1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Xây dựng giáo trình dạy đọc các bài khóa chuyên ngành ở học viện phòng không

95 18 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 95
Dung lượng 877,81 KB

Nội dung

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ НГУЕН ЗУИ ЗУНГ СОЗДАНИЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ В АКАДЕМИИ ПРОТИВОВОЗДУШНОЙ ОБОРОНЫ И ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ ВЬЕТНАМА (ПРИМЕНИТЕЛЬНО К СПЕЦИАЛЬНОСТИ САМОЛЁТА-ДВИГАТЕЛЯ) Xây dựng giáo trình dạy đọc khố chun ngành Học viện Phịng Khơng – Khơng Qn Việt Nam (Dùng cho chuyên ngành máy bay động cơ) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени магистра педагогических наук Специальность: 60.14.10 Теория и методика обучения русскому языку как иностранному ХАНОЙ - 2010 ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ NGUYỄN DUY DŨNG СОЗДАНИЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ В АКАДЕМИИ ПРОТИВОВОЗДУШНОЙ ОБОРОНЫ И ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ ВЬЕТНАМА (ПРИМЕНИТЕЛЬНО К СПЕЦИАЛЬНОСТИ САМОЛЁТА-ДВИГАТЕЛЯ) Xây dựng giáo trình dạy đọc khố chun ngành Học viện Phịng Khơng – Khơng Quân Việt Nam (Dùng cho chuyên ngành máy bay động cơ) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени магистра педагогических наук Специальность: 60.14.10 Теория и методика обучения русскому языку как иностранному Научный руководитель: TS Đặng Ngọc Đức ХАНОЙ - 2010 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ СОЗДАНИЯ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ О теории создания учебного пособия по РКИ .8 1.1 Краткая история теории создания учебного пособия по РКИ .8 1.2 Вопрос о структуре пособия 13 1.3 Вопрос о содержании пособия 15 1.4 Основные положения коммуникативно-индивидуализированного подхода 16 1.5 Основные требования к учебнику коммуникативного типа 17 Учебное пособие для обучения чтению на русском языке .18 2.1 Роль и место чтения в обучении иностранному языку 18 2.1.1 Чтение как вид речевой деятельности .19 2.1.2 Чтение как средство обучения 20 2.1.3 Чтение как цель обучения 21 2.2 Виды чтения 22 2.3 Материалы для чтения 25 2.3.1 Учебный текст .26 2.3.2 Учебный специальный текст 29 Пособие для обучения чтению текстов по специальности .30 3.1 Общие требования к созданию пособия по чтению на русском языке .30 3.1.1 Учѐт особенностей процесса обучения чтению .30 3.1.2 Учѐт коммуникативных потребностей учащихся 31 3.1.3 Адекватная структура пособия 32 3.1.4 Необходимое содержание пособия для чтения 33 3.1.5 Соблюдение теории (принципов) создания пособия .34 3.2 Требования к созданию пособия по чтению по специальности 34 3.3 Вопросы отбора и организации текстов для чтения 35 3.3.1 Принципы .36 3.3.2 Критерии 40 Выводы по первой главе 41 ГЛАВА II: СОЗДАНИЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ В АКАДЕМИИ ПВО И ВВС ВЬЕТНАМА (ПРИМЕНИТЕЛЬНО К СПЕЦИАЛЬНОСТИ САМОЛЁТА-ДВИГАТЕЛЯ) 44 Особенности обучения чтению на русском языке в академии ПВО и ВВС 44 1.1 Цель обучения чтению 44 1.2 Условия обучения 46 1.3 Нынешнее состояние обучения 50 1.4 Анализ применяемого пособия по обучению чтению 52 Создание учебного пособия для обучения чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя 54 2.1 Состояние обучения чтению текстов по специальности самолѐтадвигателя 54 2.2 Пособие по обучению чтению специальных текстов 56 2.2.1 Структура пособия 56 2.2.2 Организация учебного материала 59 2.3 Текстотека учебного пособия по специальности 62 2.4 Языковые аспекты текстов 63 2.4.1 Грамматический аспект 63 2.4.2 Лексический аспект .69 2.4.3 Стилистический аспект .71 2.5 Системы упражнений 73 Выводы по второй главе 75 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78 БИБЛИОГРАФИЯ 81 ПРИЛОЖЕНИЕ 84 ВВЕДЕНИЕ Актуакльность Известно, русский язык - один из международных языков, изучается во Вьетнаме ещѐ с 50х годов прошлого века В период примерно с 1975 по 1985 году его изучали почти во всех школах и вузах Вьетнама А в военных училищах, где имеется особенно богатый опыт преподавания и изучения русского языка, для курсантов-будущих офицеров после окончания вузов продолжение изучения русского языка и хорошее овладение им являлось обязательным Это нетрудно понять, так как, во-первых, никто не может отрицать достижения российской науки и техники, во-вторых, научнотехническое, а также научно-военное сотрудничество между двумя армиями России и Вьетнама обусловлено прочным утверждением преподавания русского языка на разных уровнях в системе образования военных училищ и, в третих, большинство военной техники вьетнамской народной армии (ВНА), в том числе и техники противовоздушной обороны и военно-воздушных сил как установки, радиолокационные станции, ракеты, самолѐты и т д главным образом поставлены из Советского Союза, ныне Российской Федерации, в результате сотрудничества между двумя государствами и правительствами Всѐ это говорит о том, что русский язык занимал ведущее место в языковой политике в системе образования Вьетнама вообще и в подготовке военных кадров в частности В настоящее время во всѐм мире происходят большие и сложные изменения, однако отношение между РФ и Вьетнамом, можно сказать, остаѐтся по-прежнему Это ясно видно в сотрудничестве в области военной, ярко проявляется в требованиях, предъявляемых к высококвалифицированному специалисту-офицеру ВНА сегодняшнего дня, а именно, в хорошем овладении русским языком курсантами, так как каждый будущий специалист должен не только изучать достижения новейшей военной техники и науки, но и хорошо уметь обращаться с орудиями и комплексами при эксплуатации, а это достигается только при помощи хороших знаний иностранных языков (в первую очередь среди них русского языка) Армии нужны специалисты-офицеры, которые умеют творчески решать возникающие в трудовой и военной деятельности проблемы, постоянно повышать свою квалификацию Научить будущего курсантаофицера пользоваться иностранным языком, в нашем случае русским языком, в практических целях - одна из задач преподавания иностранного языка в военных училищах Всѐ это придаѐт русскому языку большие значения, вызывает особый интерес к его изучению, особенно у курсантов-будущих офицеров ПВО и ВВС Наши педагогические наблюдения за процессом преподавания иностранного языка вообще и русского языка в частности в академии ПВО и ВВС показывают, что в настоящее время в этой академии существует одна проблема, которая может объяснить неуспех при обучении русского языка там Это проблема, касающаяся учебных пособий, а именно, пособия по обучению чтению специальных текстов Практика преподавания русского языка в академии ПВО и ВВС и анализ действующих пособий русского языка для курсантов, используемых в этой академии, в том числе пособие по обучению чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя, позволяют сделать такие замечания: - Содержательная сторона многих специальных текстов в давно составленных пособиях по обучению чтению уже не соответствует сегодняшней действительности Это не удовлетворяет познавательные потребности курсантов-будущих офицеров ПВО и ВВС, не вызывает у них интерес к изучению русского языка вообще, чтению в частности - Наличие малого количества языковых упражнений и отсутствие достаточного количества коммуникативных упражнений в практических целях в пособиях приводят к тому, что курсанты затрудняются использовать средства изучаемого языка при переводе специальных текстов и решении задач при общении по их специальности - Хотя, преподаватели в нашей академии стараются составить "своѐ пособие", учитывающее будущие специальности курсантов, однако отсутствует единая программа по русскому языку Используемые нами пособия по обучению чтению не базировались на принципах составления учебников и пособий русского языка Вышесказанное свидетельствует о том, что используемые нами пособия практически мало отвечают профессиональным требованиям в учебной деятельности и специальности курсантов ПВО и ВВС после окончания академии Поэтому считается необходимым создать новые учебные пособия, которые более соответствуют сегодняшним обстоятельствам практического использования русского языка в будущей профессиональной деятельности курсантов Изложенное определяет актуальность выбранной нами темы Предмет исследования Предметом данного исследования являются теоретические и практические вопросы создания пособия по обучению чтению специальных текстов для курсантов и текстов по специальности самолѐта-двигателя в академии ПВО и ВВС Объект исследования Объектом исследования являются особенности процесса обучения чтению на русском языке в академии ПВО и ВВС, теоретические вопросы создания учебного пособия русского языка (структура, содержание, принципы создания пособия по чтению научных текстов), анализ применяемого пособия по обучению чтению специальных текстов в академии ПВО и ВВС Цель исследования - предложить модель пособия по обучению чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя для курсантов академии ПВО и ВВС на основе изучения и обобщения теоретических вопросов создания учебного пособия по русскому языку, особенно пособия по обучению чтению по специальности, а также анализа практического состояния действующих учебных пособий по русскому языку, пособий по обучению чтению по специальности в академии ПВО и ВВС Задачи исследования Для достижения поставленных целей необходимо решать следующие задачи: осветить проблему разработки пособия по обучению чтению на русском языке в теоретическом плане проанализировать особенности процесса обучения чтению специальных текстов в академии ПВО и ВВС изучить концепции современной методики об обучении чтению специальных текстов дать наиболее частотные метатемы по профилю военной техники, которые включаются в программу обучения русскому языку в академии ПВО и ВВС применить метатемный подход к отбору и организации учебных специальных текстов при создании пособия по обучению чтению для учащихся по специальности самолѐта-двигателя дать конкретную модель пособия по обучению чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя в академии ПВО и ВВС Методы исследования В этой работе использованы следующие методы: - Изучение, анализ и обобщение научно-методической литературы по преподаванию иностранного языка и русского языка, по педагогике, анализ литературы по обучению чтению, по специальности самолѐта-двигателя, - статистика и количественная обработка материала, - педагогическое наблюдение, - обмен опытом с коллегами Теоретическая значимость Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что настоящее исследование может привлекать интерес тех, кто занимается проблемами создания учебника, пособия для учащихся в вузах вообще и в военных училищах в частности Результаты исследования могут доказать, что создание качественного учебного пособия по обучению чтению с учѐтом специальности определит повышение эффективности обучения русскому языку военных учащихся Практическая ценность Предложенная модель учебного пособия по обучению чтению по названной специальности может найти применение при написании пособий по обучению чтению по разным специальностям не только для курсантов в академии ПВО и ВВС, но и в других военных училищах Составленное нами пособие по обучению чтению специальных текстов может быть использовано при обучении русскому языку для курсантов по специальноси самолѐта-двигателя в академии ПВО и ВВС Структура работы Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения ГЛАВА I: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ СОЗДАНИЯ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ О теории создания учебного пособия по РКИ 1.1 Краткая история теории создания учебного пособия по РКИ В методике преподавания русского языка иностранцам устойчивый интерес к теории учебника возник в начале 70-х годов, когда проблемы учебниковедения были объявлены темой II Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), состоявшегося в 1973 г в Варне В материалах этого конгресса было сформулировано определение учебника как центрального звена управления учебным процессом и одного из эффективных способов его оптимизации За прошедшие годы теория и практика создания учебников достигли широкого развития Созданы типовые учебные комплексы для массовых форм обучения иностранцев в бывшем Советском Союзе и за рубежом Под теорией учебника понимается специальная область методики, занимающаяся описанием, анализом, оценкой и созданием учебников Одной из актуальных проблем учебниковедения по-прежнему остаѐтся научное обоснование создания учебников Проблемы создания новых учебников и учебных комплексов, практика и теория их анализа, вызывают постоянный интерес у методистов Это связано с тем, что учебник рассматривается как основа средства обучения иностранному языку Именно поэтому в научно-методической литературе проблема теории и практика использования учебника всегда остается актуальной По определению М.Н Вятютнева, «создание целостностной теории учебника иностранного языка - это объемная многоаспектная и сложная задача, которая может быть выполнена объединенными усилиями представителей нескольких наук, имеющих прямое или косвенное отношение к исследованию проблем преподавания иностранных языков» (М.Н Вятютнева 1984 с 7) Вопрос о создании учебников изучали представители классической революционной и современной дидактики, лингвисты, методисты и 79 удовлетворяют коммуникативные потребности курсантов-будущих офицеров ПВО и ВВС, не вызывает у них интереса при изучении русского языка вообще, чтении в частности В связи с этим требуется создание нового пособия, которые будет отвечать требованиям обучения русскому языку для курсантов в этой академии При создании пособия по обучению чтению текстов по специальности необходимо опираться на теоретические вопросы создания учебника РКИ в общем, пособия по чтению в частности Особенно необходимо исходить из требований к созданию пособия по обучению чтению на русском языке, а также пособия по обучению чтению тексты по специальности Основными вопросами создания пособия являются структура и содержание, принципы, отбор и организация учебного материала, учѐт особенностей и коммуникативных потребностей конкретного контингента учащихся Чтобы создать пособие по обучению чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя прежде всего необходимо рассматривать и анализировать особенности обучения чтению на русском языке в академии ПВО и ВВС, а именно цель обучения чтению, условия обучения, нынешнее состояние обучения, анализ применяемого пособия по обучению чтению - Цель обучения чтению курсантов – формирование и развитие у них навыков чтения литературы по узкой специальности и профессиональнокоммуникативной компетенции - Программа по русскому языку в этой академии нерациональна - Большинство преподавателей обладает хорошим знанием русского языка и опыт обучения чтению в области военно-технических наук Однако в процессе обучения русскому языку курсантов они встречают ряд трудностей, в том числе проблему о учебниках и пособиях - В академии две разных группы курсантов Поэтому у них неоднародность в знаниях русского языка - Применяемые в академии ПВО и ВВС пособия по обучению чтению не отвечают требованиям преподавания и изучения русского языка в этой академии 80 На основе теоретических вопросов создания учебного пособия и состояния обучения чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя разрабатывано создание пособия по обучению чтению текстов по специальности самолѐта-двигателя Модель учебного пособия по обучению чтению по специальности самолѐта-двигателя представлен с учѐтом факторов, связанные с теоретическими вопросами создания учебного пособия В этом пособии даются структура пособия, организация учебного материала, текстотека пособия, языковые аспекты текстов (грамматический, лексический, стилистический), системы упражнений Предложенная нами модель учебного пособия по обучению чтению по специальности самолѐта-двигателя имеет крайне важное значение в повышении качества обучения чтению специальных текстов в академии ПВО и ВВС Эта модель может найти применение при написании пособий по обучению чтению по разным специальностям не только для курсантов в академии ПВО и ВВС, но и в других военных училищах Данное пособие может быть использовано при обучении русскому языку для курсантов по специальноси самолѐта-двигателя в академии ПВО и ВВС 81 БИБЛИОГРАФИЯ Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б., Чеботарѐв П.Г (1981), “Многократный количественный анализ учебников иностранных языков”, Содержание и структура учебника русского языка как иностранного, Москва Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б (1986), “Современный учебник русского языка для иностранцев и внедрение его в учебный процесс”, Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному Рус язык, Москва с 13-24 Арутюнов А.Р (1990), “Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев” Рус Язык, Москва 166 с Балаян А.Р (1981), “Возможная модель создания учебника иностранного языка”, Содержание и структура учебника русского языка как иностранного, с 76-90 Бим И.Л (1981), “Ключевые проблемы теории учебника: структура и содержание”, Содержание и структура учебника русского языка как иностранного, Рус язык, Москва с 9-17 Вятютнев М Н (1971), “Проблемы отбора учебного материала”, МГУ, Москва Вятютнев М Н (1984), “Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы)” Рус язык, Москва 144 с Ву Тхи Нинь (2000), “Упражнения для обучения чтению студентовнефилологов на продвинутом этапе”, Дисс.магистр пед.наук, Ханой.81с Ву Тхи Нинь (2006) “Методические основы составления учебника русского языка для студентов-нефилологов гуманитарного профиля (применительно к обучению чтению)”, Дисс канд пед.наук, Ханой.261с 10 Динь Тхи Хуен Куан (2004), “Отбор и организация специальных текстов для обучения чтению вьетнамских курсантов-авиаторов” Дисс магистр пед наук, Ханой 96 с 11 До Динь Тонг (1982), “Внедрение коммуникативно- индивидуализированной концепции в учебнике русского языка для школ Вьетнама”, Дисс канд.пед наук, Москва 82 12 Зуев Д.Д (1983), “Школьный учебник”, Педагогика, М 13 Изаренков Д.И (1990), “Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентовнефилологов”, Русский язык за жубежом, (4) 14 Изаренков Д.И (1993), “Метатемный подход к отбору и описанию предметного компонента коммуникативной компетенции”, Основные тенденции в организации и содержании учебного процесса на начальном и среднем этапах, Москва, РУДН 15 Капитонова Т И., Щукин А Н (1987), “Современные методы обучения русскому языку иностранцев” Рус язык, Москва 232 с 16 Коловдий О.Л., Костина И С (1986), “Урок учебников и аудиторное занятие”, Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному Рус язык, Москва с 81-87 17 Костомаров В.Г и другие (2003), Очерки по теории и практике преподавания русского языка как иностранного, Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина, Москва 18 Клобукова Л.П (1987), “Обучение языку по специальности”, МГУ, Москва 19 Леонтьев А А (1988), “Методика” Рус язык, Москва 184 с 20 Митрофанова О.Д (1985), “Научный стиль Проблемы обучения”, Русский язык, Москва 21 Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г (1990), “Методика преподавания русского языка как иностранного”, Русский язык, Москва 22 Нгуен Ван Хай (2003), “Лингво-методические основы создания учебника для обучения чтению вьетнамских студентов-филологов на начальном этапе”, Дисс канд пед наук Ханой 268 с 23 Нгуен Чонг Зо (1998), Теория учебника практического курса для студентов-филологов: Прагматика, языковой компонент, технология обучения, Творчество, Москва 24 Нгуен Чонг Зо (1998), “Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов национальных вузов”, Дисс доктора пед наук Москва 434 с 83 25 Степанова Е.М (1986), “Содержательные этапы работы над рукописью учебника”, Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному Рус язык, Москва с 24-34 26 Сятковский С (1981), “О структуре учебников иностранных языков, содержание и структура учебника русского языка как иностранного”, Рус язык, Москва с 28-42 27 Трушина Л.Б (1981), “Содержание и структура учебника русског языка как иностранного”, Сборник статей, Русский язык, Москва 28 Шярнас В Й (1981), “Концепция учебника русского языка для национальной школы”, Содержание и структура учебника русского языка как иностранного Сб статей Под ред Трушиной Л Б., Рус язык, Москва с 17-28 29 Щукин А Н (1990), “Методика преподавания русского языка как иностранного” Рус язык Москва 233 с Учебники и учебные пособия Данг Ван Зай и др (1986), Учебник русского языка для вузов СРВ естественного и технического профиля, Высшая школа, Ханой/ Русский язык, Москва Лебедева Е.К (1999), Пособие по научному стилю речи для студентовиностранцев (авиационная техника), МГАИ, Москва Левченко Е.Б (1987), Книга для чтения и развития речи (для студентов иностранцев естественных и технических специальностей), Русский язык, Москва Пособие по обучению чтению для военных курсантов авиационной техники Кафедра русского языка, Академии ПВО и ВВС, Ханой 84 ПРИЛОЖЕНИЕ Модель урока в пособии для обучения чтению специальных текстов в академии ПВО и ВВС Вьетнама (применительно к специальности самолѐта-двигателя) УРОК ПРЕДТЕКСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ Задание 1: Прочитайте слова и словосочетания Значения незнакомых слов определите по словарю Назначение, корпус, герметическая кабина, органы управления, пилотажнонавигационные приборы, бак, руль, совокупность, винт, поршневой (двигатель), турбовинтовой (двигатель), балансировка, пожарная защита, пульт управления, продольная ось, поперечная ось Задание 2: Прочитайте слова и словосочетания, постарайтесь определить значения слов по составным компонентам Самолѐт, летательный центральный, (летательный механизация, аппарат), целый+металл → двигатель, перевозка, цельнометаллический, целый+поворот → цельноповоротный (цельноповоротный стабилизатор), посадка, послепосадочный пробег, масляный, трѐхопорная (схема шасси), убирающийся (убирающееся шасси), воздух+забирать → воздух+забор → воздухозаборник, охлаждение, наземный (наземная цель) Задание 3: Постарайтесь объяснить или понять из объяснения преподавателя, какая связь существует между данными словами, близки эти слова по своему значению или нет? а) груз – пассажир – экипаж б) кабина – салон – отсек в) прибор – аппарат – аппаратура – оборудование г) форма – элемент – конструкция – блок – схема 85 Задание 4: Слева даются термины, справа – определения терминов Прочитайте определения и скажите, к какому термину относится каждое определение (объедините термин и определение) Планѐр самолѐт, который используется для уничтожения других самолѐтов и наземных целей Моноплан механизм или устройство для уменьшения скорости или полной остановки машины Тормоз схема самолѐта, который имеет одно крыло Истребитель участок земли со зданиями и оборудованием, которые используются для взлѐта, посадки и обслуживания самолѐтов Аэродром конструкция самолѐта без силовой установки Задание 5: Познакомьтесь с таблицей образования отглагольных существительных создать – создание расположить – расположение достигать (г/ж) – достижение управлять – управление решать – решение рассмотреть – рассмотрение сокращать – сокращение выражать – выражение спасти – спасание а → ани(е) и→ а + чередование → ени(е) а → ени(е) Ш, Ж, Ч, Щ → ени(е) е→ - ТИ → ени(е) К глаголам подберите однокоренные существительные с суффиксами – ани-, -ени- Запишите эти существительные Разместить (ст/щ), использовать, управлять, создать, оборудовать, передвигаться (г/ж), уменьшить, охладить (д/жд), отклониться, обеспечить, уничтожить, сократить (т/щ), получить Задание 6: Вспомните правила чтения аббревиатур (а), и прочитайте авиатуры (б) и названия самолѐтов и двигателей (в,г) а) ВВС – военно-воздушные силы 86 б) ЛА – летательный аппарат СУ – силовая установка КБ – конструкторское бюро ТВД – турбовинтовой двигатель СИ – система инстернациональная в) МиГ-29, СУ-27, СУ-30МК г) двигатель RB-199 Задание 7: А Обратите внимание на род существительных, которые заканчиваются на –ь Мужской род Женский род руль двигатель цель консоль киль контроль часть ось Б Согласуйте данные существительные с прилагательными в скобках Запишите эти словосочетания Цель (военный, мирный), (цельнометаллический), киль часть (главный, (неподвижный), основной), контроль руль (постоянный), двигатель (поршневой, турбовинтовой), консоль (правый, левый), ось (продольный, поперечный) Задание 8: Для характеристики предмета используются конструкции: S (N1) ЯВЛЯЕТСЯ ЧЕМ? (тв.п) S (N1) ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЧТО? (в.п) Найдите эти конструкции в предложениях Основными частями самолѐта являются фюзеляж, крыло, оперение, шасси, силовая установка и разнообразное оборудование Фюзеляж представляет собой корпус сложной формы, к которому крепятся все остальные части планѐра 87 Задание 9: Предметы, которые создает человек, имеют определенное назначение, область применения Для передачи этого значения используются конструкции: S (N1) СЛУЖИТ ДЛЯ ЧЕГО? (р.п) S (N1) ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ЧЕГО? (р.п) S (N1) ПРЕДНАЗНАЧАЕТСЯ ДЛЯ ЧЕГО? (р.п) S (N1) ПРИМЕНЯЕТСЯ ДЛЯ ЧЕГО? (р.п) S (N1) НУЖЕН/ НЕОБХОДИМ ДЛЯ ЧЕГО? (р.п) S (N1) ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ/ УЧАСТВУЕТ В ЧЁМ? (пр.п) Прочитайте предложения, выделите конструкции, которые указывают на назначение предмета Самолѐты используют для перевозки грузов и пассажиров Фюзеляж служит для размещения экипажа, пассажиров и груза, иногда он участвует в создании подъѐмной силы Крыло самолѐта служит для создания подъѐмной силы Оперение предназначается для балансировки самолѐта в полѐте Шасси самолѐта предназначается для взлѐта, посадки и передвижения самолѐта по аэродрому Силовая установка – совокупность агрегатов ЛА, которые необходимы для создания силы тяги Задание 10: Для указания на местонахождение предмета используются следующие конструкции: S (N1) РАЗМЕЩАЕТСЯ S (N1) РАСПОЛАГАЕТСЯ S (N1) НАХОДИТСЯ S (N1) УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ГДЕ/ КАК? S (N1) КРЕПИТСЯ К ЧЕМУ? (д.п) Обратите внимание на наречия и предлоги, которые часто используются в данных конструкциях: 88 ГДЕ? внизу вверху/ наверху спереди/ впереди сзади в стороне от (чего?) стороне от пульта управления в центре (чего?) в центре кабины внутри (чего?) внутри планѐра, внутри фюзеляжа вблизи (чего?) вблизи центра давления (не) далеко (от чего?) недалеко от центра тяжести слева (от чего?) слева от плоскости справа (от чего?) справа от двигателя перед (чем?) перед кабиной за (чем?) за центром тяжести, за кабиной между (чем? и чем?) между крылом и фюзеляжем между (чем? мн.ч.) между консолями вокруг (чего?) вокруг вертикальной оси КАК? параллельно (чему?) параллельно направлению движения перпендикулярно (чему?) перпендикулярно направлению движения вдоль (чего?) вдоль линии по (чему?) по продольной оси самолѐта к (чему?) к окружности, к горизонту под углом (каким?) под углом 20 с наклоном с наклоном 15% относительно (чего?) относительно продольной оси самолѐта В следующих предложениях найдитет конструкции со значением Фюзеляж представляет собой корпус сложной формы, к которому крепятся все остальные части планѐра В носовой части фюзеляжа размещаются герметическая кабина экипажа, блоки авиационного и радиоэлектронного оборудования 89 В кабине находятся органы управления самолѐтом и двигателем, пилотажно-навигационные приборы, различное оборудование В средней части фюзеляжа располагаются толливные баки, пассажирские салоны или грузовые отсеки К хвостовой части фюзеляжа, как правило, крепятся вертикальное и горизонтальное оперение Задание 11: Для передачи значения используются следующие конструкции: S (N1) СОСТОИТ ИЗ ЧЕГО? (р.п) S (N1) ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ ЧТО? (в.п) S (N1) ОБРАЗУЮТ ЧТО? (в.п) Найдите данные конструкции в предложениях Фюзеляж состоит из носовой, средней и хвостовой частей Хвостовое оперение включает в себя горизонтальное и вертикальное оперение Стабилизатор и руль высоты образуют горизонтальное оперение СУ включает в себя: двигатели, воздушные винты (для поршневых и турбовинтовых двигателей), топливную, масляную системы, системы управления двигателем, контроля, охлаждения, воздухозаборники, пожарную защиту Крыло состоит из центральной части (центроплана) и двух консолей Задание 12: Прочитайте текст и найдите в нѐм ответы на вопросы: Что такое самолѐт? Из каких основных частей состоит самолѐт? Для чего служат фюзеляж, крыло, хвостовое оперение, шасси? Для чего служит силовая установка? Что такое центроплан? 90 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА САМОЛЁТА Самолѐт - летательный аппарат (ЛА) тяжѐлее воздуха для полѐта в атмосфере с помощью двигателей и неподвижного, как правило, крыла Самолѐты используются для перевозки пассажиров или грузов, а также для военных и специальных целей Основными частями самолѐта являются фюзеляж, крыло, оперение, шасси, силовая установка и разнообразное оборудование Рассмотрим конструкцию и назначение основных частей самолѐта Фюзеляж представляет собой корпус сложной формы, к которому крепятся все остальные части планѐра Фюзеляж самолѐта служит для размещения экипажа, пассажиров, грузов, оборудования, иногда фюзеляж участвует в создании подъѐмной силы Фюзеляж состоит из носовой, средней и хвостовой частей В носовой части фюзеляжа размещаются герметическая кабина экипажа, блоки авиационного и радиоэлектронного оборудования В кабине находятся органы управления самолѐтом и двигателем, пилотажно- навигационные приборы, различное оборудование В средней части фюзеляжа располагаются топлипные баки, пассажирские салоны или грузовые отсеки К хвостовой части фюзеляжа, как правило, крепятся вертикальное и горизонтальное оперение Крыло самолѐта служит для создания подъѐмной силы Крыло состоит из центральной части (центроплана) и двух консолей Форма консолей может быть различной: прямоугольной, треугольной, трапециевидной, стреговидной На крыле устанавливаются рули крена (элероны) и элементы механизации Оперение предназначается для балансировки самолѐта в полѐте и управления полѐтом Оперение включает в себя горизонтальное и вертикальное оперение Горизонтальное оперение состоит из стабилизатора и руля высоты или цельноповоротного стабилизатора Вертикальное оперение состоит из киля и руля направления 91 Шасси самолѐта предназначается для взлѐта, посадки и для передвижения самолѐта по аэродрому Основными элементами шасси являются амортизационные стойки и колеса с тормозами для уменьшения длины послепосадочного пробега Чаще других используется трехопорная схема шасси с носовой опорой У такого шасси две главные опоры располагаются за центром тяжести самолѐта, а третья опора – в носовой части фюзеляжа Шасси могут быть убирающиеся и неубирающиеся Силовая установка (СУ) – совокупность агрегатов ЛА, которые необходимы для создания силы тяги СУ включает в себя: двигатели, воздушные винты (для поршневых и турбовинтовых двигателей), топливную масляную системы, системы управления двигателем, контроля, охлаждения, воздухозаборники, пожарную защиту ПОСЛЕТЕКСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ Задание 13: Укажите предложения, содержание которых не соответствует содержанию текста или неполно отражает его Основные части самолѐта – фюзеляж и крыло Самолѐт – ЛА тяжелее воздуха, который предназначается для движения по воздуху Фюзеляж это корпус, в котором находятся все остальные части планѐра Фюзеляж служит для создания подъѐмной силы Основными частями самолѐта являются фюзеляж, крыло, оперение, шасси, силовая установка и разнообразное оборудование В центральной части фюзеляжа размещаются: герметическая кабина экипажа, блоки авиационного и радиоэлектронного оборудования Хвостовое оперение крепится к горизонтальному и вертикальному оперению Задание 14: Составьте предложения, используйте конструкции задания Аэродром Крыло Пилотажнонавигационные приборы Взлѐт, посадка, размещение и обслуживание самолѐтов создание подъѐмной силы получение информации о параметрах движения ЛА 92 Хвостовое оперение Тормозной парашют истребитель Фюзеляж совместно с крылом Крыло Стабилизация самолѐта Сокращение пробега самолѐта при посадке Уничтожение других самолѐтов и различных наземных целей Создание подъѐмной силы Размещение силовой установки, топливных баков, шасси и различного оборудования Задание 15: Замените пассивные двухчленные конструкции на активные Образец: При создании самолѐта применяется новая технология – При создании самолѐта применяют новую технологию Такие самолѐты применяются для борьбы с пожарами Всѐ это оборудование используется для того, чтобы обеспечить безопасный полѐт Для этой работы используется одна техническая система, один пульт управления Лаборатория используется для испытаний отсеков планѐра Этот двухдвигательный самолѐт применяется для перевозки до 30 тонн груза Задание 16: Прочитайте текст “Общая характеристика самолѐта” ещѐ раз Закончите предложения и запишите их Самолѐт – ЛА Основными частями самолѐта являются Фюзеляж представляет собой Фюзеляж состоит из Герметическая кабина экипажа, блоки авиационного и радиоэлектронного оборудования размещаются Органы управления самолѐтом и двигателем, пилотажно-навигационные приборы, различное оборудование находятся Топливные баки, пассижирские салоны или грузовые кабины находятся Вертикальное и горизонтальное оперение крепятся Крыло состоит из 93 10 Форма консолей может быть различной 11 На крыле устанавливаются 12 Оперение включает в себя 13 Горизонтальное оперение состоит из 14 Вертикальное оперение состоит из 15 Основными элементами шасси являются 16 У трехопорного шасси две главные опоры располагаются 17 Шасси могут быть 18 Силовая установка включает в себя Задание 17: Ответьте на вопросы Что такое самолѐт? Для чего используются самолѐты? Какие части самолѐта являются основными? Каково назначение фюзеляжа? Что представляет собой фюзеляж? На какие части делится фюзеляж и для чего они используются? Какова основная функция крыла? Из каких частей состоит крыло? Что такое центроплан? 10 Какие элементы устанавливаются на крыле? 11 Что такое элероны? 12 Что такое хвостовое оперение (для чего служит и из чего состоит)? 13 Какова основная функция шасси? 14 Какая схема шасси применяется особенно часто? 15 Что какое силовая установка и для это она служит? Задание 18: Разделите текст на части Составьте план Задание 19: Расскажите о конструкции самолѐта ... (ПРИМЕНИТЕЛЬНО К СПЕЦИАЛЬНОСТИ САМОЛЁТА-ДВИГАТЕЛЯ) Xây dựng giáo trình dạy đọc khố chun ngành Học viện Phịng Khơng – Khơng Qn Việt Nam (Dùng cho chuyên ngành máy bay động cơ) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание

Ngày đăng: 30/09/2020, 12:19

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w