1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Phân tích Khóc Dương Khuê để cho thấy đây là khoảnh khắc tình bạn quân tử của Nguyễn Khuyến

5 30 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 353,54 KB

Nội dung

Khóc Dương Khuê là bài thơ hay nhất, cảm động nhất nói về một tình bạn đẹp, thắm thiết, thủy chung của 2 nhà nho, 2 nhà thơ một trăm năm về trước. Nguyễn Khuyến khóc bạn cũng như đang tự khóc mình. Tình bạn được xếp hạng thứ năm trên thang giá trị Ngũ luân. Không tình bạn nhân loại khó phát triển bình thường được. Tình bạn quân tử tập hợp chứ không hề hùa. Không đòi hỏi kết chặt như tình vợ chồng, bạn đời mà chấp nhận sự đứt nối, vơi đầy qua năm tháng.

Đề bài: Phân tích Khóc Dương Kh để cho thấy đây là khoảnh khắc tình bạn qn  tử của Nguyễn Khuyến Khóc Dương Kh là bài thơ hay nhất, cảm động nhất nói về một tình bạn đẹp, thắm  thiết, thủy chung của 2 nhà nho, 2 nhà thơ một trăm năm về trước. Nguyễn Khuyến khóc  bạn cũng như đang tự khóc mình Tình bạn được xếp hạng thứ  năm trên thang giá trị  "Ngũ ln". Khơng tình bạn nhân  loại khó phát triển bình thường được. Tình bạn qn tử tập hợp chứ khơng hề hùa. Khơng  địi hỏi kết chặt như tình vợ chồng, bạn đời mà chấp nhận sự đứt nối, vơi đầy qua năm   tháng. Tính bất nhất  ấy thường dễ  gây tan vỡ  nhưng cũng có khi làm tình bạn đậm đà   thêm ra. Quy luật tâm lí  ấy cũng tương đương quy luật vật lí: Chỗ  nối lại thường bền   chắc hơn chỗ  chỗ  chưa đứt, số  đo giữa vơi với đầy ln lớn hơn giữa đầy với  chưa  vơi! Khóc Dương Kh của Nguyễn Khuyến ra đời trong trường hợp như  thế, và do đó   đạt độ đậm đà tha thiết hiếm có. Mối kết giao giữa hai người từng bị sờn đi, vơi đi một   thời gian dài, nếu Nguyễn Khuyến khơng giữ  đạo “thẳng thắn và tha thứ” của người   qn tử, hẳn tình bạn giữa hai người khó lịng hàn gắn và Khóc Dương Kh khó phơ hết  chân tình Họ  là bạn đồng niên (cùng đỗ  khoa thi Hương 1864). Với người qn tử, bạn đồng  niên là “chuẩn” nhất, bởi phương châm của họ  là “khơng kết bạn kẽ khơng bằng mình,   thậm chí cịn cầu tồn một chiều đến vơ nghiệm, kết bạn phải hơn mình, như  mình thì   khơng bằng khơng kết. Nói tắt một lời thì trong kết bạn, qn tử nặng lí trí hơn tình cảm,   nhưng chính nhờ vậy mà vẫn “hịa hợp dù khơng đồng lịng". Tình trạng ấy thực đã xảy ra  giữa giao tình Nguyễn Khuyến và Dương Kh Khi kinh thành thất thủ  (1883), Nguyễn Khuyến nhất quyết lui về  ẩn dật cho đúng  đạo “lúc đạt thì làm tốt cho cả  thiên hạ, lúc cùng thì làm tốt cho riêng mình". Trái lại,   Dương Khuê giữ  đạo quân tử  theo cách khác: "quân tử  làm quan là làm điều nghĩa”, mà  thời điểm  ấy mới cần đến điều nghĩa biết bao! Vả  chăng Á thánh đã dạy "Lúc thường  giữ cho đúng lề lối, lúc biến linh động theo tình hình". Thế nên Dương khơng lui về như  Nguyễn mà nấn ná thêm sáu đời vua đầy rối ren, khơng cơn biến nào sánh kịp. Rồi khi   Nguyễn phải “dằn tâm” làm “Ơng phỗng đá” để “giữ thân” trong lớp vơ gia sư bất đắc dĩ    dinh Kinh lược Bắc Kì thì Dương đường đường là quan Tham Tá của Nha Kinh lược  ấy (ơng Tham tá nọ  hẳn kha mẫn cán nên sau đó mới thăng Tổng đốc Nam Định ­ Nam   Bình rồi về hưu với hàm Binh bộ Thượng thư) Ai cũng biết rằng đối với phe hợp tác (Lê Hoan, Hồng Cao Khải, Nguyễn Hữu Độ  v.v ) Nguyễn Khuyến thường có lời lẽ  ác cảm (cả  khi họ  đã qua đời). Tuy nhiên thánh  nhân     dạy;   “Nước       không   cá   –  xét  nét     khơng   bạn”   vì    Nguyễn   Khuyến đã châm chước cho Dương Kh những khoảnh khắc tình bạn qn tử  mà một   trong những khoảnh khắc ấy đạt đến cao trào là 38 câu Khóc Dương Kh Nỗi đau mất mát của ơng bật lên thống thiết Bác Dương thơi đã thơi rồi, Nước mây man mác ngậm ngùi lịng ta (câu 1­2) Tiếng kêu thảng thốt  ấy thật là đầy  ắp chân tình. Ơng đã qn mình để  xót xa tột  cùng cho số phận bạn. Người đọc khơng thể  khơng nhận ra nỗi niềm  ấy. Thế  nhưng  ở  bài chữ  Hán (bộ  phận thơ  văn chủ  yếu mỗi nhà nho) thì câu đầu là “Dĩ hĩ Dương đại  niên” (Thơi rồi bác Dương ơi). Hai chữ “Dĩ hĩ” ở đầu câu ngụ ý tiếc vì “mất người tri kỉ“   hơn tiếc vì ‘‘người tri kỉ mất”. Nếu khơng trả lại bản gốc chữ Hán, ta dễ nhầm rất nhiều   “ý ngầm” của ơng Tam Ngun ngay trong bản Nơm Tiếp theo là 12 câu nhắc những kỉ niệm chung của hai người: Nhớ tử thuở  điển phần trước sau (câu 3­14) Hai mươi năm (1864­1883) giao du tương đắc  ấy lại bao kỉ  niệm êm đềm! Chính   những năm tháng đậm đà tình nghĩa  ấy cộng với độ  lượng qn tử  nơi Nguyễn Khuyến   mới đủ sức hàn gắn những sứt mẻ hiển nhiên khi mà Dương khơng đồng chí hướng với  Nguyễn để giữ cái "Đạo chưa cùng” như  hàng trăm nho sĩ khác, kẻ lui về ẩn dật, kẻ bỏ  đi kháng chiến. Sự khơng bằng lịng của Nguyễn “bọc nhung" trong bốn câu: Buổi dương cửu  thì thơi mới là (câu 15­18) Lời thơ nghe tưởng như kể lể thật tâm đắc tình họ “tuy hai mà một”, ai ngờ lại là lời    trích khơng khoan nhượng, bấm đúng vào “yếu huyệt” của kẻ  sĩ; đạo xuất xử  của  người qn tử. Lời trách nhẹ  nhàng như  có mà như  khơng, tất cả  chỉ  găm chặt vào hai   tiếng mới là! Nếu khơng rõ hành trạng của mỗi người, ta rất dễ “mắc lỡm” lối nói lấp  lửng ấy; tuy cùng gặp buổi mạt vận của đạo Thánh (dương cửu) nhưng Nguyễn nhận ra   để  “biết thơi” cịn Dương thì  chưa chịu biết! Nguyễn có bổn phận vạch ra điều ấy vì  “trách cho tốt ra là cái đạo bạn bè. Tâm lí người đời thì “nghĩa tử là nghĩa tận” nhưng với   người qn tử đấy mới là lúc người ta “tính sổ” nhau thật thẳng thắn vồ “tăm tiếng” lẫn  về “tai tiếng” đế cịn răn đời; Bởi vì "đậy áo quan cơng luận mới xác định” (có lẽ  vì thế  mà tập qn Á Đơng trọng ngày chết trơn trọng ngày sinh như Âu Tây chăng?) Lời thơ giải thích cho việc ngại đi lại là vì tuổi tác: Muốn đi lại tuổi già thêm nhác Trước ba năm gặp bác một lần (câu 19­20) Trước ba năm,  ấy là lúc Nguyễn 65, Dương 61. Liệu có đúng là cả  hai đã “già”, đã  “nhác đi lại” khơng? Đừng qn rằng với hàm trí sĩ một Tham tri như  Nguyễn, một  Thượng thư như Dương, khái niệm “để lại” của họ chỉ giới hạn trong việc bước xuống   thuyền hay ngồi lên cáng, vây quanh tiểu đồng, là học trị, là giai nhân, là  một trọng khoa  bảng, danh vọng. Tôi nghĩ rằng hai tiếng mới  ở câu 18 thực sự  “chịu trách nhiệm” việc   nhác “đi lại” của họ  chứ  không phải hai tiếng tuổi già   câu 19, bằng cớ  là   bản chữ  Hán, tuổi già hồn tồn  ngoại phạm: "Vãng lai bất xác đác”. (Qua lại khơng  thật  đặng). Cách đặt câu đến lạ! Nếu dùng trong bài thi, chắc gì ơng đỗ  Tam Ngun nhưng  trong Khóc Dương Kh thì đừng thế nghe mới xứng Tam Ngun! Có lẽ họ “nhắc đi lại” vì cịn lí do khách quan nữa: Cả hai đều ngại gảy ghi ngờ cho   dư  luận lẫn thực dân, trừ  lẩn gặp nhau hồi ba năm trước rất có khả  năng là chuyện bất   khả kháng: Đám tang vợ  Nguyễn Khuyến. Và như  vậy, câu “Trước ba năm gặp bác một  lần” độ  nhấn tất phải năm vào chữ  một, đó là trường hợp "bất qui tắc” của “Qua lại   khơng  thật đặng” Dù sao thì chuyện cũng thật buồn. Người bạn duy nhất cịn lại 131, thật ra chỉ cịn   phân nửa tình bằng hữu, chợt cũng qua đời nốt! Nguyễn Khuyến cảm thấy bơ vơ thật sự,   bàng hồng thật tình, ơng như  góa bụa thêm lần nữa, cái chết vốn gợi lịng trắc  ẩn, mà  “lịng trắc  ẩn là đầu mối của đức nhân, đức nhân đem lại là nền tảng của Ngũ thường,   người qn tử nào chẳng thấm nhuần điều đó. Thế nên những ray rứt của ơng (câu 19­28)  rất “cận nhân tình”. Mất Dương Kh, liệu trên đời có cịn ai hiểu Nguyễn Khuyến?  Quản Trọng khóc Bảo Thúc, Khổng Minh khóc Chu Du cũng đều bởi lẽ   ấy: “Quen biết  đầy thiên hạ, hiếu lịng chẳng mấy người”. Việc Nguyễn Khuyến chẳng cịn thiết gì  rượu, thơ, giao (câu 29­34) là chuyện hồn tồn dễ thơng cảm. Bút mực Tam Ngun nhân  vậy mà có dịp cống hiến cho đời những vần thơ thấm tình bằng hữu Ở  bốn câu kết, thái độ  qn tử  của Nguyễn Khuyến mới thật rạch rịi, sịng phẳng   đến lạ lùng (theo góc nhìn của chúng ta) Bác chẳng ở  hai hàng chứa chan (câu 35­38) Ơng ấy thế là chết thật rồi. Tơi chí nhớ (những kỉ niệm cũ) chứ khơng thương, khơng   khóc. Y sờ sờ là thế nhưng ma lực của lời lẽ bản Nơm cứ lơi người đọc theo lịng tha thứ  hơn là tỉnh táo nhận ra đạo thẳng thắn của tác giả. Cái tài ơng Tam Ngun thật đáng nể   Hãy thử phân tích một câu: Tơi tuy thương lấy nhớ làm thương Chữ tuy vốn phủ nhận nhất thời cái ý đi kề sau nó (ví dụ: tuy giàu nhưng bủn xỉn, tuy   nghèo mà xài sang ). Vậy là ơng “nhác khóc”, có chung lí do với “nhắc đi lại”. Thẳng  thắn đến thế thật q đáng! Như suy lịng ta để phê phán lịng qn tử lại q đáng hơn Vậy Khóc Dương Kh đích thực là khoảnh khác tình bạn qn tử. Tình bạn   họ  vốn chuẩn mực, lí trí. Họ “nhanh nhạy trong cơng việc mà thận trọng trong lời cân nhắc  giữa hai bản Hán và Nơm, ta thấy Khóc Dương Kh là đem lịng tha thứ làm dịu đi dạo   thẳng thắn q căng ở ngun tác. Ít ai chịu nhận ra ý đồ  ấy vì người đời quen nghĩ rằng  khóc là việc của tình cảm đơn thuần, qn tử, Tam ngun gì cũng thế  thơi, Nguyễn   Khuyến vận dụng đúng đắn “đạo thẳng thắn và tha thứ“ của người quan tử  vào cả  hai  bài nhưng điều thú vị là ơng dành thẳng thắn cho ngun tác, dành tha thứ cho bản Nơm   Rốt cuộc, qn tử  vẫn đủ  chất qn tử  mà khơng làm chạnh lịng những “phi qn tử”.  Khơng độc đáo được thế thì tài Tam ngun cịn kể làm gì! Cũng nên biết thêm rằng trong ngun tác, Nguyễn Khuyến xưng mình là dư  chứ  khơng xưng ngã. Xưng dư  nghe lãnh đạm hơn, có thể  phiếm xưng với cả  người khơng  quen biết (Kiểu Chu Hi mở đầu bài tựa Kinh Thi: “Hoặc hữu vấn  ư dư viết”. Nếu ai đó   hỏi Ta rằng ). Cũng trong ngun tác, Ngun gọi Dương vỏn vẹn hai lần bằng chữ  Qn thích đáng, phải chăng (để  nhắc qng ngày thân thiết), cịn bảy lần xưng hơ tiếp   theo (các câu 17, 23, 24, 25, 28, 35, 36) ơng đều gọi bằng cơng là cách thường dùng ở ngơi  thứ  ba và chỉ  dùng xưng hơ trực tiếp khi cố  tránh vẻ  mặn mà. Trong bản Nơm, Nguyễn   Khuyến dịch thành “bác” cho cả  qn lẫn cơng, thế  là ơng “qn tử  thêm phen nửa”, vẻ  lạnh nhạt của ơng đã che chắn khéo léo, cảnh “hịa nhi bất" càng ít bị  nhận ra càng hay   Chính vì thế mà Khóc Dương Kh càng thực thụ là khoảnh khắc tình bạn qn tử Cái kiểu “giận thì giận mà thương thì thương” ấy thật chẳng nhất qn, chăng đồng  bộ chút nào, nhưng phải thế mới cân bằng giữa lí trí với tình cảm. Với chúng ta, điều ấy   nghe rất chướng nhưng đạo quan tử  thà đành phải thế. Chỗ  đặc sắc của Khóc Dương  Kh là nó làm vừa lịng cả hai phía cảm thụ: phía thích nghĩ răng Nguyễn nẫu cả lịng vì  thương bạn lẫn phía nhận ra rằng người thực sự chẳng thương bạn mà chỉ khơng kìm nổi  xúc động vì “chút nghĩa”. Chính khả năng hai chiều ấy mới làm đậm dấu ấn Tam Ngun.  Cái lối người đọc vốn là thú sở  trường của Nguyễn Khuyến (nhất là trong lĩnh vực câu  đối). Cũng đừng qn rằng đâỵ là bài thơ tự sự riêng tư chứ khơng phải nét để chia buồn,  để  truy điệu theo kiểu thù tạc đời thường. Rất có thể  tang gia họ  Dương vào thời điểm   ấy chưa mấy ai biết đến Cuối cùng, nếu có ai đó nghĩ rằng “bảo là khóc nhưng cuối cùng nhác khóc thì thà   đừng khóc”. Nghĩ như thế là dựa lập trường “phi qn tử” để phủ nhận tính cách qn tử  của Nguyễn Khuyến cũng như trong cuộc đời và đánh mất đi của cõi đời một kiệt tác về  Tình Bạn vậy ... vì    Nguyễn   Khuyến? ?đã châm chước? ?cho? ?Dương? ?Kh những? ?khoảnh? ?khắc? ?tình? ?bạn? ?qn? ?tử  mà một   trong những? ?khoảnh? ?khắc? ?ấy đạt đến cao trào? ?là? ?38 câu? ?Khóc? ?Dương? ?Kh Nỗi đau mất mát? ?của? ?ơng bật lên thống thiết... ). Vậy? ?là? ?ơng “nhác? ?khóc? ??, có chung lí do với “nhắc đi lại”. Thẳng  thắn đến thế thật q đáng! Như suy lịng ta? ?để? ?phê phán lịng qn? ?tử? ?lại q đáng hơn Vậy? ?Khóc? ?Dương? ?Kh đích thực? ?là? ?khoảnh? ?khác? ?tình? ?bạn? ?qn? ?tử. ? ?Tình? ?bạn? ?...  ấy vì người đời quen nghĩ rằng  khóc? ?là? ?việc? ?của? ?tình? ?cảm đơn thuần, qn? ?tử,  Tam ngun gì cũng thế  thơi,? ?Nguyễn   Khuyến? ?vận dụng đúng đắn “đạo thẳng thắn và tha thứ“? ?của? ?người quan? ?tử  vào cả  hai  bài nhưng điều thú vị? ?là? ?ơng dành thẳng thắn? ?cho? ?ngun tác, dành tha thứ? ?cho? ?bản Nơm

Ngày đăng: 25/10/2020, 15:34

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w