1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Bước đầu tìm hiểu về quốc hiệu Korea qua các thời đại

11 33 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 812,64 KB

Nội dung

Mục đích chính của bài nghiên cứu này là giới thiệu về Quốc hiệu và tên gọi của đất nước Hàn Quốc, đồng thời so sánh với lịch sử, tên gọi của Việt Nam qua các mốc thời gian.Đồng thời, thông qua việc tìm hiểu về quốc hiệu Hàn Quốc, giúp người học tiếng Hàn có thêm thông tin về văn hóa cũng như quá trình phát triển của đất nước này để từ đó giúp ích cho việc học tiếng Hàn.

3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC BƯỚC ĐẦU TÌM HIỂU VỀ QUỐC HIỆU KOREA QUA CÁC THỜI ĐẠI SVTH: Bùi Thị Ngọc Hà, Vũ Thị Hiền 1H12 GVHD: Vương Thị Năm A.MỞ ĐẦU Quốc hiệu tên thức quốc gia, khơng có ý nghĩa biểu thị chủ quyền lãnh thổ mà danh xƣng thức đƣợc dùng ngoại giao; biểu thị thể chế mục tiêu trị nƣớc Dù thể dƣới dạng tiếng nói hay chữ viết, công dân, quốc hiệu lịng tự hào dân tộc Chính vậy, tìm hiểu dân tộc nền văn hoá dân tộc quốc gia bỏ qua việc nghiên c ứu các quốc hiệu và ý nghĩ a của chúng qua các thời đại Mục đích nghiên cứu giới thiệu Quốc hiệu tên gọi đất nƣớc Hàn Quốc, đồng thời so sánh với lịch sử, tên gọi Việt Nam qua mốc thời gian.Đồng thời, thơng qua việc tìm hiểu quốc hiệu Hàn Quốc, giúp ngƣời học tiếng Hàn có thêm thơng tin văn hóa nhƣ trình phát triển đất nƣớc để từ giúp ích cho việc học tiếng Hàn I.NỘI DUNG Khái niệm quốc hiệu Quốc hiệu tên thức quốc gia, đƣợc ghi Hiến Pháp nƣớc Ý nghĩa quốc hiệu:  Nó biểu lộ chủ quyền quốc gia vùng lãnh thổ Nó khác với tên địa lý đƣợc gắn cho vùng đất hay vùng dân cƣ  Quốc hiệu thƣờng biểu lộ yếu tố trị cho vùng đất hay cƣ dân chủ thể quốc hiệu Nó danh xƣng thức đƣợc dùng ngoại giao bang giao quốc tế  Trong thời cận đại, quốc hiệu thƣờng biểu lộ thể chế trị hay ƣớc muốn trị quốc gia Các quốc hiệu phổ biến cuả Korea 2.1 Quốc hiệu 조선 (Triều Tiên) (năm 2333 TCN) Tên gọi thức bán đảo Hàn tồn thiên niên kỷ I TCN là”Joseon”(조선, Triều Tiên) Theo truyền thuyết DanGun(단군), vào khoảng năm 2333 TCN, tộc Hàn Quốc (tên ngày nay) dựng lên nƣớc Joseon Có nhiều nghi vấn việc giải thích khởi thuỷ lập quốc truyền thuyết, nhƣng mốc thời gian khoảng năm 2333 TCN tƣơng đƣơng với thời điểm khởi đầu lịch sử Việt Nam 221 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC (theo lịch sử dựng nƣớc Việt Nam)1 Ngồi ra, cơng trình khảo cổ cho thấy quốc gia đƣợc thành lập bán đảo Hàn vào khoảng kỷ thứ X TCN Từ cho thấy Việt Nam nhƣ Hàn Quốc có lịch sử truyền thống văn hố lâu đời Để phân biệt với Joseon của triều Lý , sử gia gọi quốc gia ”Joseon”đầu tiên là ”Joseon cổ”(고조선) Nơi định đô Joseon cổ lƣu vực sông Liao (Liêu) sông Daedong (대동, Đại Đồng) Khoảng kỉ II TCN, sau Nhà Tần sụp đổ , một đại thần nƣớc Yên tên là Wiman (Vệ Mãn) kéo theo 1.000 ngƣời chạy loạn đến Joseon, lúc đầu theo phò vua Chun (준왕), rồi sau l ợi dụng chiếm ngơi (khoảng năm 194 TCN) Khi đó, tên Joseon đƣợc tiếp tục trì quốc hiệu”Wiman Joseon”(위만조선) Tên gọi”Joseon”xuất trở lại lần thứ hai lị ch sƣ̉ bán đảo Hàn vào cuối kỷ XIV Năm 1392, sau tƣớng Yi Seong-ye (이성계-Lý Thành Quế) tiến hành đảo thành cơng lập nên triều Yi (이-Lý), ông định lấy lại tên gọi cổ là”Joseon”làm quốc hiệu Tên gọi”Joseon”triều Lý ti ếp tục tồn cùng với vƣơng triều su ốt thế kỷ tháng 10-1897, vua Gojong (고동-Cao Tông) đổi tên nƣớc thành”Daehan Jeguk”(대한제국, Đại Hàn Đế Quốc) Từ năm 1910, thực dân Nhật Bản dùng lại tên”Joseon”để gọi vùng đất thuộc địa Đất nƣớc Joseon hay Triều Tiên trở nên độc lập sau Nhật Bản bại trận năm 1945 Đất nƣớc Triều Tiên bị chia đơi, miền Bắc Liên Xơ chiếm đóng miền Nam Mỹ chiếm đóng2 Sau năm 1945, quyền ngƣời cộng sản phía Bắc tiếp tục sử dụng tên gọi”Joseon”: Năm 1946 là”Ủy ban Nhân dân Lâm thời Triều Tiên”, năm 1947 là”Ủy Ban Nhân Dân Triều Tiên”, cuối năm 1948 Bắc Hàn đƣợc mang tên là”Nƣớc Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Triều Tiên”(조선 민주주의 인민 공화국) Tóm tắt so sánh với mốc lịch sử Việt Nam (Bảng 1) Lịch sử Hàn Quốc Niên đại Lịch sử Việt Nam Thành lập nhà nƣớc Joseon Năm 2333 TCN cổ(고조선) Vệ Mãn chấp quyền Thế kỉ VII TCN Nhà nƣớc Văn Lang Năm 208~179 TCN Nƣớc Âu Lạc Năm 194 TCN Năm 179 TCN Thành lập nhà nƣớc Nam Việt Theo truyền thuyết, cha Lạc Long Qn, ơng tổ dân tộc Việt Nam Kinh Dƣơng Vƣơng Kinh Dƣơng Vƣơng Đế Minh Đế Minh cháu đời thứ ba Thần Nơng, vị Tam Hồng Ngũ Đế Trung Quốc Miền Bắc miền Nam đối đầu trực tiếp với chiến Triều Tiên năm 1950 trì tình trạng chiến tranh đến ngày 222 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Năm 111 TCN Joseon cổ (고조선) diệt vong Hán Vũ đế chinh phục Nam Việt Năm 108 TCN Vƣơng triều Joseon (조선) Năm 1392 thành lập Năm 1400~1407 Vƣơng triều Hồ Năm 1407~1427 Thời kì hộ nhà Minh Năm 1428 Bắt đầu thời (1428~1789) Năm 1460~1497 Thời kì trị vua Lê Thánh Tơng Năm 1527~1592 Chính quyền nhà Mạc Lê Sơ Nhật Bản xâm lƣợc bán đảo Năm 1592 Hàn Vua Lê quay Thăng Long Năm 1677 Nhà Mạc Cao Bằng sụp đổ Năm 1802~1945 Vƣơng triều nhà Nguyễn, lấy quốc hiệu Việt Nam (1804) Năm 1820~1840 Thời kì trị vua Minh Mạng Năm 1858~1884 Quân Pháp xâm lƣợc Đế quốc Nhật chiếm đoạt Năm 1910 quốc quyền (dùng lại tên Joseon) Độc lập, miền Bắc lấy tên Năm 1945 Joseon Thành lập nƣớc Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Miền Bắc: Ủy ban Nhân dân Năm 1946 Lâm thời Triều Tiên Miền Bắc: Ủy ban Nhân dân Năm 1947 Triều Tiên Miền Bắc: Nƣớc Cộng hoà Năm 1948 Dân chủ Nhân dân Triều Tiên Nhƣ vậy,”Joseon”là quốc hiệu cổ đƣợc dùng nhiều lần với tổng thời gian lâu dài lị ch sƣ̉ bán đảo Hàn Tuy vậy,”Joseon”là từ cổ Hàn mà ngƣời ta chƣa xác định đƣợc ý nghĩa rõ ràng Theo GS-TSKH Trần Ngọc Thêm, vào quy luật biến đổi ngữ âm, nhà ngôn ngƣ̃ học khôi ph ục cách phát âm gần từ vào thời xƣa /*trjaw-senx/ Ngƣời Hoa Hạ tiếp xúc với ngƣời Hàn ghi l ại tên Nhƣng chữ Hán thứ chữ tƣợng hình, âm tiết đƣợc ghi chữ, nên phiên âm tên nƣớc theo cách ghép chữ đƣợc Bởi vậy, họ phải tìm 223 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC chữ có cách phát âm gần giống để biểu thị âm tiết Theo cách ấy , tên nƣớc”Joseon”đã đƣợc ngƣời Hoa Hạ ghi lại, mà âm Hán -Việt là”Triều Tiên” Chữ”Triều”ngồi nghĩa ”thời trị vị vua”(vƣơng triều ), cịn có nghĩa ”buổi sáng”(triều dƣơng) Chữ”Tiên”có nghĩa là”mới, tƣơi, sống, sạch, đẹp” Gộp lại, hiểu”Triều Tiên”là”triều đại mới”, xƣ́ sở có ”buổi sáng mát mẻ” Cách dịch tiếng phƣơng Tây thành”Land of Morning Calm”(Mảnh đất Ban mai Yên tĩnh) có lẽ xuất phát từ nhà truyền giáo ngƣời Pháp, cách giải nghĩa xem nhƣ hình tƣợng văn chƣơng giàu chất trữ tình, khơng thể coi cách giải nghĩa khoa học nghiêm chỉnh nhƣ rất nhiều sách vở, luận văn, luận án lâu viện dẫn 2.2 Quốc hiệu 고려 (Cao Ly) (năm 37 TCN) Khái quát thời kì Tam quốc (Thế kỷ thứ I TCN ~ năm 668 sau CN) Vào thời nhà Hán, Cổ Joseon bị xâm lƣợc sau thời gian dài chống xâm lƣợc, bị thất thủ hoàn toàn vào năm 108 TCN Nhà Hán chia miền Bắc Bán đảo Hàn làm quận Giống nhƣ Hàn Quốc, Việt Nam bị nhà Hán xâm lƣợc vào năm 111 TCN, trƣớc Hàn Quốc năm, rốt cuộc, nƣớc Nam Việt (tên Việt Nam) bị chinh phục bị ngƣời Hán chia thành quận (Giao chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam).Qua đấu tranh, quận mà nhà Hán lập bị xoá bỏ, quốc gia tự trị đƣợc thành lập: Goguryo, Baekje Silla Bán đảo Hàn chuyển sang thời kỳ Tam Quốc Thời kỳ Tam Quốc đƣợc hình thành từ khoảng đầu sau Công nguyên đến khoảng kỷ thứ VII Goguryo (고구려) (Năm 37 trƣớc CN ~ năm 668 sau CN) Là vƣơng quốc tộc Buyeo (부여) „Jumong‟(주몽, Đông Minh Thánh Vƣơng) xây dựng khu vực Nam Mãn Châu, Goguryo thống trị toàn khu vực Mãn Châu phần phía Bắc bán đảo Hàn Quốc Trong thời kỳ Tam Quốc, triều đại Goguryo có lãnh thổ lớn lực lƣợng quân mạnh Baekjae (백제) (Năm 18 trƣớc CN ~ năm 660 sau CN) Theo truyền thuyết, Onjo (온조) Biryu (비류), hai trai vua Đông Minh Thánh Vƣơng nƣớc Goguryo bị vua cha đuổi Họ di chuyển xuống phía Nam lập nên vƣơng quốc Baekjae Silla (신라) (Năm 57 trƣớc CN ~ Năm 935 sau CN, bao gồm thời đại Silla thống nhất) Cả Goguryo Baekjae đất nƣớc xuất phát từ Buyeo, Silla dựa theo truyền thuyết tổ tiên Silla Bakhyukkeose (박혁거세) từ trứng sinh Nói cách khác, Silla đƣợc hình thành nhờ kết hợp ngƣời thuộc văn minh tiên tiến bên ngồi ngƣời dân địa.Nếu tính Silla thống vƣơng quốc Trích Quốc hiệu Korea qua thời đại GS-TSKH Trần Ngọc Thêm 224 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC tồn đƣợc 992 năm, qua 56 đời vua đƣợc gọi là”Vƣơng quốc ngàn năm” Silla liên kết với nhà Đƣờng lần lƣợt đánh bại quân Baekjae Goguryo để thống lãnh thổ.Sau thống nƣớc, Silla dẹp bỏ đƣợc can thiệp nhà Đƣờng chiếm lĩnh hầu nhƣ toàn bán đảo Hàn, ngoại trừ vƣơng quốc Balhae du dân Goguryo lập nên phía Bắc4 Tóm tắt so sánh với mốc lịch sử Việt Nam (Bảng 2) Lịch sử Hàn Quốc Niên đại Thành lập nhà nƣớc Silla (신라) Năm 57 TCN Thành lập nhà nƣớc Goguryeo(고구려) Năm 37 TCN Thành lập nhà nƣớc Baekje (백제) Năm 18 TCN Năm 541~547 Baekje diệt vong Năm 660 Goguryeo diệt vong Năm 668 Silla thống Tam quốc Năm 676 Thành lập nƣớc Hu-Baekje (후백제) Năm 900 Thành lập nƣớc Hu-Goguryeo (후고구려) Năm 901 Thành lập nƣớc Goryeo (고려) Năm 918 Balhae (발해) diệt vong Năm 926 Silla diệt vong Năm 935 Lịch sử Việt Nam Nhà nƣớc Xuân (Lí Bí) Vạn Hu-Baekje diệt vong, Goryeo thống Năm 936 Hậu Tam quốc Goguryeo thuộc vùng đất Yemaek (예맥, Uế Mạch), nằm khoảng từ sông Amnok (압록, Áp Lục) đến lƣu vực sông Tungchia (Đồng Giai) Tên”Goguryeo”là từ cổ Hàn, có ý kiến cho có nghĩa là”thành (trên) núi”, hay”kinh đô” Ngƣời Hán phiên âm tên thành”Cao Câu Ly”,”Cao Cú Ly”,”Cao Cú Lệ” Đến năm 918, Thái Tổ Wangkeon (왕건, Vƣơng Kiến) tái thống đất nƣớc lên làm vua của vƣơng qu ốc Hậu Goguryeo , ông cho rút gọn tên nƣớc „Goguryeo‟ thành Goryeo (고려) Tóm tắt so sánh với mốc lịch sử Việt Nam (Bảng 3) Nguồn 한국의역사 – 삼국시대 225 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Niên đại Lịch sử Hàn Quốc Thành lập vƣơng Goryeo (고려) triều Goryeo diệt vong, Joseon kiến quốc Lịch sử Việt Nam Năm 918 Năm 939~944 Vƣơng triều họ Ngô Năm 968~980 Nƣớc Đại Cồ Việt họ Đinh Năm 976 Vƣơng triều Tiền Lê Lê Hoàn Năm 1009~1225 Vƣơng triều nhà Lý Năm 1226 Vƣơng triều Trần thiết lập Năm 1392 Tuy tên gọi”Joseon”đƣợc dùng với thời gian dài lị ch sƣ̉ Hàn Qu nhƣng“Goryeo”lại tên đại diện cho bán đảo Hàn phƣơng Tây ốc, Cuối kỉ XIV, vƣơng triều Goryeo bị diệt vong, tên Joseon đƣợc sử dụng quốc hiệu thức bán đảo Hàn , tên gọi Goryeo đƣợc biết đến đƣợc sử dụng rộng rãi phƣơng Tây dƣới cách viết là”Corai”hay”Corea” Tên gọi”Goryeo”dần trở nên phổ biến kỉ XVII, khoảng đầu năm 1738 cách viết”Korea”xuất sau đó đã đƣợc chấp nhận rộng rãi vào kỉ XIX Trong đó , cách viết”Corea”vẫn tiếp tục đƣợc dùng đến tận năm 1940 Riêng ngƣời Pháp ngày giƣ̃ tên ở dạng”Corée” Ở Trung Hoa, Goryeo đƣợc phiên âm dƣới dạng Gaoli (âm Hán-Việt là „Cao Ly‟) Nhật Bản dƣới dạng”Korai” Cũng giống nhƣ”Triều Tiên”trở thành”Mảnh đất ban mai yên tĩnh”, số ngƣời phƣơng Tây vào ý nghĩa hai chữ Cao Ly tiếng Hán mà giải nghĩa thành”Cao Sáng” , chữ”ly”với tƣ cách là tên m ột quẻ bát quái hậu thiên có nghĩa là”phƣơng Nam”và”ánh sáng” Cách giải nghĩa dùng nhƣ hình tƣợng văn chƣơng xem cách giải nghĩa khoa học nghiêm chỉnh đƣợc5 Tuy nhiên cách giải thích”Cao Sáng”lại mô tả đạt dãy núi nhấp nhơ dịng suối sáng trắng vốn đặc trƣng lãnh thổ Đại Hàn [Trịnh Huy Hóa 2002:12] Đôi chút quan hệ Hàn Quốc Việt Nam: Quan hệ Lịch sử Hàn Quốc Việt Nam khoảng kỷ thứ XIII, ấn tƣợng Hồng tử Lý Long Tƣờng, thứ sáu vua Lý Anh Tông (1138-1175)vƣợt biển đến Hàn Quốc sinh sống Lý Long Tƣờng đƣợc coi anh hùng nƣớc Cao Ly chiến chống quân Nguyên Mông vào năm 1253, ông đƣợc vua Cao Ly phong làm Hoa Sơn Quân, ban 30 dặm đất, lập biển ghi công trạng, cho làm thái ấp để phụng thờ tổ tiên cháu đời đời đƣợc nhập tịch Hoa Sơn6 Trích Quốc hiệu Korea qua thời đại GS-TSKH Trần Ngọc Thêm Nguồn Quan hệ Việt-Triều 226 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Hiện nay, so với Joseon tên Goryeo hay 백제,신라 không đƣợc sử dụng phổ biến nhiều Cũng nhƣ Việt Nam, tên quốc hiệu cũ thƣờng đƣợc đặt tên cho trƣờng đại học,bệnh viện nhƣ 고려대학교, 신라대학교, 백제 병원 2.3 Quốc hiệu 대한민국 (Đại Hàn Dân Quốc) Ý nghĩa quốc hiệu Đại Hàn Dân Quốc có mối liên hệ nhƣ với lịch sử dân tộc Hàn? Quốc hiệu đƣợc sử dụng thức phong trào yêu nƣớc giải phóng dân tộc mùng tháng năm 1919 33 chí sĩ yêu nƣớc khởi xƣớng Tuy nhiên, nguồn tên gọi Đại Hàn Dân Quốc lại có từ trƣớc lâu vua Cao Tơng (고종 1863~1919) - vị vua đời thứ 26 triều đại Chosun đổi quốc hiệu từ Chosun sang thành Đại Hàn Đế Quốc để khẳng định tính tự chủ tính độc lập đất nƣớc Sau Chosun đổi tiên thành Đại Hàn Đế Quốc (1897) ông trở thành vị hoàng đế Đại Hàn Đế Quốc Chữ Đại Hàn (대한) có nguồn gốc từ chữ”Tam hàn”(삼한), tức tên ba vƣơng quốc tồn bán đảo Hàn vào kỷ (TCN) với tên gọi lần lƣợt Mã Hàn (마한), Biền Hàn (번한), Chân Hàn (진한) Hai tiếng”Đại Hàn”vừa khẳng định tầm vóc dân tộc Hàn giới, vừa chứa đựng lòng tự cƣờng dân tộc thích hợp để hiệu triệu lịng yêu nƣớc tinh thần dân tộc ngƣời Hàn mà bán đảo Hàn rơi vào tay thực dân Nhật (1910) Triều Tiên hoàn toàn chủ quyền Ngày mùng tháng năm 1919, phong trào khởi nghĩa dân tộc Hàn quốc nổ chí sĩ u nƣớc hơ vang hiệu”Đại Hàn Dân Quốc”(대한민국) để kêu gọi dân tộc vùng dậy đấu tranh chống ách đô hộ Nhật Đến tháng năm 1919, phủ lƣu vong thành lập Thƣợng Hải tháng 4-1919 lấy tên là”Daehan Minguk Imsi Cheongbu”(대한민국임시정부, Đại Hàn Dân quốc Lâm thời Chính phủ) tìm kiếm đƣợc ủng hộ thế giới qu ốc gia phƣơng Tây, có Mỹ Năm 1945, họ trở tham gia lãnh đạo phía Nam Và để kế tục truyền thống mình, năm 1948 nhà lãnh đạo phía Nam lấy tên nƣớc là”Daehan Minguk”(대한민국, Đại Hàn Dân quốc), gọi tắt là”Hanguk”(한국, Hàn Quốc), gọi Nam Hàn, Nam Triều Tiên, Đại Hàn Tóm tắt so sánh với mốc lịch sử Việt Nam (Bảng 4) Lịch sử Hàn Quốc Đại Hàn Đế Quốc 대한제국 đời Niên đại Lịch sử Việt Nam Năm 1897 Chủ quyền đất nƣớc rơi vào tay Đế quốc Năm 1910 Nhật Thành lập phủ lâm thời Đại Hàn Năm 1919 dân quốc (대한민국임시정부) Độc lập Năm 1945 Thành lập nƣớc Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Miền Nam: Thành lập nƣớc Đại Hàn Dân Năm 1948 Quốc 대한민국 227 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Nhiều ngƣời lý giải chữ”Hàn”có nghĩa là”lạnh”- Hàn Quốc dân tộc nằm vùng xứ lạnh, nhƣng cách hiểu hoàn toàn sai Chữ”Hàn”đƣợc ghi sử sách Trung Quốc nhƣng khơng có liên quan khơng chịu ảnh hƣởng tiếng Hán mà thân tiếng Hàn gốc Khi Hàn Quốc có ngơn ngữ mà chƣa có chữ viết, khơng có cách dùng chữ viết để ghi lại tên quốc gia này, phải dùng cách thơng dụng thời lấy chữ Hán ghi lại ngữ âm Hàn Quốc, mƣợn chữ”Hàn”trong chữ Hàn Quốc lịch sử Trung Quốc7 Tên gọi 동이 (Đông Di) Là tên gọi phổ biến các”biệt hiệu”do dân tộc khác đặt để gọi bán đảo Triều Tiên Dongyi (Đông Di) tên gọi ngƣời Hán đặt ra, tiếng Hàn 동이 (Dongi) Theo giáo sƣ Kim Ki-su (김기수) Dongyi (Đơng Di) với Donghu (Đông Hầu) biến thể tên gọi xuất phát từ tiếng Trung Hoa Tên gọi ban đầu khơng có ý khinh miệt, có từ thời Tần-Hán sau, Hoa Hạ trở nên lớn mạnh diện tích, dân số văn hoá , nhờ tích hợp đƣợc diện tích, dân số văn hoá dân tợc phía Đơng phía Nam , họ bắt đầu tỏ khinh miệt”tứ di”, tên nhƣ”Đông Di”(để gọi xứ ngƣời Hàn),”Nam Man”(để gọi xứ ngƣời Việt) trở nên có nghĩa miệt thị8 Bảng tóm tắt tên gọi phổ biến (Bảng 5) Stt Tên Thời kỳ Chủ thể Nguồn gốc Biến thể âm và nghĩ a TCN Ngƣời Hàn Ko-Joseon (고조선) 조선/Joseon Triều Lý Ngƣời Hàn Joseon cổ Triều Tiên, „Land of Morning Calm‟ 고려/Goryeo Ngƣời Tk X~XIII Hàn 고구려/ Goguryeo Cao Ly, Korea, Corée, „Cao Sáng‟ 조선/Joseon Tƣ̀ 1897 vàNgƣời 한국/Hàn Quốc 1948 Hàn 동이/Dongi Tƣ̀ trCN Ngƣời Hán Daehan Jeguk vàDaehan Minguk Đông Di Donghu (Đông hầu), Tunghou, Tungus Các tên gọi khơng phổ biến Ngồi tên gọi phổ biến,còn tồn nhiều tên gọi không phổ biến, ngƣời Hàn ngƣời nƣớc đặt để gọi tên bán đảo này: Tên gọi”Hwanguk”(환국, 환단고기) đƣợc cho xuất trƣớc quốc hiệu Joseon (Joseon cổ, 2333 TCN) gần 5000 năm, vào khoảng năm 7199 TCN Trích Quốc hiệu Đại Hàn Dân Quốc Trích Quốc hiệu Korea qua thời đại GS-TSKH Trần Ngọc Thêm 228 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Từ”Hwan”trong”Hwanguk”với từ”Han”trong”Hanguk”hiện có nghĩa giống Và tra từ”Hwan”trong từ điển nhận đƣợc kết là”한의 옛말”nghĩa từ cổ từ”Han” Trƣớc quốc hiệu Joseon tồn tên gọi”Baedalguk”(배달국), tên gọi tồn vào khoảng năm 3898 TCN, tức tồn trƣớc quốc hiệu Joseon khoảng 1565 năm Theo Sơn Hải kinh9,“Quân tử chi quốc”(군자지국) tên gọi khác có lẽ xuất phát từ ngƣời Hán, nghĩa là”đất nƣớc ngƣời quân tử” Cũng Sơn Hải kinh, bán đảo Hàn đƣ ợc gọi Thanh Khâu (청구) nghĩa là”Gò xanh” Ngồi Sơn Hải Kinh có ghi chép một loại hoa rất gắn bó và linh thiêng ngƣời Hàn Quốc, Mugunghwa (무궁화) Loại hoa đƣợc coi biểu tƣợng tinh thần dân tộc Hàn Theo tiếng Hán, hoa Mugung đƣợc dịch hoa dâm bụt Cuốn sách có ghi rằng”Ở nƣớc quân tử có quân hoa thảo, sáng nở tối tàn”.”Nƣớc quân tử”ở Hàn Quốc, còn”quân hoa thảo”là hoa Mugung Đây là loài hoa có sƣ́c sớng bền bỉ , mãnh liệt, nở một cách thầm lặng khắp nơi đất Hàn, suốt từ đầu hè đến cuối thu Chính vĩnh cửu,dẻo dai mà giản dị, biểu tƣợng cho tính cách ngƣời Hàn Quốc, nên hoa Mugung đƣợc chọn làm quốc hoa Vƣơng quốc Silla tự xƣng Mugunghwa-guk (무궁화국) nghĩa là”Đất nƣớc hoa vĩnh cửu” Đầu kỉ XX xuất tên gọi Geunyeok (근역), đó”geun”là”hoa vĩnh cửu”,”yeok”là”khu vƣ̣c” Nhƣ vậy”Geunyeok”là”Vƣờn hoa Vĩnh cửu”hay hiểu là”Đất nƣớc hoa Vĩnh Cửu” Việt Nam Hàn Qu ốc có mối quan hệ đặc biệt ảnh hƣởng nhiều từ Trung Hoa, vị trí phía nam Trung Hoa nên Việt Nam có tên gọi tƣơng ứng nhƣ: Nam Việt, Nam Quốc, Đại Nam Cịn vị trí bán đảo Triều Tiên phía đơng Trung Hoa nên có loạt tên gọi nhƣ sau:  Haedong (해동, Đông Hải - nƣớc phía Đơng Biển);  Dongto (동토, Đơng Thổ- đất phía Đơng);  Dongguk (동국, Đơng Quốc - nƣớc phía Đơng);  Daedong (대동, Đại Đông - nƣớc Đông Lớn) Cách tƣ lấy Trung Hoa làm chuẩn mực để so sánh sản sinh tên gọi là”Sohwa”(소화, Tiểu Hoa) nghĩa là”Hoa nhỏ”, Trung Hoa là”Hoa lớn” Một tên liên quan đến vị trí phía đơng, tên gọi”Gyerim”(계림, Kê Lâm) nghe xuất phát từ ngƣời Trung Hoa nhƣng thực chất giới Nho sĩ ngƣời Hàn sáng tạo ra, có nghĩa là”Rừng Gà” Sở dĩ có tên bán đảo Triều Tiên nằm phía đơng nên đón bình minh sớm, mà gà gáy báo hiệu bình minh đến “Jindan”(진단, Chấn Đàn) tên gọi bán đảo Hàn , hiểu theo nghĩa là”đất nƣớc chúng ta” Theo GS-TSKH Trần Ngọc Thêm thì”Chấn”ở chí nh Cuốn bách khoa toàn thƣ cổ đại địa lý Trung Quốc, đƣợc cho biên soạn vào trƣớc kỷ II 229 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC quẻ chấn Bá t quái, quẻ Chấn nằm phía đơng bắc ƣ́ng với v ị trí bán đảo Hàn Cịn „đàn‟ thần chiên đàn huyền thoại lập quốc DanGun (Đàn Quân) “Asadal”(아사달) tên khác ngƣời Hàn dùng để gọi đất nƣớc ”Asadal”là từ cổ Hàn.”Asa”có nghĩa buổi sáng (아침), và”Dal”có nghĩa nơi, chốn (곳), đất hay núi Nhƣ Asadal nghĩ a là ”vùng đất sáng sớm”, gần nghĩa với Joseon (xứ sở ban mai yên tĩnh) Tên gọi”Vƣơng quốc Ẩn sĩ”(Hermit Kingdom) ngƣời phƣơng Tây đặt để đất nƣớc Hàn Quốc Sở dĩ xuất tên triều đại Joseon Hàn Quốc thƣờng đƣợc mơ tả nhƣ vƣơng quốc ẩn dật Thuật ngữ phổ biến khắp Hàn Quốc thƣờng đƣợc sử dụng ngƣời Hàn Quốc để mô tả đất nƣớc Hàn Quốc thời tiền đại10 Bảng tóm tắt tên gọi không phổ biến (Bảng 6) Stt Thời kỳ Tên Chủ thể Nguồn gốc Quân tử chi quốc (âm HánNgƣời Hán Việt) 군자지국 / Kunja-ji-guk 해동/ Haedong Hải Đông (âm Hán-Việt) 동토 / Dongto Đông Thổ (âm Hán-Việt) 동국 / Dongguk Đông Quốc (âm Hán-Việt) 대동 / Daedong 계림 / Gyerim Kê Lâm (âm Hán-Việt) 소화 / Sohwa Tiểu Hoa (âm Hán-Việt) 진단 / Jindan Ngƣời Hàn Chấn Đàn (âm Hán-Việt) 아사달 / Asadal Ngƣời Hàn Từ cổ 10 무궁화국 / Mugunghwa-guk Silla Ngƣời Hàn 11 근역 / Geunyeok Đầu tk XX Ngƣời Hàn 12 쇄국 /Swoeguk 둔국 / Tunguk Tƣ̀ tk IX TCN Ngƣời Hàn Đại Đông (âm Hán-Việt) Phƣơng Tây Hermit Kingdom / Vƣơng quốc Ẩn sĩ KẾT LUẬN Qua việc tìm hiểu quốc hiệu tên gọi (phổ biến không phổ biến) Hàn Quốc, phần hiểu thêm lịch sử ngƣời Hàn Quốc Đồng thời làm sáng tỏ khúc mắc lịch sử văn hóa hay sắc dân tộc họ, cho thấy mối liên hệ lịch sử Việt Nam TÀI LIỆU THAM KHẢO 10 Trịnh Huy Hóa (biên dịch) (2001) với văn hóa Triều Tiên, NXB Trẻ 199tr Nguồn Hermit kingdom - Wikimedia 230 3/2014 HỘI THẢO KHOA HỌC SINH VIÊN-KHOA TIẾNG HÀN QUỐC Lịch sử Hàn Quốc 한국의역사, 서울대학교출판부 268 p NXB ĐH Quốc gia Seoul Hàn Quốc Đất Nước Con Người, NXB Thế Giới 251 tr 대한민국 국호의 유래(http://k.daum.net/qna/view.html?qid=2fmmS) 한국의역사 (http://world.kbs.co.kr/korean/korea/korea_abouthistory.htm) Quốc hiệu Korea qua thời đại (http://www.vanhoahoc.vn/nghien-cuu/van-hoa-thegioi/van-hoa-trung-hoa/1972-tran-ngoc-them-quoc-hieu-va-ten-goi-korea-qua-cac-thoi-dai.html ) Lịch sử Hàn Quốc - HQ đất nước người (http://www.kanata.com.vn/baiviet.asp?IDBV=378) Tên gọi Triều Tiên (http://vi.wikipedia.org/wiki/T%C3%AAn_g%E1%BB%8Di_Tri%E1%BB%81u_Ti%C3%AAn# Goryeo) So sánh lịch sử văn hóa Hàn Quốc với Việt Nam (http://www.inas.gov.vn/303-lich-su-vavan-hoa-han-quoc-so-sanh-voi-vet-nam.html) 10 Quan hệ Việt-Triều (http://tiasang.com.vn/Default.aspx?tabid=116&CategoryID=42&News=5800) 11 Quốc hiệu Đại Hàn Dân Quốc (http://thongtinhanquoc.com/ma-han-quoc-quoc-hieu-dai-handan-quoc/ ) 12 Quốc hiệu Việt Nam – Định nghĩa lichsu/quochieuvn/quanhung-quochieuvn.htm) quốc hiệu (http://namkyluctinh.org/a- 231 ... 환단고기) đƣợc cho xuất trƣớc quốc hiệu Joseon (Joseon cổ, 2333 TCN) gần 5000 năm, vào khoảng năm 7199 TCN Trích Quốc hiệu Đại Hàn Dân Quốc Trích Quốc hiệu Korea qua thời đại GS-TSKH Trần Ngọc Thêm... nhƣ Việt Nam, tên quốc hiệu cũ thƣờng đƣợc đặt tên cho trƣờng đại học,bệnh viện nhƣ 고려대학교, 신라대학교, 백제 병원 2.3 Quốc hiệu 대한민국 (Đại Hàn Dân Quốc) Ý nghĩa quốc hiệu Đại Hàn Dân Quốc có mối liên hệ... (http://world.kbs.co.kr/korean /korea/ korea_abouthistory.htm) Quốc hiệu Korea qua thời đại (http://www.vanhoahoc.vn/nghien-cuu/van-hoa-thegioi/van-hoa-trung-hoa/1972-tran-ngoc-them-quoc-hieu-va-ten-goi -korea- qua- cac-thoi-dai.html

Ngày đăng: 02/11/2020, 06:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w