Tài liệu tham khảo |
Loại |
Chi tiết |
4. Bell, R.T. (1991). Translation and Translating. Routledge |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Translation and Translating |
Tác giả: |
Bell, R.T |
Năm: |
1991 |
|
5. Catford, J.C. (1965). A linguistic Theory of Translation. London: OUP 6. Collin Cobuild (1990). English Grammar. Rupa &Co |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A linguistic Theory of Translation |
Tác giả: |
Catford, J.C. (1965). A linguistic Theory of Translation. London: OUP 6. Collin Cobuild |
Năm: |
1990 |
|
7. Hatim, B. & Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. Longman |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Discourse and the Translator |
Tác giả: |
Hatim, B. & Mason, I |
Năm: |
1990 |
|
8. Koller, W. (1979). Equivalence in Translation Theory, in Chesterman, A. (1989), Reading in Translation Theory |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Equivalence in Translation Theory", in Chesterman, A. (1989) |
Tác giả: |
Koller, W. (1979). Equivalence in Translation Theory, in Chesterman, A |
Năm: |
1989 |
|
10. Marlone, J. L (1988).The Science of Linguistics in the Art of Translation, in Bell, R.T (1991), Translation and Translating, Longman |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The Science of Linguistics in the Art of Translation", in Bell, R.T (1991), "Translation and Translating |
Tác giả: |
Marlone, J. L (1988).The Science of Linguistics in the Art of Translation, in Bell, R.T |
Năm: |
1991 |
|
11. Newmark, P. (1995). A text book of translation. Prentice Hall International 12. Newmark, P. (1988a). Approaches to Translation. Oxford Pergamon |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
A text book of translation". Prentice Hall International 12. Newmark, P. (1988a"). Approaches to Translation |
Tác giả: |
Newmark, P |
Năm: |
1995 |
|
13. Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translation. Brill. Leiden |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Toward a Science of Translation |
Tác giả: |
Nida, E. A |
Năm: |
1964 |
|
14. Nida, E.A. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
The Theory and Practice of Translation |
Tác giả: |
Nida, E.A |
Năm: |
1969 |
|
15. Nunan, D. (1993). Introducing to Discourse Analysis. Penguin English Vietnamese |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Introducing to Discourse Analysis |
Tác giả: |
Nunan, D |
Năm: |
1993 |
|
1. Lương, T. Nguyễn. 2005. Câu tiếng Việt. Nhà xuất bản ĐHSP. Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Câu tiếng Việt |
Nhà XB: |
Nhà xuất bản ĐHSP. Hà Nội |
|
2. Thắng, T. Lý. 2004. Lý thuyết trật tự từ trong cú pháp. Nxb ĐHQG HN. Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Lý thuyết trật tự từ trong cú pháp |
Nhà XB: |
Nxb ĐHQG HN. Hà Nội |
|
3. Giáp, T. Nguyễn. 1996. Từ và nhận diện từ trong tiếng Việt. Nxb Giáo Dục. Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Từ và nhận diện từ trong tiếng Việt |
Nhà XB: |
Nxb Giáo Dục. Hà Nội |
|
4. Thêm, N. Trần. 1985. Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt. Nxb Khoa học xã hội. Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Thêm, N. Trần. 1985. "Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt. Nxb Khoa học xã hội |
Nhà XB: |
Nxb Khoa học xã hội. "Hà Nội |
|
5. Uỷ Ban KHXH Việt Nam. 1983. Ngữ pháp tiếng Việt. Nxb KHXH. Hà Nội |
Sách, tạp chí |
Tiêu đề: |
Ngữ pháp tiếng Việt |
Nhà XB: |
Nxb KHXH. Hà Nội |
|
9. Larson, M. L. (1984). Meaning-based Translation. University Press America |
Khác |
|