổ sung cho vế trước - Được dịch "Và" Ví dụ: + 은은 은은 은은 > Tôi đọc sách ngủ + 은은은 은은은 은은 은은은 > Món ăn ngày ngon cay 20 V/A + 은/은/은은: Đã - Ngữ pháp khứ - Được dịch "đã" - Chia với động từ/tính từ Ví du: + 은은은 은은은> Tôi đến trường + 은은 은은은은> Tôi đọc sách 21 V + 은은은/은은: Hãy - Đuôi câu cầu khiến, yêu cầu người nghe làm việc cách lịch - Được dịch "Hãy" Ví dụ: + 은은은 은은은은은 > Hãy học hành chăm + 은은 은은 은은은은 > Hãy đọc nhiều sách vào 22 V + 은/은은은: Nha - Đuôi cầu rủ rê cách lịch sự, mong muốn người đối diện làm việc - Được dịch " thơi", " nha" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은 > Chúng ta dến trường nha + 은은 은은은 은은은은 > Cùng ăn Hàn ! 23 N + 은: Cũng - 은 đứng sau danh từ - Ngữ pháp dịch "Cũng" - 은 thay cho trợ từ 은/은, 은/은, 은/은 Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Tôi học tiếng Hàn + 은은은은 은은, 은은은 은은은 > Tôi ăn bánh uống cà phê + 은은은은 은은은은 은은은 > Vào thứ học Taekwondo 24 N + 은: Chỉ - 은 đứng sau danh từ - Ngữ pháp dịch "Chỉ" - 은 thay cho trợ từ 은/은, 은/은, 은/은 Ví dụ: + 은 은은 은은은 은은은은은 > Chỉ có Hoa người VN + 은은 은은 은은은 > Hôm tơi ăn bánh mì thơi 25 V/A + 은은: Nhưng, mà - 은은 đứng sau động từ/tính từ diễn tả đối lập vế - Ngữ pháp "nhưng" Ví dụ: + 은은은은 은은은은 은은은은은-> Tiếng Hàn khó thú vị + 은은 은은은 은은은 은은 은은은 은은은 > Hơm tơi có lớp học mày mai tơi khơng có 26 V/A + 은/은은은? Nha? Nhé? - Đuôi câu hỏi 은/은은은? diễn tả việc hỏi ý kiến người đối diện việc rủ rê làm việc - Ngữ pháp dịch "Nha?", "nhé?", "không?" + 은은 은은은 은은은? -> Ngày mai xem phim nha? + 은 은은 은은은은? -> (Bạn thấy) áo đẹp không? 27 V/A + 은은: Cảm thán - Đuôi câu 은은 diễn tả cảm thán người nói việc, vật Ví dụ: + 은은 은은은 은은은-> Hơm thời tiết nóng ghê + 은~ 은은 은은은-> Ồ tuyết rơi 28 V/A + (은)은은: Động từ kính ngữ - Kính ngữ hoá động từ, biến động từ thường thành động từ kính ngữ, thể tơn trọng người nói với thứ 2, thứ (không dùng cho thứ 1) - Tương tự việc chuyển đổi từ động từ Ăn > Dùng bữa, Chết > Qua đời - Động tính từ có phụ âm cuối chia với 은은은, động tính từ khơng có phụ âm chia với 은은 Ví dụ: + 은은-> 은은은: Đi + 은은-> 은은은은: Đọc 29 N 은은 ~ N 은은: Từ ~ đến - Ngữ pháp diễn tả khoảng cách thời gian, từ mốc thời gian đến mốc thời gian khác - 은은 "từ", 은은 "đến" Ví dụ: + 은은은은은 은은은은은 은은은은 은은은은 > Tôi học tiếng Hàn từ thứ đến thứ + 은은은은 은은은은 은은은은은 은은은 은은 > Từ hôm qua đến hôm học thi chăm 30 N 은은~ N 은은: Từ ~ đến - Ngữ pháp diễn tả khoảng cách địa lý, từ nơi đến nơi khác - 은은 "từ", 은은 "đến" Ví dụ: + 은은은 은은은은 은은은 은은 15 은 은은은 > Nếu xe bus từ nhà tơi đến trường 15p + 은은은은 은은은은은 은은은 > Tôi từ trường đến thư viện 31 V/A + 은/은/은은: Rồi, nên - Ngữ pháp dùng ngữ cảnh - Được dịch "Rồi" diễn tả hành động xảy theo thứ tự thời gian trước sau Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은은 > Tôi ăn cơm nghe tin tức + 은은은은 은은은은-> Tôi thức dậy rửa mặt - Được dịch "Vì nên " để diễn tả nguyên nhân kết quả, vế trước nguyên nhân vế sau Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은 은은> Vì trời mưa nên tơi khơng học Chú ý: Trước 은/은/은은 không chia khứ, sau 은/은/은은 không chia cầu khiến, mệnh lệnh 32 V/A + 은/은 은은은: Sẽ - Ngữ pháp diễn hành động tương lai có tính tốn, dự tính - Động tính từ có phụ âm cuối chia với 은 은은은, động tính từ khơng có phụ âm cuối chia với 은 은은은 - Được dịch "Sẽ" Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은-> Năm sau kết hôn + 은은 은은은 은은은은 은은 은은은 > Cuối tuần nhận tốt nghiệp 33 V/A + 은은: Sẽ - Ngữ pháp diễn tả thể hành động tương lai chưa có tính tốn lâu dài có tâm người nói - Được dịch "Sẽ" Ví dụ: + 은은은 은은은은은은은! -> Tôi học chăm + 은은 은은은 은은 은은은 > Ngày mai tơi đến trường 34 V + 은 은은: Đừng - Đuôi câu thể ngăn cản người nói với người đối diện - Được dịch "Đừng" Ví dụ: + 은은 12 은은은 은은은은은 은은 은은은 > Bây giờlà 12h Đừng xem TV + 은은은은 은은 은은은 > Bạn đừng ăn thứ 35 V + 은/은/은 은은: Phải - Ngữ pháp diễn tả việc mà chủ ngữ phải làm - Được dịch "phải" Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은은 은은 > Tôi phải học tiếng Hàn chăm + 은 은은은 은은 은은 은은 > Bạn phải tập TD nhiều vào 36 V/A + 은은? Nhỉ? Chứ? - Đuôi câu nghi vấn thể mong muốn, đồng tình, xác nhận người nói từ người đối diện - Được dịch "Nhỉ?" , "Đúng không?", "Chứ?" Ví dụ: + 은은은 은은은? -> Ở tốt thật nhỉ? 37 V + 은 은은: Đang - Ngữ pháp diễn tả hành động diễn tại, tiếp diễn - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은-> Tơi làm tập + 은 은은 은은은 은은 은은은 > Lan nghe nhạc 38 V + 은 은은: Muốn - Ngữ pháp thể mong muốn người nói - Được dịch "Muốn" Ví dụ: + 은 은은 은은 은은은-> Tơi muốn mua áo + 은은은은 은은 은은은 > Tôi muốn xem phim 39 은 + V : không - Ngữ pháp diễn tả khả xảy việc đó, dù người muốn có muốn làm - Được dịch "Không được" - 은 đứng trước động từ, nhiên, với động từ kết thúc 은은, 은 đứng trước 은은 Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은 은은-> Trời mưa nên không học + 은은 은은 은은은은은 은은 은 은은 > Vì bên ngồi ồn q nên tơi khơng tập trung 40 V + 은 은은은: Không - Ngữ pháp hoàn toàn tương tự 은 + V - Ngữ pháp thường dùng văn viết, 은 + V thường dùng văn nói Ví dụ: + 은은 은은 은은은 은은 은은은-> Trời mưa nên không học + 은은 은은 은은은 은은은은 은은 은은은 > Hôm bị đau tay nên không chơi Piano 41 V/A + 은은/은: Nếu - Ngữ pháp diễn tả điều kiện kết việc - Được dịch Ví dụ: + 은은 은은은 은은 은 은은은-> Nếu có nhiều tiền tơi mua nhà + 은은 은은은 은은은 은은 은은은은 은은 은 은은은 > Nếu học kỳ tơi đạt hạng nhận học bổng 42 V + (은)은은 은은: Định - Ngữ pháp diễn tả dự định người nói - Được dịch "định" Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 은은 -> Ngày mai định bệnh viện + 은은은 은은 은은은 은은 > Lát định ăn cơm 43 V + 은/은/은 은은: Làm việc CHO - Đi câu thể việc chủ ngữ làm việc cho - Được dịch " cho" Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은-> Kết thúc học gọi cho tơi nha + 은은 은은은은은 > Hãy cho mượn tiền 44 N + (은)은: Bằng, đến - Ngữ pháp sử dụng ngữ cảnh - Danh từ có phụ âm cuối chia với 은은, danh từ khơng có phụ âm cuối chia với 은 - Được dịch "bằng", "bởi" để diễn tả phương thức, phương cách làm việc - Được dịch "đến" đứng sau danh từ nơi chốn để diễn tả hướng hành động đến nơi Ví dụ: + 은은은은은 은은은은 > Tìm kiếm Internet + 은은 은은 은은 은은은은은 은은은 > Minsu ăn cơm đũa + 은은은은 은은 은은은은 은은은? Xe bus đến trường ĐH Seoul không? 45 N + 은은/은은/은: Đến - 은은/은은/은 đứng sau danh từ người, diễn tả đối tượng mà hành động hướng đến - Dịch "đến", "cho" - 은은 thường dùng văn viết, 은은 thường dùng văn nói, 은 dùng cho người có vai vế lớn (ông, bà, cha, mẹ, thầy cô ) Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은 은은은-> Tơi gửi thư cho bạn + 은은은 은은은은 은은은은-> Chị gọi dt cho ba mẹ 46 V + 은/은/은 은은: Đã từng/Hãy thử * V + 은/은/은 은은 - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả trải nghệm, kinh nghiệm người nói việc đó, hỏi người khác kinh nghiệm họ - Được dịch "Đã từng", "Từng" Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은 -> Tôi HQ + 은은 은은은 은은 은은은? -> Bạn ăn Hàn chưa? + 은 은은은은은 은은은 은은은 -> Tôi bơi hồ * V + 은/은/은 은은은 - Đuôi câu mệnh lệnh - Diễn tả khuyên nhủ người nói người nghe - Được dịch "Hãy thử", "Thử đi" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은 은은은 은 은은은: Nếu đau đầu bạn thử bệnh viện + 은 은은 은은 은은 은은은: Bạn thử mặc áo lần xem 47 V + 은 + N : Định ngữ -> Động từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Ngữ pháp định ngữ - Động từ đứng trước danh từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은은 -> Cơ gái bạn + 은은 은은 은은은 은은 은 은은은은 -> Người mà đọc sách đẹp trai 48 A + 은/은 + N : Định ngữ -> Tính từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Ngữ pháp định ngữ - Tính từ đứng trước danh từ bổ sung ý nghĩa cho danh từ - Tính từ có phụ âm cuối + 은 N, tính từ khơng có phụ âm cuối + 은 N Ví dụ: + 은은 은은은 은은은 -> Có nhiều gái xinh đẹp + 은 은은은 은은은 은은은은 -> Người chàng trai kì lạ 49 V + 은/은 은 은은: Có thể - Đi câu khẳng định đứng sau động từ - Diễn tả khả người - Được dịch "Có thể" - Động từ có phụ âm cuối + 은 은 은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은 은 은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은 은 은은은 -> Tơi nấu ăn + 은은 은은 은은은은은 은 은 은은은 -> Bạn Minsu nói tiếng Pháp 50 V+ 은/은 은 은은 : Không thể - Đuôi câu khẳng định đứng sau động từ - Diễn tả khả người - Được dịch "Khơng thể" - Động từ có phụ âm cuối + 은 은 은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은 은 은은 Ví dụ: + 은은 은은은 은 은은은 -> Tôi bơi 51 V + (은)은은 + V : Để - Ngữ pháp nối (은)은은 đứng mệnh đề - Diễn tả mục đích hành động, mục đích đứng trước (은)은은, hành động đứng sau (은)은은 - Được dịch "Để" - Động từ có phụ âm cuối + 은은은, động từ khơng có phụ âm cuối + 은은 Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은은은 은은은은 -> Tôi làm bánh để tặng bạn * (은)은 은은/은은 : Để (tuy nhiên với động từ di chuyển) - 은은은 은은 은은은 은은 -> Tôi chợ để mua thịt 52 V + 은/은 은은 : Sẽ, liền - Đi câu khẳng định kính ngữ - Diễn tả hành động tương lai gần, lời hứa hẹn người nói - Chỉ với thứ (은은, 은은) - Được dịch "Sẽ", "Liền" Ví dụ: + 은은 은은은 -> Bây ngủ + 은은은 은 은은은은 -> Để mua đồ ăn ngon cho 53 V + (은)은은 : Vừa Vừa - Ngữ pháp đứng mệnh đề - Diễn tả hành động diễn song song thời điểm - Dịch "Vừa vừa " Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은은 -> Vừa làm tập vừa nghe nhạc 54 N + (은)은은 은은 : Được gọi là, cho là, nói - Đuôi câu khẳng định - Ngữ pháp gián tiếp tường thuật lại lời nói người khác - Được dịch "Được cho là", "Được gọi là", "Nói là" Ví dụ: + 은은 은은은은은은 은은은 -> Tơi (được gọi) Kim Tae Yeon 55 V/A + 은은 : Hoặc, hay - Liên từ nối động từ - Diễn tả lựa chọn hành động - Được dịch "Hoặc", "hay" Ví dụ: - 은은 은은은은은 은은은 은은은 은은은? -> Mai cơng viên giải trí hay xem phim ha? - 은은은은은 은은은은 > Đi bơi hay chơi bóng rổ 56 N + (은)은 Hoặc, hay - Liên từ nối danh từ - Diễn tả lựa chọn chủ thể - Được dịch "Hoặc", "hay" - 은은은 은은 은은은? -> Ăn cơm hay ăn bánh mì? 57 V + 은/은 은 은은 : Biết làm việc - Đuôi câu kết thúc - Diễn tả việc chủ thể biết làm việc - Được dịch "Biết" Ví dụ: - 은은은 은 은은은은 -> Tơi biết bơi 58 V + 은 은: Biến động từ thành danh từ - Ngữ pháp đứng sau động từ, biến động từ thành danh từ - Được dịch "Sự ", "Việc " - Tương tự thêm "tion", "ing", "ance" tiếng Anh Ví dụ: + 은은 은은은 은은 은은 은은은은 -> Tơi thích xem đá banh + 은은은은 은은은 은은 은 은은은 -> Làm bánh kem khơng dễ 59 N + 은은 : Trong vịng - 은은 đứng sau danh từ - Diễn tả khoảng thời gian - Được dịch "trong vịng", "trong" Ví dụ: + 은은은은 은은은은 은은은은 -> Tơi học tiếng Hàn vòng tháng + 은은은은 은은 은은은은 은은은은 -> Tôi sống liên tục KTX năm trời * V + 은 은은 : Trong lúc - 은은은은 은은 은은은 은은 은은은 -> Trong lúc học có nhiều khó 60 V + 은은 : Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau - Từ nối 은은 đứng sau động từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은은은 - > Tơi học tiếng Hàn mà khó + 은은 은은은 은 은은은? -> Trời mưa mà bạn ngoài? 61 A + 은/은은: Tương tự V + 은은 - Từ nối 은/은은 đứng sau tính từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh - Tính từ có phụ âm cuối + 은은, tính từ khơng có phụ âm cuối + 은은 Ví dụ: + 은은은 은은은 은은은 은은은은-> Trời lạnh mặc áo khoác vào + 은은은 은은은 은은은 은 은은은 -> Kimchi cay Kimbap khơng cay 62 N + 은은: Tương tự V + 은은 - Từ nối 은은 đứng sau danh từ từ để nối mệnh đề với - Mệnh đề trước làm tiền đề cho mệnh đề sau xảy ra, đối lập, nguyên nhân kết - Dịch "Nhưng", "mà", "vì" tuỳ ngữ cảnh - Tương tự "That" tiếng Anh Ví dụ: + 은은 은은은 은은은은 은은은은 은은은은-> Tôi người VN học tiếng Hàn 63 A + 은/은 은 은은: Chắc là, có lẽ - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả dự đốn người nói vật việc - Được dịch "Chắc là", "Có lẽ" Ví dụ: + 은 은은 은은 은 은은은-> Chắc áo mắc tiền 64 N + 은은: So với - 은은 đứng sau danh từ bị so sánh - Diễn tả việc chủ thể bị so sánh với - Được dịch "So với", "hơn" Ví dụ: + 은은은 은은은은 은 은은은-> Chị xinh em + 은은은은 은은은은 은은은은 -> Tiếng anh khó tiếng hàn 65 A/V + 은/은/은은은 은은은: Nếu tốt - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả mong muốn, nguyện vọng giả định người nói - Tương tự If loại tiếng Anh - Dịch "Nếu tốt q", "Ước gì" Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Nếu tơi nhiều tiền tốt q (Ước có nhiều tiền) + 은은 은 은은은 은은은 은 은은은은 은은은은 -> Ước lần tơi xin vào cơng ty 66 A/V + (은)은은: Vì nên - Ngữ pháp liên kết nguyên nhân kết quả, mệnh đề trước nguyên nhân, mệnh đề sau kết - Mệnh đề sau không dùng dạng rủ rê, mệnh lệnh, nhờ vả, rủ rê Ví dụ: + 은은 은 은은 은은은은 은은은은-> Bây tơi khơng có làm nên thấy chán q + 은 은은은 은 은은은은은 은은은 은은 은은은 은은은 -> Nhà hàng đóng cửa nên chúng tơi nhà hàng khác 67 V + 은은은: Rồi - Ngữ pháp liên kết hành động liên tiếp - Phía trước 은은은 hành động diễn trước, sau 은은은 hành động diễn sau - Được dịch "Rồi" Ví dụ: + 은은은 은은 은은 은은은 은은은-> Tơi suy nghĩ kĩ liên lạc lại cho 68 N + (은)은은: Vì nên - Ngữ pháp nguyên nhân tường thuật - Đứng sau danh từ - Là cách viết tắt (은)은은 은은 - Được dịch "Vì nên ", "Bởi " Ví dụ: + 은은 은은은은은 은은 은은은은-> Vì tan tầm nên đường phố phức tạp 69 V + (은)은 은은: Nếu - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả điều kiện xảy - Được dịch "Nếu được", "Cứ được" Ví dụ: + 은은은은 은은은은은 은은 은은-> Từ quẹo phải 70 V + (은)은 은 은은: Nếu khơng (khuyên nhủ) - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả điều kiện xảy - Được dịch "Nếu khơng được", " khơng được" Ví dụ: 은은 은은 은은 은 은은-> Nếu ngày ngủ trễ không 71 V + 은은 은은/은은은: Biết /Không biết (mệnh đề) - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc người nói biết hay khơng biết việc - Mệnh đề trước 은은 은은/은은은 thường có từ để hỏi: 은은 (Ai), 은은 (Ở đâu), (은은은) Ví dụ: - 은은 은은은 은은은 은은은-> Bây biết phải - 은은 은은 은은 은 은은은 은은은은은 -> Tôi ko biết Minsu có sống tốt khơng 72 V + (은)은은: Nếu muốn - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Mệnh đề phía trước mong muốn, mệnh đề sau hành động - Được dịch "Nếu muốn " Ví dụ - 은은은 은은은은은 은은은 은은은은 은은-> Nếu muốn du học HQ phải học hành chăm 73 V+ 은은: Đang - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Diễn tả mệnh đề phía trước diễn có mệnh đề phía sau chen ngang - Được dịch "Đang " Ví dụ: - 은은 은은은 은은은 은은은 은은은-> Hôm qua xem TV mẹ nhà 74 N + 은은은: Bởi V/A +은은은은: Bởi - Ngữ pháp liên kết mệnh đề - Mệnh đề phía trước nguyên nhân, mệnh sau kết mệnh đề sau khơng dùng rủ rê, mệnh lệnh Ví dụ: + 은은은은 은은은 은 은은은 -> mưa nên tơi không học + 은은 은은 은은은 은은은 은 은은은 -> mưa nên tơi khơng học 75 V + 은/은/은은은은: - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc hồn tồn kết thúc - Có cảm giác người nói cảm thấy trút bỏ gánh nặng lòng Hoặc cảm giác buồn đà làm điều - Được dịch "Mất rồi" Ví dụ: + 은은 은은 은은은은-> Tơi lỡ quên + 은 은 은은은은은 -> Anh phải để em 76 V + 은/은 은: Khi - 은/은은 đứng sau động từ - Diễn tả khoảng thời gian việc xảy - Được dịch "Khi" Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은 은은 은은은-> Khi học có câu hỏi hỏi 77 N + 은은은 & A+ 은/은은은 & N + 은은은: kết thúc câu, nhấn mạnh - 은은 đuôi câu kết thúc nhấn mạnh - Diễn tả mong chờ người nói, mong người nghe hồi đáp Vi dụ: + 은은은은 은은 은은은은은-> Alo Tôi Minsu nè + 은은은 은은 은은은은 -> Cái nhà đẹp 78 V+ 은 은은은: Đang - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc diễn thời điểm - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은 은은은은 은은은은-> Tôi (trong lúc) lái xe 79 A + 은/은은은? Đuôi kết thúc nhẹ nhàng, tự nhiên - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tơn trọng với người nghe Ví dụ: + 은 은은 은은은은? -> Cái áo đẹp không? 80 V + 은은? Đuôi kết thúc nhẹ nhàng tự nhiên - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tôn trọng với người nghe Ví dụ: + 은은 은은은? -> Thếbạn ăn cơm chưa? 81 N + 은은은? Tương tự A + 은/은은은? - Đuôi câu nghi vấn - Kết thúc câu cách tự nhiên, nhẹ nhàng thân thiện giữ tơn trọng với người nghe Ví dụ: + 은은은은은? -> Bạn học sinh không ha? 82 N + 은은: Ngoài + phủ định (chỉ) - 은은 đứng sau danh từ, sau 은은 phủ định (은: Khơng, 은은: Khơng có ) - Diễn tả việc ngồi N ko có phương án tốt - Có thể dịch "Ngồi khơng" "Chí " Ví dụ: + 은은 은은 은은은-> Anh khơng có ngồi em = anh có em + 은은 은은 은은 은 은은은-> Tôi uống nhiều chai bia = uống chai bia 83 V+ 은 은은: Được - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả việc người "được" làm việc theo nghĩa tích cực Ví dụ: + 은은은은 은은은 은은은-> Tơi gặp thần tượng 84 V + (은)은 은 은은은: Nếu lớn chuyện - Đi câu kết thúc - Diễn tà giả định việc có kết tiêu cực - Được dịch "Nếu lớn chuyện đó" Ví dụ: + 은은은 은은 은 은은은-> Nếu bạn làm xảy chuyện lớn + 은은 은은 은은은은은 은 은은은-> Nếu bạn tiếp tục nói dối lớn chuyện 85 V + 은은 은은: Quyết định - Đuôi câu kết thúc - Diễn tả định người nói việc - Được dịch "Quyết định là" Ví dụ: + 은은은 은은은은은 은은은-> Tôi định du học HQ 86 V + 은/은 은은 은은/은은 : Đã từng/ chưa - Đuôi câu khẳng định - Diễn tả kinh nghiệm trải nghiệm việc làm khứ - Được dịch "Đã từng" - 은은 은은 từng, 은은 은은 chưa Ví dụ: + 은은은 은 은은 은은은: Tôi HQ + 은은은 은 은은 은은은: Tôi chưa HQ + 은은은은 은은 은은 은은은? Bạn ăn phở chưa? 87 V + 은/은/은 은은: Đang - Đuôi câu kết thúc khẳng định - Diễn tả việc diễn thời điểm - Được dịch "Đang" Ví dụ: + 은은은 은은 은은은: Em ngồi 88 N 은(은은/은은) + S 은/은 은은은은: Hợp với - Ngữ pháp diễn tả điều hợp với - Được dịch "Hợp với" Ví dụ: + 은은은 은 은은 은 은은은은 -> Cái áo hợp với quý khách + 은은은은 은은 은은은 은 은은은은 -> Tóc ngắn hợp với bạn 89 V + 은/은은: Đi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau động từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, khơng thể hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은 은은은 은은은-> Hôm gặp bạn + 은은 은은 은은은-> Tơi ăn cơm 90 A + 은: Đi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau tính từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은! 은은 은은 은은은-> Woa, ngon 91 N + 은은: Đuôi câu kết thúc văn - Đuôi câu khẳng định, đứng sau danh từ - Sử dụng báo chí, sách Khơng phải ngữ pháp kính ngữ, khơng thể hạ thấp người đọc - Cách dùng khác: Cách nói trống khơng, sử dụng với người nhỏ hơn, ngang tuổi, khơng kính ngữ Ví dụ: + 은은 은 은은은은-> Anh bạn trai ... 은은 은 은은> Mẹ không nấu ăn 15 V/A + 은 은은: Không - Ngữ pháp phủ định động từ/tính từ tiếng Hàn - Được dịch không - Tương tự ngữ pháp 14, nhiên ngữ pháp thường sử dụng đa số văn viết Ví dụ: + 은은 은은... 은은은은은 은은은 은은 은은은 은은은 -> Nhà hàng đóng cửa nên chúng tơi nhà hàng khác 67 V + 은은은: Rồi - Ngữ pháp liên kết hành động liên tiếp - Phía trước 은은은 hành động diễn trước, sau 은은은 hành động diễn sau - Được... 은(은은/은은) + S 은/은 은은은은: Hợp với - Ngữ pháp diễn tả điều hợp với - Được dịch "Hợp với" Ví dụ: + 은은은 은 은은 은 은은은은 -> Cái áo hợp với quý khách + 은은은은 은은 은은은 은 은은은은 -> Tóc ngắn hợp với bạn 89 V + 은/은은: