1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Khảo sát hiện tượng Việt - Hán việt địa danh làng xã ở đồng bằng Bắc Bộ

237 74 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN TRƢƠNG NHẬT VINH KHẢO SÁT HIỆN TƢỢNG VIỆT - HÁN VIỆT ĐỊA DANH LÀNG XÃ Ở ĐỒNG BẰNG BẮC BỘ LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN TRƢƠNG NHẬT VINH KHẢO SÁT HIỆN TƢỢNG VIỆT - HÁN VIỆT ĐỊA DANH LÀNG XÃ Ở ĐỒNG BẰNG BẮC BỘ Chuyên ngành: Ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam Mã số: 62 22 01 09 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC GS.TS NGUYỄN VĂN KHANG PGS.TS TRẦN THỊ HỒNG HẠNH Hà Nội - 2020 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết luận án trung thực chƣa đƣợc công bố cơng trình khác Tác giả Trƣơng Nhật Vinh LỜI CẢM ƠN Luận án đƣợc thực dƣới hƣớng dẫn tận tình GS.TS Nguyễn Văn Khang PGS.TS Trần Thị Hồng Hạnh Em xin gửi tới thầy cô lời cảm ơn sâu sắc Trong q trình thực luận án, em/tơi nhận đƣợc chia sẻ, hỗ trợ, cộng tác, động viên khích lệ từ GS.TS Trần Trí Dõi, PGS.TS Nguyễn Hồng Cổn, PGS.TS Nguyễn Văn Chính, PGS.TS Trịnh Cẩm Lan, TS Nguyễn Ngọc Bình thầy cô giáo khoa Ngôn ngữ học, ngƣời thân, bạn bè, nhân dân cán số địa phƣơng địa bàn khảo sát Em/tôi xin chân thành cảm ơn Hà Nội, ngày 15 tháng 08 năm 2020 Nghiên cứu sinh Trƣơng Nhật Vinh QUY ƢỚC VIẾT TẮT Bắc Ninh BN Bắc Giang BG Hà Nam HNa Hà Nội HN Hải Dƣơng HD Hƣng Yên HY Nam Định NĐ Ninh Bình NB Phú Thọ PT Thái Bình TB Vĩnh Phúc VP Địa danh tài liệu lƣu trữ làng xã Bắc Kỳ Đồng Khánh địa dƣ chí Tên làng xã địa dƣ tỉnh Bắc Kỳ Tên làng xã Việt Nam đầu kỷ XIX thuộc tỉnh từ ĐDLXBK ĐKĐDC LXBK TTXDBL Nghệ Tĩnh trở (Các tổng trấn xã danh bị lãm) Đại Việt sử ký tồn thƣ ĐVSKTT Ngơn ngữ dân tộc thiểu số NNDTTS BẢNG PHÂN LOẠI CHỮ NÔM (Dẫn theo Tự điển Chữ Nôm – tài liệu tham khảo số 57) A1: Loại chữ giả tá mƣợn chữ Hán cách đầy đủ nhất: hình chữ, nghĩa chữ âm chữ (đọc theo âm Hán Việt) A2: Loại chữ giả tá mƣợn hình chữ nghĩa chữ Hán, song không đọc theo âm Hán Việt, mà đọc theo âm chuyển theo quy luật biến âm tiếng Việt bảo lƣu âm Hán thƣợng cổ B: Loại chữ giả tá mƣợn hình chữ nghĩa chữ Hán nhƣng đọc trực tiếp âm Nôm ngữ tố Việt C1: Loại chữ giả tá mƣợn hình chữ âm đọc (theo âm Hán Việt) chữ Hán để ghi ngữ tố Việt, với nghĩa khác C2: Loại chữ giả tá nhƣ C1 nhƣng không đọc theo âm Hán Việt mà đọc trại để ghi ngữ tố Việt D: Loại chữ giả tá nhƣ A1 A2, C1 C2, nhƣng kèm theo chữ Hán có ghi thêm dấu phụ (dấu nháy) để lƣu ý chữ Hán đƣợc “Nơm hóa” E1: Loại chữ tạm gọi hội âm: viết ghép hai chữ Hán để ghi âm đọc cho ngữ tố Việt E2: Loại chữ hội ý: viết ghép hai chữ Hán thành chữ Nôm để biểu đạt ý nghĩa ngữ tố Việt F1: Loại chữ hình dùng thủ (biểu ý) ghép với chữ Hán (biểu âm) thành chữ Nôm để ghi ngữ tố Việt F2: Loại chữ hình ghép hai chữ Hán với (một biểu âm, biểu ý) thành chữ Nôm để ghi ngữ tố tiếng Việt MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài .6 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng, phạm vi nghiên cứu nguồn tƣ liệu 3.1 Đối tƣợng nghiên cứu 3.2 Phạm vi nghiên cứu 3.3 Tƣ liệu nghiên cứu .8 Phƣơng pháp nghiên cứu .11 Ý nghĩa lí luận thực tiễn 12 5.1 Ý nghĩa lí luận 12 5.2 Ý nghĩa thực tiễn 13 Cái luận án .13 Bố cục luận án 13 CHƢƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ L THUYẾT 15 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 15 1.1.1 Tình hình nghiên cứu địa danh làng xã Việt Nam giới 15 1.1.2 Tình hình nghiên cứu địa danh làng xã Việt Nam Việt Nam 21 1.1.3 Giá trị NNDTTS việc nghiên cứu địa danh làng xã ĐBBB 26 1.2 Lý thuyết địa danh 31 1.2.1 Khái niệm địa danh 31 1.2.2 Phân loại địa danh 33 1.3 Vấn đề tiếp xúc ngôn ngữ Hán - Việt 37 1.3.1 Q trình tiếp xúc ngơn ngữ Hán - Việt 38 1.3.2 Các sản phẩm trình tiếp xúc ngôn ngữ Hán - Việt 38 1.4 Tiểu kết chƣơng 47 CHƢƠNG 2: PHƢƠNG PHÁP THU THẬP VÀ XỬ L TƢ LIỆU 48 2.1 Khái quát vùng ĐBBB 48 2.1.1 Những n t đặc điểm tự nhiên 48 2.1.2 Những n t đặc điểm xã hội - nhân văn .49 2.1.3 Những n t phƣơng ngữ Bắc Bộ 55 2.2 Khái niệm làng xã số thuật ngữ có liên quan 57 2.2.1 Khái niệm làng 57 2.2.2 Khái niệm xã 58 2.2.3 Một số khái niệm có liên quan đến làng xã 59 2.2.4 Tƣơng quan khái niệm làng, xã, thôn thực tế 62 2.3 Những khó khăn việc thu thập xử lý tƣ liệu địa danh làng xã ĐBBB 64 2.3.1 Vấn đề nguồn tƣ liệu .64 2.3.2 Sự biến động địa danh 66 2.4 Khái niệm tên Việt tên Hán Việt làng xã ĐBBB 70 2.4.1 Những vấn đề cần thảo luận 70 2.4.2 Quan niệm luận án khái niệm tên Việt tên Hán Việt làng xã ĐBBB 74 2.5 Nguyên tắc thu thập xử lý tƣ liệu 76 2.6 Kết thu thập địa danh làng xã ĐBBB 77 2.7 Tiểu kết chƣơng 81 CHƢƠNG 3: ĐẶC ĐIỂM CHUNG CỦA TÊN VIỆT VÀ HÁN VIỆT ĐỊA DANH LÀNG XÃ ĐBBB 82 3.1 Văn tự địa danh làng xã ĐBBB 82 3.1.1 Văn tự tên Việt 82 3.1.2 Văn tự tên Hán Việt 87 3.2 Cấu trúc địa danh làng xã ĐBBB 91 3.2.1 Thành tố chung tên Việt 92 3.2.2 Thành tố chung tên Hán Việt 95 3.2.3 Thành tố riêng tên Việt 97 3.2.4 Thành tố riêng tên Hán Việt 100 3.3 Ý nghĩa địa danh làng xã ĐBBB 103 3.3.1 Ý nghĩa tên Việt 104 3.3.2 Ý nghĩa tên Hán Việt 109 3.4 Dấu ấn NNDTTS số địa danh làng xã ĐBBB .114 3.4.1 Một số địa danh làng xã phản ánh tiếp xúc với ngôn ngữ Nam Đảo .115 3.4.2 Một số địa danh làng xã phản ánh tiếp xúc với ngôn ngữ Thái - Kađai 126 3.4.3 Một số địa danh làng xã phản ánh tiếp xúc với ngôn ngữ Nam Á 136 3.5 Tiểu kết chƣơng 140 CHƢƠNG 4: QUAN HỆ GIỮA TÊN VIỆT VÀ TÊN HÁN VIỆT LÀNG XÃ ĐBBB TỪ GĨC NHÌN NGỮ ÂM LỊCH SỬ 142 4.1 Số lƣợng làng xã sở hữu tên Việt tên Hán Việt tƣơng ứng có quan hệ ngôn ngữ 142 4.2 Vị trí âm tiết tên Hán Việt có quan hệ ngôn ngữ với tên Việt 144 4.3 Các kiểu quan hệ ngôn ngữ tên Việt tên Hán Việt tƣơng ứng làng xã ĐBBB 146 4.3.1 Các tên Việt tên Hán Việt tƣơng ứng có quan hệ ngữ âm 147 4.3.2 Các tên Việt tên Hán Việt tƣơng ứng có quan hệ ngữ nghĩa .170 4.4 Tiểu kết chƣơng 181 KẾT LUẬN 183 DANH MỤC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN .187 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 188 PHỤ LỤC .198 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Địa danh học phân ngành nhỏ từ vựng học Nghiên cứu địa danh không cung cấp tri thức nguồn gốc, ý nghĩa, cách thức cấu tạo địa danh mà làm sáng tỏ nhiều vấn đề khác ngôn ngữ học nhƣ ngành khoa học nhân văn có liên quan Qua việc nghiên cứu địa danh, mặt ngôn ngữ học, hiểu đƣợc quy luật biến đổi, phát triển hệ thống ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, phân chia phƣơng ngữ ngôn ngữ… Trong nhiều trƣờng hợp, kết nghiên cứu địa danh c n mang đến chứng quan trọng để tìm hiểu văn hóa địa phƣơng sở hữu địa danh Đồng ằng Bắc Bộ (ĐBBB) khu vực rộng lớn nằm miền Bắc Việt Nam với sông Hồng trục trung tâm Đây khu vực địa lý gồm 10 tỉnh thành phố có thủ Hà Nội X t lịch sử, ĐBBB đƣợc coi nơi văn minh dân tộc Việt Do việc tìm hiểu văn hóa địa àn có giá trị lớn việc nghiên cứu văn hóa dân tộc Việt nói riêng văn hóa Việt Nam nói chung Hiện nay, phần lớn làng xã cổ truyền ĐBBB thƣờng có hai loại tên gọi: tên Việt (tên Nôm, tên dân gian, tên tục…) tên Hán Việt (tên chữ) Việc tồn đồng thời hai loại tên gọi cho làng xã - đơn vị cƣ trú ản ngƣời Việt chứng cho thấy phong phú, đa dạng ngơn ngữ văn hóa dân tộc Việt Nam Quá trình chuyển đổi từ tên gọi Việt (dùng giao tiếp hàng ngày) sang tên gọi Hán Việt (dùng văn ản hành chính, cúng tế…) địa danh làng xã chắn chứa đựng vấn đề mà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu Tuy nhiên, trƣờng hợp này, ngôn ngữ không đối tƣợng mà c n cơng cụ để tìm hiểu, khám phá giá trị văn hóa ởi địa danh đƣợc coi “những ia hóa thạch” phản ánh khúc đoạn đời sống kinh tế, trị, văn hóa, xã hội chủ thể định danh Vì vậy, việc nghiên cứu mối quan hệ tên gọi Việt Hán Việt làng xã cung cấp hiểu biết mối quan hệ ngôn ngữ với văn hóa, ngơn ngữ với tƣ ngƣời ngữ 444 Nhƣ Nguyệt 如月 làng Ngọt [1;96], [2;376], [3;554], [4;441], [7;68] Tam Giang, Yên Phong, BN 445 Nhƣ Phƣợng 如鳯 làng Bác [1;113], [2;376], [3;571], [4;442], [7;28] Long Hƣng, Văn Giang, HY 446 Nhƣ Quỳnh 如琼 làng Ghềnh 447 Ninh Cầm 寧琴 Cƣởm [1;440], [2;376], [3;568]; Nhƣ Kinh 如京 [7;12], [4;441] [1;693], [7;80] 448 Ninh Kiều 寧橋 Ải 隘 [1;693], [7;80] Tân Dân, Sóc Sơn, HN 449 Ninh Xá 寧舍 làng Tè [1;220], [2;379], [3;58]; 寕舍 [4;444] Ninh Sở, Thƣờng Tín, HN 450 Nỗ Bạn 弩伴 Nỏ; Nơ [1;221], [2;380], [3;58], [4;445] Vân Tảo, Thƣờng Tín, HN 451 Nội Am 内庵 làng Om Dƣới [1;220], [2;380], [3;58], [4;446] Liên Ninh, Thanh Trì, HN 452 Nội Lƣu 内蒥 kẻ Đỏ [1;237], [2;381], [3;69]; 内普 [4;447] Lƣu Hoàng, Ứng H a, HN 453 Nội Trung 内中 làng Giâu 𣘛 [1;87], [7;22]; Hƣơng Vinh 香榮[2;288] Nghĩa Đạo, Thuận Thành, BN 454 Nội Xá 内舍 kẻ Nội [1;237], [2;381], [3;68], [4;447] Vạn Thái, Ứng H a, HN 455 Nông Khê 農溪 Nông [1;243], [2;382], [3;69], [4;448] Hùng Tiến, Mỹ Đức, HN 農務東 làng Vo Đông 吁東 農務上 làng Vo Thƣợng 吁上 農務中 làng Vo Trung 吁中 Nông Vụ Đông Nông Vụ Thƣợng Nông Vụ Trung TT Nhƣ Quỳnh, Văn Lâm, HY Tân Dân, Sóc Sơn, HN 459 Ơ Cách 烏格 Quán Chuối 串? [1;104], [3;568], [7;14]; Nông Vụ 農務 [4;448], [2;382] [1;104], [3;568], [7;14]; Nông Vụ 農務 [4;448], [2;382] [1;104], [3;568], [7;14]; Nông Vụ 農務 [4;448], [2;382] [1;103], [7;15] 460 Ô Cách 烏格 Đống Gạch 棟坧 [1;96], [2;383], [7;70] Đông Tiến, Yên Phong, BN 461 Ổ Vực 塢域 kẻ Ác [1;246], [2;383], [3;66], [4;449] Thƣợng Vực, Chƣơng Mỹ, HN 462 Ôn Xá 温舍 làng Un [1;439], [2;383], [3;571], [4;450], [7;28] Lạc Hồng, Văn Lâm, HY 463 Phác Động 樸洞 kẻ Vác [1;223], [4;451]; 朴洞 [3;56], [2;384] Tiền Phong, Thƣờng Tín, HN 464 Phấn Động 粉洞 Đồng Bún; làng Bún 𥻸 [1;95], [2;386], [3;554], [4;453], [7;71] Tam Đa, Yên Phong, BN 465 Phi Liệt 丕烈 làng Ngàn; làng Ngàn 岸 [1;113], [2;386], [3;571], [4;454], [7;27] Liên Nghĩa, Văn Giang, HY 466 Phong Nẫm 豐稔 Đống Gạo 棟𥺊 [1;95], [2;388], [7;72] Đông Phong, Yên Phong, BN 467 Phong Xá 豐舍 làng Nguyễn 阮 [1;95], [3;554]; Nguyễn Xá 阮舍 [4;431], [7;71] Đông Phong, Yên Phong, BN 456 457 458 219 Phúc Lợi, Long Biên, HN Phúc Lợi, Long Biên, HN Phúc Lợi, Long Biên, HN Việt Hƣng, Long Biên, HN 468 Phù Bật 扶弼 kẻ Vát [1;223], [2;398], [3;56], [4;457] Hồng Minh, Phú Xuyên, HN 469 Phù Cầm 扶琴 Gâm Thƣợng; làng Gầm Thƣợng 琴*; Gấm Thƣợng [1;96], [2;398], [3;554], [4;457], [7;70] Dũng Liệt, Yên Phong, BN 470 Phù Chẩn 扶軫 làng Cháy 𤈜 [1;83], [2;398], [3;550], [4;457], [7;49] Phù Chẩn, Từ Sơn, BN 471 Phù Đổng 扶董 kẻ/ làng Dóng; làng Gióng 董 [1;102], [2;398], [3;551], [4;458], [7;56] Phù Đổng, Gia Lâm, HN 472 Phù Khê 浮溪 làng Giâm; làng Giầm 淫 [1;85], [2;398], [3;550], [4;458], [7;50] Phù Khê, Từ Sơn, BN 473 扶萊 làng Xây 磋 [1;693], [2;398], [3;577], [4;458], [7;80] Tân Dân, Sóc Sơn, HN 扶立上 Sốp; làng Sộp ? [1;101], [2;399], [3;551], [4;458], [7;60] Cảnh Hƣng, Tiên Du, BN 475 Phù Lai Phù Lập Thƣợng Phù Lập Trung 扶立中 Sốp; làng Sộp ? [1;101], [2;399], [3;551], [4;458], [7;60] Cảnh Hƣng, Tiên Du, BN 476 Phù Liễn 扶輦 làng Cần 勤 [1;690], [2;399], [3;583], [4;459]; Phú Liễu 富輦 [7;79] Bắc Hồng, Đông Anh, HN 477 Phù Lỗ 扶魯 làng Sọ? [3;577], [2;399], [7;76]; 扶鲁 [4;459]; Phù Lỗ Đoài 扶魯兑[1;692], [AJ 4/2] Phù Lỗ, Sóc Sơn, HN 478 Phù Lộc 扶祿 làng Lọc 𤀓; Lộc [1;83], [2;399], [3;550], [7;50]; 扶禄 [4;459] Phù Chẩn, Từ Sơn, BN 479 Phù Luân 扶輪 làng Cháy [1;83], [2;399], [3;550], [4;459], [7;50] Phù Chẩn, Từ Sơn, BN 480 Phù Lƣơng 扶良 làng Dùng 𣳔 [1;99], [2;399], [3;557], [4;459], [7;66] Phù Lƣơng, Quế Võ, BN 481 Phù Lƣu 芙蒥細 kẻ Dầu 482 Phù Lƣu 芙蒥 Chợ Giầu [1;237]; Phù Lƣu Tế 芙蒥 細 [3;69]; 芙畱細 [2;400], [4;461] [1;83], [2;399], [3;549], [7;48]; 芙留 [4;460] 483 Phù Ninh 扶寧 làng Nành 寧 [1;84], [2;400], [3;549], [7;47]; 扶寕 [4;461] Ninh Hiệp, Gia Lâm, HN 484 Phù Phong 扶風 làng Phung [1;661], [2;400], [3;996], [4;461] Cao Xá, Lâm Thao, PT 485 Phù Tảo 扶早 làng Cháy [1;83], [2;401], [3;330]; Phù Cảo 扶杲 [4;457], [7;49] Phù Chẩn, Từ Sơn, BN 486 Phù Xá 符舍 làng Bùa 蒲* [1;85], [2;401], [7;48] Văn Môn, Yên Phong, BN 487 Phù Xá 符舍 Nầm; Nẫm; làng Trầm [1;692], [2;401], [3;577], [4;463], [7;77], [AJ 4/2] Phú Minh, Sóc Sơn, HN 488 Phù Yên 扶安 làng Bƣơng [1;24], [2;406], [3;67] Phúc Lâm, Mỹ Đức, HN 489 Phú Dã 富野 làng Giá [3;583], [4;464]; Phú Giã [1;8], [2;391], [7;104] Song Mai, TP Bắc Giang, BG 490 Phú Diễn 富衍 làng Hành [3;64]; 富演 [1;232], [2;391]; Phú Điền 富田[4;465]; Hữu H a, Thanh Trì, HN 474 220 Phù Lƣu, Ứng H a, HN Đông Ngàn, Từ Sơn, BN 491 Phú Diễn 富演 Diễn [1;211], [2;391], [3;50], [4;464] Phú Diễn, Bắc Từ Liêm, HN 492 Phú Dƣ 富徐 làng Đọ Nam 渡南*; Độ Nam 渡南 [1;107], [2;391], [3;563], [7;39]; Phú Từ [4;471] Quỳnh Phú, Gia Bình, BN 493 Phú Gia 富家 kẻ Gạ 仉歌* [1;212], [2;391], [3;50], [4;465] Phú Thƣợng, Tây Hồ, HN 494 Phú Lộc 富祿 làng Ma Há [1;320], [2;833], [3;184]; 富禄[4;467] Cẩm Vũ, Cẩm Giàng, HD 495 Phú Mẫn 富敏 làng Chờ 除 [1;96], [2;394], [3;554], [4;468], [7;69] TT Chờ, Yên Phong, BN 496 Phú Mỹ 富美 làng Á [1;89], [2;391], [3;561]; Phú Thọ 富壽 [4;470], [7;19] Đình Tổ, Thuận Thành, BN 497 Phú Ninh 富寧 làng Cầu Tu 球修* [1;87], [2;395], [3;561], [4;469]; Định Lăng 定陵 [7;39] TT Gia Bình, Gia Bình, BN 498 Phú Quân 富均 làng Quân [1;320], [2;753], [3;184], [4;469] Cẩm Định, Cẩm Giàng, HD 499 Phú Thị 富市 làng Siu; làng Sủi? [1;104], [2;396], [3;568], [4;470], [7;13] Phú Thị, Gia Lâm, HN 500 Phú Thọ 富壽 làng Cao 高 [1;111], [2;396], [3;565], [4;470], [7;32] Quảng Phú, Lƣơng Tài, BN 501 Phú Văn 富文 làng Dƣa; làng Dừa 椰 [1;112], [2;397], [3;566], [4;471], [7;34] Phú H a, Lƣơng Tài, BN 502 Phú Viên 富園 Bồ Đề 菩提 [1;103], [2;397], [3;568], [4;471]; 富圓 [7;14] Bồ Đề, Long Biên, HN 503 Phú Xá 富舍 làng Quán [1;319], [2;813], [3;184], [4;471] Tân Trƣờng, Cẩm Giàng, HD 504 Phú Xá 富舍 kẻ Sù 仉?; kẻ Xù [1;212], [2;397], [3;50], [4;471] Phú Thƣợng, Tây Hồ, HN 505 Phúc Lâm 福林 làng Thơm 𦹳 [1;87], [7;22] Nghĩa Đạo, Thuận Thành, BN 506 Phúc Lộc 福祿 làng Rộc 廊漉 [1;108], [7;41] Thái Bảo, Gia Bình, BN 507 Phúc Lộc 福祿 làng Trục 逐 [1;99], [7;67] Châu Phong, Quế Võ, BN 508 Phúc Quan 福關 Trầm Dằm; Trầm Đằm [1;240], [2;405], [3;63]; 福閞 [4;476] H a Lâm, Ứng H a, HN 509 Phục Lễ 復禮 kẻ Lãy [1;238], [2;402], [3;63], [4;477] Đội Bình, Ứng Hịa, HN 510 Phùng Gị 馮異 làng Nghè 𠐅* [1;99], [2;406]; Bằng Dực 憑翼 [3;557]; Phùng Dực 馮翼 [4;478], [7;67] Ngọc Xá, Quế Võ, BN 511 Phùng Khoang 憑胱 làng Khoang 胱 512 Phùng Xá 馮舍 Bùng [1;213]; 野胱 [2;406]; Phùng Quang 馮珖 [3;50], [4;478] [1;243], [2;407], [3;69], [4;478] 513 Phùng Xá 馮舍 làng Bùng 蓬 [1;106], [2;406], [3;564], [4;478], [7;40] Bình Dƣơng, Gia Bình, BN 514 Phụng Cơng 奉公 Qn [1;222], [2;406], [3;55] H a Bình, Thƣờng Tín, HN 221 Trung Văn, Nam Từ Liêm, HN Phùng Xá, Mỹ Đức, HN 515 Phƣơng Bảng 芳榜 Ngòi [1;217], [2;407]; Hƣơng Bảng 香榜 [3;977] Song Phƣơng, Hoài Đức, HN Phƣơng Canh, Nam Từ Liêm, HN 516 Phƣơng Canh 芳粳 kẻ Canh 仉粳 [1;211], [2;407]; Hƣơng Canh 香粳 [3;50] 517 Phƣơng Cầu 芳梂 Ngà Ngoại; làng Ngà 玡外 [1;91], [2;407], [3;557], [4;479], [7;66] Phƣơng Liễu, Quế Võ, BN 芳羅兑 làng Xà Đoài [1;96], [2;409], [7;68]; Hƣơng La 香羅 [3;554], [4;327] Tam Giang, Yên Phong, BN 芳羅東 làng Xà Đông 蛇東 [1;96], [2;409], [7;68]; Hƣơng La 香羅 [3;554], [4;327] Tam Giang, Yên Phong, BN 方烈 Vọng [3;57]; 芳 烈 [1;250], [2;409], [4;479] Phƣơng Liệt, Thanh Xuân, HN 520 Phƣơng La Đồi Phƣơng La Đơng Phƣơng Liệt 521 Phƣơng Quả 芳果 làng Gạo [2;941]; 芳菓[1;785] Quỳnh Nguyên, Quỳnh Phụ, TB 522 Phƣơng Quan 芳關 Giàn Cau 間俱; Giàn Câu 間俱 [1;88], [2;410], [3;561], [7;23]; 芳閞 [4;480] Trí Quả, Thuận Thành, BN 523 Phƣơng Trung 方中 kẻ Chuông [1;233], [2;411], [3;64] Phƣơng Trung, Thanh Oai, HN 524 Phƣơng Vĩ 芳偉 làng Vị; Ví [1;91], [2;411], [3;557]; Vĩ Vũ 偉武 [4;610], [7;64] Vũ Ninh, TP Bắc Ninh, BN 525 Phƣơng Viên 芳園 Vang; Vạng [1;217], [2;411], [3;972] Song Phƣơng, Hoài Đức, HN 526 Phƣơng Xá 芳舍 làng Lở 呂*; làng Lợ [1;112], [2;411], [3;566], [4;480], [7;34] Phú H a, Lƣơng Tài, BN 527 Phƣợng Dực 鳳翼 làng Dực [3;56], [4;480]; Phƣợng Vũ 鳳羽[1;223], [2;413] Phƣợng Dực, Phú Xuyên, HN 528 Phƣợng Nhãn 鳯眼 làng Nhạn [3;581], [4;481]; Phƣợng Nhỡn [1;9], [7;146], [2;412] Đức Giang, Yên Dũng, BG 529 Phƣợng Trì 鳯池 chợ Phùng 𢄂馮 [1;216], [2;412], [3;977], [4;481] TT Phùng, Đan Phƣợng, HN 530 Quan Âm 觀陰 làng Sọ [1;690], [7;79] Bắc Hồng, Đơng Anh, HN 531 Qn Tình 觀晴 làng Tanh; làng Tạnh 晴 532 Quán Trạch 灌澤 làng Trầm 沉 533 Quang Khải 光啟 làng Cài 534 Quảng Bố 廣布 làng Vo 𨀒*; làng Vó 𨀒 [3;834], [4;487]; 復啓 [1;877]; Phục Khải 復闓 [AJ 1/6]; Quảng Khai [2;418] [1;111], [2;418], [3;565], [7;32]; Quảng Bá [4;488] 535 Quảng Bị 廣被 Vậy [1;246], [2;418], [3;66], [4;488] Quảng Bị, Chƣơng Mỹ, HN 536 Quảng Cầu 廣梂 làng Hƣơng 香 [1;111], [2;418], [3;565], [4;488] Bình Định, Lƣơng Tài, BN 518 519 [1;103]; 觀情 [4;484]; Quan Tình [7;14]; Quan Tinh [2;415] [1;113], [2;416], [3;571], [4;486], [7;27] 222 Giang Biên, Long Biên, HN Liên Nghĩa, Văn Giang, HY Thiện Kế, Bình Xuyên, VP Quảng Phú, Lƣơng Tài, BN 537 Quảng Độc 廣讀 Dộc; làng Giọc [1;100], [7;61] Liên Bão, Tiên Du, BN 538 Quảng Nạp 廣納 Náp Ngô; Nạp Ng i; Nắp Ng i ?拉 [1;111], [2;419], [3;565], [4;490], [7;32] Quảng Phú, Lƣơng Tài, BN 539 Quảng Nguyên 廣源 kẻ Bƣởi; kẻ Bƣỡi [1;238], [2;419], [3;63] Quảng Phú Cầu, Ứng H a, HN 540 Quần Hiền 群賢 Me 541 Quất Động 橘洞 Quýt [1;222], [2;420]; Cổ Hiền 古賢 [3;55]; Cổ Hiền 古贤 [4;198] [1;225], [2;421], [3;56], [4;493] 542 Quất Lâm 橘林 Cối Đồng [1;224], [2;421], [3;56], [4;493] Quất Động, Thƣờng Tín, HN 543 Quất Lựu 橘榴 làng Quýt 廊橘 [1;877], [2;421], [3;991], [4;493], [AJ 1/5] Quất Lƣu, Bình Xun, VP 544 Qui Mơng 龜蒙 làng So [1;86], [2;423], [3;549]; 亀蒙 [4;494]; Quy Mông Sở 龜蒙所[7;46] Yên Thƣờng, Gia Lâm, HN 545 Quí Dƣơng 貴楊 làng Mỏ [2;814], [3;184]; 貴陽 [1;319], [4;495] Tân Trƣờng, Cẩm Giàng, HD 546 Quí Khê 貴溪 làng Bùi [1;320], [2;754], [3;184]; 貴谿 [4;495] Cẩm Hoàng, Cẩm Giàng, HD 547 Quỳnh Bội 瓊珮 làng Bui; làng Bùi 罷/罢* [2;423], [3;563]; 琼珮 [1;107], [4;495]; 瓊佩 [7;39] Quỳnh Phú, Gia Bình, BN 548 Quỳnh Đơ 瓊都 kẻ Gia Cầu; Giả Cầu [1;220], [2;424], [3;58], [4;96] Vĩnh Quỳnh, Thanh Trì, HN 549 Quỳnh Lâm 瓊林 kẻ Quay 几𢮿 [1;656], [2;424], [3;996], [4;496] Bản Nguyên, Lâm Thao, PT 550 Rữu Lâu 廋樓 Giầu 551 Siêu Quần 超群 kẻ Gùn [1;660], [2;212]; Sấu Lâu [3;1007]; Sƣu Lâu 廋楼 [4;504] [1;231], [2;427], [3;65], [4;499] 552 Song Khê 雙溪 làng Lịm [1;8], [2;428], [3;583], [7;110]; 双溪 [4;500] Song Khê, TP Bắc Giang, BG 553 Song Tháp 雙塔 làng Tháp 廊塔 [1;86], [2;428], [3;549]; 双塔 [4;500], [7;47] Châu Khê, Từ Sơn, BN 554 Sơn Bao 山包 làng Bầu 廊瓢 [AJ 1/13]; Sơn Bão [1;868] Liên Bảo, TP Vĩnh Yên, VP 555 Sơn Cầu 山球 Then 杄 [2;429], [3;986], [4;501], [AJ 1/9]; 山求[1;873] TT Tam Sơn, Sông Lô, VP 556 Sơn Dƣợc 山𣛙 làng Sầy [1;643], [2;429], [3;1057], [4;501]; 山药 AJ 5/4 Sơn Thành, Nho Quan, NB 557 Sơn Dƣơng 山陽 kẻ Màng 几芒; kẻ Mƣơng 558 Sơn Đông 山東 làng Gốm 廊? [1;656], [2;429]; Tiên Minh 先明[4;501]; Sơn Minh 山明 [3;998] [2;429], [3;985], [4;501]; Phú Thị 富市 [1;875], [AJ 1/8] 223 H a Bình, Thƣờng Tín, HN Quất Động, Thƣờng Tín, HN Dữu Lâu, TP Việt Trì, PT Tả Thanh Oai, Thanh Trì, HN Sơn Dƣơng, Lâm Thao, PT Sơn Đơng, Lập Thạch, VP 559 Sơn Lãm 山覽 làng Chám 560 Sơn Hô Châu 山呼洲 Bồi; làng Rồi 耒; làng Rối 耒 561 Sơn Vi 山圍 kẻ Vây [3;571], [7;29]; San Hô Châu [4;498]; Sơn Hô 山呼 [1;114], [2;429] [1;655], [2;431], [3;996], [4;504] 562 Tả Thanh Oai 左青威 làng Tó Tả [1;231], [2;433], [3;64], [4;505] Tả Thanh Oai, Thanh Trì, HN 563 Tạ Xá 謝舍 Tiêu Tè 蕉薺* [1;95], [7;71] Tƣơng Giang, Từ Sơn, BN 564 Tam Sơn 三山 làng Ba 𠀧 [1;110], [2;435], [3;566], [4;507], [7;35] Tân Lãng, Lƣơng Tài, BN 565 Tam Tảo 三棗 Rừng Cả 棱奇 [1;95], [2;435], [3;554], [4;507], [7;71] Phú Lâm, Tiên Du, BN 566 Tăng Long 增隆 làng Rồng [1;685], [3;583]; 曾隆[2;436]; 福隆 [4;475], [7;85] Bắc Phú, Sóc Sơn, HN 567 Tây Tựu 西就 kẻ Đầm 仉潭; kẻ Dầm [1;215], [2;440], [3;51]; Tây Đam 西儋 [4;511] Tây Tựu, Bắc Từ Liêm, HN 568 Tây Mỗ 西姥 Chợ Đình 𢄂亭 [1;213], [2;439], [3;50], [4;511] Tây Mỗ, Nam Từ Liêm, HN 569 Tề Lễ 齊禮 kẻ Sái 几洒 [1;661], [2;440], [3;996]; 斉礼[4;511] Cao Xá, Lâm Thao, PT 570 Tế Bằng 濟憑 làng Đẻ [1;319], [2;802], [3;184]; 济憑 [4;511] Ngọc Liên, Cẩm Giàng, HD 571 Tế Tiêu 細蕉 Tiêu [1;243], [2;440], [3;69], [4;511] TT Đại Nghĩa, Mỹ Đức, HN 572 Thạch Bích 石璧 kẻ Lỏi; kẻ Lõi [1;233], [2;411], [3;65] Bích Hịa, Thanh Oai, HN 573 Thạch Cáp 石閤 kẻ Gáp [1;656], [2;441], [3;996]; Bách Cáp 百閤 [4;147] Tứ Xã, Lâm Thao, PT 574 Thạch Cầu 石梂 làng Doi; làng Dõi 磊* [1;103], [2;411], [3;568], [4;512], [7;15] Long Biên, Long Biên, HN 575 Thạch Cầu 石梂 làng Bây 悲* [1;103], [7;15] Thạch Bàn, Long Biên, HN 576 Thạch Lỗi 石磊 làng Lối [1;320], [2;806], [3;184], [4;513] Thạch Lỗi, Cẩm Giàng, HD 577 Thạch Lỗi 石磊 làng Luỗi 磊 [1;693], [2;441], [3;577], [4;513], [7;80] Thanh Xuân, Sóc Sơn, HN 578 Thạch Sơn 石山 kẻ/làng Sỏi [1;655], [2;442], [3;996], [4;513] Thạch Sơn, Lâm Thao, PT 579 Thanh Am 清庵 làng Đuống 貺*; Duồng 580 Thanh Bồ 青蒲 kẻ Bồ [3;568]; 青庵 [1;103], [2;444]; Hoa Am 花庵 [4;302], [7;14] [1;237], [2;444], [3;69], [4;517] 581 Thanh Cƣơng 青崗 làng Sƣợt [1;321], [2;772], [3;185], [4;517] Thanh Bình, TP Hải Dƣơng, HD 582 Thanh Gia 青椰 Náp Dƣa; Nạp Dƣa 納椰; Nắp Dừa 拉椰 [1;111], [2;445], [7;32]; Thanh Da [3;565], [4;517] Quảng Phú, Lƣơng Tài, BN [1;868]; 山攬 [AJ 1/13] 224 Định Trung, TP Vĩnh Yên, VP Văn Đức, Gia Lâm, HN Sơn Vi, Lâm Thao, PT Thƣợng Thanh, Long Biên, HN Lƣu Hoàng, Ứng H a, HN 583 Thanh Giã 青野 làng Giã Thanh Dã 清野 [1;868], [AJ 1/13] Khai Quang, TP Vĩnh Yên, VP 584 Thanh Khê 青溪 làng Cối [1;112], [2;445], [3;517], [4;519], [7;28] Minh Hải, Văn Lâm, HY 585 Thanh Lãm 青覧 kẻ Thuân [3;65]; 清攬[1;235]; 清覧 [2;446]; 青覧 [4;519] 586 Thanh Lãng 青浪 làng Láng [3;966]; 清朗 [4;519] 587 Thanh Lâm 青林 làng D ; làng Đ [1;112], [2;446], [3;195], [4;519] Phú Lãm, Hà Đông, HN TT Thanh Lãng, Bình Xuyên, VP TT Nam Sách, Nam Sách, HD 588 Thanh Liệt 清烈 làng Quang [1;219], [3;58]; 青烈 [2;447]; Quang Liệt 光烈 [4;487] Thanh Liệt, Thanh Trì, HN 589 Thanh Mai 青枚 kẻ Mơ 几𢠩 [1;747], [2;447], [3;966], [4;520] Vạn Thắng, Ba Vì, HN 590 Thanh Sam 青杉 kẻ Chẩy [1;236], [2;448], [3;63] Trƣờng Thịnh, Ứng H a, HN 591 Thành Thị 城市 làng Vọc [1;307], [3;358]; Đại Mục 大睦 [2;1091] Vũ Bản, Bình Lục, HNa 592 Thao Chính 洮正 phố Giền; phố Gièn [3;60]; 洮政 [1;227], [2;450]; Thao Triền 洮㕓 [4;522] TT Phú Xuyên, Phú Xuyên, HN 593 Thân Thƣợng 親上 làng Sắt 瑟 594 Thiểm Xuyên 剡川 làng Thiếm 剡; Thiên [1;96], [2;450], [3;554]; Kính Thƣợng 敬上 [4;352], [7;70] [1;95], [2;452], [3;554], [7;71]; Diệm Xuyên [4;211] 595 Thiện Dũ 善愈 Đơng Gió 東𩙌; Đồng Gió 同𩙌 [1;87], [7;22] Ninh Xá, Thuận Thành, BN 596 Thiện Kế 善継 làng Gẩy [1;868], [2;452], [3;834], [4;529], [AJ 1/13] Thiện Kế, Bình Xuyên, VP 597 Thiếp Trì 帖池 làng Sen [1;10], [2;453], [3;581], [7;142]; 帖 - [4;529] Thái Đào, Lạng Giang, BG 598 Thiết Bình 鐵屏 Ngƣơm; làng Ngƣờm? [1;85], [2;453], [3;549]; 鉄屏 [4;529]; Thiết Binh [7;46] Vân Hà, Đông Anh, HN 599 Thiết Ủng 鐵壅 Ngô; làng Ống 壅 600 Thiều Thạch 韶石 Bạch 白 601 Thịnh Đức Hạ 盛德下 Hạ Giẽ; Hạ Giẻ 602 Thịnh Liệt 盛烈 kẻ S t 603 Thọ Am 壽庵 làng Om Trên [3;57]; Giáp Lục 甲六[1;218], [4;282]; Giáp Lục 甲陸 [2;257] [1;228], [2;454], [3;58], [4;531] 604 Thọ Khê 壽溪 làng Nét 涅 [1;85], [2;455], [3;549], [4;532], [7;48] [1;85]; Thiết Úng [2;453], [7;45]; Thiết Ống 鐵甕 [3;549]; Thiết Úng 鉄甕 [4;529] [3;986], [4;530], [AJ 1/7]; Thiều Xuân 韶春[1;874], [2;453] [1;228], [2;454], [3;60]; Thịnh Đức 盛德 [4;530] 225 Yên Trung, Yên Phong, BN Thụy Hòa, Yên Phong, BN Vân Hà, Đông Anh, HN Yên Thạch, Sông Lô, VP Phú Yên, Phú Xuyên, HN Tân Mai, Hoàng Mai, HN Liên Ninh, Thanh Trì, HN Đơng Thọ, n Phong, BN 605 Thọ Lão 壽老 Thơn [1;217], [2;455] Thọ Xuân, Đan Phƣợng, HN 606 Thọ Ninh 壽寧 làng Xá 舍 [1;111]; [2;456], [3;565], [7;33]; 壽寕 [4;533] Phú Lƣơng, Lƣơng Tài, BN 607 Thọ Ninh 壽寧 làng Thụ 廊受 [1;92], [2;455]; [7;73] 608 Thọ Xƣơng 壽昌 làng Thƣợng [1;3], [2;456], [3;581], [4;534], [7;126] 609 Thu Lãng 秋浪 làng Giữa [1;319], [3;184], [4;537]; 秋朗 [2;803] Vạn An, TP Bắc Ninh, BN Xƣơng Giang, TP Bắc Giang, HN Ngọc Liên, Cẩm Giàng, HD 610 Thủ Pháp 守法 làng Bíp 廊? [1;107], [3;563], [4;538], [7;40] Quỳnh Phú, Gia Bình, BN 611 Thụ Ích 受益 Iếc 益* [1;866], [2;458], [3;993], [4;537], [AJ 1/18] Liên Châu, Yên Lạc, VP 612 Thụ Phúc 受福 Dền; làng Triền 613 Thục Cầu 蜀梂 làng Thốc [1;101], [2;458], [3;551]; Thụ Triền 受㕓 [4;538], 受廛 [7;60] [3;561], [4;539], [7;21]; 蜀求 [1;441], [2;460] 614 Thụy Phƣơng 瑞芳 kẻ Trèm 仉 [1;212]; Thụy Hƣơng 瑞香 [3;50], [4;540], [2;461] Thụy Phƣơng, Bắc Từ Liêm, HN 615 Thụy Lôi 瑞雷 làng Nhội [1;691], [2;461], [3;554]; Xuân Lôi 春雷[4;629], [7;69] Thụy Lâm, Đông Anh, HN 616 Thụy Phú 瑞富 Bê; Bệ [1;225], [2;461], [3;56], [4;541] Thụy Phú, Phú Xuyên, HN 617 Thụy Sơn 瑞山 Chẽ/ Chẹ [1;873], [2;461], [3;986], [5;541], [AJ 1/9] Lãng Công, Sông Lô, VP 618 Thƣ Đôi 書堆 làng Cồi ?; làng Cội 廊? 619 Thƣ Lâm 書林 làng Dâm; Giâm 620 Thƣờng Vệ 常衞 Vai [1;88], [2;463], [3;561]; Quỳnh Đôi 瓊堆 [4;496], [7;21] [1;690], [2;463], [3;554]; Bằng Lâm 憑林 [4;159], [7;68] [1;244], [2;469], [3;69] 621 Thƣờng Vũ 常武 làng Kép 刧*; làng Kếp [1;106], [2;469], [3;563], [4;543], [7;38] An Bình, Thuận Thành, BN 622 Thƣợng Cát 上葛 kẻ Kẻ 仉仉; Chợ Kẻ 𢄂仉 [1;214], [2;464], [3;50], [4;564] Thƣợng Cát, Bắc Từ Liêm, HN 623 Thƣợng Trù 上厨 làng Chùa [1;868]; Thƣợng Chù [AJ 1/13] Định Trung, TP Vĩnh Yên, VP 624 Thƣợng Đạt 上達 làng Bến [1;873], [2;465], [3;986], [4;546], [AJ 1/7] Liên H a, Lập Thạch, VP 625 Thƣợng Đình 上亭 Dũi Tƣơng; Đũi Tƣơng [1;222], [2;465], [3;55], [4;547] Nhị Khê, Thƣờng Tín, HN 626 Thƣợng Đồng 上同 làng Lảm; Lấm [1;92], [2;465], [3;554], [4;547]; Thƣợng Đổng [7;72] Vạn An, TP Bắc Ninh, BN 627 Thƣợng Hội 上會 Gối; Gổi [1;215], [2;465], [3;51], [4;548] Tân Hội, Đan Phƣợng, HN 628 Thƣợng Mỗ 上姥 Mỗ Thƣợng 姥上 [1;215], [2;467], [3;51], [4;549] Thƣợng Mỗ, Đan Phƣợng, HN 226 Cảnh Hƣng, Tiên Du, BN Việt Hƣng, Văn Lâm, HY Nguyệt Đức, Thuận Thành, BN Thụy Lâm, Đông Anh, HN An Phú, Mỹ Đức, HN 629 Thƣợng Ốc 上沃 kẻ Ốc 仉沃 [1;214], [2;467], [3;50], [4;550] An Thƣợng, Hoài Đức, HN 630 Thƣợng Phúc 上福 làng Ổ [2;960]; Thƣợng Phán 上泮 [1;786] An Ấp, Quỳnh Phụ, TB 631 Thƣợng Phúc 上福 làng Hƣơng 香 [1;690], [2;468], [7;79] Bắc Hồng, Đơng Anh, HN 632 上橘 Qt [1;244], [2;468], [3;69], [4;551] Hợp Tiến, Mỹ Đức, HN 上青神 kẻ Thƣợng [1;231], [2;468], [3;65], [4;551] Thanh Cao, Thanh Oai, HN 634 Thƣợng Quất Thƣợng Thanh Thần Thƣợng Thụy 上瑞 Chơi [1;217], [2;468], [3;977], [4;551] Đức Thƣợng, Hồi Đức, HN 635 Thƣợng Thụy 上瑞 kẻ Trèm 仉 [1;212], [2;468], [3;50], [4;551] Phú Thƣợng, Tây Hồ, HN 636 Thuận Tốn 順遜 làng Bùn; Bún; làng Bún 𥻸 637 Thƣợng Trì 上池 kẻ Giầy Thƣợng 仉苔上 [3;569]; 順巽[1;105], [2;459]; 上? [4;551], Thƣợng Tốn 上巽 [7;17] [1;214], [2;469], [3;51], [4;552] 638 上池 làng Đìa 廊? [1;90], [2;469], [3;561], [3;552], [7;20] Hồi Thƣợng, Thuận Thành, BN 上安決 làng Giấy [3;50], [4;552] Yên H a, Cầu Giấy, HN 640 Thƣợng Trì Thƣợng Yên Quyết Tiên Dƣợc 仙藥 làng Dộc [1;686], [2;470], [4;554], [7;81]; 仙僊 [3;577] Tiên Dƣợc, Sóc Sơn, HN 641 Tiên Lữ 仙侣 kẻ Trặng [1;875], [2;472], [3;986], [4;555], [AJ 1/8] Tiên Lữ, Lập Thạch, VP 642 Tiên Mỗ 仙姥 Mõ 某; Mỗ [1;865], [2;472], [3;993], [4;556], [AJ 1/18] TT Yên Lạc, Yên Lạc, VP 643 Tiến Bào 進袍 làng Bèo 䕯 [1;85], [2;473], [3;550], [7;50]; Tiền Bào 前袍 [4;558] Phù Khê, Từ Sơn, BN 644 Tiến Tiên 進仙 kẻ Cọc 645 Tiền Lệ 前例 Sạt [1;248], [2;473]; Đăng Tiên 登僊 [3;980]; Đăng Tiên 登仙 [4;236] [1;217], [2;474], [3;977], [4;557] 646 Tiêu Thiều 萧韶 kẻ Sèo [1;239], [2;474], [3;63], [4;558] 647 Tiểu Than 小灘 Dung; làng Dựng 廊𥩯 648 Tiểu Tức Mặc 小即墨 làng Ỏn 廊? [3;564], [7;41]; Tiểu Thán [1;108], [2;475]; 小滩 [4;559] [2;475], [3;358], [4;559], [AJ 7/6]; Tiểu Tức [1;617] 649 Tín Yên 信安 Dùng; Dừng [1;225], [2;475], [3;56], [4;559] Tô Hiệu, Thƣờng Tín, HN 650 Tình Quang 晴光 Via; làng Vìa; làng Vịa 渭 [1;104], [2;475], [3;568], [4;560], [7;14] Giang Biên, Long Biên, HN 651 Tỉnh Cách 井格 làng Giài Gạch [1;320], [2;842] Cẩm Định, Cẩm Giàng, HD 633 639 227 Đa Tốn, Gia Lâm, HN Liên Hồng, Đan Phƣợng, HN Tân Tiến, Chƣơng Mỹ, HN Tiền Yên, Hoài Đức, HN Đơng Lỗ, Ứng Hịa, HN Vạn Ninh, Gia Bình, BN Lộc Vƣợng, TP Nam Định, NĐ 652 Tỉnh Cách 井格 Ngăm Ngõ; Ngâm Ngô 吟吳 [1;106], [2;476], [7;38] Lãng Ngâm, Gia Bình, BN 653 Tỉnh Ngơ 井梧 Ngồ Con 𡉦𡥵; Ngỗ Con [1;111], [2;476], [3;565]; 汫梧 [4;560], [7;32] Bình Định, Lƣơng Tài, BN 654 Tĩnh Luyện 凈練 kẻ Diện [1;871], [3;986], [4;560]; 凈鍊[2;476]; 凈煉 [AJ 1/15] Đồng Tĩnh, Tam Dƣơng, VP 655 Tĩnh Xá 靜舍 làng Chành 爭 [1;112], [3;566]; An Xá 安舍 [4;143], [7;34] Phú H a, Lƣơng Tài, BN 656 Tô Khê 蘇溪 làng To 𡚢 [1;104], [2;477], [3;568], [4;561], [7;13] Phú Thị, Gia Lâm, HN 657 Tốt Động 崒洞 Dét [1;247], [2;478], [3;980] Tốt Động, Chƣơng Mỹ, HN 658 Trác Bút 卓筆 làng Bốt; làng Bột [1;96], [2;479], [3;554], [4;565]; Trắc Bút [7;69] TT Chờ, Yên Phong, BN 659 Trạc Nhiệt 擢熱 Bệt; kẻ R t几烈; kẻ Rẹt 660 Trạch Bái 澤沛 Trầm Dau; Trầm Đan [3;556]; Chạc Nhiệt [1;98], [2;185], [7;56]; 擢热 [4;565] [1;240], [2;480], [3;63] 661 Trạch Xá 澤舍 Trầm Che; Trầm Tre [1;240], [2;480], [3;63] H a Lâm, Ứng H a, HN 662 Trạm Du 堪油 làng Dầu [1;322], [3;566], [7;33]; Kham Du [4;336] Cẩm Sơn, Cẩm Giàng, HD 663 Trạm Lộ 湛露 Chẹm 湛 [3;561], [4;566], [7;37]; Ngọc Nội 玉内 [1;87] Trạm Lộ, Thuận Thành, BN 664 Trạm Trai 湛齋 làng Giai 佳 [1;87], [7;22] Ninh Xá, Thuận Thành, BN 665 Trang Liệt 莊烈 Sặt Đồng 烈銅 [1;83], [3;549], [7;48] Trang Hạ, Từ Sơn, BN 666 Trang Vũ 莊武 Cầu Ván 667 Tráng Liệt 壯烈 kẻ Sặt 668 Tranh Khúc 琤曲 làng Chanh 669 Trát Cầu 札梂 kẻ Dát 670 Trân Tảo 珍棗 làng Táo 棗*; Tảo 671 Trân Kỳ 珍琦 làng Ghi [2;817], [3;184], [4;568]; 珍奇[1;319] Tân Trƣờng, Cẩm Giàng, HD 672 Trần Xá 陳舍 làng Chiềng 𠴔 [1;96], [2;483], [3;554], [4;568], [7;70] Yên Trung, Yên Phong, BN 673 Tri Chỉ 知止 Chầy; Chẩy [1;227], [2;483], [3;60], [4;568] Tri Trung, Phú Xuyên, HN 674 Tri Lễ 知禮 kẻ Chẩy Ngoại [1;234], [2;483], [3;65], [4;569] Tân Ƣớc, Thanh Oai, HN 675 Tri Thủy 知水 Biền [1;228], [2;484]; Biện Thủy 汴水 [3;60], [4;164] Tri Thủy, Phú Xuyên, HN [3;570], [4;566], [7;26]; Tráng Vũ 壯武 [1;438], [2;481] [3;180], Tráng Liệt Bình 撞烈平 [1;325], [2;481] Chanh Khúc [1;220]; 爭曲 Chanh Khúc [2;186]; ? [3;58] ?[4;567] [1;222], [3;56], [4;567]; Chác Cầu [2;186] [1;104], [2;483], [4;568]; Trân Táo [3;568]; Chân Tảo 真棗 [7;13] 228 Mộ Đạo, Quế Võ, BN H a Lâm, Ứng H a, HN Đồng Than, Yên Mỹ, HY TT Kẻ Sặt, Bình Giang, HD Duyên Hà, Thanh Trì, HN Tiền Phong, Thƣờng Tín, HN Phú Thị, Gia Lâm, HN 676 Triều Khúc 潮曲 kẻ Đơ Thao [1;231], [3;64], [4;571]; Chiều Khúc [2;189] Tân Triều, Thanh Trì, HN 677 Trinh Phú 貞富 làng Phù [1;110], [2;485], [3;565], [4;572] Trung Chính, Lƣơng Tài, BN 678 Trinh Tiết 貞節 làng Sêu [1;243], [2;485], [3;69], [4;572] Đại Hƣng, Mỹ Đức, HN 679 Trình Khê 程溪 làng Chiềng 征* [1;110], [2;485], [3;565], [4;572], [7;35] Trung Chính, Lƣơng Tài, BN 680 Trình Xá 程舍 kẻ Trịnh 几鄭 [1;656], [2;486], [3;996], [4;572] Vĩnh Lại, Lâm Thao, PT 681 Trúc Ổ 竹塢 kẻ Ƣơm; Kế Ƣớm 几厭 [1;98], [2;487], [3;556], [4;574], [7;56] Mộ Đạo, Quế Võ, BN 682 Trung Hòa 中和 Lƣa; Lựa [1;243], [2;488] Hùng Tiến, Mỹ Đức, HN 683 Trung Lập 中立 Sộp [1;227], [2;489], [3;60], [4;578] Tri Trung, Phú Xuyên, HN 684 Trung Mâu 中牟 làng Mo 廊謨 [1;877], [2;489]; Trung Mầu [AJ 1/6] Trung Mỹ, Bình Xuyên, VP 685 Trung Thụy 中瑞 Chơi Đức Thƣợng, Hồi Đức, HN 686 Trung Trinh 忠貞 làng Chành 廊爭 687 Trung Văn 中文 làng Dộc B [1;217], [2;490], [3;977], [4;580] [1;110], [3;565], [7;35]; Trung Trình [4;580]; Trung Chinh [2;490] [1;213] 688 Trữ La 苧羅 làng La Kim Giang, Cẩm Giàng, HD 689 Trƣờng Kỹ 長技 làng Ghẽ [1;319], [2;777]; [3;184] [3;184]; Tràng Kỹ [1;319]; Tràng Kỳ [2;818]; Tràng Kỹ 長伎 [4;566] 690 Tu Hoàng 修篁 Nhổn [1;216], [3;977]; 須篁 [2;492]; 修皇 [4;584] Xuân Phƣơng, Từ Liêm, HN 691 Tu Lễ 修禮 kẻ Trạ [1;239], [2;492], [3;63], [4;584] Kim Đƣờng, Ứng H a, HN 692 Tú La 繡羅 làng La [1;319], [2;778], [3;184] Kim Giang, Cẩm Giàng, HD 693 Tuân Lộ 遵路 kẻ Dùa; Rùa [1;862], [2;494], [3;984], [4;585] Tuân Chính, Vĩnh Tƣờng, VP 694 Tụy Hiền 萃賢 kẻ Sải [1;243], [3;69]; 崒賢 [4;586]; Túy Hiền [2;495] An Tiến, Mỹ Đức, HN 695 Tuyên Bố 宣布 Nạp Chanh 納爭; Nắp Chanh 拉爭 [1;111], [2;495], [3;565]; Hạo Bá 皎布[4;298]; Hiệu Bố 皓布[7;32] Quảng Phú, Lƣơng Tài, BN 696 Tƣ Cƣơng 司崗 làng Găng [1;98], [7;55] Đào Viên, Quế Võ, BN 697 Tƣ Thế 資世 làng Thúi 𠺙 [1;88], [2;496], [3;561]; Vĩnh Thế 永世 [4;616]; Vinh Thế 永世 [7; 23] Trí Quả, Thuận Thành, BN 698 Tƣ Vi 思爲 làng Ve 蟡 [1;101], [2;497], [3;552], [3;587], [7;62] Tân Chi, Tiên Du, BN 229 Trung Chính, Lƣơng Tài, BN Trung Văn, Nam Từ Liêm, HN Tân Trƣờng, Cẩm Giàng, HD 699 Từ Châu 徐洲 kẻ Từ [1;234], [2;497], [3;65], [4;587] Liên Châu, Thanh Oai, HN 700 Tứ Kỳ 四岐 Đình Gạch; Đinh Gạnh [1;219], [2;497], [3;58], [4;589] Hồng Liệt, Hồng Mai, HN 701 Tử Dƣơng 紫陽 Tía [1;224], [2;498], [3;56], [4;590] Tơ Hiệu, Thƣờng Tín, HN 702 Tử La 紫羅 Tía [1;247], [2;499], [3;67], [4;591] Phú Nam An, Chƣơng Mỹ, HN 703 Tử Nê 紫泥 Nia; làng Nìa; làng Nía 那 [1;101], [2;499], [3;552], [4;591], [7;62] Minh Đạo, Tiên Du, BN 704 Tử Nê 紫泥 làng Nê 泥 [1;110], [7;35] Tân Lãng, Lƣơng Tài, BN 705 Tự Nhiên 自然 Ngải [1;224], [2;497], [3;17], [4;590] Tự Nhiên, Thƣờng Tín, HN 706 Tƣơng Mai 湘枚 Mơ Tƣơng [1;218], [2;499], [3;57], [4;592] Tƣơng Mai, Hoàng Mai, HN 707 Uy Nỗ 威弩 làng Chầm Nỏ [1;689], [2;501], [3;549], [4;593]; Oai Nỗ [7;45] Uy Nỗ, Đông Anh, HN 708 Uy Nỗ Thƣợng 威弩上 làng Tó [3;550], [4;593], [7;49] Uy Nỗ, Đơng Anh, HN 709 Ƣớc Lễ 約禮 kẻ Chẩy Nội [1;234], [2;502], [3;65], [4;594] Tân Ƣớc, Thanh Oai, HN 710 Vạn Yên 萬安 làng Kiếp [1;364], [2;504], [3;586], [7;144]; Vạn An [4;594] Hƣng Đạo, TP Chí Linh, HD 711 Văn Ấp 文邑 làng Chấp [1;309], [3;367], [4;597]; Vạn Ấp [2;116] Ngọc Lũ, Bình Lục, HNa 712 Văn Điển 文典 Dày; kẻ Đáy; Ráy [1;220], [2;505], [3;58], [4;598] Tứ Hiệp, Thanh Trì, HN 713 Văn Phạm 文篂 D ; làng Đ [1;112], [2;507], [3;195], [4;601] Lai Hạ, Lƣơng Tài, BN 714 Văn Quan 文關 Dàn Đan 間; Giàn Đan 間丹 [1;88], [2;508], [3;561], [7;23]; 文閞 [4;601] 715 Văn Thai 文台 làng Cầu Hai [2;835], [3;184], [4;601] Trí Quả, Thuận Thành, BN Cẩm Văn, Cẩm Giàng, Hải Dƣơng 716 Văn Than 文灘 làng Nai 廊? 717 Văn Trinh 文貞 làng Riêng 𥢆; Riềng [3;564], [7;41]; 文滩 [4;601]; Văn Thán [1;109], [2;508] [1;102], [2;508], [3;551], [4;602], [7;59] 718 Văn Trƣng 文徵 kẻ Rƣng [3;984], [4;602]; Văn Chƣng [1;861], [2;508] TT Tứ Trƣng, Vĩnh Tƣờng, VP 719 Văn Uyên 文淵 làng Thằm [1;220], [2;508], [3;58]; 文渊 [4;602] Duyên Hà, Thanh Trì, HN 720 Vân Canh 雲耕 Canh 耕 [1;211], [2;509], [3;50], [4;603] Vân Canh, Hoài Đức, HN 721 Vân Cáp 雲閤 kẻ Kháp [1;656], [2;509], [3;996], [4;603] Vĩnh Lại, Lâm Thao, PT 722 Vân Côn 云昆 kẻ Lềnh 仉鈴* [1;214], [2;510]; Hƣơng Côn 香崑 [3;50], [4;326] Vân Cơn, Hồi Đức, HN 723 Vân Điềm 雲恬 làng Đốn; làng Đóm? [1;85], [2;510], [3;549], [4;604], [7;46] Vân Hà, Đơng Anh, HN 230 Cao Đức, Gia Bình, BN TT Lim, Tiên Du, BN 724 Vân Hội 雲會 kẻ Đồi 几頺 [1;747], [2;511], [3;966], [4;605] Phong Vân, Ba Vì, HN 725 Vân Lũng 雲隴 kẻ Sồng 仉崇 [2;511], [3;50]; 雲𨻫 [1;213], [4;606] An Khánh, Hoài Đức, HN 726 Vật Lại 物賴 kẻ Vật 勿 [1;746], [2;513], [3;968], [4;608] Vật Lại, Ba Vì, HN 727 Vỉ Nhuế 為汭 kẻ Nấp [3;366]; 偉汭 [2;514]; ? [4;610] Yên Đồng, Ý Yên, NĐ 728 Viêm Khê 炎溪 Đầm [1;243], [2;514]; Viêm Minh 炎眀 [3;69] Hợp Tiến, Mỹ Đức, HN 729 Viêm Xá 炎舍 làng Diêm; làng Diềm; Diệm [1;92], [2;514], [3;554], [4;610], [7;72] H a Long, TP Bắc Ninh, BN 730 Viên Đình 圓亭 kẻ Kẹo [3;63]; 圆亭 [1;239], [4;610]; 圜亭[2;515] Đông Lỗ, Ứng H a, HN 731 Viên Ngoại 員外 làng Ngoài [1;104]; ?外[3;568]; 员外 [4;611] Đặng Xá, Gia Lâm, HN 732 Viên Nội 圜内 kẻ Văn [2;515]; 隕*内[1;236], [3;67]; 员内 [4;611] Viên Nội, Ứng H a, HN 733 Việt Vân 越雲 làng Vát 扒 [1;91], [2;515], [3;557], [4;611], [7;66] Việt Hùng, Quế Võ, BN 734 Việt Yên 越安 Vẹt [1;220], [2;516], [3;58]; Yên Việt 安越 [4;462] Ngũ Hiệp, Thanh Trì, HN 735 Vĩnh Lại 永賴 làng Giài Thƣợng [1;320], [2;843], [3;184]; 永頼 [4;614] Cẩm Đông, Cẩm Giàng, HD 736 Vĩnh Lại 永頼 kẻ Lời [1;565], [2;517], [3;944], [4;614] Vĩnh Lại, Lâm Thao, PT 737 Vĩnh Lại 永頼 làng Lậy [1;869], [AJ 1/11] Chấn Hƣng, Vĩnh Tƣờng, VP 738 Vĩnh Long 永隆 làng Rồng 滝 [1;110], [7;35] TT Thứa, Lƣơng Tài, BN 739 Vĩnh Mỗ 永姥 Mõ 某; Mỗ [1;865], [2;518], [3;993], [4;615], [AJ 1/18] TT Yên Lạc, Yên Lạc, VP 740 Vĩnh Mộ 永慕 kẻ Mạc [1;661], [[2;518], 3;996], [4;651] Cao Xá, Lâm Thao, PT 741 Vĩnh Niên 永年 làng Nan [1;787], [2;926], [3;391], [4;615] Quỳnh Trang, Quỳnh Phụ, TB 742 Vĩnh Ninh 永寧 kẻ Đặng [1;219]; Vĩnh Đặng 永鄧 [3;58]; Vĩnh Hƣng Đặng 永興鄧 [4;613], [2;518] Vĩnh Quỳnh, Thanh Trì, HN 743 Vĩnh Thế 永世 làng Cò Nhớn 𪂲 ? [1;92], [2;518], [3;557], [4;616], [7;65] Đại Xuân, Quế Võ, BN 永橋 làng Viềng 榮* [1;83] [2;517]; Vịnh Cầu 詠梂 [3;550], [4;612]; Vịnh Cầu 咏梂 [7;51] Đồng Nguyên, Từ Sơn, BN 744 Vĩnh Kiều 745 Vũ Yển 武偃 kẻ Ám [1;662], [2;524], [3;999], [4;624] Vũ Yển, Thanh Ba, PT 746 Vụ Cầu 婺球 kẻ V [1;666], [2;522], [3;999]; 務梂 [4;620] Vụ Cầu, Thanh Ba, PT 747 Vụ Sài 務柴 làng Vò [1;609], [3;365]; 务柴 Vụ Lạc, Vụ Trại [AJ 7/14] Yên Phúc, Ý Yên, NĐ 231 Thanh Trù, TP Vĩnh Yên, VP 748 Vỵ Thanh 渭清 làng Mùi 廊未 749 Vỵ Trù 渭疇 làng Ngà 廊𤘋 750 Xâm Dƣơng 琛陽 Dầm Nong; Đầm Nong 751 Xuân Ái 春靄 làng Xoi; làng Xói 耒* [3;991], [4;609]; Vị Chù [1;877], [2;514]; Do Nha 猶牙 [AJ 1/5] [1;221], [2;525]; Sâm Dƣơng [3;58]; Thâm Dƣơng [4;523] [1;92], [3;554], [7;72] ; 春藹 [4;625]; Xuân Ải [2;526] 752 Xuân Chù 春疇 làng Mạ [AJ 1/11]; Xuân Trù [1;870] Tam Quan, Tam Đảo, VP 753 Xuân Đào 春桃 làng Điều [1;441], [2;528], [3;565], [4;627], [7;32] Lƣơng Tài, Văn Lâm, HY 754 Xuân Kỳ 春棋 làng Cời 廊琪 [3;577], [7;77]; 春琪 [4;628], [AJ 4/2]; 春其 [1;692] Đơng Xn, Sóc Sơn, HN 755 Xuân La 春羅 Chà Xuân [1;223], [2;529], [3;56], [4;628] Phƣợng Dực, Phú Xuyên, HN 756 Xuân Lai 春來 làng Sãi? [1;686], [2;529], [3;574]; 春萊 [4;629], [7;83] Xuân Thu, Sóc Sơn, HN 757 Xn Lơi 春雷 làng Gịi [1;308], [2;1177] Bình Nghĩa, Bình Lục, HNa 758 Xn Lơi 春雷 kẻ Lối [1;876], [2;530], [3;986], [4;629], [AJ 1/8] Xuân Lôi, Lập Thạch, VP 759 Xuân Lũng 春𨻫 kẻ D ng; R ng [1;655], [3;996], [4;630]; Xuân Lung [2;530] Xuân Lũng, Lâm Thao, PT 760 Xuân Mẫu 春畝 làng Mâu [1;870], [AJ 1/11] Tam Quan, Tam Đảo, VP 761 Xuân Ổ 春塢 làng Ó 塢 [1;92], [2;531], [3;552], [4;630], [7;62] Võ Cƣờng, TP Bắc Ninh, BN 762 Xuân Quan 春光 kẻ Bái [1;238], Xuân Quang [2;531] Đội Bình, Ứng H a, HN 763 Xuân Quan 春關 làng Sƣơn 山* [1;105], [3;569], [7;16]; 春関 [4;631] Xuân Quan, Văn Giang, HY 764 Xuân Quang 春光 làng Quẳng [1;870], [AJ 1/11] Tam Quan, Tam Đảo, VP 765 Xuân Quế 春桂 làng Quế [1;871], [AJ 1/16] Hƣớng Đạo, Tam Dƣơng, VP 766 Xuân Tảo 春早 kẻ Cáo 仉吿 [1;211], [2;531]; Minh Tảo 日杲 [3;50], [4;399] Xuân Tảo, Bắc Từ Liêm, HN 767 Xuân Thụy 春瑞 làng Ni; làng Nị 伲 [1;105], [2;532], [4;631], [7;17] Kiêu Kỵ, Gia Lâm, HN 768 Xuân Trạch 春澤 làng Chầm 沉 [1;691], [2;532], [3;550], [4;631], [7;49] Xuân Canh, Đông Anh, HN 769 Xuyết Lƣu 缀流 kẻ Duối [3;63], [4;633]; Nhuế Lƣu [1;239], [2;376] Đông Lỗ, Ứng H a, HN 770 Ỷ Na 倚那 làng Nƣa 那 [1;91], [2;534], [3;557], [7;64]; 猗那[4;634] Kinh Bắc, TP Bắc Ninh, BN 771 Yên Bình 安平 làng Bằng 朋 [3;561]; An Bình [1;89], [2;144], [4;126], [7;22] Dƣơng Xá, Gia Lâm, HN 772 Yên Duyên 安沿 Mui; Mùi [1;225], [2;536], [3;56], [4;635] Tơ Hiệu, Thƣờng Tín, HN [1;977], [2;514], [3;991], AJ1/5; Vỵ Nội 渭內 [3;991] 232 Thanh Trù, TP Vĩnh Yên, VP Ninh Sở, Thƣờng Tín, HN H a Long, TP Bắc Ninh, BN 773 Yên Duyên 安緣 Mùi Chùa [1;218], [2;536], [3;57], [4;635] Yên Sở, Hoàng Mai, HN 774 Yên Đinh 安丁 làng Bé 𡮣 [3;501]; An Đinh [1;99], [4;129], [7;67], [2;146] Phù Lƣơng, Quế Võ, BN 775 Yên Lãng 安朗 làng Ráng ? [1;96], [2;539], [3;554], [3;638]; An Lãng [7;70] Yên Trung, Yên Phong, BN 776 Yên Lãng 安朗 làng Láng [2;359], [3;53], [4;638] Láng Hạ, Đống Đa, HN 777 Yên Lạp 安獵 làng Giọp; Giạp 778 Yên Lập 安立 làng Láp; Cáp 779 Yên Lập 安立 Dạng 煬 780 Yên Lũng 安隴 kẻ Sóng 仉㳥 781 Yên Lỗ 安魯 Sổ Cả 𢼂奇 782 Yên Nẫm 安稔 làng Liềm [1;864], [2;540], [AJ 1/3]; Bình Lỗ 平魯 [3;993], [4;166] [AJ 1/13]; An Nẫm [1;868] 783 Yên Ngƣu 安牛 Ngâu [1;220], [2;541], [3;58], [4;640] Tam Hiệp, Thanh Trì, HN 784 n Nhuế 安芮 làng Vít [1;88], [2;150], [3;561]; An Nhuế [4;137], [7;21] Nguyệt Đức, Thuận Thành, BN 785 Yên Phú 安富 Chợ Bần Cũ [1;437], [2;542], [3;571]; An Phú [4;138], [7;30] Yên Phú, Yên Mỹ, HY 786 Yên Sở 安所 Giá 駕 [3;977]; An Sở [1;216], [2;151] Yên Sở, Hoài Đức, HN 787 Yên Thái 安泰 kẻ Bƣởi [3;52], [2;543]; An Thái [4;140] Bƣởi, Tây Hồ, HN 788 Yên Thanh 安清 làng Ơn 廊恩 789 Yên Trù 安疇 Sổ Chùa 𢼂厨 [3;986]; 安青[4;641]; Yên Tĩnh 安凈[1;874], [2;544]; 安靖 [AJ 1/7] [1;864], [3;933], [4;642], [AJ 1/1]; Yên Chù [2;535] 790 Yên Trƣờng 安塲 Bƣơng [3;980], [4;642]; Yên Trình 安程 [1;248], [2;545] 791 Yên Vệ 安衛 làng Và [2;879], [3;391]; An Vệ [1;785]; An Vệ 安?[4;142] Yên Bình, Vĩnh Tƣờng, VP Hoàng Văn Thụ, Chƣơng Mỹ, HN Quỳnh Hội, Quỳnh Phụ, TB 792 Yên Việt 安越 làng Vọt [1;106], [7;38] Đơng Cứu, Gia Bình, BN 793 n Xá 安舍 kẻ Đơ Bùi [1;231], [2;545], [3;64], [4;643] Tân Triều, Thanh Trì, HN 794 Yên Xá 安舍 Yên Dƣới 安𠁑 [1;92], [2;545], [3;554], [4;643], [7;72] Vệ An, TP Bắc Ninh, BN [3;986]; 安臘 [4;638]; Yên Lập 安立 [1;871], [2;539], [AJ 1/16] [AJ 1/13]; An Lập [1;868] [1;874], [2;539], [3;986], [AJ 1/7]; Yên Lãng 安朗 [4; 638] [2;540], [3;50]; 安𨻫 [1;213], [4;639] 233 Hƣớng Đạo, Tam Dƣơng, VP Định Trung, TP Vĩnh Yên, VP Tứ Yên, Sông Lô, VP An Khánh, Hoài Đức, HN Yên Lỗ, Vĩnh Tƣờng, VP Khai Quang, TP Vĩnh Yên, VP Đồng Thịnh, Sông Lô, VP ... phân chia địa danh thành 10 loại (chính) nhƣ sau: - Địa danh miêu tả, - Địa danh liên kết, - Địa danh liên tƣởng, - Địa danh sở hữu, - Địa danh tƣởng niệm, - Địa danh tuyên dƣơng, - Địa danh dân... ngữ Hán - Việt bao gồm: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt, từ Hán Việt Việt hóa từ Hán Việt đọc theo phƣơng ngữ Việt a Từ Hán Việt Với lợi cách đọc Hán Việt, từ Hán thuận lợi để đƣợc đồng hóa trở thành... chia địa danh làm 04 loại: địa danh Việt, địa danh Hán - Việt, địa danh ngôn ngữ dân tộc thiểu số địa danh ngoại ngữ Nhƣ vậy, thấy, vấn đề phân loại địa danh thực không đơn giản Bởi địa danh

Ngày đăng: 21/10/2020, 14:38

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w