Khóc Dương Khuê là bài thơ hay nhất, cảm động nhất nói về một tình bạn đẹp, thắm thiết, thủy chung của 2 nhà nho, 2 nhà thơ một trăm năm về trước. Nguyễn Khuyến khóc bạn cũng như đang tự khóc mình. Tình bạn được xếp hạng thứ năm trên thang giá trị Ngũ luân. Không tình bạn nhân loại khó phát triển bình thường được. Tình bạn quân tử tập hợp chứ không hề hùa. Không đòi hỏi kết chặt như tình vợ chồng, bạn đời mà chấp nhận sự đứt nối, vơi đầy qua năm tháng.
Đề bài: Phân tích Khóc Dương Kh để cho thấy đây là khoảnh khắc tình bạn qn tử của Nguyễn Khuyến Khóc Dương Kh là bài thơ hay nhất, cảm động nhất nói về một tình bạn đẹp, thắm thiết, thủy chung của 2 nhà nho, 2 nhà thơ một trăm năm về trước. Nguyễn Khuyến khóc bạn cũng như đang tự khóc mình Tình bạn được xếp hạng thứ năm trên thang giá trị "Ngũ ln". Khơng tình bạn nhân loại khó phát triển bình thường được. Tình bạn qn tử tập hợp chứ khơng hề hùa. Khơng địi hỏi kết chặt như tình vợ chồng, bạn đời mà chấp nhận sự đứt nối, vơi đầy qua năm tháng. Tính bất nhất ấy thường dễ gây tan vỡ nhưng cũng có khi làm tình bạn đậm đà thêm ra. Quy luật tâm lí ấy cũng tương đương quy luật vật lí: Chỗ nối lại thường bền chắc hơn chỗ chỗ chưa đứt, số đo giữa vơi với đầy ln lớn hơn giữa đầy với chưa vơi! Khóc Dương Kh của Nguyễn Khuyến ra đời trong trường hợp như thế, và do đó đạt độ đậm đà tha thiết hiếm có. Mối kết giao giữa hai người từng bị sờn đi, vơi đi một thời gian dài, nếu Nguyễn Khuyến khơng giữ đạo “thẳng thắn và tha thứ” của người qn tử, hẳn tình bạn giữa hai người khó lịng hàn gắn và Khóc Dương Kh khó phơ hết chân tình Họ là bạn đồng niên (cùng đỗ khoa thi Hương 1864). Với người qn tử, bạn đồng niên là “chuẩn” nhất, bởi phương châm của họ là “khơng kết bạn kẽ khơng bằng mình, thậm chí cịn cầu tồn một chiều đến vơ nghiệm, kết bạn phải hơn mình, như mình thì khơng bằng khơng kết. Nói tắt một lời thì trong kết bạn, qn tử nặng lí trí hơn tình cảm, nhưng chính nhờ vậy mà vẫn “hịa hợp dù khơng đồng lịng". Tình trạng ấy thực đã xảy ra giữa giao tình Nguyễn Khuyến và Dương Kh Khi kinh thành thất thủ (1883), Nguyễn Khuyến nhất quyết lui về ẩn dật cho đúng đạo “lúc đạt thì làm tốt cho cả thiên hạ, lúc cùng thì làm tốt cho riêng mình". Trái lại, Dương Khuê giữ đạo quân tử theo cách khác: "quân tử làm quan là làm điều nghĩa”, mà thời điểm ấy mới cần đến điều nghĩa biết bao! Vả chăng Á thánh đã dạy "Lúc thường giữ cho đúng lề lối, lúc biến linh động theo tình hình". Thế nên Dương khơng lui về như Nguyễn mà nấn ná thêm sáu đời vua đầy rối ren, khơng cơn biến nào sánh kịp. Rồi khi Nguyễn phải “dằn tâm” làm “Ơng phỗng đá” để “giữ thân” trong lớp vơ gia sư bất đắc dĩ dinh Kinh lược Bắc Kì thì Dương đường đường là quan Tham Tá của Nha Kinh lược ấy (ơng Tham tá nọ hẳn kha mẫn cán nên sau đó mới thăng Tổng đốc Nam Định Nam Bình rồi về hưu với hàm Binh bộ Thượng thư) Ai cũng biết rằng đối với phe hợp tác (Lê Hoan, Hồng Cao Khải, Nguyễn Hữu Độ v.v ) Nguyễn Khuyến thường có lời lẽ ác cảm (cả khi họ đã qua đời). Tuy nhiên thánh nhân dạy; “Nước không cá – xét nét khơng bạn” vì Nguyễn Khuyến đã châm chước cho Dương Kh những khoảnh khắc tình bạn qn tử mà một trong những khoảnh khắc ấy đạt đến cao trào là 38 câu Khóc Dương Kh Nỗi đau mất mát của ơng bật lên thống thiết Bác Dương thơi đã thơi rồi, Nước mây man mác ngậm ngùi lịng ta (câu 12) Tiếng kêu thảng thốt ấy thật là đầy ắp chân tình. Ơng đã qn mình để xót xa tột cùng cho số phận bạn. Người đọc khơng thể khơng nhận ra nỗi niềm ấy. Thế nhưng ở bài chữ Hán (bộ phận thơ văn chủ yếu mỗi nhà nho) thì câu đầu là “Dĩ hĩ Dương đại niên” (Thơi rồi bác Dương ơi). Hai chữ “Dĩ hĩ” ở đầu câu ngụ ý tiếc vì “mất người tri kỉ“ hơn tiếc vì ‘‘người tri kỉ mất”. Nếu khơng trả lại bản gốc chữ Hán, ta dễ nhầm rất nhiều “ý ngầm” của ơng Tam Ngun ngay trong bản Nơm Tiếp theo là 12 câu nhắc những kỉ niệm chung của hai người: Nhớ tử thuở điển phần trước sau (câu 314) Hai mươi năm (18641883) giao du tương đắc ấy lại bao kỉ niệm êm đềm! Chính những năm tháng đậm đà tình nghĩa ấy cộng với độ lượng qn tử nơi Nguyễn Khuyến mới đủ sức hàn gắn những sứt mẻ hiển nhiên khi mà Dương khơng đồng chí hướng với Nguyễn để giữ cái "Đạo chưa cùng” như hàng trăm nho sĩ khác, kẻ lui về ẩn dật, kẻ bỏ đi kháng chiến. Sự khơng bằng lịng của Nguyễn “bọc nhung" trong bốn câu: Buổi dương cửu thì thơi mới là (câu 1518) Lời thơ nghe tưởng như kể lể thật tâm đắc tình họ “tuy hai mà một”, ai ngờ lại là lời trích khơng khoan nhượng, bấm đúng vào “yếu huyệt” của kẻ sĩ; đạo xuất xử của người qn tử. Lời trách nhẹ nhàng như có mà như khơng, tất cả chỉ găm chặt vào hai tiếng mới là! Nếu khơng rõ hành trạng của mỗi người, ta rất dễ “mắc lỡm” lối nói lấp lửng ấy; tuy cùng gặp buổi mạt vận của đạo Thánh (dương cửu) nhưng Nguyễn nhận ra để “biết thơi” cịn Dương thì chưa chịu biết! Nguyễn có bổn phận vạch ra điều ấy vì “trách cho tốt ra là cái đạo bạn bè. Tâm lí người đời thì “nghĩa tử là nghĩa tận” nhưng với người qn tử đấy mới là lúc người ta “tính sổ” nhau thật thẳng thắn vồ “tăm tiếng” lẫn về “tai tiếng” đế cịn răn đời; Bởi vì "đậy áo quan cơng luận mới xác định” (có lẽ vì thế mà tập qn Á Đơng trọng ngày chết trơn trọng ngày sinh như Âu Tây chăng?) Lời thơ giải thích cho việc ngại đi lại là vì tuổi tác: Muốn đi lại tuổi già thêm nhác Trước ba năm gặp bác một lần (câu 1920) Trước ba năm, ấy là lúc Nguyễn 65, Dương 61. Liệu có đúng là cả hai đã “già”, đã “nhác đi lại” khơng? Đừng qn rằng với hàm trí sĩ một Tham tri như Nguyễn, một Thượng thư như Dương, khái niệm “để lại” của họ chỉ giới hạn trong việc bước xuống thuyền hay ngồi lên cáng, vây quanh tiểu đồng, là học trị, là giai nhân, là một trọng khoa bảng, danh vọng. Tôi nghĩ rằng hai tiếng mới ở câu 18 thực sự “chịu trách nhiệm” việc nhác “đi lại” của họ chứ không phải hai tiếng tuổi già câu 19, bằng cớ là bản chữ Hán, tuổi già hồn tồn ngoại phạm: "Vãng lai bất xác đác”. (Qua lại khơng thật đặng). Cách đặt câu đến lạ! Nếu dùng trong bài thi, chắc gì ơng đỗ Tam Ngun nhưng trong Khóc Dương Kh thì đừng thế nghe mới xứng Tam Ngun! Có lẽ họ “nhắc đi lại” vì cịn lí do khách quan nữa: Cả hai đều ngại gảy ghi ngờ cho dư luận lẫn thực dân, trừ lẩn gặp nhau hồi ba năm trước rất có khả năng là chuyện bất khả kháng: Đám tang vợ Nguyễn Khuyến. Và như vậy, câu “Trước ba năm gặp bác một lần” độ nhấn tất phải năm vào chữ một, đó là trường hợp "bất qui tắc” của “Qua lại khơng thật đặng” Dù sao thì chuyện cũng thật buồn. Người bạn duy nhất cịn lại 131, thật ra chỉ cịn phân nửa tình bằng hữu, chợt cũng qua đời nốt! Nguyễn Khuyến cảm thấy bơ vơ thật sự, bàng hồng thật tình, ơng như góa bụa thêm lần nữa, cái chết vốn gợi lịng trắc ẩn, mà “lịng trắc ẩn là đầu mối của đức nhân, đức nhân đem lại là nền tảng của Ngũ thường, người qn tử nào chẳng thấm nhuần điều đó. Thế nên những ray rứt của ơng (câu 1928) rất “cận nhân tình”. Mất Dương Kh, liệu trên đời có cịn ai hiểu Nguyễn Khuyến? Quản Trọng khóc Bảo Thúc, Khổng Minh khóc Chu Du cũng đều bởi lẽ ấy: “Quen biết đầy thiên hạ, hiếu lịng chẳng mấy người”. Việc Nguyễn Khuyến chẳng cịn thiết gì rượu, thơ, giao (câu 2934) là chuyện hồn tồn dễ thơng cảm. Bút mực Tam Ngun nhân vậy mà có dịp cống hiến cho đời những vần thơ thấm tình bằng hữu Ở bốn câu kết, thái độ qn tử của Nguyễn Khuyến mới thật rạch rịi, sịng phẳng đến lạ lùng (theo góc nhìn của chúng ta) Bác chẳng ở hai hàng chứa chan (câu 3538) Ơng ấy thế là chết thật rồi. Tơi chí nhớ (những kỉ niệm cũ) chứ khơng thương, khơng khóc. Y sờ sờ là thế nhưng ma lực của lời lẽ bản Nơm cứ lơi người đọc theo lịng tha thứ hơn là tỉnh táo nhận ra đạo thẳng thắn của tác giả. Cái tài ơng Tam Ngun thật đáng nể Hãy thử phân tích một câu: Tơi tuy thương lấy nhớ làm thương Chữ tuy vốn phủ nhận nhất thời cái ý đi kề sau nó (ví dụ: tuy giàu nhưng bủn xỉn, tuy nghèo mà xài sang ). Vậy là ơng “nhác khóc”, có chung lí do với “nhắc đi lại”. Thẳng thắn đến thế thật q đáng! Như suy lịng ta để phê phán lịng qn tử lại q đáng hơn Vậy Khóc Dương Kh đích thực là khoảnh khác tình bạn qn tử. Tình bạn họ vốn chuẩn mực, lí trí. Họ “nhanh nhạy trong cơng việc mà thận trọng trong lời cân nhắc giữa hai bản Hán và Nơm, ta thấy Khóc Dương Kh là đem lịng tha thứ làm dịu đi dạo thẳng thắn q căng ở ngun tác. Ít ai chịu nhận ra ý đồ ấy vì người đời quen nghĩ rằng khóc là việc của tình cảm đơn thuần, qn tử, Tam ngun gì cũng thế thơi, Nguyễn Khuyến vận dụng đúng đắn “đạo thẳng thắn và tha thứ“ của người quan tử vào cả hai bài nhưng điều thú vị là ơng dành thẳng thắn cho ngun tác, dành tha thứ cho bản Nơm Rốt cuộc, qn tử vẫn đủ chất qn tử mà khơng làm chạnh lịng những “phi qn tử”. Khơng độc đáo được thế thì tài Tam ngun cịn kể làm gì! Cũng nên biết thêm rằng trong ngun tác, Nguyễn Khuyến xưng mình là dư chứ khơng xưng ngã. Xưng dư nghe lãnh đạm hơn, có thể phiếm xưng với cả người khơng quen biết (Kiểu Chu Hi mở đầu bài tựa Kinh Thi: “Hoặc hữu vấn ư dư viết”. Nếu ai đó hỏi Ta rằng ). Cũng trong ngun tác, Ngun gọi Dương vỏn vẹn hai lần bằng chữ Qn thích đáng, phải chăng (để nhắc qng ngày thân thiết), cịn bảy lần xưng hơ tiếp theo (các câu 17, 23, 24, 25, 28, 35, 36) ơng đều gọi bằng cơng là cách thường dùng ở ngơi thứ ba và chỉ dùng xưng hơ trực tiếp khi cố tránh vẻ mặn mà. Trong bản Nơm, Nguyễn Khuyến dịch thành “bác” cho cả qn lẫn cơng, thế là ơng “qn tử thêm phen nửa”, vẻ lạnh nhạt của ơng đã che chắn khéo léo, cảnh “hịa nhi bất" càng ít bị nhận ra càng hay Chính vì thế mà Khóc Dương Kh càng thực thụ là khoảnh khắc tình bạn qn tử Cái kiểu “giận thì giận mà thương thì thương” ấy thật chẳng nhất qn, chăng đồng bộ chút nào, nhưng phải thế mới cân bằng giữa lí trí với tình cảm. Với chúng ta, điều ấy nghe rất chướng nhưng đạo quan tử thà đành phải thế. Chỗ đặc sắc của Khóc Dương Kh là nó làm vừa lịng cả hai phía cảm thụ: phía thích nghĩ răng Nguyễn nẫu cả lịng vì thương bạn lẫn phía nhận ra rằng người thực sự chẳng thương bạn mà chỉ khơng kìm nổi xúc động vì “chút nghĩa”. Chính khả năng hai chiều ấy mới làm đậm dấu ấn Tam Ngun. Cái lối người đọc vốn là thú sở trường của Nguyễn Khuyến (nhất là trong lĩnh vực câu đối). Cũng đừng qn rằng đâỵ là bài thơ tự sự riêng tư chứ khơng phải nét để chia buồn, để truy điệu theo kiểu thù tạc đời thường. Rất có thể tang gia họ Dương vào thời điểm ấy chưa mấy ai biết đến Cuối cùng, nếu có ai đó nghĩ rằng “bảo là khóc nhưng cuối cùng nhác khóc thì thà đừng khóc”. Nghĩ như thế là dựa lập trường “phi qn tử” để phủ nhận tính cách qn tử của Nguyễn Khuyến cũng như trong cuộc đời và đánh mất đi của cõi đời một kiệt tác về Tình Bạn vậy ... vì Nguyễn Khuyến? ?đã châm chước? ?cho? ?Dương? ?Kh những? ?khoảnh? ?khắc? ?tình? ?bạn? ?qn? ?tử mà một trong những? ?khoảnh? ?khắc? ?ấy đạt đến cao trào? ?là? ?38 câu? ?Khóc? ?Dương? ?Kh Nỗi đau mất mát? ?của? ?ơng bật lên thống thiết... ). Vậy? ?là? ?ơng “nhác? ?khóc? ??, có chung lí do với “nhắc đi lại”. Thẳng thắn đến thế thật q đáng! Như suy lịng ta? ?để? ?phê phán lịng qn? ?tử? ?lại q đáng hơn Vậy? ?Khóc? ?Dương? ?Kh đích thực? ?là? ?khoảnh? ?khác? ?tình? ?bạn? ?qn? ?tử. ? ?Tình? ?bạn? ?... ấy vì người đời quen nghĩ rằng khóc? ?là? ?việc? ?của? ?tình? ?cảm đơn thuần, qn? ?tử, Tam ngun gì cũng thế thơi,? ?Nguyễn Khuyến? ?vận dụng đúng đắn “đạo thẳng thắn và tha thứ“? ?của? ?người quan? ?tử vào cả hai bài nhưng điều thú vị? ?là? ?ơng dành thẳng thắn? ?cho? ?ngun tác, dành tha thứ? ?cho? ?bản Nơm