1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

luận án tiến sĩ tên gọi cây nông nghiệp trong tiếng việt và cách giải thích trong từ điển tiếng việt

269 18 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 269
Dung lượng 634,47 KB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI HÀ THÙY DƯƠNG TÊN GỌI CÂY NƠNG NGHIỆP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ CÁCH GIẢI THÍCH TRONG TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – 2020 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI HÀ THÙY DƯƠNG TÊN GỌI CÂY NÔNG NGHIỆP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ CÁCH GIẢI THÍCH TRONG TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT Chuyên ngành Mã số : Ngôn ngữ học : 9229020 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS PHẠM VIỆT HÙNG HÀ NỘI – 2020 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình tơi nghiên cứu thực hướng dẫn PGS.TS Phạm Hùng Việt Các tư liệu sử dụng luận án có xuất xứ rõ ràng Để hồn thành luận án này, tài liệu tham khảo liệt kê, tơi cam đoan khơng chép cơng trình nghiên cứu người khác Những kết nghiên cứu nêu luận án trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Hà Nội, ngày 15 tháng 10 năm 2020 TÁC GIẢ LUẬN ÁN Hà Thùy Dương i LỜI CẢM ƠN Trước hết, vô biết ơn PGS.TS Phạm Hùng Việt – người trực tiếp dành nhiều thời gian tận tình hướng dẫn, cung cấp thơng tin tài liệu tham khảo q báu giúp tơi hồn thành Luận án Tôi xin chân thành cảm ơn Ban Lãnh đạo Viện Từ điển học Bách khoa thư Việt Nam, nơi công tác; thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học – Học viện Khoa học Xã hội tạo điều kiện giúp đỡ trình thực Luận án Sau cùng, tơi xin bày tỏ lịng biết ơn đến người thân bạn bè đồng nghiệp, người cổ vũ, động viên tơi hồn thiện Luận án Hà Nội, ngày 15 tháng 10 năm 2020 TÁC GIẢ LUẬN ÁN Hà Thùy Dương ii MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1.Tính cấp thiết đề tài 2.Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án 2.1.Mục đích nghiên cứu 2.2.Nhiệm vụ nghiên cứu 3.Đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án 3.1.Đối tượng nghiên 3.2.Phạm vi nghiên cứu 4.Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu củ 4.1.Phương pháp nghiên 4.2.Nguồn ngữ liệu nghi 5.Đóng góp khoa học luận án 5.1.Đóng góp mặt lí lu 5.2.Đóng góp mặt thự 6.Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án 6.1.Về mặt lí luận 6.2 Về mặt thực tiễn 7.Cơ cấu luận án CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu tên gọi thực vật 1.1.2 Tình hình nghiên cứu tên gọi thực vật Việt N 1.1.3 Tình hình nghiên cứu, biên soạn từ điển tiến 1.2 Cơ sở lí luận việc nghiên cứu tên gọi nông nghiệp tiếng Việt 1.2.1 Vấn đề định danh iii 1.2.2 Một số sở lí thuyết từ ngữ 31 1.2.3 Một số vấn đề nghĩa từ 36 1.2.4 Một số vấn đề từ điển học 42 1.3 Khái quát nông nghiệp 48 Tiểu kết .49 CHƯƠNG 2: 50 ĐẶC ĐIỂM TÊN GỌI CÂY NÔNG NGHIỆP TRONG TIẾNG VIỆT 50 2.1 Dẫn nhập 50 2.2 Tên gọi nông nghiệp tiếng Việt xét nguồn gốc ngôn ngữ 51 2.3 Tên gọi nông nghiệp tiếng Việt xét cấu tạo 53 2.3.1 Cách thức biểu thị tên gọi nông nghiệp tiếng Việt 53 2.3.2 Mơ hình cấu tạo tên gọi nông nghiệp tiếng Việt 60 2.4 Tên gọi nông nghiệp tiếng Việt xét đặc điểm định danh 70 2.4.1 Những dấu hiệu lựa chọn để định danh nông nghiệp70 2.4.2 Các mơ hình định danh nơng nghiệp tiếng Việt 73 2.4.3 Tên gọi nông nghiệp tiếng Việt xét bậc định danh 80 Tiểu kết .87 CHƯƠNG 3: 89 ĐỊNH NGHĨA TÊN GỌI CÂY NÔNG NGHIỆP TIẾNG VIỆT TRONG CÁC TỪ ĐIỂN GIẢI THÍCH 89 3.1 Dẫn nhập 89 3.2 Phân tích cấu trúc ngữ nghĩa tên gọi nông nghiệp tiếng Việt 89 3.2.1 Miêu tả phân tích định nghĩa tên gọi nơng nghiệp tiếng Việt 90 3.2.2 Mơ hình cấu trúc ngữ nghĩa tên gọi nông nghiệp tiếng Việt 104 iv 3.2.3 Nhận xét định nghĩa từ ngữ tên gọi nông nghiệp "Từ điển tiếng Việt" 107 3.3 So sánh định nghĩa tên gọi nơng nghiệp từ điển giải thích tiếng Việt .115 3.3.1 So sánh định nghĩa tên gọi lương thực từ điển giải thích tiếng Việt 116 3.3.2 So sánh định nghĩa tên gọi ăn từ điển giải thích tiếng Việt 123 3.3.3 So sánh định nghĩa tên gọi nguyên liệu từ điển giải thích tiếng Việt 134 3.3.4 Đề xuất mơ hình định nghĩa mục từ nơng nghiệp từ điển giải thích tiếng Việt 142 Tiểu kết 143 KẾT LUẬN 146 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 PHỤ LỤC 165 v DANH MỤC CÁC BẢNG TT Bảng 2.1 Nguồ Bảng 2.2 Tổng Bảng 2.3 Mô h Bảng 2.4 Tổng Bảng 2.5 Các Bảng 3.1 Các Bảng 3.2 Bảng 3.3 Nét n nghĩ Nét n vi MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Việt Nam nước thuộc vào văn minh nông nghiệp nên nông nghiệp tự nhiên dưỡng phong phú đa dạng Tương ứng với đặc điểm tồn khách quan đó, việc định danh, đặt tên cho nông nghiệp trở nên phong phú đa dạng tương ứng Ở nước ta số cơng trình nghiên cứu cấp sau đại học có nhiều luận văn, luận án nghiên cứu thuật ngữ, từ nghề nghiệp, cịn tên gọi nơng nghiệp từ, ngữ thơng thường chưa có cơng trình nghiên cứu tương xứng Chưa có cơng khoa học nghiên cứu chun sâu hệ thống từ ngữ tên gọi loại nông nghiệp tiếng Việt phương diện cấu tạo, ngữ nghĩa, đặc điểm định danh 1.2 Từ điển công cụ tra cứu hữu hiệu cho người sử dụng ngôn ngữ Trong phát triển thực tiễn, từ điển học thực hành Việt Nam, điển hình từ điển giải thích ngữ văn, phát triển mạnh mẽ Số lượng từ điển tiếng Việt tăng vọt vào thời gian năm trở lại Đến nay, chưa có nghiên cứu sâu sắc có giá trị ứng dụng mơ hình định nghĩa, cách giải thích ý nghĩa kiểu loại mục từ từ điển giải thích tiếng Việt Việc tìm hiểu định nghĩa mục từ tên gọi nông nghiệp từ điển giải thích bước đầu góp phần nâng cao chất lượng định nghĩa từ điển 1.3 Từ hai lí trên, chọn đề tài Tên gọi nông nghiệp tiếng Việt cách giải thích từ điển tiếng Việt cho luận án Luận án tập trung khảo sát, nghiên cứu đặc điểm cấu tạo, định danh ngữ nghĩa từ ngữ tên gọi nơng nghiệp tiếng Việt Trên sở tìm hiểu định nghĩa từ ngữ từ điển giải thích đề xuất mơ hình ngữ nghĩa để định nghĩa xác thống mục từ nơng nghiệp từ điển giải thích tiếng Việt Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận án 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 243 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 244 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 245 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 246 2294 Ngô TPTD DT 2295 Ngô TPTD HLS 2296 Ngô TPTD HSB 2297 Ngô TPTD MSB 26-49 2298 Ngô TPTD MSB 49 2299 Ngô TPTD Q 2300 Ngô TPTD VN1 2301 Nhài 2302 Nhãn BT9NTLBa 2303 Nhãn BT20NXCV 2304 Nhãn chín muộn HTM-2 2305 Nhãn cùi 2306 Nhãn da bò 2307 Nhãn đường phèn 2308 Nhãn hạt lép 2309 Nhãn Hương Chi 2310 Nhãn HTM -1 2311 Nhãn không hạt 2312 Nhãn lồng 2313 Nhãn lồng Hưng Yên 2314 Nhãn miền thiết 2315 Nhãn muộn 2316 Nhãn muộn Hà Tây 2317 Nhãn muộn Hưng Yên 2318 Nhãn muộn Miền Thiết 2319 Nhãn nước 2320 Nhãn siêu 2321 Nhãn sớm Hưng Yên 247 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 248 2350 Nho ngón tay 2351 Nho ngón tay mỹ nữ 2352 Nho ngón tay phù thủy 2353 Nho Ninh Thuận 2354 Nho Peru 2355 Nho Pháp 2356 Nho Ruby Roman 2357 Nho sữa 2358 Nho thân gỗ 2359 Nho Úc 2360 Nho vàng 2361 Nho vàng Ninh Thuận 2362 Nho vỏ đỏ 2363 Nho vỏ xanh 2364 Nho xanh 2365 Nho Muscat - Moscuto 2366 Nhót Mỹ 2367 Nhót 2368 Nưa ba 2369 Nưa Bắc 2370 Nưa Cửu Long 2371 Nưa gián đoạn 2372 Nưa khổng lồ 2373 Nưa Thái 2374 Ĩc chó 2375 Ô lưu 2376 Ổi Cẩm Thạch 2377 Ổi dứa 249 2378 Ổi Đài Loan 2379 Ổi đào 2380 Ổi Đông Dư 2381 Ổi găng 2382 Ổi không hạt 2383 Ổi lê Đài Loan 2384 Ổi mỡ 2385 Ổi nữ hoàng 2386 Ổi nữ hoàng Thái 2387 Ổi ruột đỏ Bến Cát 2388 Ổi ruột đỏ khơng hạt 2389 Ổi tím 2390 Ổi tím Malaysia 2391 Ổi trâu 2392 Phật thủ 2393 Quất hồng bì 2394 Quất 2395 Quế 2396 Quýt chum 2397 Quýt chum Bắc Giang 2398 Quýt chum Bắc Quang 2399 Quýt chum Hà Giang 2400 Quýt da xanh 2401 Quýt da xanh Cái Bè 2402 Quýt da xanh Long Trị 2403 Quýt đất cát 2404 Quýt đỏ Bắc Giang 2405 Quýt đỏ Bắc Quang 250 2406 Quýt đường 2407 Quýt đường Canh 2408 Quýt đường Thái Lan 2409 Quýt Hà Giang 2410 Quýt Hóa Châu 2411 Quýt hôi 2412 Quýt hồng Bắc Kạn 2413 Quýt hương 2414 Quýt Hương Cần 2415 Quýt 2416 Quýt PQ1 2417 Quýt Sài Gòn 2418 Quýt sen 2419 Quýt sen Hà Giang 2420 Quýt ta 2421 Quýt Tangelo Orlando 2422 Quýt Tiều QT 12 2423 Quýt vàng Bắc Giang 2424 Quýt vàng Bắc Sơn 2425 Quýt Văn Đán 2426 Quýt vỏ giòn Hà Giang 2427 Quýt vỏ xanh 2428 Roi Thái đỏ 2429 Sa bô chê 2430 Sa kê 2431 Sả 2432 Sắn dây 2433 Sắn dù 251 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 252 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 253 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 254 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 2546 Trẩu 2547 Vả 2548 Vải Bình Khê 2549 Vải chín sớm Phúc Hịa 2550 Vải Hắc Diệp 2551 Vải Hùng Long 2552 Vải không hạt 2553 Vải lai Bình Khê 2554 Vải lai Yên Hưng 2555 Vải Phú Hộ 2556 Vải Thanh Hà 2557 Vải thiều Thanh Hà 2558 Vải u hồng 2559 Vải Yên Hưng 2560 Vải Yên Phú 2561 Việt quất 2562 Vối 2563 Vú sữa Bảy Núi 2564 Vú sữa bơ Đồng Tháp 2565 Vú sữa bơ hồng 2566 Vú sữa Hoàng Kim 2567 Vú sữa Lò Rèn 2568 Vú sữa Lò Rèn Vĩnh Kim 2569 Vú sữa nâu 2570 Vú sữa ruột tím 2571 Vú sữa tím 2572 Vú sữa tím Bắc Thảo 2573 Vú sữa vàng 256 2574 Vừng ĐH-1 2575 Vừng đen 2576 Vừng trắng 2577 Vừng V6 2578 Vừng vàng 2579 Xoài ba màu 2580 Xoài bảy núi 2581 Xoài Cam Lâm 2582 Xồi canh nơng 2583 Xồi cát 2584 Xoài cát C6 Hoà Lộc 2585 Xoài cát chu 2586 Xồi cát chu CD 2587 Xồi cát Hịa Lộc 2588 Xoài CT1 Hoà Lộc 2589 Xoài Đài Loan 2590 Xoài ghép (xoài bưởi) 2591 Xoài GL 2592 Xoài GL 2593 Xoài GL 2594 Xoài hạt lép 2595 Xoài hồng 2596 Xoài keo 2597 Xoài bảy núi 2598 Xoài núi 2599 Xoài Thái 2600 Xoài thái can 2601 Xoài Thanh ca 257 ... nghĩa tên gọi nông nghiệp từ điển giải thích tiếng Việt .115 3.3.1 So sánh định nghĩa tên gọi lương thực từ điển giải thích tiếng Việt 116 3.3.2 So sánh định nghĩa tên gọi ăn từ. .. nghiệp từ điển giải thích sở 2609 từ ngữ tên gọi nông nghiệp tiếng Việt thu thập từ nguồn ngữ liệu đáng tin cậy khác mục từ tên gọi nông nghiệp từ điển tiếng Việt Đó từ thường dùng gọi tên loại người... nghĩa từ ngữ tên gọi nông nghiệp tiếng Việt Trên sở tìm hiểu định nghĩa từ ngữ từ điển giải thích đề xuất mơ hình ngữ nghĩa để định nghĩa xác thống mục từ nông nghiệp từ điển giải thích tiếng Việt

Ngày đăng: 03/11/2020, 11:27

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w