1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Triết tự Kanji tiếng Nhật Học Kanji qua câu chuyện siêu dễ nhớ

0 145 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 0
Dung lượng 1,86 MB

Nội dung

Chiết Tự Kanji tập trung người học vào phần quan trọng nhất để học tốt Kanji đó chính bộ thủ. Người mới học, mới tiếp xúc với Kanji sẽ thấy nó quá khó nhớ, quá khó viết, tựa như các que củi khô cứng vô nghĩa. Nhưng Đó là cách nghĩ hoàn toàn sai Que củi mà các bạn nhìn thấy thực ra là các bộ thủ chữ hán và chúng đều có nghĩa. Chính các bộ thủ có nghĩa đó hoặc những Kanji đơn giản hơn sẽ được ghép với nhau theo những quy tắc nhất định để tạo nên Kanji mới.

Bộ học Kanji từ N5 - N1 Bản quyền thuộc Nguyen Hoang (www.facebook.com/ MikamiYuajav) Nếu bạn đọc cảm thấy hữu ích donate cho tác giả theo địa fb thẻ điện thoại, theo tài khoản ngân hàng : Ngân hàng thương mại cổ phần Quân Đội - MB Chi nhánh Trần Quốc Thảo- Sài Gòn Nguyễn Hoàng Anh 1200 10744 6004 81 N5 ⽇ ⼀ 王 Vương (vua): Nhìn giống ngai vàng, lưng ghế vua hay ngồi ⽟ Ngọc (đá ngọc; trắng đẹp đẽ; vàng ngọc (lời)): Vua 王 mang theo ấn ngọc bên ⼞ Bộ Vi (bao bọc xung quanh) 国 Quốc ( đất nước, quốc gia): Ngày xưa quốc gia 国 thường giữ loại ngọc ngà 玉 châu báu bên ranh giới lãnh thổ 囗 (ko bán ngồi) 人 亻 𠂉 Bộ Nhân(người): Hình người Ta có biển thể nhân đứng 亻và nhân nằm 𠂉 Chữ Nhân ngồi nghĩa người cịn tượng ô che 82 午 Ngọ (giữa trưa): Buổi trưa 午 nhiều十 người 𠂉 (biến thể chữ Nhân) tụ tập lại để nghỉ ngơi Có thể nhớ thêm trưa 12h tương đương với chữ Thập với dấu ngang phết chéo 12 年 Niên (năm, tuổi): Chữ giống chữ Ngọ 午 có thêm chữ L nằm úp xuống Ngọ đơn vị thời gian buổi trưa, chữ L có nghĩa “Lớn” Như đơn vị thời gian “lớn” hiểu năm ⼤ Đại (to lớn): Khi miêu ta to lớn người ta giang rộng cánh tay ⼗ ⼆ 本 Bản, Bổn (gốc, thân; cội nguồn, gốc gác; tiền vốn (gốc lãi); tập vở, sổ): Dấu phạt ngang phần gốc thân gốc thân cây, cội nguồn gốc gác Ngồi để làm sách người ta phải chặt thành khúc 中 Trung: Chọc thẳng vào ⾧ Trường, Trưởng (dài; to lớn, người đứng đầu): Chữ giống hình ảnh mái tóc với nét ngang có kim châm để giữ cho mái tóc vừa to vừa dài khỏi bị bung ⾋ Bộ Thảo biến thể ⼬ 艹 䒑 83 ⼐ Bộ Khảm: Một há miệng 出 Xuất( ra; ra): Cây cỏ ⼬ mọc từ chậu ⼐ 三 ⼨ Thốn (tấc- đơn vị đo, nhỏ, ít): Chữ giống hình cân mà ng ta hay dùng, giọt nhỏ bên trái cân; trình cân người ta dịch tấc, chút xíu Khi ghép với chữ khác có nghĩa dính vào keo ⼟ Thổ (đất): hình gậy cắm xuống đất 寺 Tự (chùa, dinh, nhà thờ): Những chùa, dinh thự, hay nhà thờ thường xây dựng từ hàng trăm năm Có thể coi cơng trình gắn chặt ⼨ với mặt đất ⼟ (Thổ) 時 Thời (thời gian, thời điểm): Khi mặt trời lên ngơi chùa 寺 thời điểm 時 mà vị sư phải dạy tụng kinh ⼻ Đi bước bước (2 dấu phết), dấu phết nghiêng bên trái có nghĩa chân trái 亍 Đi bước bước (2 dấu phết), dấu phết chân phải ⾏ Như chân trái 彳 chân phải 亍 bước Hành Từ tiếng Việt vừa Hành (bước đi) Hàng (cơ quan, hãng, doanh nghiệp) Khi nhớ chữ Hành liên hệ sang chữ Hàng hay dùng từ thành hàng lối 84 ⼉ Nhi (con cái, trai trẻ): Hình ảnh chân dài ngoằng tượng trưng cho trai trẻ sung sức tuổi phát triển ⽬ Mục (mắt; xem): biến thể ⺫⺲罒 ⾒ Kiến (thấy, trông thấy; ra; gặp): Trai trẻ 儿 ln có cặp mắt 目rất tốt, đơi mắt thấy 見 thứ 見 ra., ⽉ ⽷ 糹 Mịch (sợi tơ, sợi chỉ): Phía sợi tơ hình zic zắc quấn lại xung quanh, chữ Tiểu (hàm ý sợi nhỏ), biến thể 糹 ⼳ Yêu (nhỏ bé) Chữ lấy từ phần chữ Mịch 糸 (sợi tơ) Có thể hiểu sợi tơ nhỏ bé mà phần sợi tơ nhỏ ⼡ Truy (bước chậm) : Hình người hai chân dạng ra, đầu (phết chéo bên trái) vểnh lên bước chậm rãi 後 Hậu (sau): Khi bước chậm 夂 chân trái 彳 với bước nhỏ 幺 ta bị tụt lại phía sau 85 ⼑ 刂 Bộ Đao 前 Tiền (Phía trước, đằng trước): Khi nấu ăn người ta đặt thịt ⽉ rau 䒑 phía trước 前 dùng dao刂 để thái ⽣ Sinh ( sinh đẻ, sinh mệnh, sinh trưởng, đời): Cái đời gồm có nhánh ngang từ xuống thể cho giai đoạn trẻ, trung niên già Từ đời sinh (dấu phết chéo) đời người từ lúc sinh ra, phát triển chết Biến thể nét phẩy bên trái 五 ⾨ Môn (cổng): Nhìn hình giống cửa có cánh hai bên 間 Gian (giữa, trong; khoảng): Hãy tưởng tượng mặt trời cánh cửa Mặt trời 日 từ cánh cửa 門 gặp lại để gặp cánh cửa khác lại mở cửa tiếp Cứ lần liên tục tính đến lúc dừng lại để mở cửa khoảng thời gian 上 86 ⽊ 朩 Chữ Mộc biến thể 東 Đơng (phía Đơng): Mặt trời 日 mọc lên từ đằng Đơng 木, thấy mặt trời cây; mặt trời lên cao vượt 四 今 Kim (bây giờ, tại) Thằng người nhìn kim đồng hồ 7h 45 cảm thấy toát mồ hột tới phải gặp chủ nợ ⾦ Kim (vàng, tiền, kim loại nói chung): Người làm vua cần phải biết phân chia tài sản vàng bạc cho cháu cách đồng ( dấu phết bên) 九 ⼊ Nhập (đi đến, vào): Hình thằng người với đầu hướng phía trước chuẩn bị bước vào chỗ Khác với chữ nhân 人 đầu thằng người lại thẳng Chữ mái trường học cấu tạo từ nhà ánh sáng trí thức ⺌ (biến thể Hoả) Chữ cịn mang nghĩa mái nhà trang trí 学 Học (học tập, khoa học): Cậu bé 子 ngồi mái trường, nên học sinh 学 87 ⼜ Bộ Khẩu: Chỉ miệng, miệng, khoảng hở loại đồ vật nói chung ⼌ Bộ Quynh: Vây quanh, bao gồm, chứa đựng ⼇ Bộ Đầu: Đỉnh, nắp, vung ⾼ Cao (chiều cao, độ cao; cao; giỏi hay): Ngôi nhà cao 高 có cửa sổ 口 tầng 冂 cửa sổ 口 mái nhà 亠 円 Viên (hình trịn; viên mãn; đồng n): Nhìn giống hình cửa có cánh bị đóng Cái cánh cửa mở quay tạo hình trịn xung quanh cột cửa ⼦ Tử (đứa trẻ): Tưởng tượng giống đứa trẻ giang hai tay để bố mẹ cầm bên ⼘ Bốc (bói tốn): Hình ảnh gậy thần vị đạo sĩ chuyên xem bói ⼣ Tịch (chiều tối, ban đêm): Nhìn hình giống trăng lưỡi liềm 外 Ngoại (bên ngoài): Buổi tối 夕 thầy cúng cầm gậy 卜 để làm phép ông ta phải bên ⼋ Chữ nghĩa Bát (số 8) ghép với từ khác cịn có nghĩa số, vài, chia ra, phân đặn (có thể nhìn hình tưởng tượng) 88 六 Lục (6): Nhìn giống hình phần thể gồm có chân, tay, thân người đầu 下 未 Vị (vẫn chưa, không): Trên chữ Thổ 土 Mộc 木, có nghĩa mơ tả nằm đất, chưa mọc khỏi mọc đất 来 Lai (đến, tới): Cái 木 đất 土 chưa 未 mọc lên chờ nước mưa 丶 đến 来 ⼿ Bộ Thủ (tay) biến thể: ⼜又乂⺤爫爫⺕彐⺕彐丰扌龵𠂇 ⽓ Khí (khơng khí, tinh thần khí thế, sức lực): Chữ giản lược từ hình luồng khí 気 Khí (hơi, ngun khí người): Hai cánh tay đan chéo lại 乂 để vận khí 气 thể ⼩ ⺌ Tiểu biến thể 七 Thất (7): Giống hình số lộn ngược 89 ⼭ Sơn (núi): Chữ tượng hình từ dãy núi có đỉnh nhọn hoắt 千 Thiên: Một người 亻làm trăm việc, 10 ⼗ người làm nghìn việc Chú ý nét chéo chữ Nhân thay đổi hướng chút ý ko đổi ⾆ Thiệt (lưỡi): Một ngàn miệng dùng lưỡi để nói chung ngơn ngữ ⾔ Ngơn (lời nói): Cái mồm 口 phát âm vài lời nói 亖 gọi phát ngơn 話 Thoại (đối thoại, nói chuyện): Người ta dùng lưỡi 舌 để tạo lời nói 言 đối thoại 話 ⼥ Nữ (phụ nữ): Nhìn giống hình dáng cong chân cúi chào phụ nữ 北 Bắc (phương Bắc): Phương Bắc lạnh nên người ta phải dựa lưng vào để sưởi ấm 百 Bách (100): Quay chữ sang bên trái ta có số 100 Ở Nhật Bản có phong tục 99 tuổi kỉ niệm “năm trắng” (đầu bạc) ⽩ Như 99 với chữ Nhất 100 ⾀ Bộ Duật (bút viết): 肀 - Tay cầm bút, tay cầm bút viết dòng 𦘒; viết dòng cho ⾀ 810 書 Thư (thư đạo, thư tịch, thư kí) (sách, ghi chép, viết): Khi viết sách 書, ghi chép phải có đủ ánh sáng mặt trời ⽇ bút viết 聿 ⽜ ⺧ Ngưu (con trâu, bị): Nhìn giống hình trâu có sừng bên vểnh lên, nét ngang phần mông kéo rộng sang bên, nét dọc kéo dài đuôi Con Trâu gắn liền với cánh đồng, đất đai nên giống chữ Thổ 土 先 Tiên (trước tiên; đời trước, tổ tiên; người cố; trước kia, trước đó): Trước 先, phải trăn châu ⺧ thời trẻ 名 Danh (tên gọi, tên tuổi): Buổi tối 夕 khơng thấy gì, nên người ta phải dùng mồm ⼜ để gọi tên 名 川 Xuyên (dịng nước) ⽔ Bộ Thuỷ: Hình dạng bầu dưới, thóp bên giống giọt nước Biến thể: 氵⺀⺢氺 半 Bán (một nửa): Hãy tưởng tượng có người dùng que 〡chặt đứt số 三 làm đôi Thế chặt đứt nét ngang số thành nửa 半 mà ⼒ Bộ Lực: Nhìn giống bắp tay gồng cong lên 男 Nam (con trai, nam giới): Người đàn ông phải có sức 力 để cày ruộng 田 lớn ⼉ 811 ⾣ Dậu (Thứ 10 hệ đếm Chi) : Từ cịn có nghĩa chai đựng rượu nhìn có nút chai rượu chai; ăn thịt gà (Dậu) với chai rượu bên cạnh 西 Tây (phía Tây): Nhìn vào hình so với chữ Dậu ⾣ ta thấy không cịn rượu Khi uống say ta thấy người tây tây ⾬ Vũ (mưa): Nhìn giống giọt mưa rơi cửa sổ kính có mái hiên che Biến thể chữ Vũ phần chữ Điện 電 Điện: Trời mưa tạo sấm chớp truyền điện xuống cánh đồng ⽥, có thêm dây dẫn cánh đồng để dẫn điện 交 Giao (qua lại, quan hệ giao hảo): Một số ⼋ người giơ tay lên 乂 đội mũ ⼇ giống hình ảnh làm ta liên tưởng tới buổi giao 交 lưu học sinh trường 校 Hiệu (trường học): Ở trường học 校 ln có buổi hội trại giao lưu 交 em học sinh tổ chức xung quanh ⽊ 吾 Ngô (ta, chúng ta): mồm, mồm thể cho giác quan, mồm tức ngũ quan đại diện cho thân người (ta) 語 Ngữ (ngôn ngữ, từ ngữ, lời lẽ): Chúng ta 吾 dùng lời nói 言 để thể ngơn ngữ 語 Chữ Ngữ khác chữ Ngơn có chữ Ngũ (để đỡ nhầm) ⽿ Nhĩ (tai): Nhìn hình giống tai 812 聞 Văn (nghe)Áp sát tai 耳 vào cổng 門 để nghe 聞 ⾉ Quẻ Cấn Kinh Dịch Cứng cỏi, ngang ngạnh, thẳng thắn: Trong quân đội có hình phạt dành cho kẻ cứng đầu, ngang ngạnh bắt đứng thẳng người trưa mặt trời mọc lên cao khỏi tre (nét thẳng) Khi người bị phạt bị kim (nét móc dưới) chọc vào cổ để người lúc phải thẳng 良 Lương (tốt): Muốn làm người tốt phải cứng cỏi 艮 lên chút丶 ⾷ 飠 Thực (ăn): Đồ ăn 食 tốt 良 phải để mái che ⽥ Điền (cánh đồng): Chữ nghĩa cánh đồng, ghép với chữ khác mang ý nghĩa não (nhìn giống não) ⾞ Xa (xe): Cái xe tao nhanh, qua 10 ⼗ cánh đồng ⽥ vòng 10 ⼗ phút 丁 Đinh (khu phố): Nhìn giống góc phố có dãy nhà chạy dọc (nét dọc) giao với dãy nhà ngang (nét ngang) 可 Khả (có thể): Hãy tưởng tượng có thằng ăn xin nơi góc phố 丁 với mồm ⼜ mở to nói : “Có thể cho tơi vài đồng ko ?” 813 何 Hà (cái gì, hà cớ gì): Cái 何 khiến người 亻có thể 可 làm điều ? ⼠ Sĩ (người trí thức, chiến sĩ qn đội): Hình ảnh làm cho ta liên tưởng tới người đàn ơng có bờ vai rộng chân khép thẳng lại thành nét dọc đứng thẳng mặt đất ⼲ Can (khô): Đây chữ Sĩ ⼠ lộn ngược Hãy tưởng tượng anh 南 Nam (phía Nam): Ở phía Nam 南 nhiều nắng có nắng anh học giả 士 lại hay giúp vợ cách đem hạt giống 丷 cần phơi khơ lên nhà 冂 để phơi 万 Vạn: Nhìn giống chữ T h xếp chồng lên nhau, viết tắt Ten Thousand (1 vạn) 母 Mẫu (mẹ): Tượng cặp vú có đầu ti Khi trở thành thủ 毋 Vơ (khơng; mẹ) đầu ti biến hình thành dịng sữa chảy cong xuống 毎 Mỗi 毎 người 𠂉 có bà mẹ 毋 ⽩ Bạch (trắng): Từ mặt trời ⽇loé ánh sáng trắng loá (dấu phết chéo nhỏ bên trên) 天 Thiên (trời): Ông trời 一 thực thể đầu người to lớn 大 học giả ⼠ bị treo ngược lên cho chết khơ thơi (1 hình phạt thời xưa) 814 ⽕ Hoả (lửa): Nhìn hình giống thằng người giơ tay lên bị lửa thiêu Biến thể 灬⺌ 右 Hữu (bên phải): Người ta dùng tay 𠂇 phải để bốc thức ăn cho vào mồm ⼜ 売 Mại (bán): Kẻ sĩ 士 người không bán rẻ thân để chạy 儿 theo công danh 冖 (mũ miện dành cho quan) 読 Độc (đọc sách báo chí): Nhà văn bán 売 lời nói 言 thơng qua báo chí, sách để độc 読 giả mua đọc 読 友 Hữu (bạn bè): Bạn hữu thường tay 𠂇 tay 又, tay kề tay chơi ⼯ Cơng (việc làm): Nhìn chữ thấy giống với thép chữ I mà người ta dùng để xây đường ray tàu lửa, cho thấy thể công việc 左 Tả (bên trái, không phù hợp): Khi làm việc 工 mà lại dùng cánh tay 𠂇 phía bên trái điều khơng không phù hợp 休 Hưu (nghỉ ngơi): Đi đường mệt nên người 亻 dựa vào gốc 木 nghỉ ngơi 休 ⽗ Phụ (cha, bố): Người cha gia đình người có vài 八 bàn tay 乂 để lao động làm việc nuôi nhà 815 N4 ⼛ 云 会 同 事 ⾃ ⽰ 礻 社 ⽨ Mỗ, Khư ( tơi, ta; bí mật, riêng tư): Chữ có hình giống đầu mũi với dấu phết bên phải nước mũi xì Nên chiết tự xì mũi phải làm chỗ kín đáo riêng tư Ngồi dấu phết này cịn giống ngón tay thẳng vào mũi (vào mặt) nên hiểu “tơi, ta” Chữ cịn hiểu người đó, vật v v Biến thể ム Vân (nói): người bạn (tơi, ta) gặp riêng tư ⼛ để nói chuyện Hội (họp lại, gặp nhau, hiểu lĩnh hội): Mọi người hội họp lại để nói chuyện 云 Đồng (tương đồng, giống như, nhau): Một ⼀ mồm ⼜ mái che ⼌, dễ dàng làm liên tưởng tới nhà sư tu chùa, mái nhà tụng kinh y (1 mồm) Sự (sự việc, cơng việc): Mày mà cịn nói ⼀ câu việc 事 nữa, tao dùng tay cắm que móc ⼅ vào mồm ⼜ mày Tự (bản thân): Ngón tay vào mắt ám tự thân mình, ⽰ - Thị (Thổ địa; Biểu ra, ra, cho thấy - biểu thị; Xuất trình, đưa cho xem): Dùng nén hương nhỏ để biểu lòng thành với thần thổ địa Rút gọn chữ Thị 礻(nhìn giống hình nến liên quan tới thờ cùng) Xã (cộng đồng tập hợp người kiểu làng xã, xã hội; thổ địa): Nhiều người mảnh đất⼟ cúng thổ địa 礻 đó, nơi gọi Xã 社 Chữ nghĩa hai dấu chân Nhìn giống dấu chân đấu đầu vào cát 816 発 ⼔ Phát (sự xuất phát, phát ngôn, phát kiến): ⼆ đôi chân ⼉ để lại dấu chân đường chạy sau xuất phát ⽼ 耂 者 也 Bộ Lão (ông già): Dưới Chuỷ (cái muỗng) chữ Thổ (đất) ⼟, có thêm phết chéo Như chiết tự ông già gần đất xa trời phải ăn muỗng chờ trời đánh phát sét kết liễu xong (dấu phết chéo) Dạng rút gọn chữ Lão 耂 Giả (người, kẻ học giả, tác giả): Ông già 耂 mà ngày ⽇ làm việc kẻ 者 đáng ngưỡng mộ đáng ngưỡng mộ Dã: (cũng, vậy, mà): từ khó chiết tự nên ghi nhớ 地 Địa (đất, khu vực): Từ Địa 地 也 giống Thổ ⼟ (đất cát, đất sét, mô đất v v) lại mang nghĩa rộng địa phương, khu vực Nghiệp (nghề nghiệp; nghiệp; kỹ năng; kỹ thuật): Ở chữ Vị 未 (vẫn chưa), biến thể chữ Thảo 䒑 cỏ chung chung; 业 bắt đầu mọc phát triển Nên ta hiểu nghiệp người ban đầu rễ nằm mặt đất 未, sau phát triển lên thành mầm nhú khỏi mặt đất cỏ 䒑; sau vươn lên thành trưởng thành 业 Phương (phương hướng, phương pháp): Muốn nhớ chữ liên hệ với chữ vạn 万 vạn tức 10000; chữ vạn thêm dấu phẩy đầu trở thành 10.000 (mười ngàn) Lại nhớ tới câu trăm phương ngàn hướng nhớ chữ phương hướng Chữ hiểu 朩 đứng thẳng ⽴ 業 ⽅ 亲 Chuỷ (là muỗng): Nhìn giống muỗng có tay cầm thẳng gầu xúc cong lên để xúc thức ăn 817 ⽄ 新 ⾗ Cân (cái rìu; đơn vị kg): Hình rìu với nét chéo ngang nét ngang hình lưỡi rìu, nét dọc thẳng cán rìu Nét phết cong vết rìu chém Tân (mới): Cái ⽊ đứng thẳng ⽴ chứng tỏ trưởng thành thu hoạch được, lúc người ta dùng rìu ⽄ chặt để trồng 新 thay Bộ Thỉ (con lợn) ⾙ Vật (chớ, đừng khơng nên): Có bao ⼓ lịi kim châm sắc; đụng vào Ngoài ghép với từ khác có nghĩa “con lợn khơng đi” Nhìn kĩ chữ ta thấy phần chữ ⾗ để dễ liên hệ Trường (khu vực rộng rãi): Hãy tưởng tượng hình ảnh có lợn không đuôi chạy tự bãi đất ⼟ rộng rãi có ánh sáng mặt trời ⽇ chiếu chói chang Bối (sị, tiền): Chữ hình sị có mắt ⽬ chân lại Ngày xưa người ta dùng vỏ sò để làm đơn vị tiền tệ 員 Viên (nhân viên, người làm): nhân viên làm thuê đừng có mở mồm ⼜ nói linh tinh, mà phải biết ngậm miệng ⼜lại sò ⾙ khép vỏ (câm hến) 勿 場 ⽴ 开 開 Lập (đứng thẳng; gây dựng lên (thiết lập); lập tức): Nhìn giống hình bình đặt đứng thẳng mặt bàn ⼀, lọ đứng thẳng tới mức mà người ta ném mũ ⼇ (bộ Đầu) lên Nhìn giống cổng Torii, cổng có ý nghĩa mở hay bắt đầu Khai (mở ra, bắt đầu, khởi đầu): Mở cổng ⾨ 818 問 ⼷ 代 明 ⾥ 重 動 京 Vấn (hỏi; chất vấn): Cái mồm ⼜ người bảo vệ canh gác cửa ⾨ hỏi khách viếng thăm xem họ Bộ Dặc (bắn tên) Đại (thay thế, đại diện; thời đại, hệ): Người lính 亻 bị trúng cung tên ⼷ nên phải thay 代 Người lính ngã xuống đại diện cho hệ 代 nằm xuống để gìn giữ hồ bình cho hệ sau Minh (sáng, ánh sáng): Mặt trời mặt trăng có điểm chung ánh sáng Lí (dặm, làng xóm, quê hương): Người ta dùng đơn vị dặm để đo đất với đo ruộng Khi nhắc tới quê hương, làng xóm nhắc tới vùng đất với cánh đồng Trọng (nặng): Hãy tưởng tượng xem ngàn 千 xóm làng ⾥ gộp lại khối lượng nặng đến mức Động (chuyển động): Để làm cho vật nặng 重 chuyển động 動 cần phải sức mạnh ⼒ lớn Kinh (thủ đô): Thủ đô nơi vị quan chức áo mũ ⼇ làm việc, mà miệng nhà quan có gang có thép, nên đơi lời nói ⼜ nhỏ ⼩ họ thơi có ý nghĩa lớn ⽬ ⽤ 甬 Dụng (sử dụng): Chữ nhìn giống chữ ⽉ với 〡 giữa, nên hiểu thân xác ⽉ bạn yếu tới mức phải sử dụng ⽤ gậy để đỡ Cái có nghĩa đi lại lại, ta nét bút từ trái sang phải, lại từ phải xuống trái Từ có nghĩa lối đường nhỏ Chiết tự : Cái dùng ⽤ để đi lại lại - đường 819 Bộ Sước (bước đi): 通 Thông (Đi học, làm; Sự qua - Thông suốt; Đường đi): Con đường 甬 làm cho việc lại thơng suốt 理 Lý (lý do, lí lẽ; lý tính, lý luận): Vị Vua 王 ngơi làng ⾥ ln phải người giỏi lí luận nhiều lí lẽ để thuyết phục dân làng nghe theo lời Thể (thân thể; vật thể, thể; thể chế): Nguồn gốc 本 người 亻 体 主 ⽌ 龰 正 𤴓 是 ⾴ 題 Chủ (người chủ): Ông chủ xét quyền lực nhỏ ⼂ (một giọt - dấu phết) so với Vua 王 mà thơi Chỉ (dừng lại, có) - Khi đường nhiên mặt đất mà bạn thấy có que cắm xuống đất 〡 gậy thần ⼘ (chữ bốc) phải dừng lại Vì trị ma qi (2) Chính (chính trực, thẳng; chủ yếu, bản): Người không dừng lại ⽌ trước thứ ngang ⼀ tai trái mắt người trực, thẳng Thị (đúng, xác; phải, vâng): Người trực thẳng mặt trời ⽇ chân lý soi sáng Hiệt (tờ giấy, trang giấy): Con sị ⾙ cố gắng giữ tờ giấy ⼀ thăng đầu Chữ ghép với chữ khác có ý nghĩa đầu Đề (vấn đề; chủ đề; đề tài): Những trang giấy ⾴ sách trình bầy xác 是 vấn đề 820 ⼼ ⺗ 忄 ⽈ ⾳ 意 不 乍 作 廿 ⼚ ⼴ 度 Tâm ( Tim; tư tưởng, lịng): Nhìn giống hình tim với giọt máu Biến thể ⺗忄 Viết (nói rằng): Cái mồm có lưỡi thè Âm (thanh âm, âm): Nói ⽈ âm khiến giật nảy đứng thẳng dậy ⽴ Ý(ý nghĩ): Ý nghĩ âm ⾳ phát từ tim ⼼ Bất (không): Hình người giơ tay biểu thái độ khơng đồng ý Sạ (mới, đầu, lúc đầu; đột nhiên, nhiên): Thằng người nằm nhiên bị hai ⼆ thằng khác tung từ mặt đất lên cao ⼁ Thoạt đầu bất ngờ sau trấn tĩnh lại Tác (làm (theo hoạt động đó); sáng tác; tác phẩm): Thoạt đầu 乍 亻làm việc thấy chưa quen; nên thứ xảy thật đột ngột 乍 Hai mươi Xưởng (nhà máy) (có thể vách núi ghép với từ khác) Biến thể ⺁丆; phân biệt với biến thể Thủ 𠂇 Bộ Yểm (rộng rãi; mái nhà): hình ngơi nhà vách núi ⼚, ngơi nhà có góc nhìn rộng rãi Chữ cịn có nghĩa mái nhà Độ (mức độ; lần): Giơ tay lên trần nhà 20 廿 lần để đo độ 度 cao trần nhà ⼴ 821 ⾍ ⼸ Trùng (côn trùng, sâu bọ): Tượng hình từ hình vẽ sâu 強 Cường (mạnh mẽ, bạo), Cưỡng (ép buộc, cưỡng bức): Một sâu ⾍ ⼛ bắn cung ⼸ chứng tỏ phải mạnh mẽ bạo 強 Công (của chung, công cộng): Sự riêng tư ⼛ bị chia sẻ ⼋ chung công cộng 公 持 予 野 以 思 ⼧ 家 世 Cung (cái cung): Là chữ tượng hình từ hình vẽ cung tên Trì (cầm, nắm, giữ; trì, giữ vững): Trong ngơi chùa, bạn thấy có vị sư bàn tay cầm tràng hạt, tụng kinh để trì bình an cho tất người Dự (dự báo, dự đoán; trước, trước đây, đã; sẵn sàng, trước, sớm hơn): Hãy tưởng tượng đinh 丁 ma quái có khả dự đốn trước tương lai, cắm xuống đất dịch chuyển qua lại để viết nên chữ dự đoán tương lai Dã (hoang dã, cánh đồng): Ở làng ⾥ muốn xin dự báo 予 thần linh thời tiết, mùa màng người ta phải đem cánh đồng, nơi hoang dã 野 để xin ý kiến thần linh Dĩ : Chữ trợ từ dùng câu nên đa nghĩa; nên tra từ điển để biết cách dùng cho rõ Tư (nghĩ, suy nghĩ; tâm tư): Ngày xưa ruộng đồng thứ quan trọng người nông dân, nên trái tim họ lúc có suy nghĩ ruộng đồng Bộ Miên (mái nhà) Gia (gia đình, nhà): Nhà phải có lợn ⾗ mái nhà ⼧, biểu gia đình 家 tốt Thế (thế hệ; đời): Hình ảnh giống bà mẹ cầm đứa bé tay - đại diện cho hệ già trẻ 822 多 安 Đa: Khi bạn uống rượu tới mức nhìn thấy mặt trăng có nghĩa uống nhiều An (yên ổn): Người xưa quan niệm đàn bà phải mái nhà bình yên 元 Hoàn (kết thúc, xong; toàn vẹn, nguyên lành; hoàn thành): Khi xây ngơi nhà từ lúc bắt đầu 元 người ta đặt móng cho dưới, sau xây nhà ⼧ cuối Như coi trình kết thúc, xong ngơi nhà hồn thành cách tồn vẹn Nguyên ( khởi đầu, đứng đầu): Khởi đầu nhân loại có người ⼆ (Adam Eva) bước chân ⼉ trái đất 阝 院 Phụ (đống đất, gò, đồi): Quay ngang chữ thấy giống đống đất nhấp nhơ Ngồi chữ có có nghĩa Ấp (làng, xã) Viện: Viện nơi tập hợp đống 阝 người để hoàn thành 完 cơng việc (học viện chả hạn) 介 界 孝 Giới (ở giữa): Ở chữ Nhân có có nét giống chữ J I viết tắt từ tiếng Anh jam in - có nghĩa nhét vào Và ta có chữ chiết tự nhét vào chân thằng người Giới (giới hạn, ranh giới): Ở cánh đồng ⽥ đường ranh giới, biên giới phân cách cánh đồng 攵 教 Phác (đánh khẽ): Cánh tay 又 có dấu phết cầm thêm gậy để đánh Phân biệt với chữ ⼡ Truy (bước chậm) chỗ nét ngang chữ Phác thò (như gậy để đánh) Giáo (dạy dỗ): Khi dạy chữ Hiếu 孝 cho học sinh đơi phải đánh khẽ 攵 vào đầu nhớ ⽂ Văn (văn ngơn; ngơn ngữ; văn hố): Bàn tay 乂 đội mũ ⼇ lên cao làm cho ta liên tưởng tới cô gái VN tay nâng nón thơ đầu - đại diện cho văn hoá Việt Nam 完 Hiếu: Con cháu (chữ Tử ⼦ dưới) nâng đỡ người già 耂 có Hiếu 823 近 ⼓ ㄅ ⺈ 丂 考 Cận (gần): Vừa 画 Hoạ (vẽ; tranh): Làm để nhét ⼀ cánh đồng ⽥ vào ngăn tủ mở ⼐ ? Cách vẽ lại hình ảnh cánh đồng nhét vào tủ Hải (biển): Mỗi 毎 loại nước có đích đến biển khơi 海 天 ⽮ 知 ⾸ 道 lại phải cầm rìu ⽄ nặng, nên ko xa được; gần Bộ Bao: Chữ nghĩa bao bọc, bao phủ Ngồi cịn có nghĩa mồm há (như để ngoạm bao bọc gì) Biến thể ㄅ⺈ phân biệt với Nhân nằm Chữ nghĩa Nín thở: mồm ㄅ bị chặn lại ⼀ khơng thở lúc nín thở lại để vận khí Khảo (Suy nghĩ, ý kiến, ý tưởng, dự định; Thi, kiểm tra; ): Ông già 耂 phải nín thở 丂 bị bắt làm kiểm tra sức khoẻ Thiên (trời; ngày; thời tiết): Ông trời ⼀ thực thể to lớn ⼤ Thỉ (tên, tiễn; thề): Ông trời hết sét nên phải dùng đến cung tên để thay (phết chéo bên trái) Tri (tri thức; biết; tri giác): Khi bạn biết mồm bạn nói nhanh tên bắn Thủ (Đầu; Cái cổ): Nhìn vào chữ ta thấy mắt mũi dọc tóc mỏng vểnh đầu Đây hình ảnh đầu người Đạo (con đường, đường đi): Người dẫn đầu ⾸ người trước đường để người sau dõi theo 824 ⾫ 集 ⼑ 刂 Chuy (chim đuôi ngắn): Bộ thủ Chuy có hình chim với cụt hai bên hai cánh giang rộng ra, phết đầu mỏ 別 Biệt (phân biệt; biệt li; đặc biệt): Sống đời cần phải phân tách 刂 (phân biệt) rõ lúc cần dùng mồm ⼜ để thuyết phục người khác lúc cần dùng vũ lực ⼒ Vật (động vật, đồ vật): Con lợn khơng 勿 bị ⽜ vật 物 吏 使 品 計 死 特 Tập (tập hợp, tụ họp): Những chim đuôi ngắn ⾫ tụ họp lại đậu đỉnh ⽊ Bộ Đao (dao): Nhìn giống lưỡi đao để chặt chém; có nghĩa cơng cụ để phân tách Biến thể Phân biệt với Lực chỗ Lực có nét dọc lên ⼒ Lại (quan, quan lại): Đầu đội mũ ⼇, mồm to ⼜, dáng người thẳng kiểu tay chắp sau lưng oai vệ Đây mơ tả hình ảnh ơng quan lại Sứ (sứ giả; người làm sứ); Sử (Sử dụng): Vua hay sử dụng người 亻làm quan 吏 để làm sứ thần nhằm truyền tải thông điệp tới vị vua khác Phẩm (sản phẩm; hàng hoá): mồm làm cho ta liên tưởng tới cảnh rao bán hàng (vật phẩm) chợ Nhìn giống ba hộp đựng hàng xếp chồng lên Kế (kế hoạch): Để chuẩn bị kế hoạch 計 chi tiết phải dùng lời nói ⾔ nhiều ⼗ để bàn bạc Tử (chết; mất): Vào buổi tối ⼣ mà lại đào xúc ⼔ mặt đất ⼀ Làm cho ta liên tưởng tới kẻ chuyên đào mộ lấy xác chết Đặc (đặc biệt, đặc thù;): Bên trái Ngưu ⽜ bên phải chữ Tự 寺 (chùa chiền) Có thể liên tưởng tới Ấn Độ nơi bò vật đặc biệt thờ cúng chùa chiền 825 ⽲ Bộ Hồ (lúa non, mạ non): Hình ảnh lúa (dấu phết chéo ngang) lúa non mọc ⽊ 私 Tư (riêng tư; tôi): Tưởng tượng vào ruộng lúa gặp biển báo có chữ “Ruộng lúa non ⽲ tài sản riêng tư ⼛ cá nhân Cấm xâm phạm” Thuỷ (mới đầu; bắt đầu; sơ khai; khởi thuỷ): Suy cho mồm ⼜ ⼛ (con người) có khởi thuỷ từ người phụ nữ ⼥ (bà mẹ) Triều (buổi sáng, vương triều): Vào buổi sáng 朝 ánh sáng mặt trời ⽇ gấp nhiều lần ⼗⼗ mặt trăng ⽉ Ánh sáng chói chang mặt trời biểu cho vương triều 朝 đế chế soi ánh sáng xuống tồn người dân Bộ Mịch (bao phủ, trùm lên) 始 朝 ⼍ 軍 運 氷 ⺀ 冬 終 Quân (quân đội; quân sự): Những xe ⾞ mà che đậy ⼍ bên kín mít làm cho ta liên tưởng tới xe quân Vận (vận chuyển; vận mệnh): Đội quân 軍 đường để vận chuyển vũ khí quân trận đánh; nơi họ phải đối diện với vận mệnh Băng (băng tuyết, đá): Khác với chữ Thuỷ ⽔ chỗ thêm hạt tuyết rơi bên trái.⺀ Biến thể chữ Băng Thuỷ ⺀ Đông (mùa đông): Mùa đông nên phải bước chậm rãi ⼡ băng ⺀ Chung (hết, cuối, kết thúc; chết): Mùa đông 冬 lạnh nên phải mặc áo lụa tơ tằm ⽷ cho ấm; không chết (điểm cuối đời) 826 台 広 住 具 真 有 少 町 ⽶ 料 ⽃ ⼵ Đài (giá, khung, bệ, cao): Khi ⼛ nói mồm ⼜ phải đứng lên khán đài cao Nhìn chữ giống đứng bục ⼜ Quảng (rộng rãi, rộng lớn): Một ngơi nhà ⼛ vách núi ⼴ đem lại góc nhìn xung quanh rộng Trú (cư ngụ, ở): Ông chủ 主 ln có người hầu 亻 theo sống cạnh Cụ (dụng cụ): Người ta dùng que ⼀ công cụ để mở miệng sị ⾙ Chân (sự thật; chân lí): Phải mở miệng 10 sị tìm thật vấn đề Hữu (có; sở hữu): Bàn tay 𠂇để bên trái thân người ⽉ giữ vật bên cạnh Thiểu (một chút): Dấu phẩy chéo cắt phần Tiểu ⼩ có nghĩa chút Đinh (thị trấn, khu phố): Những phố 丁 mọc lên bên cạnh cánh đồng ⽥ thị trấn khu phố đô thị hoá Bộ Mễ (hạt gạo): Mễ (gạo): Từ ⽊ có nhiều hạt 丷 Liệu (ngun liệu, chi phí): Dùng đấu ⽃ đong gạo ⽶ để chuẩn bị ngun liệu tính tốn chi phí cho bữa ăn hôm Đẩu (đấu đơn vị đo người TQ): Nhìn hình ta tưởng tượng đồ xúc gạo ng TQ xưa - xúc người ta gọi đấu Bên trái tượng hình hạt gạo Bộ Dẫn (bước dài) 827 建 ⽳ 空 急 关 送 切 転 ⽯ 研 ⾜ Kiến (xây dựng; thành lập): Ngày xưa để bắt đầu xây dựng nhà người ta phải bước dài ⼵ để dùng que đánh dấu ⾀ lên đất cột mốc nhà Huyệt (hang, lỗ) - Cái mái nhà bị chia làm phần tạo lỗ nhìn ghê Khơng (sự rỗng không, trống rỗng): Khi bạn làm ⼯ lỗ ⽳ tạo khoảng khơng trống rỗng Cấp (nhanh, vội): Cái cảm giác có bàn tay ⼹ bao bọc ⺈ bóp chặt lấy tim ⼼ làm cho tim ⼼ đập nhanh 急 Chữ nghĩa cửa quan, cửa ải: Như quỷ có sừng 丷 đứng canh gác cửa trời 天 không cho qua lại Tống (tiễn; gửi): Tiễn chân người lính bước vùng quan ải 关 biên giới làm nhiệm vụ Thiết (cắt, bổ, sắt): Dùng dao cắt làm 七 phần Chuyển (chuyển động, dịch chuyển): Khi chuyển động 転 xe ⾞ kêu (nói) 云 kẽo kẹt Thạch (đá): Mồm Vách núi 丆 làm liên tưởng tới miệng ⼜ hang núi, hang thường có quý nên miệng hang có viên đá to chắn lại để khơng vào Nghiên (mài, cọ sát, nghiền): Thời kì đầu 开 văn minh nhân loại thời kì đồ đá ⽯ Khi người ta mài, cọ sát 研 hịn đá vào để làm cơng cụ tạo lửa Túc (cái chân; đầy đủ; sung túc): Khi ăn mà mồm ⼜ phải kêu dừng lại 龰; chứng tỏ ăn đủ - thể đời sống sung túc Khi đến mức mà mồm phải kêu dừng lại 龰 chứng tỏ chân mỏi 828 究 楽 ⼰ ⾛ 起 ⼃ ⽺ ⺷ 着 占 店 ⽧ Cứu (nghiên cứu; điều tra): Nhà nghiên cứu có 九 lỗ ⽳ khuôn mặt: mồm, lỗ tai, lỗ mũi mắt (vì đeo kính) Lạc, Nhạc (thoải mái, dễ chịu, an lạc, lạc thú; âm nhạc): Hãy tưởng tượng hình ảnh chim màu trắng ⽩ đậu ⽊ hót tiếng nhạc du dương phát xung quanh (4 dấu phết chéo) Nghe giọng hót thật dễ chịu thoải mái Kỷ (mình, mày, thân): Nhìn giống chữ S bị phản chiếu ngược lại gương Chữ S viết tắt từ Self (bản thân), hàm ý thân Tẩu (đi, chạy) Đang ⾛ thấy đống đất ⼟ chắn trước mặt nên phải dừng lại 龰 (biển thể ⽌) Khởi (khởi động, khởi sự): Chạy ⾛ khởi động 起 thể cách tự thân ⼰ Bộ Phiệt: Có nghĩa vết chém, vết đánh Bộ Dương (con dê; cừu): Trước (đến đâu đó, đích; mặc): Con cừu ⺷ đến lị mổ sau bị người ta thịt (chém cho phát) ⼃, để lấy da làm áo để mặc nhìn ⽬ trơng cho sang chảnh Chiêm: Dùng mồm gậy thần ⼘ để xem bói nói tương lai người khác Điếm (cửa hàng, hiệu): Ông thầy bói 占 mở cửa hàng xem bói mái nhà ⼴ Bộ Nạch (bệnh tật): Giống cẳng tay cánh tay lên hạch (dấu hiệu bệnh tật) 829 丙 病 質 待 式 試 㫃 族 銀 早 央 Bính (thứ tự hệ đếm Can, lị lửa): Thằng người ⼈ phải chạy theo ống khói ⼌ bị cụng đầu vào ống khói ⼀ Do cháy nhà (như lị lửa 丙) Bệnh (Bệnh tật): Người bệnh ⽧ thể yếu nên phải ngồi gần lò lửa 丙 để giữ nhiệt Chất (bản thể vật; chất; phẩm chất): Để tìm hiểu chất thật sò⾙ người ta phải dùng tới rìu ⽄ ⽄ để đập vỡ Đãi (đợi; tiếp đãi):Chùa 寺 nơi hiếu khách đó, cần bạn bước chân ⼻ tới chùa 寺 có người đợi sẵn tiếp đãi bạn Thức (hình thức; kiểu, lễ nghi; nghi thức; công thức): Khi bắn tên ⼷ công việc ⼯ chun mơn bạn; bạn phải bắn theo phương thức định sẵn Thí (thử; thí nghiệm): Chúng ta có phương thức 式 truyền miệng ⾔ lại; thử xem Cờ bay: Thằng người xoay cờ bay 㫃 theo phương hướng ⽅khác (để đón gió cho bay) Chữ 㫃 ghép với chữ khác chữ ⼈ biến thành (biến thể chữ ⼈) Tộc (gia tộc, dòng tộc; dân tộc, tộc): Khi nhắc tới tộc 族 người ta nhớ tới cờ bay 㫃 phấp phới mũi tên ⽮ tộc chiến trận Ngân (bạc): Tuy kim loại quý, vàng ⾦ lại có độ cứng ⾉ bạc Tảo (sớm, sáng sớm): Trông hoa hướng dương vươn thẳng đón nắng sớm từ ánh mặt trời cao Ương (ở giữa, trung tâm): Kẻ có mồm ⼜ to ⼤ lúc muốn trung tâm ý 830 映 親 㑒 ⾺ 験 英 ⼕ Ánh (ánh sáng; chiếu (trong chiếu bóng - tức ánh sáng film chiếu lên hình)): Ở 央 mặt trời ⽇ ánh sáng ln chiếu rõ ràng Thân (thân thuộc, thân thích, thân thiết): Bố mẹ (ngừoi thân) 親 đứng thẳng 亲 ln trơng theo ⾒ đứa Tất cả; đều; cùng: Tất người tập hợp ⼀mái nhà ⼈ để đưa tiếng nói chung ⼜ Bộ Mã (con ngựa) Nghiệm (kiểm nghiệm; thí nghiệm; hiệu nghiệm; kinh nghiệm): Có ngựa ⾺ mua; 㑒 cưỡi để kiểm nghiệm khả Anh (hoa, bơng; anh hùng, tài hoa; nước Anh): Những vị anh hùng 英 nước Anh 英 thời xưa thường gắn hoa 艹 央 ngực Bộ Phương: Hình hộp 医 Y (bác sĩ, thầy thuốc, chữa bệnh, trị bệnh): Cái hộp ⼕ đầy mũi tên nhọn ⽮ để bác sĩ dùng châm cứu chữa bệnh cho bệnh nhân 仕 Sĩ (quan lại, người làm máy công quyền): Ngày xưa người 亻 có học ⼠ thường tuyển làm quan lại chui vào máy công quyền Khứ (rời bỏ, đi; năm ngoái, mùa trước, thời gian qua): Người ta chơn bí mật, riêng tư ⼛ đất ⼟ sau rời cách bí ẩn ⼛ Vị (vị; mùi; ý vị, ý nghĩa): Ăn thức ăn mồm ⼜ chưa 未 đủ để cảm nhận hết vị ngon ăn (phải dùng giác quan khác) 去 味 831 与 写 字 合 ⽵ ⺮ 答 乀 夜 注 ⼱ Dữ (dành cho); Dự (tham dự): Ta có biến thể Bao ㄅ mồm mở Ở bên mồm mở có thang ngang (như chữ Nhất) chọc vào Giống thìa xúc thức ăn cho vào mồm đứa trẻ, từ ta có ý dành cho Phân biệt từ với từ 丂 (Nín thở) Tả (viết lách, miêu tả): Ở mái nhà ⼍ viết lách tác phẩm để dành cho 与 hệ mai sau Tự (chữ cái, giấy tờ): Người xưa trọng việc học, nên thằng bé ⼦ mái nhà ⼧ phải lấy sách học chữ Hợp (hợp lại; tập hợp): Mọi người tập hợp lại để chung tiếng nói (1 mồm) Bộ Trúc (tre, trúc): Nhìn giống hình tre với dấu phết chéo tre Biến thể Trúc ⺮ Đáp (trả lời; vấn đáp; đáp ứng): Ngày xưa người ta hay viết thẻ tre ⺮; nên phải tập hợp 合 thẻ tre ⺮ lại muốn viết thư trả lời Chữ có nghĩa rướn chân, kéo dài Dạ (đêm): Thằng người 亻 trú ẩn nhà ⼇ mảnh trăng lưỡi liềm ⼣ kéo dài 乀 đường chân trời báo hiệu cho buổi đêm Chú (rót vào, đổ vào; tập trung vào, ý; thích): Ơng chủ có uống nước 氵 khơng ? Để tơi rót ? Cân (khăn): Hình giống khăn treo nhà tắm, nét xổ dọc đường ống vòi hoa sen 832 帚 帰 古 ⽋ 歌 買 亜 悪 図 周 週 室 Trửu (cái chổi): Bàn tay cầm nắp ⼍ có miếng vải ⼱ để quét Hãy hiểu ý nghĩa chung chổi quét nhà Khi ghép với từ khác có nghĩa bà vợ nội trợ nhà Quy (trở về): Khi kết thúc ngày làm việc, người lính đút dao 刂 vào bên người quay trở 帰 nhà với bà vợ nội trợ Cổ: Cây thập giá bia mộ, hình ảnh ngơi mộ cổ Khiếm (ngáp; thiếu): Thằng người ⼈ há mồm ⺈ ngáp ⽋ thiếu ⽋ ngủ Ca (hát; hát): Thiếu ⽋ người anh trai 哥 mình, nên tơi khơng cịn người để hát 歌 Mãi (mua): Khi nhìn thấy bắt mắt , rút tiền ⾙túi mua Á (thứ hai - quân, hậu; Châu Á): Hãy tưởng tượng vương miện dành cho quân (người nhì), hình chữ nhật dẹt nằm ngang vương miện đội đầu Đằng trước vương miên đính số II La Mã để biểu trưng cho ngơi vị thứ nhì qn Hung (xấu; khơng tốt): Người Châu Á 亜 TQ NB trước tiếng với trị gian xảo, khơn lỏi Nên tâm ⼼ họ không tốt đẹp Đồ (bản đồ; vẽ minh hoạ): Nhìn giống đồ với dấu X chéo chỗ kho báu, dấu giọt nước kí hiệu Chu (Vùng xung quanh, chu vi): Khi đào miệng hố ⼜ mặt đất ⼟ nhớ phải rào ⼌ xung quanh chu vi 周 miệng hố ⼜ lại, không bạn bị ngã xuống Chu (tuần): Tuần có nghĩa ngày bước vòng xung quanh 周từ thứ tuần lại đến thứ tuần sau Thất (buồng, phòng): Khu vực đất ⼟ mà ⼀ người ⼛ lại mái nhà ⼧ gọi buồng, phịng 833 歩 Bộ (bước): Đi 歩 vài 少 bước nhỏ dừng lại ⽌ ⼏ ⾵ ⽒ Kỉ (cái ghế tựa; bàn nhỏ): Nhìn hình giống với chân bàn hay trường kỉ Chữ ghép với chữ khác mang ý nghĩa Gió (Phong) Phong (gió): Cơn gió thường thổi tung loại trùng sâu bọ 紙 Chỉ (giấy): Gia phả gia tộc ⽒ họ không dùng giấy 紙 mà miếng lụa dệt từ tơ 糹rồi viết chữ lên Vì giấy từ vải lụa bên giấy làm từ gỗ Hắc (đen, tối, hắc ám): Làng xóm ⾥ bị lửa 灬 đốt đen xì, hành vi đốt nhà kẻ hắc ám 黒 黒 化 花 春 ⾚ ⽣ Thị (họ; gia tộc): Nhìn giống chữ FT - Family Title - Họ gia tộc Hoá (thay đổi, biến hoá): Biến hoá dáng người từ đứng thẳng 亻 trở thành cong muôi (biến thể ⼔) Hoa (bông Hoa): Lồi thực vật 艹 mà thay đổi biến hố thay đổi 化 hình dạng bơng Hoa (tính từ lúc nụ hoa, nở ra, héo úa) Xuân: người bạn 三 ngồi chơi đón ánh nắng ⽇ mùa xuân Xích (đỏ): Anh ta bị dao đâm ⼑ , từ hai bên dao giọt máu đỏ ⾚ chảy xuống đất ⼟ Sinh ( sinh đẻ, sinh mệnh, sinh trưởng, đời): Cái đời gồm có nhánh ngang từ xuống thể cho giai đoạn trẻ, trung niên già Từ đời sinh (dấu phết chéo) đời người từ lúc sinh ra, phát triển chết Biến thể nét phẩy bên trái 834 青 官 館 ⾄ ⼫ 屋 巴 ⾊ 秋 夏 ⽻ Thanh (xanh, trẻ trung): Thân xác sinh đại diện cho trẻ trung xanh mọc Biến thể chữ Sinh nét phẩy ⽣ Quan (quan lại): Nhìn giống ngăn kéo hộc tủ mái nhà biểu trưng cho hình ảnh quan nhà nước quan chức làm việc giấy tờ Quán ( chỗ công cộng rộng rãi, trụ sở): Các quan chức hay ngồi ăn 飠 (biến thể ⾷) trụ sở cơng quyền nhà nước Chí (Đến; Rất, cực Như chí thánh [⾄聖] thánh, bực thánh nhất, chí tơn [⾄尊] tơn; Đơng chí [冬⾄] ngày đơng chí, hạ chí [夏⾄] ngày hạ chí Sở dĩ gọi chí vịng mặt trời xoay đến nam cực bắc cực vậy): Một ⼀ người ⼛ đến ⾄- vùng đất ⼟ ⼫ - Thi (xác chết): Nhìn giống bùa gắn lên xác chết film ma Tàu Chú ý phân biệt với chữ Hộ (cánh cửa) ⼾ có khe hở cánh cửa khung cửa Ốc (nhà, phòng, buồng): Phòng ốc 屋 nơi mà mà người ta đến nằm ngủ thẳng cẳng xác chết ⼫ Ba (trông mong, mong đợi; gắn chặt, bám, níu lấy): Nhìn giống rắn há mồm đợi mồi để tới rắn lao bám chặt vào mồi để ăn thịt Sắc (màu sắc; sắc đẹp; sắc dục): Sắc đẹp làm cho đàn ông thèm muốn tới mức há hốc mồm ⺈ làm cho họ trông mong, trông đợi 巴 để ngắm nhìn sắc đẹp Thu (mùa thu): Mùa thu lúa ⽲ kết thúc vòng đời nó, trở thành rơm rạ để người ta đốt ⽕ Hạ (mùa hè): Vào mùa hè bạn bị nóng từ đầu ⾴ đơi chân ⼢ bước chậm chạp mệt mỏi Bộ Vũ (lơng chim): Được tượng hình từ đơi cánh chim 835 習 尺 駅 洋 ⾐ 衤 𧘇 旅 服 共 昔 Tập (tập luyện): Con chim bồ non giang đôi cánh ⽻ màu trắng ⽩ non nớt tập luyện Xích (cái thước, kích thước dài ngắn, đơn vị đo chiều dài): Nhìn giống xác chết ⼫ (Zombie) bước rướn 乀 bước chân Cứ bước coi thước Dịch (nhà ga): Ngày xưa ngựa ⾺ nhà ga nơi mà ngựa nghỉ, nhà ga có kích thước 尺 nhỏ nhà ga Dương (biển lớn; đại dương): Đại dương nơi mà mặt nước 氵 có sóng to, dày, cuộn trịn lơng cừu ⽺ Bộ Y (y phục, quần áo): Y (quần áo, y phục): Nhìn chữ giống hình mũ đội đầu phết cong chéo khăn vắt chéo lên người Rút gọn chữ 𧘇 衤(có hai cánh tay áo xoè bên) đừng nhầm với 礻Thị (thổ địa) - (giống nến để cúng thần linh) Lữ (chuyến đi; hành trình; lữ khách; lữ hành): Để chuẩn bị chuyến thi thằng người chuẩn bị quần áo 𧘇 xác định phương hướng ⽅ Chú ý chữ chữ Y (dưới chữ Nhân nằm) thay đổi so với ban đầu 𧘇 để đỡ vướng ghép vào chữ khác Chữ có nghĩa bao bọc lại; có hình ảnh đơi tay cuộn lại tay 又 bị vải bọc lại Phục (bộ quần áo; cảm phục; thuyết phục; phục vụ): Cả thể ⽉ bao bọc lại tức quần áo Cộng (sự nhau, tổng cộng): Cộng (chung, giống nhau; tổng cộng): Có tổng cộng 20 廿 đồ vật đặt bàn mồm ⽈ làm cho ta Tích (ngày xưa): Cộng lại liên tưởng tới câu cụ hay nói 836 借 曜 飲 ⾁ 貸 堂 ⿃ 反 飯 免 勉 Tá (đi vay, mượn): Thằng người 亻 hồi tưởng lại dĩ vãng 昔 nó, lúc cịn nghèo nên phải vay mượn khắp nơi Diệu (ngày tuần): Chim đuôi ngắn ⾫ loại chim thần chuyện cổ tích xưa Nó loại chim báo hiệu cho ngày Cứ mặt trời mọc ⽇ (báo hiệu ngày mới) lại tung cánh ⽻ bay phía mặt trời Ẩm (Uống): Đã ăn 飠 thiếu ⽋ uống thơi Nhục (thân xác; thịt): Nhìn giống hình bên bụng thằng ăn thịt người có hình thằng người khác Biến thể Thải (Cho mượn, cho vay): Tiền ⾙ mà 代 vào chỗ đó, tức tiền ta cho mượn 貸 Đường (nhà, phịng chính): Nơi mà mặt đất ⼟ có cửa sổ ⼜ lại nhà có ánh sáng phòng rộng rãi 堂, tập hợp nhiều người Bộ Điểu (chim): Phản (Ngược, trái, chống lại): Bàn tay 又 bám vào vách núi ⼚ để cố trèo ngược lên chống lại lực hút trái đất kéo người xuống Phạn (bữa; bữa ăn; cơm loại ngũ cốc): Chống lại 反 thèm ăn 飠 bữa cơm 饭 Miễn (tránh, đỡ miễn tội chết): Cậu trai trẻ ⼉ bị trói lại⺈ (biến thể Bao ⼓) phải dùng mồm ⼜⼜ (kêu to) để tránh cho 免 chết Miễn (cố gắng, gắng gượng miễn cưỡng): Để miễn tội chết cho bị cáo luật sư phải cố gắng nhiều sức lực⼒ 837 昼 Trú (buổi trưa, ban ngày): Buổi trưa 昼 mặt trời ⽇ lên cao phủ bóng xuống mặt đất khoảng ⼀ thước 尺 茶 弟 Trà (cây trà, nước trà): Những chè 艹 thường hái từ chè 朩 trồng mái che ⼈ ⿂ 兄 ⽝ 妹 市 姉 夫 漢 Đệ (em trai): Thằng em trai nghịch quỷ có sừng 丷 có lại cịn cầm cung ⼸, cầm gậy 〡 phá phách Ngư ( cá): Nhìn vào ta có Bao (bao gói) ⺈, Điền ⽥ liên quan tới cánh đồng lúa gạo, Hoả 灬 Như hiểu gói lại dùng gạo nấu lên từ lửa Như sushi gói lên gạo nấu cá Huynh: Trai trẻ ⼉ lại có mồm ăn to nói lớn người anh trai xứng đáng Khuyển (chó): Chữ giống người to lớn ⼤ bệ vệ ném viên đá cho chó chạy tới để gặm Muội (em gái): Người gái chưa 未 đủ trưởng thành Thị (chợ; thành thị): Chợ nơi mà người ta mua bán khăn ⼱ sạp hàng có mái che ⼇ Tỉ (chị gái): Người gái ⼥ đủ lớn để tự chợ 市 mua đồ Phu (chồng): Chỉ cần người chồng ngỏng đầu lên chút người vợ coi chồng ông trời 天 Từ nghĩa “đất sét": Người chồng 夫 đào bới mặt đất ⼀ lên để tìm đất sét Mặt đất che phủ ⼍ lớp cỏ 艹 Hán (Hán, ng Hán): Người Hán tiếng với đồ gốm mình, mà gốm làm từ đất sét nước 氵 838 N3 政 Chính (sự cai trị; thống trị; phủ; quyền): Người làm trị ln phải có trực 正 cần phải biết giơ cao đánh khẽ 攵 我 Ngã(chúng ta, chúng tôi; ngã): Tay 扌cầm giáo⼽ để bảo vệ người 我 Nghĩa(hợp với lẽ phải, đạo lý; đạo nghĩa, nghĩa lý): Người Cơng Giáo nghĩa 義 coi chiên ⺷ (con cừu) từ bỏ ngã 我 để hy sinh Chúa 義 議 民 連 対 Người ta dùng lời nói ⾔ có ý nghĩa với lẽ phải 義 nghị luận 議 部 Bộ (phần, bộ): Giữa đống 阝 người ngồi lùm xùm chỗ, có phận 部 đứng thẳng lên ⽴ mở mồm⼜ nói chuyện rơm rả Nội (bên trong): Thằng người ⼈ bên nhà ⼌ Phân biệt với chữ Bính 丙 Tương, Tướng (lẫn nhau, với nhau, (nhìn mà cười), tương hỗ): Người ta dùng mắt để trông coi rừng khỏi bị tàn phá màu xanh rừng làm đẹp mắt người Đó mối quan hệ tương hỗ qua lại, có ích lẫn Định (quyết định; xác định; cố định): Khi mái nhà ⼧ cách đường đường, chính 𤴓 chứng tỏ bạn chủ nhân cố định ngơi nhà 内 相 定 Dân (nhân dân; dân tộc): Tất họ tộc ⽒ đất nước hô to lên ⼜ tinh thần đoàn kết nhân dân Liên (nối liền; liên tục; liên lạc): Đi xe ⾞ cách để nối liền địa điểm giới Đối (sự đối; đối diện, phản đối): Gắn liền ⼨ với văn hố ⽂ ln là đụng độ đối đầu văn hoá 839 回 ⼙ ⺋ 巽 選 実 Hồi (về, trở về; quay lại, quay; trả lời, phúc đáp; quanh co, vòng vèo): Đi hết vịng ngồi lại vào vịng trong, lại vịng ngồi vịng lúc lại quay trở lại ví trí ban đầu 関 Quan (cổng; cửa; hải quan; quan hệ): Con quỷ trời có sừng 关 đứng gác trước cổng ⾨ trời Ai muốn vào phải có quan hệ tốt với vào Quẻ Quái Kinh Dịch tâm: Ông chồng nắm tay lại, đưa cánh tay trước mặt hô Yeah ! tâm (nét dọc bên phải chữ Phu 夫 ) Quyết (quyết định): Khi bậc trượng phu làm việc nắm tay lại tâm sơng suối 氵cũng lội ko nề hà Tồn (tồn bộ; tất cả): Dưới mái nhà vị vua 夬 決 全 表 単 Chữ nghĩa cong người quỳ xuống Biến thể ⺋㔾 Quẻ Tốn Bát Quái có nghĩ quy thuận khiêm tốn, nhún nhặn người 共 quỳ xuống ⺋ - kẻ bị trị Tuyển (chọn lựa; bầu cử): Những kẻ bị trị để bầu chọn người lãnh đạo Thực (sự thực; chân thực): Ơng chồng 夫 bị vợ dí dao ngang cổ ⼀ để khai thật xem hơm nhà ⼧ làm định tất thứ Biểu (bên ngồi; mặt ngồi; phía ngoài; biểu hiện; biểu diễn): Từ lúc sinh ⽣ dạy phải biết quan tâm tới biểu bên ngồi cách mặc quần áo 𧘇 Đơn (cô đơn; đơn độc; đơn giản): Tưởng tượng cánh đồng có giá dựng lên có đống bù xù (ở cùng) bù nhìn rơm đơn để đuổi chim 840 戦 圣 経 取 最 現 調 当 Chiến (chiến tranh; chiến đấu): Một người lính đơn 単 cầm giáo ⼽ chiến trận - hình ảnh thảm chiến tranh Thánh (thiêng liêng; linh thiêng): Theo truyền thuyết vị thần dùng đôi bàn tay lấy đất nặn thành người - việc làm linh thiêng Kinh (Kinh sách; kinh tế): Ngày xưa loại kinh sách linh thiêng 圣 tôn giáo được bọc tơ lụa 糹 bền vững với thời gian Thủ (lấy; đạt được; chọn lựa): Muốn lấy hay đạt trước tiên phải thủ thỉ vào tai ⽿ , sau dùng tay 又 để lấy Tối (nhất, tối đa, tối cao): Dám lấy 取 đồ người ta trước thiên bạch nhật ⽇ trắng trợn mức cao 最 Hiện (xuất hiện; ra; tại): Vị Vua 王xuất để người trông thấy ⾒ Điều (điều chuyển; điều tra;) Điệu (giai điệu; điệu): Những lời nói ⾔ vịng quanh 周 chu vi phịng Khi dường âm điều chuyển từ vị trí sang vị trí khác Đương (bên liên quan -đương sự; Tương đương; Đương thời; Chịu trách nhiệm - Đảm đương); Đáng (xác đáng, thoả đáng, đáng): Bàn tay có lửa ⺌ trên; người phải đảm đương nhiệm vụ đau đớn gian khổ 勺 約 法 Chước ( thìa): Cái mồm há ⼓ có dấu phết nhỏ ⼂bên thìa xúc Ước (giao ước; ước hẹn; khoảng, ước chừng, xấp xỉ): Thằng bé hứa với không ăn vặt Nên để chắn lời giao ước nó; tơi buộc thìa 勺 vào sợi tơ 糹 để dùng thìa để xúc ăn sợi tơ đứt Pháp (pháp luật; phương pháp, cách, phép): Nước 氵 rời 去 khỏi chỗ này, cần tìm phương pháp 法 để giữ nước lại 841 性 覀 要 制 治 務 Tính (giới tính, giống, tính, tính chất): Từ lúc sinh trái tim định tính người Biến thể 西 Yêu (yêu cầu, đòi hỏi): Đàn bà phương Tây 覀 yêu sách đòi hỏi nhiều Yếu (Muốn; cần; chủ yếu, quan trọng; cần phải có: ): Đàn bà phương Tây phần quan trọng xã hội; nên họ muốn cần có Chế (sự kiềm chế, chế ngự; thể chế, chế độ - hệ thống, tổ chức, quy tắc, thiết lập): Hãy tưởng tượng đấu sĩ bị tót ⺧, dùng khăn ⼱ kiếm để chế ngự Trị (cai trị, trị an, trị bệnh): Ngày xưa giáo hoàng hay đứng cao vẩy nước xuống dân Đó hình ảnh người cai trị trị an xã hội Vụ (chức vụ, nhiệm vụ): Cầm giáo ⽭ bước phải dùng sức mạnh hình ảnh người lính gác làm nhiệm vụ 期 Qua: (giáo, thương): Được ghép từ chữ Dặc ⼷ thêm phết cong tạo thành hình mũi dao nhọn Như vừa có vũ hình dao sắc để chém, lại có mũi nhọn cung tên để đâm Thành (hồn thành, thành tựu, trở thành): Mất chút sức (nét ngang chữ ⼒) + cầm giáo ⼽ làm cho ta liên tưởng tới chiếu đấu vừa hồn thành Kỳ (họ, nó, bọn họ, chúng; đó, ấy, việc ấy, chuyện ấy): Giống hình rổ đựng mặt bàn phẳng có hai chân Cái rổ hẳn phải Kì (thời kì, kì hạn): Một kì hạn bao gồm nhiều tháng ⽉, hiểu đem vài tháng bỏ vào rổ đặt bàn, ta có kì hạn 都 Đơ (thủ đơ; thị): Có đống 阝 người hay kẻ 者 đó, chứng tỏ nơi đơng đúc đô thị hay thủ đô ⼽ 成 其 842 和 戍 Hồ (hồ bình; tổng hồ, điều hồ): Có lúa non ⽲ (gạo) để bỏ vào mồm đất nước hồ bình 幾 Kỉ (bao nhiêu): Thấy có nhúm nhỏ⼳⼳ (2 lần nhỏ bé) lính canh giữ 戍 ngồi biên cương; có người qua hỏi : Các anh quân số 幾 mà ? 機 Cơ (máy, máy dệt): Ngày xưa máy dệt vải phải làm gỗ Vậy 幾 gỗ làm máy dệt ? Bình (hịa bình; bình đẳng, trung bình, bình thường - (mặt phẳng); phiến diện, phổ thông): Đi gieo hạt⼂⼂ khô ⼲ cánh đồng phẳng Thật cảnh bình, yên ổn Gia (gia tăng, thêm; nữa, thêm nữa): Khi làm việc cần tới sức mạnh ⼒ hô mồm lên để gia tăng thêm sức mạnh 平 加 受 続 進 数 記 Thú (đóng giữ, phịng thủ ngồi biên cương) Người 亻(chữ Nhân ngược) cầm giáo mác⼽ để phòng thủ biên cương Thụ ( nhận): Bàn tay 又 cầm mâm phủ vải ⼍ để nhận quà từ bàn tay bên Tục (tiếp tục, tiếp theo, tiếp diễn): Đã bán hết đống tơ lụa 糹 rồi, suy nghĩ thêm phải bán ? Tiến (thăng tiến, tiến lên): Con chim ngắn ⾫ đường tiến lên phía trước cách tự nhiên Số (số lượng, số, những, nhiều): Người phụ nữ ⼥ chọc chọc nhẹ 攵 vào đầu ngón để đếm xem số người nhà để tính số lượng gạo ⽶ cần thiết cho bữa ăn ngày hôm Kí (viết, ghi chép (thư ký, kí sự); nhớ, hồi tưởng (kí ức)): Tiếng nói thân ⼰ người thường ghi lại dạng hồi kí để tưởng nhớ khứ 843 ⾐ 衤 初 旨 指 権 ⽀ 産 点 幸 Y (quần áo, y phục): Nhìn chữ giống hình mũ đội đầu phết cong chéo khăn vắt chéo lên người Rút gọn chữ 衤(có hai cánh tay áo xoè bên) đừng nhầm với 礻 (giống nến để cúng thần linh) Sơ (lúc đầu, ban đầu, sơ khai): Để may quần áo ⾐ ban đầu 初 người ta phải dùng dao ⼑ để cắt vải Chỉ (chân lý, ý nghĩa; thị, thông báo): Ngày xưa thông báo hay thị người ta thường lấy thìa ⼔ gõ cong cong vào bát để để người nghe thấy, sau mở mồm nói ⽈ Chỉ (ngón tay “chỉ định, số): Khi thị hay thông báo 旨 lãnh đạo hay dùng ngón tay tay trỏ Có Thủ để phận tay Quyền (quyền lợi; thẩm quyền - quyền, quyền uy): Thằng người nằm giơ tay 𠂇 vuốt chim đuôi ngắn ⾫, cho ta thấy hình ảnh người có quyền uy ngự trị cao Chi (Chống đỡ, ủng hộ chi viện; Chi tiền): Hình ảnh Cánh tay 又 chống đỡ cho anh học giả ⼠; người ủng hộ, giúp đỡ cho anh học giả suốt trình học tập tốn Sản (sản xuất, sinh sản, cộng sản): Nếu xếp chồng lên cho thẳng ⽴ toàn sản phẩm mà bạn sản xuất (phân) suốt đời⽣ phải cao vách núi ⼚ Điểm (giọt, chấm, vết, phẩy): 灬 - biến thể chữ Hoả Thầy bói nhìn vào củi đốt lửa để thấy dấu vết, chấm v…v để tiên đốn tương lai Hạnh (sự may mắn, hạnh phúc): Những hạt 丷 khô ⼲ nằm đất để mọc lên tương lai Những hạt thật may mắn sinh sôi phát triển ko bị ăn vào bụng 844 活 Báo (báo đền, đáp lại; đưa tin (như báo cáo, báo tin)): Khi có may mắn phải gói ghém lại, giấu cho kĩ đừng có bô bô mồm để báo cáo, báo tin cho thiên hạ biết (ko sinh lòng ghen tị) Tề (cân xứng, đặn; chỉnh tề; đồng loạt, lúc “nhất tề”): Giữa chân có thắt lưng + với ăn nói có văn hố ⽂ Cho ta thấy hình ảnh người có phong cách ăn mặc chỉnh tề, đàng hoàng, lịch thiệp Tế (cứu tế; kinh tế; kết thúc, hoàn tất): Nước ngập rồi, người đồng loạt tề xông lên cứu tế (trợ giúp) người bị nạn Hoạt (sống -trạng thái sống, linh hoạt, sống động): Người có Lưỡi ⾆ mềm dẻo nước người linh hoạt, sinh động tất nhiên phải người cịn sống (ko thể ng chết đc) 泉 Tuyền (dòng suối): Trên chữ Bạch, chữ Thuỷ làm cho ta liên tưởng tới dòng nước suối chảy trắng xoá 原 共 Nguyên (vùng đắt phẳng - thảo nguyên, khởi đầu, nguyên gốc): Dòng suối chảy từ vách núi đổ xuống cánh đồng phẳng, nơi khởi nguồn nước mà ta uống 報 斉 済 得 ⾓ 解 Cộng (chung, giống nhau; tổng cộng): Có tổng cộng 20 廿 đồ vật đặt bàn Đắc (có lợi; ích lợi, lãi - đắc lợi; được, có “thụ đắc”): Vừa có vào buổi sáng sớm 旦 bước chân ⼻ dính chặt ⼨ vào người cho khỏi Giác (Sừng; kèn, tù và; góc): Thứ mà dùng ⽤ với mồm há ⼓ Như sừng động vật hay làm kèn để thổi Sừng có góc nhọn hoắt đầu Giải (bửa ra, mổ - giải phẫu; lời giải, giải; giải quyết, giải thể, giải thích): Con trâu ⽜ bị loại bệnh bí ẩn ko rõ, nên người ta phải dùng dao ⼑ để giải phẫu sừng ⾓ nhằm giải thích bí ẩn 845 ⼎ 次 資 向 祭 際 朕 勝 ⼎ -Biến thể Băng 氷 Chú ý so với biến thể Thuỷ có khác 氵một chút (có giọt nước trên) cịn Băng giọt Thứ (lần lượt - thứ tự; lần sau, tiếp đến - thứ nam, thứ nữ): Do thiếu ⽋ đá ⼎ để uống nước, nên người xếp hàng theo thứ tự để chờ tới lượt mua đá để uống nước Tư (của cải, vốn liếng - tư bản, đầu tư; tư chất, tư cách): Ai mà có số lượng tiền ⾙ xếp hạng thứ tự 次 cao , chứng tỏ người có có nhiều cải vốn liếng - đích nhà tư kếch xù Hướng (hướng về, nhìn về, phương hướng): Nhìn hình thấy chữ Khẩu bị bao bọc bên trong, Quynh ⼌ (Vây quanh, bao gồm, chứa đựng) Hãy tưởng tượng hình người đội mũ bị che hết mắt mũi hở mồm Lúc có người chọc que (phết chéo cùng) vào đầu họ quay lại hướng Tế (cúng tế, tế lễ): Đơi cánh tay 又 dâng miếng thịt ⽉ lên để cúng tế thần thổ địa ⽰ Rõ ràng miêu tả buổi tế lễ Chú ý chữ 又 bị nét bên trái ghép với chữ khác Tế (Đi lại chơi bời với - giao tế; ngồi rìa, ranh giới, khoảng giao bờ, ven, rìa, gờ): Ngày xưa ấp 阝 (làng xã) có thần thành hồng làng riêng Cứ đến dịp lễ, Tết làng lại có dịp giao tế với cúng tế 祭 thần linh làng Trẫm (đại từ nhân xưng nhà vua): Con quỷ trời 关 ln đứng bên cạnh người; ngọc hồng thượng đế - hay tự xưng trẫm Thắng (Thắng lợi; danh thắng, thắng cảnh): Sức mạnh ⼒ mà tới nỗi đánh đứt chân quỷ trời bên cạnh Trẫm 朕- thật thắng lợi to lớn 846 ⾯ 告 反 判 刃 忍 認 Diện (mặt, nét mặt; bề mặt; phía, bên, hướng): Cái mắt ⽬ bên mồm ⼜, mũi phía mồm (phết chéo), cao đầu ⼀ Như khn mặt hồn chỉnh Cáo (tun bố; báo cho biết; tố cáo, kiện; xin phép, yêu cầu, thỉnh; bày tỏ, biểu lộ): Con trâu ⺧ lần há mồm uôm tiếng to làm cho ta liên tưởng tới người đọc cáo thị tuyên bố mệnh lệnh nhà vua cho dân chúng Phản (Ngược, trái, chống lại): Bàn tay 又 bám vào vách núi ⼚ để cố trèo ngược lên chống lại lực hút trái đất kéo người xuống Phán (phán quyết; phán đốn): Có câu chuyện có ngừoi tranh củ khoai Thế ông quan phán xử cách lấy dao 刂 chặt củ khoai làm nửa 半 - đỡ phải tranh Nhận (lưỡi dao): Đây chữ xuất từ đao ⼑, thấy dễ dàng hình anh lưỡi dao có giọt máu ⼂ bên cạnh (vừa chém xong) Nhẫn (nhẫn nhịn, nhẫn nại, tàn nhẫn): Đây chữ Hán kinh điển vô dễ nhớ chữ Nhẫn Tức lưỡi dao 刃 có đè lên tim ⼼ cố mà phải chịu đựng nhẫn nhục Nhận (xác nhận, thừa nhận, nhận định; nhận thức): Sau thời gian dài nhẫn nhục 忍 chịu đựng, phải dùng lời nói ⾔ mà thú nhận ko thể chịu ⼺ Bộ thủ Sam (chỉ tóc, lơng) 参 Tham (tham gia; tham chiếu; tham quan; tham khảo): Có tóc ⼺ to ⼤ ⼛ mà làm cho người ta tò muốn muốn tham quan để thấy tận mắt 利 Lợi (lợi ích, lợi lộc, lợi nhuận): Dùng dao 刂 cắt lúa non ⽲ đem bán kiếm tiền lợi nhuận 847 且 組 信 在 件 則 側 壬 任 Chữ dùng tiếng Nhật liên từ với ý : bên cạnh đó; ngồi ra; Chữ gồm có chữ Mục (con mắt) bệ cửa sổ Hàm ý với mắt đặt bệ cửa sổ giúp nhìn nhiều mà ta nhìn nhà hàng ngày Tổ (lắp ghép, kết hợp - tổ hợp; tổ chức): Sợi tơ 糹 + nữa; làm cho ta liên tưởng tới nhiều sợi tơ kết hợp lại với để thành áo Tín (thư tín, giấy tờ; chữ tín, uy tín; xác thực, có thật): Chữ Tín đặt niềm tin vào lời nói ⾔ 亻 Khi khơng nói ⾔ trực tiếp người với người 亻thì người ta dùng thư tín 信 để trao đổi thơng tin Tại (ở, có mặt ở): Bàn tay 𠂇 đóng cọc 〡 xuống đất ⼟ Như cọc có mặt vị trí Kiện (vụ, trường hợp, vấn đề, việc - điều kiện, kiện cáo; tên gọi đồ đựng bồ hay sọt kiện - bưu kiện): Ngày xưa hay có nạn trộm trâu ⽜ nên người ta hay đưa công đường để kiện cáo việc trộm trâu Tắc (quy tắc, phép tắc): Khi bạn có tiền ⾙ có kiếm (biểu cho sức mạnh vũ lực) lúc bạn có quyền đặt quy tắc bắt người phải tuân theo Trắc (phía; bên cạnh): Hình ảnh người ln phía bên cạnh quy tắc, phép tắc 則 sống Nhâm (ngôi thứ Thiên Can): Chữ văn cổ có nghĩa mang thai, to lớn, vĩ đại, xảo trá quỷ quyệt Có thể nhớ tháng 10 ngày mang thai sinh anh chàng học sĩ ⼠ (đội mũ đầu thi đỗ trạng nguyên rồi) Sinh người học hành thành đạt thành công to lớn Nhiệm (nhiệm vụ; trách nhiệm): Đối với người mang thai 壬 ln nhiệm vụ to lớn vĩ đại 壬 848 引 Dẫn (kéo ra, kéo dãn; dắt - dẫn dắt; thu hút - dẫn lửa, dẫn điện): Kéo cung ⼸ tư thế cho trở thành thẳng ⼁ 求 Cầu (thỉnh cầu, đòi hỏi): Cầu xin ⼗ giọt⼂nước ⽔ từ trời để đỡ khát Chữ nghĩa cánh cửa; hộ gia đình: Cánh cửa phần tách từ cửa lớn ⾨ Chú ý có khe cánh cửa khung cửa - khác với chữ Thi (xác chết) ⼫ ⼾ 所 昨 冊 亼 侖 論 曽 増 Sở (nơi, chỗ - trụ sở): Nơi mà dùng rìu ⽄ để canh cánh cửa ⼾ trụ sở 所 Tạc (hôm qua; qua, trước kia): Bỗng nhiên 乍 sực nhớ tới ngày ⽇hôm qua Sách (quyển sách, tập (tập 1, ghi sách)): Ngày xưa sách ghi thẻ tre dọc dài ghép lại với sợi dây buộc ngang Chữ có nghĩa tập hợp người lại chỗ Chữ có nghĩa suy nghĩ nghĩ ngợi: Mọi người tập hợp lại chỗ để suy nghĩ sách 冊 Luận (bàn bạc, xem xét - lí luận, ngơn luận, thảo luận): Phải dùng lời nói suy nghĩ 侖 để bàn bạc, thảo luận vấn đề Tằng (đã từng, trước kia, có lần trải qua; ghép với chữ khác để gọi tằng tổ (ơng cố), tằng tơn (cháu đời)): Nhìn chữ ta thấy có cặp sừng cánh đồng mặt trời Có thể liên tưởng cánh đồng xuất cặp sừng (trâu, bò, gia súc kéo) ánh mặt trời nắng chang chang Nhưng ngày ko cịn ng ta dùng máy móc Tăng (tăng gia, tăng tốc): Đất đai ⼟ thứ mà trước 曽 rẻ, sau tăng giá lên nhanh 849 係 戌 咸 感 情 ⽎ 投 亦 Hệ (sự ràng buộc, liên quan, quan hệ; chịu trách nhiệm): Hình ảnh sợi tơ 系 người để miêu tả mối quan hệ ràng buộc người lại với Và mối quan hệ người phải có trách nhiệm để trì Tuất (năm chó): Ghép từ chữ Qua ⼽ với Xưởng ⼚: Như hiểu chó đứng canh xưởng thương bảo vệ xưởng Hàm (phó từ tất cả, ): Tất chó 戌 có đặc điểm mồm ⼜ hay sủa bậy cắn bậy Cảm (cảm giác, cảm xúc, cảm tình): Trái tim ⼼ nơi sinh tất 咸 cảm xúc người Tình (tình cảm; tình hình, trạng thái, tình thế): Con tim 忄 tuổi trẻ 青 ln sinh tình cảm mãnh liệt đơi đẩy người vào tình khó xử Thù (ngọn giáo): Một loại vũ khí cầm tay 又 có tốc độ cơng nhanh gió ⼏ Đầu (ném, quẳng; đầu tư, đầu cơ): Bàn tay 扌 cầm giáo ⽎ để ném thật xa 変 Hình ảnh thằng người đội mũ ⼇ mưa bị ướt giọt nước chảy sang bên giọt nước Biến (sự kì quái, thay đổi khác thường; biến đổi, biến thiên): Sau mưa ướt 亦 hết, thằng người bước ⼡ để thay 変 quần áo Như dạng bên biến đổi 打 Đả (đánh đập; đả kích, ẩu đả): Bàn tay 扌 cấm đinh sắt 丁 để đánh 直 Trực (thẳng): 10 mắt ⽬ nhìn thẳng ⼀ hướng Chú ý đơi chữ Mục có dấu gạch ngang bên trong, ko phải gạch nganh thơng thường ⽬ Lưỡng (hai): Tưởng tượng có chậu ⼐ nở nở có cành mọc thẳng lên ngang sang bên cân đối cân xứng 両 850 確 果 ⾕ 容 必 寅 演 歳 争 Xác (chắc chắn; xác định, xác nhận; xác; xác suất): Con chim ngắn ⾫ đậu nhà ⼧ ; liệu dùng viên đá ném độ xác cú ném ? Có chắn trúng ko ? Xác suất ? Quả (hoa quả, trái cây; kết quả, kết cục; đoán, cảm; nhiên, là): Cái ⽊ mọc cánh đồng ⽥ kết trồng Cốc (thung lũng; khe núi): Chữ ⼋ cung cho ta thấy hình vẽ khe núi, thung lũng nhìn từ cao Ở hình thằng người với mồm ⼜ gào to kêu cứu bị lạc thung lũng Dung (chứa đựng, sức chứa - dung tích; dáng điệu, vẻ bề ngồi dung mạo; hình dung; nội dung): Một mái nhà ⼧ nằm úp thung lũng ⾕ Ngơi nhà hẳn có sức chứa to khủng khiếp Tất yếu (tất nhiên, tất yếu): Quả tim ⼼ bị chém nhát - tất nhiên để lại sẹo Dần (Năm Dần (con hổ) - thứ Giáp): Tưởng tượng hình cũi ⽥ có chốt bên để đóng cũi lại, sau để cẩn thận người ta lại đậy kín lại nắp ⼧; bên ta thấy có chân động vật thò Cái cũi mà phải chắn rõ ràng có nhốt hổ Diễn (diễn viên, biểu diễn, diễn giả): Con hổ 寅 cho uống nước lần biểu diễn thành công sân khấu Tuế (tuổi, năm):Năm cũ ⽌ dừng lại, năm Tuất 戌 tới tặng chó nhỏ ⼩ quà thêm tuổi Tranh (đấu tranh; chiến tranh; tranh luận; cạnh tranh): Cái mồm há to ⺈ với bàn tay ⼹ cầm que ⼅ để xông vào đánh 851 炎 Viêm (rất nóng, chứng viêm): Hai lửa nóng 談 Đàm (nói chuyện, bàn bạc, thảo luận, đàm thoại, hội đàm): Những lời nói ⾔ nóng bỏng 炎 xuất hội đàm 能 Năng (năng lực, tài năng): Một mà có khả dùng thìa để súc mặt trăng - lực đặc biệt 位 ⽹ 罒 Vị (vị trí, tước vị, đơn vị): Người mà ln đứng thẳng người có vị trí cao xã hội Vì kẻ ln phải quỳ lậy người 置 Trí (đặt để, trí): Dưới chữ Trực 直 lưới V (bộ Võng) Liên tưởng tới việc căng lại vợt cầu lơng, người ta đặt lại lưới cho thẳng Lưu (dịng chảy - lưu lượng, hạ lưu, lưu hành; phong cách): Chữ mơ tả hình ⼛ có đầu đội mũ ⼧, chân ⼉ có dịng nước đái chảy thẳng xuống 〡 Có Thuỷ bên trái ngồi nước Các (mọi, mỗi): Mọi người đàn bà bước chân ⼢ mồm ⼜ hai chân họ lại mở Cách (kiểu cách, cách thức; tư cách, cung cách, phong cách; trạng thái; hạng): Mỗi 各 trồng để có phong cách khác (cây cảnh) Chính từ phong cách tạo hạng cao cấp, thấp cấp Nhã (cuộn vải): Tấm vải thẳng 正 này, người ta cuộn lại - thấy mép bên phải bắt đầu cuộn xuống để gập vào thành cuộn vải 流 各 格 ⽦ Bộ Võng (lưới): Nhìn dấu X liên tưởng tới mắt lưới Biến thể 罒 852 疑 咼 過 局 放 常 Nghi (nghi ngờ; nghi vấn; tình nghi): Có kẻ tay trái cầm cuộn vải ⽦ gói cung tên ⽮ bên trong, lại cầm thìa ⼔ tay bên phải, đi lại lại khu vực Thật hành động khả nghi Chữ nghĩa méo lệch Rõ ràng hình ngơi nhà có tầng, tầng có cửa sổ Thế tầng cửa sổ lại bị lệch sang bên (ko nữa) Quá (vượt, - độ; qua - khứ): Con đường mà khứ bị méo xệch 咼 (ko thẳng), sửa sang lại để thẳng Cục (đơn vị, ty): Cục 局 đơn vị quyền lực 可 giết chết người ⼫ Phóng (bng cho bay - phóng lao, phóng hoả; bng thả - phóng túng, giải phóng): Khi dùng bàn tay đánh nhẹ 攵 theo phương ⽅ hướng giống lúc dùng ta ném (phóng) vào khơng khí Thường (lâu dài; bình thường, tầm thường): Cái khăn ⼱ sản xuất nhà máy có sổ ⼜ mái nhà ánh sáng (nhà máy ln có điện sáng) Đây cơng việc bình thường hàng ngày diễn thời gian dài ⽙ 丬 状 球 Đây thủ Tường với ý nghĩa nửa thân (miếng gỗ) giường Trạng (tình trạng, trạng thái, cáo trạng): Con chó ⽝ với nửa thân (cây cảnh) 丬 mà vừa cắn nát Tình trạng trở nên gay go bị ơng chủ trừng phạt Cầu (hình trịn, cầu; địa cầu): Cầu xin 求 + biến thể Ngọc 王 Chỉ cần chữ làm ta liên tưởng tới hình ảnh bà thầy bói với cầu ngọc để xem bói cho người tới xin quẻ 853 職 供 役 構 害 割 弗 費 付 Chức (chức vụ, từ chức): Có tai ⽿ để nghe âm ⾳ phát từ giáo ⼽ đâm vào Hình ảnh làm cho ta liên tưởng tới vị quan chức có binh lính cầm giáo xung quanh, ơng ta ngày phải trơng coi binh sĩ tập luyện hàng ngày Cung (cung cấp; cung phụng; nhau): Người mà đem tới thứ (tổng cộng) 共 nhà cung cấp Dịch (phận sự, vai trị, chức vụ - nơ dịch; chiến tranh, chiến - chiến dịch): Người mà phải bước chân lại ⼻ có thương ⽎ Làm cho ta liên tưởng tới người bị làm nô dịch chiến tranh Cấu (cấu tạo, cấu trúc, thành phần, cấu): Đây cấu trúc hệ thống máy móc cơng ⼯ nghiệp thời xưa, cộng lại sức người (bắp thịt) ⽉ với máy móc làm gỗ ⽊ Hại (có hại, độc hại): Đứa bé mởi sinh ⽣ ( ) mà đứng bục ⼜ để với thứ cao mái nhà ⼧ Đây hành động gây thiệt hại tính mạng Cát (phân chia, chia cắt, tỉ lệ; phần; cát cứ): Bạn bè có phúc hưởng, có hoạ chia Khi bị thiệt hại mong dùng dao để phân chia bớt phần thiệt hại 害 cho người khác để gánh vác Chữ có ý phủ định khơng, chẳng: Muốn bắn cung ⼸ mũi tên phải thẳng, cong, thẳng khơng thể bắn Phí (chi phí, lộ phí, học phí): Khơng 弗 có tiền ⾙ trả học phí kiểu ? Phó (phụ thuộc, gắn liền, nối vào, theo; giao phó): Khi giao phó cho trơng nom gì, ta phải dính ⼨ vật vào người 亻 để trơng coi cho khỏi - vật ln gắn liền với người 854 由 兑 Do (khởi đầu, bắt nguồn từ - lý do, nguyên nhân): Ta có hình cánh đồng với mọc thẳng lên Có thể nói mọc bắt nguồn từ cánh đồng Đoái (đổi - hối đoái (đổi tiền)): Người anh trai 兄 có vài thứ 丷 nên cần phải trao đổi để lấy tiền mặt 説 Thuyết (nói, kể; giải thích): Muốn đổi 兑 theo ý phải thuyết phục người ta đồng ý lời nói ⾔ Nan (khó khăn): Để nặn tượng đất sét hình chim đuôi 難 憂 優 丩 収 断 ngắn ⾫ điều khó khăn Ưu (nỗi buồn, nỗi lo, ưu phiền): Vào mùa hè 夏 thời điểm học sinh tốt nghiệp (với mũ đội đầu ⼍) trái tim ⼼ đầy nỗi buồn phải chia tay bạn bè trường lớp Ưu (dịu dàng, hiền lành, hòa nhã; ưu việt; ưu thế; ưu tiên): Người mà dễ bị buồn 憂 người có tính khí dịu dàng hoà nhã Chữ nghĩa chiết cành - lấy cành gắn vào phối hợp giống Thu (thu nhập; thu nhận; thu hoạch): Các cánh tay 又 gắn liền 丩 với để chung tay thu hoạch lúa mùa vụ cho nhanh Đoạn (cắt, chấm dứt - đoạn tuyệt); Đoán (phán đoán dự đoán): Ngày xưa để chấm dứt đoạn tuyệt với quyền (lật đổ) người ta vác rìu ⽄ tới để phá kho thóc (hạt gạo ⽶ kho) 855 ⾱ 違 肖 消 申 神 番 規 術 Vi (da thuộc): Từ phức tạp ko tạo từ Thủ Do ta phải áp dụng cách chiết tự sau: Chữ giống với chữ Ngũ 五 nét cùng, chữ Khẩu ⼜, là chữ ヰ (Wi) chữ katakana; chữ dùng để phiên âm từ rượu Whisky chả hạn coi chữ rượu Whísky Chiết tự: Do làm da thuộc ⾱ bốc mùi hôi kinh, nên người thợ phải dùng tới chén rượu Whisky khử mùi, chén cho vào mồm ⼜ uống (1 chén đổ vào da thuộc - chữ Ngũ nét ) Vi (vi phạm, làm trái; khác nhau, sai, nhầm lẫn): Đang bước thấy có người làm da thuộc ⾱ bên đường Đây hành vi vi phạm chiếm dụng luật giao thông Tiếu (giống nhau): Tiểu ⺌ + Nhục —> Phần nhỏ thân xác Đứa giống hệt bố, đứa thể phần nhỏ tách từ thân xác người bố Chữ hiểu thân xác + lửa cháy; tức hình ảnh tượng thân người đội lửa lên đầu bó đuốc Tiêu (tiêu trừ, biến mất): 肖 hiểu thân người ⽉ đội lửa ⺌ lên đầu Như chữ hiểu nước dập tắt lửa thân người Thân (ngôi thứ 12 Giáp khỉ; trình bày, bày tỏ, thỉnh cầu): Ngày xưa người nơng dân muốn trình bày, thỉnh cẩu với vị quan phải qng đường xa xuyên qua từ bên tới bên cánh đồng Thần (Chúa, thần thánh, thần bí): Bên trái Thị 礻chỉ thần thổ địa, bên phải chữ Thân 申 (bày tỏ, thỉnh cầu) cho ta thấy hình ảnh người cầu xin thần linh phù hộ Phiên (lần lượt - thay phiên): Cả ngàn 千 người thay phiên 番 thu hoạch gạo ⽶ cánh đồng ⽥ Quy (quy tắc, quy luật): Ông chồng 夫 nhìn ⾒ thấy quy tắc bà vợ đề mà hết hồn, rụt hết chân lại Thuật (kĩ thuật; học thuật; nghệ thuật): Bước chân trái ⼻ lại chân phải 亍 kĩ thuật khó 856 配 Bị (chuẩn bị; phong bị; lắp đặt; trang bị): Cộng 共 nhiều người 亻亻lại để sử dụng ⽤ cho công việc tới Đây bước chuẩn bị cần thiết Chữ có nghĩa trơng cậy tin tưởng vào Nhìn hình ảnh giống ơng bố đội mũ hay bà mẹ với mái tóc dài dang tay - nơi ta trơng cậy nhờ vả Trạch (nhà ở): Ở mái nhà mà ta trơng cậy tin tưởng vào 乇; nhà thân thân thương Phối (đối lứa, cặp - phối ngẫu; phân phát, phân phối): Bản thân ⼰ nhìn vào chai rượu ⾣ tự nghĩ có thêm người uống để có đơi lứa có phải hay ko ? 句 Cú (câu cú): Bao bọc ⼓ lại thứ từ mồm ⼜ nói nghĩa câu cú 苟 Cẩu (cẩu thả, tuỳ tiện, bừa bãi): Những câu 句 nói mà để hoa - có nghĩa phân bón cho hoa Chứng tỏ kẻ cẩu thả tuỳ tiện nói tồn thứ cứt Kính (cung kính, trân trọng; kính u): Đối với đứa ăn nói cẩu thả tuỳ tiện 苟 phải đánh 攵 cho chừa, để từ biết ăn nói cách cung kính Cảnh (răn đe, nhắc nhở - cảnh báo; cảnh sát, cảnh vệ): Những lời nói ⾔ mà cần phải cung kính 敬, trân trọng lời cảnh báo, răn đe Dục (ấp ủ, ni dưỡng, chăm sóc - giáo dục, dưỡng dục): Một thân xác ⼛ đội mũ ⼇(biểu tượng cho học hành thành đạt) Chữ nói lên kết dưỡng dục chăm sóc người đến lúc học hành thành đạt 備 乇 宅 敬 警 育 席 Tịch (Cái chiếu; chỗ ngồi, giải chiếu xuống đất mà ngồi nên gọi chỗ ngồi tịch; giải chiếu để làm việc nên gọi chức vụ tịch - chủ tịch): Dưới mái nhà rộng rãi ⼴ với 20 廿 khăn ⼱ trải ra; làm cho ta liên tưởng tới chỗ ngồi hội họp 857 訪 乗 ⽍ 戋 残 声 念 助 労 列 Phóng - Phỏng (dị xét, thăm hỏi - phóng viên, phóng sự, vấn): Những lời nói ⾔ có phương ⽅ hướng rõ ràng (khơng vu vơ, khơng mục đích) ln dùng vấn phóng viên phóng Thừa (cưỡi (ngựa);lên xe; lên tàu; (tàu, xe)): Những lúa ⽲ xếp buộc lại thành bó hình vng chất lên xe chở Đãi ( xấu; tồi; xằng bậy): Vào buổi tối lại mặt đất ⼀; làm cho ta liên tưởng tới thứ tồi tệ, xấu xa xảy Chữ nghĩa ỏi nhỏ bé: mũi tên giáo mà So sánh với chữ Dực (bắn tên) ⼷ Qua (giáo thương) ⼽ Tàn (còn lại - tàn dư, tàn tích, tàn đảng): Những xấu xa ⽍ cịn lại 戋; tàn tích xấu từ xưa bị tiêu diệt Thanh (tiếng; giọng nói - âm thanh, điệu): Chữ giống mặt nạ Venice dùng lễ hội hoá trang (khác với chữ Thi (xác chết) ⼫); anh sĩ ⼠ quan Có thể hiểu anh sĩ quan dùng mặt nạ Venice để che khuôn mặt bắt gái phải đốn thơng qua giọng nói, âm phát từ anh Niệm (sự nghĩ ngợi liên tục (về đó); ý, tâm niệm - ý niệm, tưởng niệm): Thứ mà 今 trái tim ta thứ mà ta ln tâm niệm, nhắc đến Trợ (hỗ trợ, trợ giúp, viện trợ, cứu trợ): Cần phải dùng sức nhiều 且 để trợ giúp người Lao (sự lao động, khó nhọc - lao động, lao lực, cơng lao): Bộ Lực mái có ánh sáng làm cho ta liên tưởng tới người công nhân, lao động làm việc nhà cơng xưởng (lúc có đèn sảng) Liệt (hàng dãy, thứ bậc; la liệt): Chém kẻ xấu ⽍ dao, xác chúng xếp thành hãng dãy bày la liệt khắp nơi 858 例 Lệ (quy định, lề lối - thơng lệ, điều lệ; tiền lệ, ví dụ): Con người đứng phải xếp thành hàng dãy, thứ bậc 列 quy định, thông lệ khắp nơi 然 Nhiên (tất nhiên, nhiên): Thịt ⽉ chó ⽝ nướng lửa 灬thì đương nhiên ngon Hạn (giới hạn; hữu hạn; hạn độ): Những đê đắp sông đống đất 阝 chắn ⾉ - đường giới hạn để nước khơng chảy vào thành phố Chữ có nghĩa hàng hố chất đống Có hình hộp chữ nhật đặt lên bên trái có nét dọc giống sắt kệ để đồ Còn dấu phết liên tưởng tới câu chuyện lạc đà bị chất đồ lên người tới mức cần để thêm sợi rơm bị ngã quỵ q nặng Do với hộp hình chữ nhật đặt giá dấu phết (sợi rơm) cho ta hình ảnh kệ để hàng hoá đầy ứ ự Truy (đuổi theo; truy lùng; truy nã): Đi + hàng hoá chất 限 追 商 葉 伝 đống; truy đuổi theo lơ hàng hố bị kẻ trộm lấy Thương (buôn - thương gia, thương mại; đắn đo suy nghĩ thương lượng): Những người đứng thẳng ⽴ dùng vài ⼋ mồm ⼜ ngơi nhà ⼌; hình ảnh làm ta liên tưởng tới chợ nơi mà nhà buôn rao hàng, chéo kéo khách Diệp (lá cây): Trên Thảo 艹 cỏ, hoa lá, chữ Thế 世, chữ Mộc ⽊ Chữ Thế 世 có hình bà mẹ bé đứa giơ lên cao đại điện cho hệ già trẻ; chữ Thế đỉnh làm cho ta liên tưởng tới cây, có vàng xanh, thay phiên mọc chết Bộ Thảo cho thấy nghĩa từ liên quan tới cỏ hoa Truyền, Truyện (truyền đạt, tự truyện): Người ta nói chuyện 云 với để truyền đạt lại ý kiến, tư tưởng cho người khác 859 働 形 景 落 Động (lao động): Người mà dùng sức để nâng vật nặng 重 người lao động Hình (hình dáng, kiểu - hình thức, hình hài, định hình): Mái tóc ⼺+cánh cổng torii 开 dáng hình đặc trưng đất nước Nhật Bản Cảnh (cảnh ngộ, cảnh sắc; thắng cảnh; quang cảnh): Mặt trời chiếu xuống kinh 京 đô tạo quang cảnh đẹp tuyệt vời Lạc (rơi, rụng; suy bại, suy đồi, sa sút; trừ bỏ, cắt bỏ, bỏ sót; tụt hậu, rớt lại đằng sau; chỗ người ta tụ với - lạc): Mọi 各 loại nước từ trời rơi xuống đất để tưới cho cỏ hoa 艹 好 Hảo, Hiếu (tốt; yêu thích, quý mến): Bà mẹ có đứa điều tốt; bà mẹ u thích đứa 退 Thoái (lui; nhún nhường - triệt thoái, thoái lui): Khi bước đường đời; gặp thằng cứng đầu ⾉ (đầu gấu); biết thối lui nhún nhường ⾖ 頭 Đậu (hạt đậu): Nhìn giống hạt đậu đĩa có mồm há sẵn để bỏ đậu vào mồm 負 渡 失 Đầu (cái đầu; phần đầu; đầu tóc; người cầm đầu; ông chủ): Cái đầu ⾴ tròn giống hạt đậu ⾖ Phụ (thua, thất bại; gánh vác, đảm nhận; bị thương): Trên Bao ⺈, Bối ⾙ sị có chân Hãy tưởng tượng có cịn sị ⾙ đánh nhau; thua hay bị thương bị trói lại ⺈ cho vào nồi thịt Độ (đi qua, vượt qua - độ): Ước lượng mức độ 度 sâu sơng để xem liệu có lội qua ko ? Thất (mất, lỡ): Người chồng 夫 bị rụng (mất) tóc (dấu phết bên trái) 860 差 末 守 若 種 美 命 福 亡 Sai (sư khác biệt; khoảng cách - sai khác, khác biệt): Người công ⼯ nhân cắt thịt cừu ⺷ thay cắt thẳng cho nhau, lại cắt chéo (phết cong) Như tạo sai khác phần thịt cừu Mạt (cuối, chỗ tận cùng; kết thúc, mạt vận, mạt kì): Sự nghiệp trồng người trồng ⽊ đất vươn cao lên thành người hoàn chỉnh trí thức lẫn thể xác Ở ta có chữ Sĩ ⼠ anh học giả Phân biệt với chữ Vị 未 (vẫn chưa), chữ lại chữ Mộc với chữ Thổ ⼟ tức đất chưa mọc lên Thủ (phòng thủ, trông coi, tuân thủ, gần): Trên Miên “dính sát vào” ⼨, làm cho ta liêng tưởng tới người bảo vệ trông coi nhà phửi bám sát vào nhà mà bảo vệ Đương nhiên trơng coi ng bảo vệ phải tn thủ quy định ln gần sát nhà Nhược (trẻ; như, dương như, giống như): Dùng tay phải 右 để hái lấy hoa 艹 cài lên mái tóc, hành động thường xuyên yêu thích giới trẻ Chủng (hạt, hạt giống; thể loại; chủng loại, chủng tộc): Cây lúa nặng 重 bên chứa loại hạt giống; hạt giống đại diện cho chủng loại Mỹ (đẹp): Con cừu ⺷ to ⼤ nhìn đẹp 美 Mệnh, Mạng (sinh mệnh, sống; mệnh lệnh; số mệnh; tính mạng): Một người phải cong người quỳ xuống ⼙ trước bục ⼜; có ⼀ người ⼈ ngồi Người phải quỳ xuống để giữ gìn sinh mạng xinh tránh tội chết cho thân Phúc (hạnh phúc, phước; phúc lợi): Nhờ có thần thổ địa mà mồm ăn cánh đồng (no đủ) Như hưởng phước, phúc từ thần linh Vong (chết, mất; trốn chạy): Nhìn giống hình quan tài có mặt, mặt hở để đưa xác chết vào Trên có nến để tưởng niệm; chữ nói chết 861 望 ⾮ 観 察 段 Vọng (trông mong; ao ước; ước vọng; nguyện vọng; kì vọng): Chả phải ước vọng vị vua 王 chết 亡 ướp xác ⽉ ? Phi (trái, không ; phi nhân đạo; phi nghĩa; sai lầm khuyết điểm): Nhìn giống hình song sắt cửa nhà tù dọc thang ngang; nơi giam giữ người phi pháp phi nhân đạo Quan (cảnh tượng, dáng vẻ, bề ngoài; quan sát; thăm quan; quan điểm, cách nhìn, quan niệm): Thằng người nằm dài đưa tay 𠂇 để vuốt ve chim đuôi ngắn ⾫ Bất nhìn ⾒ thấy cảnh tượng thấy thích (trước tình cảm người với vật ni mình) Sát (quan sát; giám sát; cảnh sát): Mọi hành đồng tế lễ 祭 đền thần linh giám sát cách chặt chẽ Đoạn (quãng, khúc): Dùng giáo ⽎ chặt xuống (dấu phết bên trái) để phân làm khúc (3 nét ngang trên) 横 Hoàng (màu vàng): Cộng lại 共 lúa mọc từ cánh đồng 由 Làm cho ta liên tưởng tới vụ gặt, thu hoạch lúa vàng ươm cánh đồng Hoành (nằm trải dài; bề ngang; bên cạnh; chiều ngang): Khi gỗ biến màu từ xanh thành vàng 黄 Lúc chết, đổ nằm dài theo phía bên cạnh thân 深 Thâm (sâu; thâm sâu; thâm hậu): Có lỗ nước mà nhét vào được; chứng tỏ lỗ sâu 様 Dạng (cách thức; vẻ ngồi; đa dạng; hình dạng): Người ta phơi lông cừu ⺷ lên ⽊ cho khơ 永 để tạo hình dạng cho áo lông cừu Tài (tiền tài; tài sản): Phải có tài 才 kiếm tiền ⾙ tạo thành thành tài sản 黄 財 巳 Tỵ (năm rắn; hàng thứ hệ Chi): 862 巷 港 識 乎 呼 達 ユ 候 呈 程 満 Hạng (ngõ hẻm): Tưởng tượng ngõ hẻm hẹp mà tổng cộng 共 diện tích rắn 巳 chui vừa Cảng: Bến cảng khu vực biển 氵 gần ngõ hẻm nhỏ 巷 mà (kiểu làng chài) Thức (biết, phân biệt; nhận thức; kiến thức; tri thức): Nói ⾔ nhanh âm ⾳ vù vù giáo ⼽ đâm khơng khí - bạn biết rõ có khả nói nhanh Dấu ! ? dùng hơ ngữ (cảm thán): Liệu có phải chữ 平 Bình ko ? Ơi ko phải rồi, sai lầm !!!! Hơ (gọi tên; hơ hốn, hơ hấp, hơ hào): Khi mồm để dùng nói dấu chấm than ! chứng tỏ hơ hào hay gọi Đạt (đi tới nơi; đạt tới; thành đạt): Sau ngày dài, đàn cừu ⽺ đạt tới đích chỗ đất ⼟ có bãi cỏ để ăn Ngón tay: Một phần bàn tay Hậu (mùa; khí hậu; ứng viên tranh cử): Thằng người kẹp mũi tên ⽮ vào ngón tay ユ lên trời, tay cầm gậy ⼁ múa cuồng loạn Đây việc làm dự báo khí hậu thổ dân Trình (trình bày; đệ trình): Dùng mồm để đệ trình lên vua tấu trình 王 Trình (đến mức; khoảng; bằng; mức độ - trình độ; kì hẹn - lộ trình; cơng trình): Đệ trình 呈 lên vua kì hẹn lộ trình gặt lúa ⽲ cho mùa vụ năm nay, bao gồm mức độ tiến hành công việc Mãn (no bụng; đủ ăn; thoả mãn; bất mãn; mãn nguyện): Khi cho bò ăn hai 両 thứ rau cỏ 艹 uống nước lúc no bụng thoả mãn 863 敗 値 突 光 路 科 責 積 Bại (thất bại; hỏng đổ nát): Khi mà người dân phải gõ nhẹ 攵 vào cửa nhà vị quan chức đút tiền ⾙ cho họ Thì dấu hiệu đổ nát thất bại quốc gia Trị (giá trị): Con người luôn phải thẳng thắn 直 giá trị hàng hoá trao đổi mua bán Chú ý chữ Trực 直 thêm nét dọc bên trái Đột (đâm, chọc, vượt qua; đột nhiên, bất ngờ; đột phá): Con chó ⽝ thọc chui qua, vượt qua lỗ ⽳ Quang (ánh sáng, vinh dự): Chàng trai trẻ ⼉ đội lên đầu mâm ⼀ lửa ⺌ phát ánh sáng Giống với hình ảnh cầm đuốc Olympic, vinh dự vinh quang Lộ (đường - không lộ, thuỷ lộ): Cái mà tất người 各 dùng đơi chân ⾜ để đi; đường Khoa (khoa, khoá; khoa học; chuyên khoa): Nhà khoa học thời xưa dùng đấu ⽃ đong gạo để xác định xem sản lượng lúa ⽲ có tốt ko ? Trách (phận - trách nhiệm; khiển trách; trách cứ, trách mắng): Cuộc sống ⽣ người gắn liền với trách nhiệm kiếm tiền ⾙ Tích (chồng chất, tích lại; tích tụ; súc tích; tích phân; phép nhân tốn học): Ngày xưa phịng mùa màng thiên tai đói kém, nên phận trách nhiệm 責 số người phải lo tích trữ lúa ⽲ gạo 他 Tha (kẻ khác, người khác; tha hương; vị tha): Cũng 也 người 亻 ko phải ta hay chúng ta; nên người khác 処 Xử, Xứ (cư xử; xử trí; xử lí; nơi chỗ): Khi bước chân ⼡ tới chỗ có gió ⼏; cần phải xử trí cư xử cẩn thận khơng dễ bị gió thổi tung váy, lộ hàng 太 Thái (Béo; Dầy; To - Thái dương; Thái bình): Đại lại gắn thêm dấu phẩy tức Đại to hơn, to 864 客 否 師 登 易 束 速 存 升 飞 ⾶ Khách (khách khứa; khách quan; lái buôn, thương gia): Mọi 各 người đến nhà phải trú mái nhà ⼧; có tinh thần hiếu khách Phủ (sự phủ định; khơng; chẳng đúng; phủ định; phủ quyết): Dùng mồm nói rõ chữ Bất 不 Sư (chuyên gia, thầy): Chỉ với khăn ⼱ phủ lên giá để hàng, mà chuyên gia 師 (bậc thầy) ảo thuật biến thành giá đầy đồ chất thành đống Đăng (trèo lên - đăng sơn; chép lên - đăng kí): Hạt đậu ⾖ dùng đơi chân ⽨ để trèo lên khỏi chậu mà trồng Dị (dễ dàng, dễ; bình dị, ơn hoà) Dịch (Trao đổi, Hai bên lấy tiền hay lấy đồ mà đổi cho gọi mậu dịch [貿易] - Giao Dịch; Sự bói tốn - Kinh dịch): Con lợn khơng 勿 vật kì dị gặp ánh sáng mặt trời ⽇là tính khí trở nên dễ chịu ơn hồ Thúc (bó, búi, cuộn; gói): Cái ⽊ to để mồm ăn hết phải bó lại thành cuộn nhét vào mồm Phân biệt với chữ Đông 東 Tốc (nhanh chóng - tốc độ; tăng tốc): Khi cần phải gói 束 hành lí, tư trạng lại cho gọn nhanh Tồn (tồn tại; bảo tồn; ôn tồn; hiểu, biết): Đứa bé dùng tay cắm cọc xuống đất người biết tồn Khá giống chữ 在 Tại có liên quan ghép lại thành từ Tồn Tại 存在 Thăng (Lên cao; Cái đấu để đong; Đơn vị đo dung tích 1,8 l): Nhìn giống hình vdv thể dục nhảy cao cong chân cầm que dọc hướng lên cao để nhảy Hình chim bay Phi (bay): Chữ tượng hình chim bay lên cao 865 殺 号 座 ⽪ 破 余 除 降 甫 捕 Sát (giết; sát hại; sát nhân): Đôi tay 㐅 cầm giáo ⽎ đứng sau gốc 朩; đợi người qua tay sát hại Hiệu (dấu hiệu, kí hiệu, số): Cái mồm ⼜ không thở 丂 dấu hiệu 号 chết Toạ (chỗ ngồi; toạ đàm; địa vị - toạ độ): Dưới mái nhà rộng rãi ⼴ có ngừoi ngồi mặt đất Bì (da, vỏ ngoài): Bộ thủ gặp nhiều nên cần ghi nhớ tay 又 cầm gậy⼁ lên vách núi ⼚ để tìm hổ đánh chết lấy da ⽪ (Võ Tịng đánh hổ) Phá (phá hoại; tàn phá; bổ ra, bửa ra; xé ra): Trước có dao kim loại người tiền sử phải dùng công cụ đá ⽯ để xé da ⽪ động vật Do công cụ đá không sắc dao, nên da dễ bị phá hoại Dư (thừa - dư thừa, thặng dư, dư dật): Dành hẳn ô ⼈ cho ⼀ 朩 Đúng thừa tiền làm Trừ (trử khử, trừ bỏ, loại trừ; phép chia): Đống đất 阝 thừa 余 gây cản trở việc lại; trừ bỏ Giáng, Hàng (rơi xuống, hạ xuống - giáng trần; hàng phục - đầu hàng): Vừa bước đống đất tay lại cầm chai rượu Whísky uống; nên bất cẩn bị rơi xuống Phủ (Tiếng gọi tôn quý đàn ông, đức Khổng Tử gọi "Ny phủ" 尼甫 Cha, nói đến cha người khác kêu "tơn phủ" 尊甫 Vừa To lớn.): Thân xác ⽉ + Cây thập giá ⼗, có thêm dấu chấm ⼂ (như giọt mồ hơi); làm cho ta liên tưởng tới hình ảnh chúa Jesus bị đóng đinh Chúa Jesus cha chiên hy sinh ông vô to lớn Bộ (tróc nã, tìm bắt; săn bắt cầm thú;): Lính La Mã dùng tay để tróc nã, tìm bắt chúa Jesus (người cha) đóng đinh thập giá Thân xác ⽉ + Cây thập giá ⼗, có thêm dấu chấm ⼂ (như giọt mồ hơi); làm cho ta liên tưởng tới hình ảnh chúa Jesus bị đóng đinh 866 危 給 苦 卬 迎 袁 園 ⾟ 辞 因 愛 Nguy (nguy hiểm; nguy cơ; cao, cao ngất): Cái mồm há hốc ⺈ sợ hãi nhìn thấy vách núi ⼚ cao ngất có thằng người quỳ 㔾 để lao đầu xuống Cấp (cho, giao cho - cung cấp, cấp phát; lương, tiền công): Làng dệt sợi tơ tằm 糹 thường hợp 合 lại tất số tơ 糹 dệt, sau bán lấy tiền cấp lại cho người Khổ (đắng; đau khổ; khổ luyện): Người xưa (Cổ) chết chôn thảm cỏ (không có bia mộ) người nghèo chịu nhiều đau khổ đời Ngang (nâng lên, trông lên, ngưỡng mộ, ngưỡng vọng): Quỳ xuống ⼙ để ngóng lên cao Nghênh (nghêng tiếp, nghênh đón): Đi 辶 để gặp ngưỡng mộ 卬 nghênh đón Chữ áo dài, áo dài tới mức hở mồm khn mặt thơi Chứ cịn lại che kín tới tận mặt đất Có Y⾐ quần áo Viên (vườn; điền viên, hoa viên, công viên): Vườn nơi người ta mặc quần dài 袁 dạo Tân (cay): Người giật đứng thẳng lên ⽴ nhiều lần ⼗ bị ăn phải đồ cay Từ (từ vựng, từ điển, ngôn từ ; từ chức, khước từ, từ chối): Người ta có câu cái lưỡi ⾆ cay ⾟ nghiệt toàn phát ngơn từ làm đau lịng người khác Những người thường bị từ chối nói chuyện Nhân (nguyên nhân, nguyên do, vì): nguyên nhân, nguyên làm cho thứ to lớn vĩ đại ⼤ bị kìm kẹp tù túng hộp chật ních Ái (u, tình, mộ; tình yêu, tình cảm): Đặt tim ⼼ lên mâm ⼼ bước chân ⼡ dùng tay dâng cho người khác 867 富 彼 舞 令 冷 適 婦 奇 寄 込 Phú (giàu có; cải; phong phú, nhiều, dồi dào): Người mà với miệng mà ăn cánh đồng lại nhà, chứng tỏ người giàu có nhà cao cửa rộng Bỉ (anh ta; hắn; ơng ấy): Bất lúc bước chân ⼻ ngoài, ta mặc lên người áo da ⽪ Vũ (vũ điệu, khiêu vũ): Hãy tưởng tượng có lễ hội kì lạ diễn thời cổ đại Đó vào buổi chiều tối ⼣ có người nhảy múa tay cầm chai rượu Wisky ヰ khiêng cũi gỗ có người bị hiến tế hoả thiêu Lệnh (mệnh lệnh; thị): Người sĩ quan phất tay (phết chéo dưới) quát lên rằng: Mệnh lệnh phải thực 今 Lãnh (lạnh lẽo, lạnh nhạt): Những mệnh lệnh 令 ban lạnh lùng lạnh nhạt 冷 (khơng tình cảm) Có Băng ⼎ Thích (vừa ý, dễ chịu - thích hợp; phù hợp (trong cơng việc): Sau chặng đường dài thấy có nhà ⼌ cổ 古 đứng thẳng ⽴ vệ đường Đây chỗ phù hợp vô dễ chịu để nghỉ chân Phụ (phụ nữ; dâm phụ): Người gái cầm chổi 帚 đóng vai trị bà nội trợ 帚 trách nhiệm số người phụ nữ Kỳ (hiếm thấy, khơng bình thường): Có thể 可 to ⼤ cách kì lạ Ký (gửi; gửi gắm; nương nhờ; ăn bám - kí sinh): Những vật kì lạ bám thường ký gửi vào ngơi nhà để đảm bảo an tồn, sau gửi đến địa cần tới Vào (đông đúc; bao gồm; tập trung, dồn; vào): Mọi người bước vào ⼊ phịng - phịng trở nên đơng đúc 868 顔 類 返 妻 背 丸 坴 埶 熱 宿 Nhan (nhan sắc; hồng nhan; gương mặt; khuôn mặt, mặt; diện mạo): Cái đầu ⾴ + mái tóc ⼺ làm cho ta liên tưởng tới cô gái Cô gái đứng thẳng ⽴ vách núi ⼚, cô ta tính nhảy xuống Khi nhảy xuống bị sml nhan sắc cô ta bị huỷ hoại Loại (chủng loại; lồi, giống): Chúng ta có thứ Gạo ⽶ (thực vật), Chó ⽝ (động vật); Đầu ⾴ (người) Như chủng loại sinh vật sinh sống trái đất Phản (trả lại, trở lại): Đi theo hướng ngược 反 lại để trở lại chỗ cũ trả lại mà cầm nhầm Thê (vợ - thê tử): Trên chữ nữ hình ảnh bàn tay cầm búi tóc ngừoi đàn bà kéo lơi Nét dọc búi tóc dựng đứng, bàn tay cầm ngàng búi tóc, nét ngang kim trâm để giữ cho tóc ko bị bung Rõ ràng vai trò vợ nơ lệ sở hữu chồng nên có hành động Bối (phần lưng đằng sau người Lưng đằng sau người, nên đằng sau gọi bối - ốc bối 屋背 sau nhà Mặt trái - bối 紙背 mặt trái giấy): Ở phương Bắc 北 khí hậu lạnh nên thể phải bảo vệ phần lưng ko để bị lạnh xâm nhập vào Hoàn (trịn, hình trịn, trịn (thời gian)): Số 九 bên cạnh dấu phết ⼂ thêm đơn vị để làm tròn thành 10 Chữ Gị đất, đống đất lớn Ta có đống đất ⼟ lại xếp lên số ⼋ đống đất ⼟ khác Tức đống đất lớn Chữ có ý nghệ thuật: Biến đống đất to lớn thành thứ có hình trịn nghệ thuật (gốm sứ) Nhiệt (nhiệt đột; nhiệt tình; phát sốt; sốt): Nghệ thuật 埶 ví lửa 灬 làm bùng cháy cảm xúc người sức nóng nhiệt độ 熱 Túc (chỗ trọ, chỗ tạm trú): Nơi mà mái nhà ⼧ có tới trăm 百 người 亻 chung 869 薬 Dược (thuốc): Thứ hoa cỏ, mà đem lại niềm vui, lạc thú 楽 cho người thuốc 険 Hiểm (nguy hiểm; mạo hiểm; hiểm ác): Tất 㑒 người tụ lại xung quanh đống đất 阝 nguy hiểm Vì đống đất có khả sạt lở gây chết người Lại (yêu cầu; đề nghị, năn nỉ; nhờ cậy, phụ thuộc, dựa dẫm - ỷ lại; kẻ côn đồ - vơ lại): Những trang giấy ⾴ nhiều tới nỗi cuộn lại 束 thành bó - làm cho ta liên tưởng tới người phai xin xỏ cấp quyền Những đơn đề nghị, yêu cầu họ vô nhiều Giác (cảm giác; giác ngộ; tỉnh giấc; học, học thuộc, nhớ): Khi mái nhà có ánh sáng tri thức (trường học); 頼 覚 thấy ⾒ nhiều thứ Lúc có cảm giác giác ngộ nhiều thứ xung quanh Có cảm giác tỉnh giấc sau mộng mị u mê dốt nát Đây cảm giác mà người có học nhớ nhiều ⾈ 㕣 船 Bộ Chu (thuyền): Hình dáng cong cong thuyền có giọt nước chảy dọc theo thuyền 途 許 抜 Dòng nước chảy từ cửa sơng Thuyền (tàu bè) Hình ảnh thuyền ⾈ lướt dòng nước 㕣 chảy từ cửa sông Đồ (đường lối; chặng đường - tiền đồ): Bước tiến tới phía trước đích dư thừa 余 cải Đây đường mà muốn theo Hứa (cho phép, phép; tha thứ, tha lỗi, miễn, xá): Ngày xưa tử tù hay bị đem chém lúc ngọ 午 (giữa trưa); vua ân xá có lời nói ⾔ quan cho phép tử tù miễn tội chết Bạt (Rút ra, nhổ ra; sơ xuất, sai sót; bỏ sót): Tình hữu 友 khăng khít, gắn chặt mọc đất; khơng có bàn tay 扌 nhổ 870 更 便 留 Canh (ban đêm, đêm chia làm canh; thay đổi, cải cách canh tân): Buổi đêm nên Ngọc Hoàng (đội mũ) kẹp mặt trời vào nách chạy đi; sáng mai lại đem mặt trời trở lại Tiện (Thuận tiện): Các cửa hàng tiện lợi thường phục vụ người 亻 vào buổi đêm 更 罪 Tội (tội phạm, tội ác, tội lỗi): Giăng lưới 罒 (bộ Võng) bắt kẻ làm việc phi ⾮ pháp - việc công an bắt kẻ phạm tội Nô (đứa ở; nô lệ, nô dịch; gã ấy, thằng kia): Ngày xưa người phụ nữ mà nằm tay 又 kẻ khác, người phụ nữ gọi ở, nơ lệ, nơ dịch Sau chữ cịn để gọi gã ấy, thằng 奴 努 精 散 静 昏 婚 Lưu (để lại, lại; bảo lưu; ghi lại): Hơm qua đồng thấy có kẻ bỏ lại dao vật kì lạ Nỗ (gắng sức - nỗ lực): Kẻ làm nơ lệ 奴 ln phải dùng sức để nỗ lực hồn thành cơng việc Tinh (vật lọc bỏ hết chất xấu gọi tinh; tinh lực; tinh trùng; tinh tuý; tinh thần, linh hồn): Tuổi trẻ 青 + Gạo ⽶ làm cho ta liên tưởng tới tinh trùng tuổi trẻ trắng nước gạo - tinh tuý người đạt đỉnh cao vào lúc trẻ trung Tản, Tán (tan ra; bng ra, phóng ra; nhàn rỗi - tản bộ; phân tán; tản mát; bay tơi tả): Cộng dồn miếng thịt ⽉ lại để chỗ; sau đánh 攵 vào đống thịt cho bay tản mát khắp nơi Một phương pháp luyện tập võ cơng ? Tĩnh (n tĩnh; bình tĩnh; trấn tĩnh): Tuổi trẻ 青 hăng máu để tránh đánh 争 cần phải bình tĩnh Hơn (chạng vạng tối - hồng hơn): Mặt trời gia tộc; hình ảnh cho ta thấy ánh hào quang dòng tộc vào lúc xế bóng Giống ngày kết thúc hồng bắt đầu Hơn (kết hơn; nhân): Hồng 昏 + phụ nữ; phải cần thứ tổ chữ lễ Vì lễ theo phong tục xưa hay tổ chức vào buổi tối phải có người phụ nữ 871 壴 喜 浮 絶 押 到 Một loại nhạc khí cổ dạng trống Khi đánh trống bề mặt trống rung lên ta đặt 10 ⼗ hạt đậu ⾖ lên nhảy tưng tưng theo - vui vẻ Hỉ (vui mừng - hoan hỉ): Buổi liên hoan ăn mừng có mồm hị reo, ca hát có trống 壴 Phù (nổi - phù du (trôi nổi); phù phiếm, hời hợt; ): Phải dùng tay 爫giữ thằng bé ⼦ lại; khơng trượt chân xuống nước, chết đuối xác trơi dịng sơng Tuyệt (cắt đứt - đoạn tuyệt; tuyệt diệu; tuyệt thực): Lòng háo sắc ⾊ nguy hiểm, nên ta phải coi sợi tơ 糹để đoạn tuyệt cắt đứt thầy cần thiết Áp (giam giữ, bó buộc; ấn, kẹp, xiết; áp đặt, áp chế, bắt ép): Mai rùa 甲 thứ chắn, có dùng tay ép, ấn mạnh xuống đất nữa, khơng vỡ Đáo (đến): Thanh gươm ⼛ cắm mặt đất ⼟ dấu hiệu cho thấy có người tới Chú ý nghĩa với chữ Chí (đến) ⾄ 倒 Đảo (ngã, gục ngã lật đổ, quật ngã - đảo chính; lộn ngược - đảo lộn): Thằng người đến 到 nơi gục ngã mệt 等 Đẳng (đẳng cấp, loại, hạng; chủng loại, thứ hạng): Trong chùa 寺 loại kinh sách viết cuộn tre ⺮ phân thứ hạng khác Khúc (cong, khom; làm cong, gập; ca khúc): Cái mồm nói ⽈ có sắt chọc thẳng vào tính bẻ cong thật từ mồm 曲 払 𡈼 廷 Phất (trả tiền): Một ⼛ đưa tay 扌 trả tiền Biến thể chữ Sĩ ⼠ Đình (triều đình, pháp đình): Triều đình 廷 nơi mà anh quan chức, học giả 𡈼 sải bước chân dài ⼵ để dâng sớ cho vua 872 庭 Đình (sân vườn; phịng lớn - gia đình; triều đình): Nơi mà để người kiện tụng (pháp đình) hay dâng sớ cho vua (triều đình) 廷 phịng hay sân vườn lớn mái nhà ⼴ 徒 堇 Đồ (môn đồ; đồ đệ; bộ): Khi ta ⾛ đến nơi nào, có kẻ bước chân bên cạnh ta Ấy đồ đệ 勤 Cần (siêng - chuyên cần; cần lao): Nặn đất sét 堇 làm gốm việc làm đòi hỏi tập trung sức lực siêng năng, chuyên cần 遅 居 Trì (muộn; chậm trễ): Xác chết ⼫ cừu ⽺ hoá thành zombie nên chậm tới muộn (zombie lờ đờ) 雑 Tạp (tạp nham, bừa bãi, lẫn lộn): Chiết tự chữ 雑 là: (chữ Cửu) loại chim đậu loại khác có nghĩa tạp đa dạng linh tinh 召 Triệu (triệu tập; gọi): Khi án triệu tập đến ngồi dùng mồm người ta cầm đao theo để áp tải 招 Chiêu (mời mọc, rủ rê - chiêu đãi): Khi mời đến dự chiêu đãi vừa gọi 召người ta bên cạnh phải dùng ta y để mời mọc Khốn (quẫn bách; khốn cùng): Cái ko bên để mọc cách tự nhiên mà bị nhét hộp Cái hoàn cảnh khốn Khiếm (ngáp; thiếu): Thằng người ⼈ há mồm ⺈ ngáp ⽋ thiếu ⽋ ngủ 困 ⽋ 亥 Đất sét biến thể Cư (ở, cư trứ, định cư): Xác chết ⼫ cư trú vĩnh viễn mộ cổ 古 Hợi (năm Hợi - lợn; thứ 12): Biến thể từ chữ Thỉ ⾗ 873 刻 賛 包 抱 犯 凡 恐 息 遠 户 戻 願 Khắc (lấy dao chạm chổ gọi khắc; vết xước; thời khắc thời gian 15 phút khắc): Nhân dịp năm Hợi 亥 nên muốn có hình vẽ lợn; nên lấy dao khắc lên tường Tán (ủng hộ, ưng - tán đồng, tán thành; trợ giúp, giúp đỡ nhau): Hai ông chồng giúp đỡ để kiếm tiền Cả hai tán thành điều Bao (bao bọc): Có Bao với 巳 (Tị năm rắn) Cho thấy rắn cuộn lại ơm ấp, bao bọc Bão (ơm, bế; ấp ủ; hồi bão): Giơ tay bao bọc 包 thể hành động ôm, bế hay ấp ủ Phạm (xâm phạm, vi phạm; kẻ có tội - phạm nhân): Người quỳ xuống, bên cạnh có chó; làm cho liên tưởng tới hình ảnh tội phạm trộm chó bị bắt Phàm (xồng, tầm thường - phàm nhân): Một chút ⼂ gió ⼏ thơi mà; gió tầm thường thơi Khủng (nỗi sợ, doạ nạt; nỗi e ngại; khủng bố, khủng hoảng): Quả tim khơng làm việc bình thường 凡 có nỗi lo sợ đè nặng lên Tức (con trai; nghỉ ngơi; thở; lãi - tiền vốn gọi mẫu 母, số lãi tiền vốn gọi tức 息.): Tự ⾃ thân tim định việc thở người Nếu tim ngừng đập người ngừng thở Viễn (xa xôi; viễn phương; vĩnh viễn): Đi mà đem theo áo dài 袁 theo; chắn xa có cơng việc Biến thể chữ ⼾ Hộ (hộ gia đình; cánh cửa) Lệ (quay lại, hoàn lại; trả lại): Đến cửa 户 thấy có người to lớn đứng gác; tên trộm chán quay lại trở nhà Nguyện (mong muốn): Hãy kí thỉnh nguyện 願 để cứu vùng đất 原 cách ghi tên vào tờ giấy ⾴ 874 絵 Hội (bức tranh, hội hoạ): Ngày xưa ngừoi ta hay vẽ tranh lụa tơ tằm; tức có hẳn hội 会 nghệ nhân chung tay dệt lên tranh lụa tơ tằm ⽷ 戉 Chữ nghĩa búa lớn, kích (một loại vũ khí): Chữ kết hợp chữ ⼽ ⼅ Việt (vượt qua; ưu việt, siêu việt, việt vị; Việt Nam): Đang chạy ⾛ đường thấy có kích 戉 to chắn ngang đường; phải tìm cách vượt qua tiếp Dục (sự mong muốn, tham lam - dục vọng): Sống thung lũng ⾕, nên thứ thiếu thốn ⽋ Bởi vậy, ng sống có dục vọng mạnh mẽ Thống (cảm giác đau đớn; đau xót - thống khổ): Trên đường 甬 chiến thắng bệnh tật ⽧ ln phải chịu đau đớn Yêu (động, thực vật non); Yểu (chết non): So với chữ Thiên 天 nghiêm nghị thể cho người lớn, chữ tinh nghịch trẻ 越 欲 痛 夭 笑 互 似 探 兆 Tiếu (cười): Người ta hay dùng tre ⺮ cọ vào nách trẻ 夭 cười khanh khách Hỗ (cùng nhau, lẫn nhau, với nhau; hai bên, song phương tương hỗ): Chữ ta thấy phần dưới, trái phải đối xứng trọn vẹn với Chính thể tương hỗ Tự (giống như, tựa - tương tự): Thằng người đứng thẳng nhìn vào gương thấy phía bên có dáng người giống Thám (tìm kiếm, lục lọi, điều tra, lục sốt - thám; thám hiểm): Có mọc hố ⽳ sâu mặt đất - điều kì lạ Cho nên người ta dùng tay đào bới để tìm kiếm, điều tra, thám hiểm điều bí ẩn Triệu (triệu chứng, điềm báo, dấu hiệu): Hãy tưởng tượng hình chùm lông cổ - vai cánh tay Bỗng nhiên lơng ko nằm bẹp xuống bình thường mà lại chổng ngược lên Chứng tỏ điềm báo triệu chứng cho ko hay 875 逃 遊 迷 夢 君 閉 緒 折 草 暮 Đào (bỏ trốn, bỏ chạy - đào tẩu): Khi thấy có điềm báo, dấu hiệu 兆 chẳng lành, phải bước chân lên đường đào tẩu Du (rong chơi, xa - du hí, du lịch): Nhìn vào bay 㫃 để xem gió có to hay ko; đem theo đứa ⼦ bước chắn đem chơi xa chuyến du lịch Mê (lạc đường - mê cung; mê hoặc, mê đắm; mê tín): Đi đường thấy có hạt gạo vương vãi - sản phẩm người mê tín dị đoan Mộng (mơ; giấc mơ; ước mơ): Buổi tối ⼣ với đôi mắt đậy lại ⼍ (nhắm lại)nhìn thấy hoa thơm, cỏ Ấy nói giấc mơ Quân (vua, người lam chủ nước - quân vương; câụ bạn, mày): Tay cầm quyền trượng ⼃với mồm to ăn nói dõng dạc Đây hình ảnh bậc bậc qn vương Bế (đóng cửa, che đậy, bưng bít, lấp; bế mạc, bế quan): Người tài 才 họ phải trải qua trình tu luyện bế quan để luyện công Tự (đầu mối sợi dây; dây; giai đoạn đầu (như trận đấu, thi, chiến tranh); tình tự): Có kẻ cầm cuộn tơ tay; bị rối phải tìm đầu mối sợi dây gỡ dc Chiết (cơ hội, thời gian thích hợp, thời điểm thích hợp, dịp; bẻ gãy, làm vỡ, làm gãy - chiết suất): Cái rìu ⽄ mà chém vào tay tay bị gãy làm đơi Tay cầm rìu ⽄ chắn để chém gãy Thảo (thảo mộc; cỏ): Buổi sáng tinh mơ 早 + cỏ hoa lá; làm cho ta liên tưởng tới thảm cỏ đầy sương của buổi sáng sớm Mộ (sinh kế, phương kế sinh nhai, nghề kiếm sống; chiều tối; muộn cuối - mộ niên (tuổi già); suy đồi, tàn - mộ khí (hơi tàn)): Cắt cỏ từ lức ơng mặt trời cịn to tướng, mặt trời xuống thấp (chiều tối) Đây sinh kế khó khăn mệt mỏi 876 酒 悲 晴 卦 掛 侵 寝 暗 ⽫ 盗 Tửu (Rượu): Nước 氵 trai đựng rượu ⾣ rượu Bi (sầu bi, buồn bã - bi quan): Khi trái tim cảm thấy khơng ⾮ ổn lắm, lúc buồn Tình (tạnh lúc ko mưa; nắng, tạnh, trời nắng xanh; làm khoẻ người lại, làm tỉnh táo; làm xua đi, tan đi): Ánh mặt trời với bầu trời xanh, làm cho ta liên tưởng tới bầu trời nắng sau mua Quẻ Kinh Dịch dùng để xem bói Bên phải chữ Bốc việc xem bói, cịn bên trái chữ Thổ chồng lên - tức hàm ý động vào chuyện đất cát, mồ mả phải xem bói Quải (lịng tin, tín nhiệm; tin cậy; tín dụng; treo, chừng, (làm đó)): Giơ bàn tay cho bà thầy bói để bà ta xem cho quẻ 卦 nhằm phán vận mệnh treo đầu người xem bói Tất nhiên người xem bói ln phải có lịng tin tuyệt thầy bói quẻ linh Xâm (xâm lược, xâm nhập, xâm lấn): Có người 亻 dùng tay gỡ mái ngói ⼍ để xâm nhập vào nhà người khác 又 (bàn tay nhà) Tẩm (ngủ, đặt nằm xuống ngủ; thức canh đêm; ru ngủ; nằm liệt giường): Khi xâm nhập 侵 (trong khơng có chữ nhân) vào nhà ⼍ thằng trộm thấy chả có gì, ngồi gỗ 丬 nhà, nên chán lăn ngủ Ám (mờ ám; tối màu; đen tối; bóng tối, chỗ tối): Tưởng tượng mặt trởi nổ tung phát âm to khủng khiếp; sau thứ chìm vào bóng tối Mãnh (cái đĩa): Nhìn hình giống đĩa xếp giá chén bát Đạo (ăn trộm, đạo chích): Nhà thiếu ⽋ đá lạnh ⼎ nên phải sang hàng xóm thị tay vào đĩa ⽫ để ăn trộm đá uống 877 及 吸 昜 陽 卸 御 歯 忘 雪 吹 娘 誤 洗 Cập (đạt đến, lan - phổ cập; cập bến; Bằng, "bất cập nhân" 不及⼈ chẳng người): Bàn tay 又 thị thành hình zic zac cố để chạm đến người khác Hấp (bú, hấp, hít, hút, mút -hơ hấp; hấp thu): Dùng mồm để đưa đạt đến bên hành động bú, hấp, hít, hút, mút Chữ nghĩa ánh sáng mặt trời: Chờ đừng 勿 nhìn thẳng vào mặt trời dù lần, ánh sáng mặt trời làm mù mắt bạn Dương (ánh sáng mặt trời; mặt trời - thái dương): Một đống 阝 ánh sáng mặt trời làm cho ta liên tưởng tới mặt trời toả sáng chói chang khắp mn nơi Tá (bán bn; nghỉ hưu không làm việc nữa): Khuỵa ⼙ người xuống dừng lại ⽌ không làm việc vào lúc trưa 午; bán bn ngày q mệt, nên định nghỉ ko làm việc Ngự (từ thể cách nói kính ngữ, lịch sự, đặt trước danh từ): Bao gồm chữ Tá 卸 chữ ⼻ Xỉ (răng): Nhìn thấy cơm gạo hộp mà phải dừng lại ⽌ đau khơng ăn Vong (qn; đãng trí, lãng qn): Khi chết 亡 hẳn trái tim bạn, lúc bạn thực quên người Tuyết (tuyết): Giống mưa (ko phải mưa mưa ⾬) lại đưa tay hứng chắn tuyết Xuý (thổi thổi sáo, kèn; cổ xuý): Thiếu ⽋ mồm mà thổi sáo ? Nương (con gái; cô nương): Người gái tốt 良 dc ng ta tơn trọng gọi nương hay nương tử Ngộ (ngộ nhận; nhầm lẫn, sai lầm): Ông trời phải há mồm gầm lên lời nói nhầm lẫn mày Tẩy (tẩy, rửa; sẽ): Trước 先 ăn phải dùng nước để rửa tay cho 878 毌 貫 慣 礼 窓 分 貧 怒 永 泳 祖 杯 Quán (xuyên qua) Chữ nghĩa luồn qua: 毌 +với Tiền dễ dàng liên tưởng tới quan tiền xâu chuỗi vào với sợi dây Quán (làm quen, quen với - tập quán; kinh nghiệm, thực hành): Cái xun thẳng vào tâm trí; làm cho ta liên tưởng tới cơng việc mà làm quen tập luyện với đến nối xuyên thẳng vào đầu ko quên được; lúc ta có nhiều kinh nghiệm Lễ (lễ nghi, lễ nghĩa; lễ độ; nho nhã, lịch sự): Có móc câu 乚 sắt trước bàn thờ thần thổ địa 礻 để đánh tất kẻ không thực lễ nghi Song (cửa sổ): Lỗ hổng ⽳ trái tim ⼼ ⼛ chả phải nghĩa đen từ “cửa sổ tâm (tim) hồn” ? Phân (phân chia; phần): Dùng đao để chia làm vài phần (8 phần) Bần (nghèo, túng bẫn): Có tiền mà khơng giữ, lại phân 分 chia lại chả nghèo Nộ (nóng tính, giận dữ; thịnh nộ): Khi trái tim người bị giam giữ làm nô lệ 奴 mà ko dc tự Thì có lúc nóng phát điên thịnh nộ tới Vĩnh (vĩnh viễn, lâu dài): Bộ đầu ⼇ nắp, hiểu nước ⽔ chảy ngầm mặt đất từ lâu Vịnh (bơi): Bạn nước vĩnh viễn 永 bơi Tổ (tổ tiên; tổ quốc): Ngoài thần thổ địa phải thờ 且; thờ tổ tiên Bơi (chén, cốc): Khi bạn khơng 不 nhìn thấy cả, bạn chén 879 疲 Bì (mỏi mệt; bơ phờ): Khi da ⽪ xuất dấu vết bệnh tật ⽧ biểu việc mỏi mệt làm việc sức ⽐ 皆 鳴 复 Tỉ (so sánh từ “tỉ lệ”): muôi so sánh với bên trái trông méo mó thật buồn cười 腹 煙 眠 Phục (bụng, lòng, bụng dạ): Bụng phần thể trở trở lại trạng thái ban đầu, to lên lại xẹp xuống (hít vào thở ra) Yên (khói; thuốc hút; nhọ nồi): Ở bên Tây 覀 người ta hay dùng lửa ⽕ đốt đất ⼟ để tạo khói làm tín hiệu 布 Bố (vải; vải bố; bố thí): Thứ mà giống khăn ⼱ (nhưng ko phải khăn) dệt tay 𠂇 khăn; vải vóc Bố (sợ hãi, đáng sợ - khủng bố): Lấy vải che trái tìm sợ hãi - giống lúc sợ hãi che mắt cho đỡ sợ Đỉnh (đỉnh, chóp, - thiên đỉnh, đỉnh đầu): Ơi nhìn có người giữ đinh 丁 thăng đỉnh đầu ⾴ Tương (cái hộp, kiện hàng, thùng): Làm tre ⺮ lại có thứ tương tự 相 Như vậy, nghĩ tới hộp đựng tre có đựng thứ tương tự nhau, có liên quan tới ví dụ kiện hàng chả hạn 怖 頂 箱 Giai (Đều là, tất cả, là): Khi so sánh ⽐ da người Nhật thấy trắng Minh (kêu, hót, hú, rống; làm danh): Con chim ⿃ mở mồm tất nhiên hót Chữ nghĩa “trở trở lại”: Thằng người ko muốn nằm nữa, muốn đi lại lại ánh mặt trời cho khoẻ người Miên (ngủ, giấc ngủ - miên): Con mắt ⽬ ln đứng canh gác để người dân 民 có giấc ngủ bình yên 880 晩 茻 茻 井 寒 镸 髪 忙 才 Vãn (buổi tối, đêm, muộn, tối): Khi mặt trời tránh 免 nhiệm vụ soi sáng mình, lúc bi tối Gấp đơi Thảo ⾋ lên, ta có chữ bụi cỏ mọc um tùm rậm rạp Gấp đôi Thảo ⾋ lên, ta có chữ bụi cỏ mọc um tùm rậm rạp Đây biến thể rút gọn chữ 茻 Lưu ý chữ cịn có nghĩa Tỉnh (tức miệng giếng) nhìn giống hình miệng giếng nhìn từ xuống bên có gỗ nẹp lại để chống sụt lở Hàn (lạnh): Chữ gồm có: Bộ Miên ⼧ (mái nhà) chữ 井 + với Thảo 艹 trên, Tuyết ⺀ Nên hiểu nghĩa Người ta phải nhét thật nhiều cỏ 艹井 mái nhà ⼧để chống lạnh ⺀ Biến thể chữ ⾧ (Trường, Trưởng - dài, người đứng đầu) Phát (tóc): Đơi bạn chăm sóc mái tóc dài 镸⼺ cho Mang (bận): Lúc bận tâm trí 忄 hồn tồn khơng tồn (mất 亡 tập trung vào việc làm) Tài (tài năng): Nhìn giống chữ T (ài năng) ⾰ Cách (da động vật; cải cách, thay đổi): Cái áo da ban đầu giá 20 廿 đồng, sau dùng mồm ⼜ mặc giá cịn 10⼗ đồng 靴 恥 Ngoa (giầy, ủng): Từ miếng da động vật ⾰ người ta biến đổi 化 thành đơi giầy, ủng 靴 Sỉ (sự xấu hổ - sỉ nhục): Khi tai ⽿ bị nghe ăn chửi tim cảm thấy tổn thương - ta bị người khác làm nhục 881 禺 偶 Chữ nghĩa khỉ đuổi dài Trên đầu có não (não khỉ), đuôi lông phần sâu ⾍ đứng bệ để nhảy Ngẫu (hiếm khi, thi thoảng, thấy; người chồng vợ hôn nhân đối ngẫu; số chẵn, cặp đôi): Hiếm mà người ta nhầm lẫn khỉ dài 禺 với người 亻 偉 苗 Vĩ (vĩ đại): Thằng người với quần áo da thuộc; chứng tỏ da thuộc to (ngang với kích cỡ người) 猫 Miêu (con mèo): Loài động vật giống chó mà lại có sợi râu mọc lún phún mạ 苗 ngồi ruộng Ấy mèo Miêu (mầm, con, mạ): Những cỏ mọc cánh đồng xanh mướt làm cho ta liên tưởng tới con, mạ N2 党 協 総 区 領 Đảng (đảng phái): Cậu anh 兄 dường giác ngộ lí tưởng (học mái nhà ánh sáng ) Đảng Hiệp (đoàn kết, hợp tác - hiệp lực; hiệp hội): người chung sức ⼒ hiệp lực lại xây dựng thánh giá ⼗ to Tổng (tổng số, tổng cộng): Buộc sợi tơ 糹những tình cảm (trái tim ⼼ ) chung (công 公 cộng); ta có tổng số giá trị tình cảm thật toàn xã hội Khu (khu vực; quận, hạt -địa khu; mn hình, mn vẻ): Một góc đồ với dấu X đánh chéo để khu vực Phân biệt với chữ Hung 凶 Lĩnh, Lãnh (cái cổ; nhận lấy - lĩnh lương; hiểu biết - lĩnh hội; thống lĩnh, trị vì; lĩnh vực; lãnh thổ): Cái đầu + mệnh lệnh làm cho ta liên tưởng người thống lĩnh đứng đầu mệnh lệnh cho cấp Cấp đầu cổ (cái đầu lệnh cho cổ): 882 県 設 改 府 査 委 団 島 村 勢 Huyện (tỉnh, huyện): Để mở rộng tầm mắt người ta chặt bớt 朩 Công việc hay tiến hành huyện (trước có rừng) để lấy chỗ cho dân sinh hoạt Ta thấy phần chữ Mộc bị chặt dẹp sang bên cho chữ Mục Thiết (thiết lập, xây dựng - kiến thiết): Ngày xưa để kiến thiết xây dựng cơng trình lớn người ta phải dùng miện để hô hào dùng giáo ⽎ để cưỡng Cải (thay đổi, sửa đổi - cải cách, cải chính): Phải đánh khẽ 攵 vào thân ⼰ để tự nhớ mà cải cách thay đổi thân cho tốt lên Phủ (chính phủ; quận): Ngơi nhà có mái rộng lớn có giao phó 付 Chính phủ ln nhà rộng lớn nhân dân giao phó niềm tin, Tra (điều tra): Ở cây, có 且 ko ? Cần phải điều tra cho kĩ Uỷ (uỷ thác, giao phó - uỷ viên): Người phụ nữ giao phó, uỷ thác cho nhiệm vụ gặt lúa ⽲ Đồn (nhóm, dàn, bè lũ - đoàn đại biểu; sư đoàn, đoàn kết): Bộ Vi ⼞ trùm bên ngồi cho ta cảm giác bao bọc, bên chữ kéo dính, dính chặt vào ⼨ Làm cho ta liên tưởng tới nhóm người quây quần lại với nhau; để giữ cho nhóm đồn kết phải có chất keo kết dính thành viên lại với Đảo (đảo, hải đảo, quần đảo): Chim ⿃ + núi ⼭ làm cho ta liên tưởng tới quần đảo với núi chim tổ sinh sống xóm): Lâm + dính sát vào —>Ở Thơn làm (thơng làng, làng nhỏ, vùng q làng, xã có hàng đứng bên cạnh Thế (chỉ sức hành động hoả thế, thuỷ thế; lực uy thế, oai thế, thế; hình - núi, địa thế): Thể sức lực cách nghệ thuật 埶; cách phơ trương lực cách tốt (ko phải bạo lực) 883 減 再 税 営 防 Giảm (giảm, bớt, - gia giảm): Vì phải cần nước dành cho tất 咸 người Thế nên tất 咸 phải giảm lượng nước dùng hàng ngày Tái (lại lần - tái phát): Sang tháng ⽉ lại phải làm ⼯ Thuế (thuế, thuế vụ): Ngày xưa người nông dân thường đem lúa ⽲ trao đổi 兑 lấy tiền nộp thuế Doanh (doanh nghiệp, kinh doanh; doanh trại): hộp hàng hoá xếp chồng lên mái nhà ánh sáng làm cho ta liên tưởng cửa hàng kinh doanh lúc có hàng hố biển hiệu sáng đèn Phịng (phịng vệ, phịng bị, đề phòng): Sử dụng đống đất 阝 để phòng vệ cơng từ phương ⽅ hướng 導 Bổ (thêm vào chỗ thiếu - bổ sung, bổ túc): Chúa Jesus 甫 sau bị đóng đinh thể trần truồng, người ta mặc thêm cho ơng áo 衤 để chết khỏi lỗ lồ Cánh:(trọn -như cánh nhật 竟 trọn ngày; hết, xong): Âm ⾳ phát từ cậu trẻ ⼉ thay đổi - vỡ giọng Đánh dấu cho trình trẻ hết Cảnh (ranh giới, giới hạn, biên giới - nhập cảnh; cảnh; cảnh ngộ, cảnh trí, hồn cảnh): Nơi mà đất đai hết 竟 ranh giới quốc gia Đạo (dẫn đường, đạo): Người mà sát ⼨ bên cạnh đường 道 người dẫn đường đạo 畐 miệng mà ăn cánh đồng có nghĩa sung túc đầy đủ, giàu có, nhiều cải 副 Phó: 畐 - miệng mà ăn cánh đồng có nghĩa sung túc đầy đủ, giàu có, bên cạnh lại có đao có nghĩa ơng chủ phải chia giàu có cho người phụ tá (người phó) 補 竟 境 884 ⼶ 算 輸 述 線 ⾠ 農 州 武 象 Chữ nghĩa đơi tay Tốn (tính tốn, kế tốn, tốn học; mưu toan, toan tính): Dùng mắt ⽬ đôi tay ⼶ tre ⺮ làm cho ta liên tưởng tới bàn tính cổ dùng để tính tốn mà người ta phải dùng tay mắt Thâu (vận chuyển - thâu nhập, thâu xuất): Mọi người tập hợp chỗ chuẩn bị sẵn đao thịt để lên xe vận chuyển hàng xuất Thuật (bày tỏ, tỏ bày, tuyên bố, nói - tường thuật, tự thuật): Đi đường thấy nở 术 đẹp liền tường thuật lại cho người biết Tuyến (đường dây, dây dẫn, đường - vơ tuyến, tiền tuyến, điện tuyến): Dịng nước suối 泉 + Sợi tơ 糹 làm cho ta liên tưởng tới dòng nước chảy theo sợi tơ nối khu vực với y đường dây dẫn điện Thìn, Thần (Năm Thìn, năm rồng): Nhìn giống chữ ⾧ (Trường, Trưởng) ta thấy nét thẳng bị đẩy dịch vào để thay vào nét cong (như rồng) Con rồng có thân hình dài (trường) ln đứng đầu vật dũng mãnh số Giáp Nông (nông nghiệp, nông thôn, nông dân): Con rồng ⾠ với hình dáng cong 曲 ln biểu tượng văn hố nơng nghiệp VN TQ Châu (đơn vị hành chính; bãi cát biển): Các vùng đất dấu phẩy nằm xen dòng nước 川 Các châu, huyện chia cách dịng sơng Vũ (võ, đối lại với văn ⽂ - vũ trang, vũ lực): Dùng cung tên ⼷ bắn mũi tên ⼀ để làm cho kẻ xâm lăng phải dừng lại ⽌ - nhiệm vụ lực lượng vũ trang bảo vệ tổ quốc Tượng (con voi; tượng, hình dạng; khí tượng): Có Thỉ (nói lợn); lại có lỗ ⼜⼜và có mồm há ⺈ ra; làm liên tưởng tới voi với vịi có lỗ mồm há (con voi béo lợn) 885 或 Chữ nghĩa là: mỗi, một; có một: Mỗi lần đánh công giáo ⼽ dùng mồm hơ lên cho có khí Đừng nhầm với chữ 成 域 Vực (bờ cõi - khu vực; lĩnh vực): Mỗi 或 mảnh đất thuộc khu vực Ngạch (cái trán người; giá tiền, số tiền, mức tiền - kim ngạch, hạn ngạch): Mỗi đầu ⾴ khách 客 có giá tiền định họ trọ Âu (Châu Âu): Ngày xưa chưa tìm Châu Âu nên ng TQ coi khu 区 vực cịn thiếu ⽋ đồ họ Đảm (bờ rào, bờ giậu; cáng đáng gánh vác - đảm đương, đảm bảo): Từ buổi sáng sớm phải dùng đôi tay để làm việc - chứng tỏ người phải cáng đáng, gánh vác, đảm đương nhiệm vụ quan trọng Chuẩn (bằng phẳng; thứ tự, lần lượt; tiêu chuẩn; chuẩn bị): Có nhiều ⼗ lồi chim ⾫ ngắn lấy nước sông làm chuẩn để định hướng đường Thượng (đề cao, nâng cao thượng võ; cao thượng (lịch sự, tao nhã, cao q)): Hình ảnh ngơi nhà có cửa sổ nhà có ánh sáng làm cho ta liên tưởng tới chỗ người quý tộc người có tính cách cao thượng (lịch sự, tao nhã, cao quý) Thưởng (gỉai thưởng; tặng thưởng): Khi đề cao 尚, nâng cao phẩm chất, hay thành tích người ta dùng tiền ⾙ để thưởng Biên (nơi xa, hẻo lánh - biên giới; vùng; cạnh (hình học); trình độ mức độ): Bước có đao hình ảnh người chiến sĩ biên phòng canh gác biên giới Tạo (gây nên, làm nên -chế tạo, sáng tạo; bịa đặt): Vừa vừa báo cáo 告 cho thiên hạ biết ta vừa sáng tạo Bị (bao bọc, phủ lại, đậy lên, trùm lên; bị, chịu - bị động, bị cáo): Quần áo 衤 + da ⽪; tức có nghĩa quần áo thứ bao bọc lên da thân thể người 額 欧 担 準 尚 賞 辺 造 被 886 技 氐 低 復 移 固 個 課 脳 了 亟 Kĩ (kĩ năng, kĩ thuật; tài nghệ, kĩ xảo): Bàn tay với khả chống đỡ ⽀ - tưởng tượng nghệ sĩ xiếc chống đỡ đống đồ vật tay cho không rơi Chữ lạc man rợ phía Tây Trung Quốc, từ xuất phát từ chữ ⽒ Thị (họ; gia tộc) có thêm dấu chấm thấp lạc Đê (thấp đối lại với cao; cúi gục xuống; đê hèn, đê tiện): Người 亻của lạc man rợ 氐 chắn kẻ đê tiện đê hèn Phục (sự trả thù, rửa hận phục thù; làm quay trở lại; quay trở lại - hồi phục): Trong ngày mà thằng người bước chân ⼻, lại bước chân tiếp ⼡ - mô tả việc quay trở lại Di (chuyển rời vị trí - di chuyển, di động): Có nhiều 多 lúa ⽲; làm cho việc di chuyển khó khăn, vướng víu Cố (cứng, chắc, vững - ngoan cố; cố thủ): Ngôi mộ cổ xây dựng từ lâu lại bao bọc thêm bên nên vững để cố thủ với thời gian Cá (cá nhân, cá thể; cái, chiếc; từng…một, từng): Con người cần phải cứng rắn lên để để lại dấu ấn cá nhân xã hội Khoá (bài (học); khoa, phịng, ban; khố học, khố): Những lời nói mà tạo 果 lời nói thầy giáo dạy khoá học sinh sau cho học sinh Não (óc, não): Phần thể mà nung nấu (3 dấu phết sơi sùng sục) tư tưởng 凶 ác não người Liễu (sự kết thúc, hoàn thành; hiểu - kết liễu): Giống chữ Tử ⼦ nhiên ko cịn nét ngang Nên hiểu đứa bé kết thúc thời kì thơ bé (ko cần bố mẹ cầm tay nữa) Chữ nghĩa cấp bách lập tức: Đôi tay 又 mồm giục giã phải hoàn thành 了 công việc thời gian ngắn 887 極 含 ⾂ 蔵 量 刑 型 況 針 Cực (rất, vơ cùng; cực kì; trạng thái mức độ cao - cực lực, cục, địa cực): Cái trạng thái nguy hiểm, cần phải hành động để cứu 亟 Hàm (bao gồm, chứa đựng, gồm, kể - hàm ý, hàm nghĩa, hàm súc): Cái mồm mà có bên trong; chứng tỏ mồm có sức chứa đựng lớn Thần (bầy tơi xưng với Vua): Trong triều đình kẻ bầy chịu nhiều công việc (2 chữ Công ⼯ xếp chồng lên nhau); cơng việc sức ép theo ngành dọc (tức từ Vua đổ xuống) Nên ta có chữ Cơng xếp dọc có nét dọc để “gia cố” cho chữ Cơng ⼯ ko bị rơi Cũng chiết tự chữ hình chiếu từ xuống ngừoi quỳ, hình chữ nhật dài thân người nét ngang tay tư quỳ lạy Tàng (nhà kho, tàng trữ, cất trữ - bảo tàng, tàng trữ, tàng hình): Các quan đại thần ⾂ huy đơn vị quân đội phòng thủ 戍 phải lệnh tàng trữ lương thảo 艹 chuẩn bị chiến đấu Lượng (lượng, khối lượng - lực lượng, độ lượng, dung lượng, trọng lượng): Vào buổi sáng tinh mơ 旦 làng ⾥ q ln có phiên chợ để bán loại nông sản Từ lúc sáng tinh mơ người dân làng phải chuẩn bị số lượng nông sản để đem chợ bán Hình (án, hình phạt, án - hình phạt, tử hình): Ngày xưa tội tử hình bên Nhật bị đem cổng Tori 开 để chém đầu Hình (khn, kiểu, mẫu, nhóm, hình; mẫu mực - khn hình, mơ hình): Những vùng đất mà hình 刑 phạt thực nghiêm minh, điển hình cho vùng đất khác học tập theo Huống (tình huống, tình trạng, tình hình): Cậu anh trai 兄 nói chuyện mà nước 氵 bọt bắn tứ tung - cho thấy tình vẻ căng thẳng Kim (cái kim, đinh ghim - phương châm, châm cứu): Bằng kim loại lại có kim tiêm ⼗ - kim 888 専 史 階 管 Chuyên (làm việc ý vào việc gọi chuyên - chuyên môn, chuyên quyền): Dính chặt ⼨ 10 cánh đồng ⽥ vào thân Đây kẻ chuyên quyền độc chiếm hết ruộng đất Sử (lịch sử): Bàn tay 乂 chép lại nói mồm, việc người chép sử Phân biệt với chữ Lại 吏 Giai (ngôi, bậc; tầng - giai cấp, giai tầng): Tất người 皆 phải qua bậc thang để lên đống đất Quản (ống, ống bơm - mao quản; Cai quản, tồn quyền coi sóc cơng việc gọi “quản" - quản lí): Ơng Quan 官 lại cầm ống tre để cai quản dân cư khu phố Ai vi phạm bị đánh ống tre 丘 Khâu (quả đồi, đồi): Cây rìu ⽄ cắm đỉnh đồi - biểu tượng chiến tranh (ngọn đồi tưởng niệm) 兵 Binh (người lính - binh lính, binh lực): Chúng ta có đồi 丘 (tưởng niệm) đơi chân người lính ngã xuống 妾 Thiếp (Vợ bé, vợ lẽ): Người phụ nữ mà phải đứng thẳng ⽴ (ko ngồi chồng) để hầu hạ vợ bé Tiếp (liền - đầu liền gọi nối tiếp; hội họp, tiếp đãi; tiếp đón; tiếp xúc): Người thiếp 妾 đưa tay 扌 để tiếp đón vị khách tới nhà chơi Tế (cẩn thận; chi tiết; tỉ mỉ; tỏn mỏn; vụn vặt; nhỏ mọn; nhỏ tinh tế, tế bào): Sợi tơ + não làm cho ta liên tưởng tới sợi thần kinh siêu nhỏ tinh tế não Hiệu (có tác dụng; có hiệu quả; có ảnh hưởng; có kết - hiệu quả, hiệu ứng, cơng hiệu): Khi sức lực giao 交 kết với tạo hiệu vô lớn Loan (vịnh): Mô tả trận thuỷ chiến Vịnh với hình ảnh người lính bị dính nước 亦 tay cầm cung ⼸, bị ướt lúc đánh bị rơi xuống nước 接 細 効 湾 889 录 Chữ mô tả việc viết lách với hình ảnh Bàn tay ⼹ chấm vào nước ⽔ 氺để viết lên mặt bàn ⼀ 録 Lục (sự ghi lại - kí lục; đăng lục): Kim loại ⾦ + Viết lách 录 làm cho ta nghĩ tới việc dùng bút (kim loại) để ghi chép lại vào sổ Tỉnh (tiết kiệm, giảm lược - tình lược; nhìn lại; hồi tưởng lại chuyện khứ - hồi tỉnh; đơn vị hành - tỉnh lị): Dùng mắt để trơng coi việc cho chi phí nhỏ bớt 少 lại Cựu (cũ kỹ, cựu - cự thủ tướng, cựu binh): Đời người giống ngày, già mặt trời lúc xế bóng phải chống gậy 省 旧 喬 橋 岸 材 戸 券 Kiều (Cao): Cao ⾼ trời 天 Kiều (cây cầu): Ngày xưa Ngưu Lang Chức Nữ gặp trời họ qua cầu cao tít 喬 làm gỗ Ngạn (bờ, ven): Chỗ mà gần vách núi ⼭ lại khơ ⼲ - khu vực, bờ ven nơi mà nước ko ngập Tài (gỗ dùng được, phàm vật trời sinh mà lấy để dùng gọi tài - tài liệu Như kim, mộc, thủy, hỏa, thổ ⾦、⽊、⽔、⽕、⼟ gọi ngũ tài 五材; nghĩa với chữ tài 才 tài - nhân tài): Phải có tài biết đốn làm nguyên, vật liệu cho đời sống hàng ngày Hộ (hộ gia đình - hộ khẩu; cánh cửa): Cánh cửa phần tách từ cửa lớn ⾨ Chú ý có khe cánh cửa khung cửa - khác với chữ Thi (xác chết) ⼫ Biến thể 户 Hình cuộn giấy dài buộc lại sợi dây (cho khỏi bung ra) sau thắt nút lại nơ (2 dấu phết trên) Khoán (vé, phiếu - chứng khoán): Ở Đao hình cuộn giấy dài buộc lại sợi dây (cho khỏi bung ra) sau thắt nút lại nơ (2 dấu phết trên) Sau người ta dùng dao để cắt cuộn giấy làm nhiều phần, phần nhỏ vé, phiếu 890 療 Biên (đan, ken, tết, bện; biên soạn, soạn thảo - biên tập; đặt chuyện, thêu dệt, bịa đặt): Dùng sợi tơ 糹 để đan, bện (như đan len) sách 冊 lại cho mở cánh cửa 户 Sưu (sự tìm kiếm - sưu tầm, sưu tập): Dùng đơi tay 扌又 gậy 〡 để tìm kiếm cánh đồng (gậy để bới, tìm cho dễ) Siêu (vượt quá, nhảy quá; siêu việt; siêu thị; siêu nhân): Cho dù có tiếng triệu hồi 召 bất chấp để chạy ⾛ tiếp - vượt giới hạn cho phép Tịnh (trung bình, bình thường; giống như, tương đương; mỗi; đặt thành hàng): Chữ nét giống tương đương nhau; nét bày đặt đặn Chữ có nghĩa dàn hoả thiêu: Có chữ Hoả ⽕ hình thằng người giơ tay sang bên, chữ Hoả bị bành ngang để có chỗ cho chữ Nhật ⽇ Tiểu ⼩ Như ta có lửa có sức nóng ơng mặt trời thu nhỏ Ở mặt bàn ⼀ dàn hoả thiêu nơi đặt người lên để thiêu sống Liệu (sự chữa bệnh - trị liệu): Ngày xưa bệnh tật bị coi ma quái, cho người lên dàn hoả thiêu 尞 pp trị liệu 採 Thải (Hái Như thải liên [採蓮] hái sen, thải cúc [採菊] hái cúc; Chọn nhặt Như thải tuyển [採選] chọn lấy): Một bàn tay 扌 đỡ, bàn tay thò lên để chọn lựa hái 森 Sâm (rừng rậm): rừng rậm 編 捜 超 並 尞 競 根 Cạnh (ganh đua, cạnh tranh; trả giá, bỏ giá, bán đấu giá, bán hàng dạo): người anh trai 兄 đứng thẳng ⽴ chuẩn bị tham gia đấu võ - ganh đua, cạnh tranh sức lực Căn (cội rễ, rễ, gốc - bản, cứ): Cái muốn bền vững, phần gốc rễ phải cứng ⾉ chắn 891 販 歴 将 幅 般 貿 講 林 壮 装 諸 Phiến, Phán (bán hàng): Kiếm tiền ⾙ phải chống 反 lại đối thủ cạnh tranh - chất việc bán hàng Lịch (những xảy khứ - lí lịch; lịch sử; kinh lịch): Dừng lại trước rừng bên vạch núi tự đặt câu hỏi lịch sử khu vực Tướng (vị tướng - tướng quân); Tương (đời sau; mai sau; ngày sau; tương lai): Buổi tối ⼣ vị tướng ngồi dính chặt ⼨ lên nửa gỗ 丬 (làm ghế) để suy nghĩ tương lai trận đánh ngày mai Phúc (chiều rộng, chiều ngang; mức độ sâu, khoảng co giãn; ảnh hưởng): Miếng vải ⼱ phải có chiều rộng khoảng co giãn to để phủ lên toàn số cải nhiều 畐 Ban, Bán: (cái chung; thông thường - qui định chung): Cây giáo ⽎ thuyền ⾈ thứ vũ khí, dụng cụ đặc trưng cho chiến tranh nói chung Mậu (đổi lẫn cho - mậu dịch 貿易 mua bán): Thứ kì lạ (ở bên trái chữ Đao) có giá cao (phải đổi đao lẫn tiền đủ Giảng (hoà giải - giảng hoà; giảng giải lấy lời nói cho người ta hiểu - giảng đường, giảng bài): Cộng 共 ( ) lại lời nói ⾔ lặp lặp lại 再 - giảng giáo viên (họ lặp lại giảng sau nhiều năm dạy học) Lâm (rừng): thành rừng Tráng (cường tráng, khoẻ mạnh): Anh chàng sĩ ⼠ quan quân đội có vóc dáng, thể chắn nửa thân 丬 Trang (làm dáng, làm đẹp - trang phục, hoá trang, trang điểm; trang bị): Một thể cường tráng cần quần áo, trang phục đẹp để làm đẹp cho thể Chư (các; nhiều; vài - chư hầu, chư vị): Kẻ 者 mà nói vài lời ⾔ 892 虎 ⾌ 豦 劇 河 Bộ Hổ, Hùm Biến thể ⾌: Lên núi ⼚ dùng gậy thần ⼘tìm đánh chết hổ, sau xả thịt đặt lên 七 bàn nhỏ ⼏ hết Chữ nghĩa lợn lòi: Con lợn mà hổ ⾌ lợn lòi Kịch (kịch - kịch, kịch bản, kịch tính): Vở kịch kể dũng sĩ dùng đao giết lợn lịi 豦 Hà (sơng - sơn hà): Nơi có nước mà 可 lại sơng 航 Hàng (vượt qua - hàng hải" 航海 vượt bể; hàng không; tàu, thuyền): Vị thuyền trưởng (đội mũ ⼇) lèo lái thuyền ⾈ để vượt qua sóng gió ⼏ 鉄 Thiết (sắt, thép): Khác với vàng bạc, sắt thép thứ kim loại ⾦ bị 失 lớp vỏ bên theo thời gian (ăn mòn) 児 Nhi (trẻ nhỏ - nhi đồng, hài nhi): Trên chữ Cựu 旧 Nhi ⼉ (chỉ trai trẻ, trẻ con) Người già ln phải bên cạnh trẻ nhỏ Cấm (cấm đốn, nghiêm cấm): Dùng rừng 林 để làm đồ thờ cúng thần thổ địa ⽰ điều nghiêm cấm phá hoại môi trường 禁 𦥑 印 屰 Biến thể Thủ (tay) với hình bàn tay đan ngón tay vào Ấn (con dấu, in ấn - ấn tượng): Thằng người quỳ xuống để xin dấu từ bàn tay 𦥑 cấp Chữ nghĩa trái ngược (khơng thuận), gồm có: 䒑 + ⼭ Nên hiểu cỏ mọc núi loại cỏ lại mọc đuôi cong - điều trái ngược với tự nhiên 893 逆 奂 奐 換 久 短 油 暴 輪 植 Nghịch (kình địch; nghịch; ngược lại, tương phản - phản nghịch): Đi mà lại trái ngược 屰 với bình thường gọi nghịch Chữ nghĩa phồn thịnh, phồn vinh, nhiều cải; màu sắc sáng sủa: Đứng 央 xử sở phồn thịnh nhiều cải, anh chàng nhà quê nghèo há hốc mồm ⺈ ngạc nhiên Biến thể 奐 Hốn (trao đổi; thay đổi - giao hoán): Ngày xưa nơi phồn thịnh nhiều cải 奐 loại hàng hoá trao đổi tay qua tay Cửu (đã lâu, - vĩnh cửu): Gồm có chữ ⺈ (bộ Bao) chữ ⼈ (Nhân) làm cho ta liên tưởng tới xác người bị bọc miếng vải trắng - xác ướp Ai Cập tồn từ lâu Đoản (ngắn - đoản mệnh; thiếu thốn, - sở đoản): Thời gian để mũi tên ⽮ bay đến đích ngắn ngủi kích cỡ ⾖ hạt đậu Du (dầu hoả, dầu lửa, dầu mỡ rán - phàm chất lỏng mà đốt cháy gọi du Như hỏa du ⽕油 dầu hỏa, đậu du ⾖油 dầu đậu, chi du 脂油 dầu mỡ): Thứ nước mà lí 由 dẫn tới chiến tranh giới dầu mỏ Bạo (nổi giận; xung; làm ầm ĩ lên - bạo lực); Bộc (vạch trần; phơi bày; bộc lộ; làm lộ): Sức nóng mặt trời ⽇ Cộng 共 với nước 氺 làm nước sôi sùng sục lên người giận Luân (bánh xe, vòng, vành, đai; thay đổi, thay đổi mà làm gọi luân lưu, phiên): Khi chế tạo xe rồi; người ta phải suy nghĩ 侖 nhiều tạo bánh xe hình trịn Thực (các lồi có rễ gọi thực vật; trồng cây): Cái mọc thẳng 直 mục đích người trồng 894 清 Thanh (được làm cho sạch, làm cho khiết - bạch; rõ ràng minh bạch): Nước người để lâu bẩn; dịng nước chảy từ nguồn tuổi trẻ 青 người khiết 倍 勻 匀 Bội (sự gấp đôi - bội thu, bội số): Khi người 亻đứng thẳng ⽴ bục ⼜ chiều cao tăng gấp đôi 均 Quân (đồng đều, - quân bình; quân nhất): Đất đai ⼟ cần phải phân chia cách đặn 匀 đồng 億 圧 芸 Ức (trăm triệu): Trong người có trăm triệu ý 意 nghĩ 署 伸 Chữ nghĩa đặn: Gói ghém, bao bọc lại chia làm Biến thể 匀 Áp (áp lực; trấn áp): Vừa có vách núi lại có đất; thứ tạo áp lực khủng khiếp Nghệ (nghệ thuật, nghệ nhân): Làm cho hoa cỏ 艹 biết nói 云; nghệ thuật Thự (kí, "thự danh" 署名 kí tên; sở quan (nơi quan lại làm việc) "quan thự" 官署, "công thự" 公署: Kẻ 者 mà dùng túi lưới 罒 để đút tiền vào - việc xảy sở quan sau quan kí hợp đồng đút tiền vào túi Thân (Sự kéo dài, kéo căng; Sự trì hỗn): Do có q nhiều cơng việc, nên thằng người đề nghị 申 xin trì hỗn tạm thời cơng việc lại xin kéo dài thời hạn hồn thành công việc 895 亭 停 爆 陸 波 帯 延 乱 普 Đình (cái đình, bên đường làm nhà cho khách qua lại trọ; chính, giữa, vừa - như: "đình ngọ" 亭午 trưa): Cái đình khu nghỉ ngơi rộng rãi có mái ⼍ nhà rộng tới nỗi che phủ khu phố 丁 , phía lại có cửa sổ ⼜ cho thơng thống mái nhọn ⼇ Đình (sự dừng - đình chỉ): Thằng người tạm đình trình lại để vào đình 亭 bên đường nghỉ ngơi Bộc (nổ (do lửa nóng làm cho bùng nổ), bùng phát - bộc phát ): Cơn giận 暴 lại lửa đốt thêm làm nổ bùng phát dội Lục (lục địa; mặt đất; đất liền - lục quân): Bên trái ta có đống đất, bên phải lại có gị đất xếp chồng lên Chắc chắn từ liên quan tới mặt đất đất liền Ba (lớp nhăn bề mặt da; sóng biển - phong ba, sóng điện từ; trào lưu): Làn da ⽪ + nước làm cho ta liên tưởng tới gợn sóng mặt nước vết nhăn da Đới (vành đai, đai; dây thắt lưng, dải dây - nhiệt đới, ôn đới): Phần bao gồm chữ Nhất ⼀ chữ Sơn ⼭ - núi số NB núi Phú Sĩ Và lần thám hiểm núi Phú Sĩ người ta tìm thầy mũ miện ⼍ vua khăn ⼱ Lúc đầu tưởng khăn Vua, sau nhìn kĩ đai lưng áo Kimono mà vua Nhật hay dùng Duyên (giãn rộng, kéo dài, vươn rộng, mở rộng cơi nới - "duyên niên" 延年 thêm tuổi, thêm thọ): Cái chân bị cong ⼃ khoè, nên ⼵trên đường hay phải dừng lại ⽌ làm cho kéo dài thời gian tới đích Loạn (bị lộn xộn, bị xáo trộn, bị lúng túng, bị bình tĩnh - rối loạn): Khi lưỡi ⾆ bị móc câu 乚 đính vào; làm cho ta lúng túng, rối loạn câu từ nói lộn xộn linh tinh Phổ (nói chung, đại thể - phổ thơng): Khi mồm nói ra thứ bình thường 並 nghe hiểu (ko cao siêu) lúc nói thứ ngơn ngữ phổ thơng đại chúng 896 測 豊 厚 齢 囲 卒 略 承 順 岩 Trắc (dò, đo đạc; cân, kiểm tra; đong): Để đưa quy tắc 則 sử dụng nước cho người; trước phải đo đạc nhu cầu sử dụng nước người trước Phong (dư dật, giầu có, dồi - phong phú): Số lượng đậu bàn dồi (phong phú) làm cho bàn cong 曲 sức nặng hạt đậu Hậu (bề dày, độ dày; tử tế, ân cần - nồng hậu, đôn hậu): Cái vách núi dày giúp bảo vệ đứa trẻ khỏi ánh nắng mặt trời Linh (tuổi tuổi già ⽼齢 - Lão Linh ): Hàm 歯 tuân lệnh theo độ tuổi Khi tuổi già hàm khơng thể tn lệnh dc (vì hết sức) Vi (bao quanh, vây quanh, bao bọc, vây hãm): Có giếng 井 nên phải xây hàng rào vây quanh để tránh cho người khỏi ngã xuống Tốt (quân lính; trọn tốt 卒事 trọn việc, tốt nghiệp 卒業 trọn nghiệp): Có nhiều ⼗ người ⼈⼈ mũ che đầu hình ảnh nhiều người lính đứng mái che tránh nắng Lược (sự lược bỏ, vắn tắt; khoảng, chừng; mưu lược, phần nhiều việc binh -như thao lược 操略 có tài tháo vát; cướp phá - xâm lược): Mọi cánh đồng ruộng thời xưa sợ cướp phá xâm lược kẻ khác Thừa (tiếp nhận, chấp nhận, nghe - thừa nhận, thừa kế): Nhúng nhúng lại lần đầu kẻ phạm tội xuống nước ⽔, thừa nhận tội lỗi Thuận (thuận theo, xi theo, noi theo lẽ phải gọi thuận; theo trình tự, lần lượt; sn sẻ - mưa thuận, gió hồ): Dịng nước 川 ln chảy từ phía đầu ⾴ dịng xuống cuối dịng; nên phải biết thuận theo dịng nước mà cho sn sẻ Nham (đá tảng, dốc đá, bờ đá): Đá ⽯ mà núi ⼭ liên tưởng tới đá tảng to tướng hay dốc đá, bờ đá núi 897 練 軽 庁 城 串 患 層 ⽚ 版 絡 損 Luyện (rèn luyện, luyện tập; lụa trắng; gọt giũa, trau chuốt ): Quay phía Đơng để đón ánh mặt trời, lấy sợi tơ buộc quanh người, luyện gồng lên để làm đứt sợi tơ Khinh (nhẹ, giảm bớt, dễ dàng; khinh suất, khinh khi): Cái xe ⾞ vị Thánh 圣 bay bầu trời nhẹ nhàng bay bổng bầu trời khinh khí cầu 軽気球 Sảnh (Đơn vị hành nhà nước - cục): Có mái nhà rộng rãi ⼴ chiều dài bao trùm khu phố 丁 Những đại sảnh quan hành nhà nước cho ta cảm giác Thành (lâu đài, thành quách, thành phố): Dùng đất ⼟ để hoàn thành 成 xây dựng lâu đài, thành quách Que xiên: hình ảnh giống que xiên thịt Hoạn (bị ốm, ngã bệnh): Trái tim ⼼ bị que 串 đâm xiên làm tổn thương thể bị bệnh tật, ốm đau Tầng (tầng lớp - hạ tầng, thượng tầng): Những xác chết ⼫ trước 曽 nằm sâu tầng đất Phiến (tấm): mảnh, vật mỏng mà phẳng gọi "phiến", "mộc phiến" ⽊⽚ ván, "chỉ phiến" 紙⽚ mảnh giấy: Giống chữ ⽙(thanh gỗ) có khác biệt chỗ có nét ⼃như bị phạt phát dao; từ sinh gỗ mỏng Bản (bản in; thứ tự in; phiên (version) - xuất bản): Ngày xưa người ta dùng phiến ⽚ gỗ sau khắc chữ ngược 反 lên dùng để làm in Lạc (sự kết nối, vướng mắc, liên can; mối quan hệ, liên quan, có liên quan - liên lạc): Mỗi 各 sợi tơ 糹 đóng vai trị kết nối thành phần với mạng lưới liên lạc lớn Tổn (lỗ, - tổn hại tổn thương): Nhân viên 員 cánh tay 扌 sếp; viên cánh tay 898 莫 募 裏 仏 績 巩 築 貨 昆 混 昇 Chữ nghĩa chớ, đừng, không nên: Mặt trời to ⼤ (giữa trưa), đừng cắt cỏ, hái hoa vào thời điểm Mộ (chiêu mộ; mộ tập): Chờ đừng 莫 tự dùng sức thân mà chiêu mộ thêm người khác để giúp đỡ Lí (mặt trái (mặt trong) quần áo; đằng sau): Thằng người mặc quần áo 𧘇 đội mũ ⼇ rời bỏ làng quê Một lúc sau người cịn thấy từ đằng sau Phật (Phật thích ca; đạo phật - phật giáo; người nhân từ; khoảng thời gian tĩnh mịch, tĩnh mịch): Con người phải biết hy sinh ⼛ thân thành Phật Tích (Cơng việc mà làm lâu dài thành kết gọi tích Thành tích, chiến tích; Dệt, xe sợi): Trách nhiệm 責 người việc dệt tơ 糹, xe sợi hàng ngày; làm lâu đạt thành tích dệt vải từ tơ Chữ nghĩa vững chắc, bền chặt: Hãy làm ⼯những tầm thường 凡 trước làm thứ vững bền chặt Trúc (xây dựng - kiến trúc): Những cơng trình vững 巩 thường xây dựng gỗ ⽊ tre ⺮ Hoá (của cải - hàng hoá): Biến 化 tiền ⾙ thành hàng hoá ngược lại Phân biệt với chữ 貸 Côn (nhiều nhung nhúc - trùng (vì lồi sinh đẻ nhiều); cháu -như: "hậu côn" 後昆 đàn sau, cháu sau): Người Nhật Bản tự so sánh thân cháu thần Mặt Trời Ai mong đàn cháu đống nhiều côn trùng, sâu bọ Hỗn (được trộn, hòa trộn - hỗn hợp, hỗn độn, hỗn loạn): Hãy nhìn đống 昆trùng bơi nước thật hỗn độn hỗn loạn Thăng (lên cao - thăng tiến; thăng thiên): Nhìn chữ 升 giống vdv thể dục cong chân tay cầm xà nhảy cảo để nhảy phát lên tận mặt trời 899 池 ⾎ 温 季 星 Trì (cái ao, hồ): Nơi 也 có nước ko phải sơng, biển ao, hồ Huyết (máu - tâm huyết): Từ đĩa ⽫ có bắn giọt; giọt máu từ đĩa tiết canh Ơn (nguội, âm ấm - ơn hồ, ơn tồn; ấm áp, nồng ấm, nồng hậu): Nước đặt đĩa ⽫ sau để ánh nắng mặt trời cho trở thành âm ấm Quý (mùa (xuân, hạ, thu, đông); tháng gọi quý): Đứa trẻ lúa ⽲ giống chỗ lớn phát triển từ từ qua mùa Tinh (hành tinh, - tinh tú, tinh cầu): Mặt trời đem lại sống ⽣ cho mn lồi 著 Trữ; Trước (viết, xuất -著作 Trước Tác (tác giả); đáng kể 著名 Trữ Danh - tiếng): Kẻ 者 mà nằm hoa (khi chết) tác giả trữ danh có nhiều sách viết xuất 志 Chí (ý chí, chí nguyện; lịng biết ơn): Ý chí của kẻ sĩ phải bắt nguồn từ trái tim 誌 Chí (sự ghi chép; báo - tạp chí): Ý chí 志 khơng thể lời nói ⾔ mà cịn ghi chép 誌 lại trang giấy Khố (cái kho - ngân khố): Những xe ⾞ (chở hàng) để mái nhà rộng lớn ⼴ kho to San (ấn loát, phát hành - tuần san): Những tờ giấy (sau in) phơi cho khô ⼲ mực; sau dùng dao để dọc thành tờ báo công việc người phát hành tuần san báo chí Tượng (hình, tranh (vẽ, khắc, đắp thành, v.v.) - tượng, tưởng tượng, thần tượng; hình mạo, dáng dấp): Thằng người điêu khắc bực tượng hình voi 象 庫 刊 像 8100 ⾹ 坂 底 宇 巨 震 希 触 依 ⽾ Hương (mùi, mùi thơm - mùi hương, hương thơm): Cánh đồng lúa ánh nắng mặt trời toả hương thơm ngào ngạt Phản (dốc, dốc, sườn núi): Đất ⼟ mà đổ ngược 反 xuống đất dốc Để (đáy; đế; đít): Dưới mái nhà to lớn ⼴ giới lạc thấp 氐 vị trí đáy văn minh Vũ (Vũ trụ 宇宙 vũ khoảng không gian, trụ khoảng thời gian, ý nói hết khoảng trời đất vậy): Khoảng không gian mà ⼀ khu phố 丁 chiếm giữ (có mũ để giới hạn lại khoảng không gian bên khu phố đó) Cự (sự rộng lớn, to lớn, khổng lồ - cự phách, cự đại): Đây hình chụp từ xuống diễn viên đóng film sex với dương vật khổng lồ Hình chữ nhật dài dẹt dương vật, nét ngang mảnh cánh tay đặt mông nữ diễn viên đóng sex Tư sex chơi doggy Chấn (rung động - địa chấn): Bầu trời có mưa ⾬ xuất rồng ⾠ (năm Thìn) làm cho trời đất rung động lên địa chấn Hi (ít - hi hữu; mong mỏi - hi vọng): Tay 𠂇 cầm khăn ⼱ giơ lên trời vẫy vẫy hình dấu X để tiễn người thân chiến trường; hi vọng đến ngày trở Xúc (chạm vào, sờ mó - tiếp xúc - xúc giác): Con sâu ⾍ có vịi (như sừng ⾓ ) thị ngồi làm quan xúc giác Ỷ (phụ thuộc vào, nhờ vào - ỷ lại): Con người phải nhờ vào quần áo ⾐ để giữ ấm Bộ lỗi (cái cày): Cái gỗ sinh ⽣ để làm cày - cày làm gỗ 8101 籍 于 (亐 亍 亏) 汚 枚 複 Tịch (sổ sách ghi chép (để kiểm tra) -như: "hộ tịch" ⼾籍 sổ dân, "quân tịch" 軍籍 sổ quân lính; Quan hệ lệ thuộc cá nhân quốc gia, đoàn thể, tổ chức."quốc tịch" 國籍, "hội tịch" 會籍, "đảng tịch" 黨籍): Vì số lượng người dân lớn lần phải ghi sổ hộ tịch cho người dân, người ta phải ghi lên thẻ tre Do số lượng nhiều nên có cảm giác người ghi sổ phải cày ⽾ ải thẻ tre ⺮ vào hồi xưa 昔 Chữ ngang ⼀ phố 丁 Các biến thể: 亐 亍亏 Ơ (bẩn, làm bẩn - nhiễm; danh ; người có tính tắt mắt, táy máy; thấp hèn, hạ lưu (tính cách bẩn thỉu)): Khi ngang phố 亐 thấy có vũng nước bẩn phố Mai (tấm, tờ; đơn vị đếm vật mỏng tờ giấy, gỗ): Nhà ảo thuật dùng gậy đánh nhẹ 攵 vào sinh tờ ⽊ giấy mỏng - người có khả rút ngắn q trình từ tạo thành giấy Phức (phàm vật mà hai ba lần chồng chất gọi phức, gấp đôi, trộn - phức tạp): Thằng người ⼡ đường thấy ánh nắng mặt trời chói trang, liền quay nhà lấy thêm áo 衤 chống nắng để mặc thêm Như có 2, lần lớp áo chồng chất lên người 8102 垂 郵 Thuỳ (rủ xuống): Tưởng tượng bà mẹ mang thai 壬 bị tên sát thủ ngắm bắn qua ống nhịm súng Hình ảnh cho thấy phần lưng 壬 bà mẹ mang thai tâm ngắm Sau bị bắn bà mẹ mang thai rũ người xuống 垂 Bưu (bưu điện): Hãy tưởng tượng gói bưu phẩm chất thành đống 阝 treo rủ xuống 垂 từ trần nhà nhà kho bưu điện 郵 仲 Trọng (quan hệ - trọng tài): Người mà để điều chỉnh quan hệ bên gọi trọng tài 栄 Vinh (sự phồn vinh; phồn thịnh, hưng thịnh; chiếu sáng lên, dễ nhìn, thấy đẹp - vinh quang): Nơi mà đến nhà có ánh sáng để quang hợp (được chiếu sáng liên tục) nơi phồn vinh hưng thịnh 札 Trát (tờ, thẻ, nhãn; tiền giấy): Người ta dùng móc câu đính nhãn lên để phân định cho rõ 板 Bản (tấm ván, ván; bảng): Để chống lại 反 việc phá hoại xanh, người ta dựng hàng rào ván xung quanh Cốt (xương xẩu, xương - cốt nhục): Chữ phần chữ 咼 (méo mó xộc xệch) Hãy tưởng tượng phần thể mái nhà méo mó xộc xệch khơng có phần khung xương Khoảnh (Vào khoảng, khi, khoảng, lúc - khoảnh khắc): Có đồng hồ báo thức đặc biệt tới lúc cần báo thức thị thìa ⼔ gõ phát mạnh vào đầu ⾴ Khuynh (lệch, lệch lạc; nghiêng về, có khuynh hướng, ngả; cúi, nghiêng (đầu) -khuynh đảo): Trong khoảnh 頃 khoắc đầu nghiêng bên cạnh Giới (Giấy, đơn trình báo; Đạt được, đạt tới, đụng tới; Đưa đến; Chu đáo, tỉ mỉ): Nguyên 由 đưa đến chết ⼫ người ⾻ 頃 傾 届 8103 巻 Quyển (cuộn vào; cuộn vải; sách): Chữ cuộn giấy , chữ Kỉ ⼰ ta hiểu hình rắn để minh hoạ rõ nghĩa cho chữ cuộn giấy cuộn tròn vào rắn 燃 跡 Nhiên (cháy, đốt, nung nấu - nhiên liệu): Lửa đương nhiên nhiên liệu để đốt cháy thứ 駐 Trú (nghỉ lại, lưu lại; lại): Ông chủ 主 ngựa đường, để nghỉ ngợi ông ta trú lại quán trọ bên đường Chữ khác với chữ 住 (Trú) chỗ 駐 tạm thời, 住 lâu dài Nhược (tính mềm yếu, nhu nhược; tình trạng yếu đuối - suy nhược - nhược điểm, nhược tiểu): Hãy dùng cung tên ⼸⼸ bắn vào đôi cánh ⽻ chim - điểm yếu thể chúng Thiệu (nối tiếp, kế thừa): Gợi tới 召 + sợi tơ 糹 Làm cho ta liên tưởng tới sợi tơ liên tiếp nối tiếp với tạo thành sợi dây dài vô tận Cố (thuê người, thuê người làm, thuê mướn, tuyển dụng - cố nông (người cày thuê)): Thuê chim đuôi ngắn ⾫ đứng canh cửa 户 để đến kêu lên báo hiệu 弱 紹 雇 替 預 尭 Tích (dất vết, vết tích - dấu tích): Thằng người mưa 亦 đơi chân ⾜ để lại vết tích mặt đất Thế (đổi, thay thế, thay đổi): Đứng gác ánh nắng mặt trời mệt nên bậc trượng phu 㚘 thay thay đổi ca gác cho Dự (giao cho, giao phó, gửi; trơng nom canh giữ, chăm sóc): Cái đầu tơi dự đốn 予 điều khơng hay xảy cho mình; nên giao phó cho người thân tín để trơng nom, chăm sóc Chữ vua Nghiêu - ông vua thời cổ đại TQ coi vị vua thần thoại sáng lập nước Trung Hoa Rất nhiều ⼗ vị sĩ ⼠⼠ quan, tuỳ tùng với đôi chân ⼉ đứng bên cạnh vị vua thần thoại 8104 焼 簡 Thiêu (nướng, rán - thiêu đốt): Thời cổ đại ơng vua 尭 thích ăn thịt nướng bên cạnh đống lửa ⽕ 章 Chương (chương, hồi (sách) - chương sách): Mỗi buổi sáng 早 vươn vai đứng thẳng ⽴ dậy sau giấc ngủ đánh giấu chương đời người 臓 律 贈 昭 Tạng (nội tạng, phủ tạng): Cái mà tàng 蔵 trữ bên thể nội tạng 照 溥 薄 群 秒 Giản (đơn giản): Khoảng cách 間 đốt tre ⺮ln - đơn giản cấu trúc tre Luật (pháp luật, quy tắc; lời răn dạy, nguyên tắc): Cầm bút ⾀ viết luật để lại ⼻cho an toàn Tặng (gửi, trao cho - trao tặng, hiến tặng, biếu tặng): Tiền biếu tặng cho công việc làm khứ trước 曽(曾) Chiêu (rõ ràng): Khi triệu 召 tập ánh mặt trời tới, thứ trở nên rõ ràng Chiếu (chiếu rọi, chiếu theo (chiểu theo); soi rọi): Bên chữ Chiêu 昭 nghĩa rõ ràng chữ Hoả Có nghĩa lửa chiếu rọi ánh sáng làm thứ sáng tỏ Chữ khĩa to lớn, rộng khắp: Khi Chúa bị đóng đinh thập giá 甫, đồ đệ ngài vẩy nước thánh dính ⼨ vào người Chúa để hy vọng cho ân điển Chúa toả khắp giới rộng lớn Bạc (mỏng, mong manh, nhạt, nhợt - bạc mệnh): Cỏ mọc tập trung chỗ nhỏ dầy, lại bị tản khắp nơi diện tích lớn, rộng khắp 溥 bị mỏng Quần (quận, huyện; quần thể, nhóm, đàn lũ - quần chúng): Con cừu ⽺ bên cạnh người lãnh đạo (quân 君 vương) làm cho liên tưởng tới hình ảnh ngừoi chăn cừu với đàn, lũ cừu bên cạnh Miểu (giây (1/60 phút): Nhổ lúa ⽲ khỏi mặt đất 少 giây 8105 奥 吉 詰 双 朿 刺 屯 純 翌 快 Áo (bên trong, cùng; Nước Áo): Thằng ngừoi to tướng đứng canh gác bên ngồi ngơi nhà có mái che 奥; bên ngơi nhà có chứa gạo ⽶ Cát (tốt lành, phàm việc vui mừng gọi cát, đối lại với chữ 凶 - cát tường): Người sĩ quan trước chiến trường mở mồm chúc tốt lành Cật (chôn lấp, đóng, lấp, bịt; hỏi vặn; tóm lại, tức là): Cứ năm người ta lại chôn lấp lời chúc tốt lành 吉 (lời chúc nói nhiều chôn vùi) Song (đôi, kép - song sinh): cánh tay 又又 cạnh Chữ nghĩa gai cây: Nhìn hình ta thấy từ thân mọc gai sang bên Thích, Thứ (cái gai; đâm, chọc - thích khách): Cây đao bên cạnh gai làm cho ta nghĩ tới việc đâm chọc Đồn (chỗ đóng binh giữ nơi hiểm yếu gọi đồn; đơn vị đo khối lượng tấn; tụ tập lại): Ở nơi có núi người ta đóng móc câu dọc xuống đất với ngang xuyên qua Làm cho ta liên tưởng tới nhà với gỗ dọc ngang cắm cạnh sườn núi - đồn trú để binh lính Họ tụ tập lại với đồn Thuần (khơng lẫn lộn - khiết; toàn - bạch [純⽩] trắng tuyền): Cả đống tơ tụ tập 屯 lại chỗ; chỗ hồn tồn tơ khơng lẫn lộn khác Dực (ngày mai, kỳ tới "dực nhật" 翌⽇ ngày mai, "dực niên" 翌 年 năm tới): Đôi cánh ⽻ chim mọc thẳng⽴ lên, thời gian tới cất cánh bay lên Khối (dễ chịu, vui lịng, hài lịng - khối lạc; bùi, dịu): Khi 夬 tâm làm (trong lịng ko cịn băn khoăn nữa); trái tim thật thoải mái dễ chịu, người cảm thấy khoan khoái 8106 悩 漁 荒 宁 貯 硬 埋 柱 袋 筆 Não (khổ đau, lo lắng, buồn phiền, lo âu - não lòng, khổ não): Những tu tưởng 凶 ác loé sáng lên trái tim 忄, làm cho người khổ não, buồn phiền phải làm việc ác trái với lương tâm Ngư (đánh cá): Bên phải cá ⿂, bên trái Thuỷ gợi cho ta công việc đánh cá ngư dân Hoang (bỏ hoang, đất đầy cỏ gọi hoang - khai hoang; phóng túng, khơng biết giữ gìn gọi hoang -như hoang đường 荒唐; thơ lỗ, cục cằn; gấp gáp, dội, khốc liệt, thô bạo; phá huỷ, gây thiệt hại; bão bùng, cuồng loạn): Nơi mà dòng nước 川 mang tới chết 亡 làm cho ta tưởng tượng bão khốc liệt phá huỷ thứ Sau thứ cịn bãi đất trống hoang vu nơi khơng có ngồi cỏ 艹 dại mọc Chữ nghĩa nơi n tĩnh Ta có hình ảnh khu phố 丁 bao bọc mái nhà - cho ta cảm giác bao bọc yên tĩnh Cần phân biệt với chữ 宇 chữ 庁 Trữ (để dành - lưu trữ; để dành - tàng trữ): Tiền cần phải tàng trữ nơi n tĩnh 宁 (tránh người ngồi nhịm ngó) Ngạnh (cứng, cứng rắn; dai, dai nhách; cứng đờ - ngang ngạnh): Dù tới đêm 更 muộn việc đẽo đục tảng đá ⽯ khơng xong; cứng Mai (chôn, lấp đầy, dập, vùi - mai táng): Đất + Ngơi làng ⾥, tức khối đất nằm bề mặt làng Ở làng người ta hay mai táng người chết đất làng Trụ (cột, trụ): Cái mà làm chủ 主; chứng tỏ to, vững chãi người ta hay lấy làm cột trụ Đại (bì, bao, túi, gói - phong bao): Khi khơng có túi, người ta thường lấy áo ⾐ để bọc đồ lại thay thê 代 cho túi Bút (cái bút; chữ viết bút lông; viết văn, lực viết): Cán bút lông ⾀ để viết chữ 筆 thường làm từ tre ⺮ 8107 訓 浴 童 宝 封 胸 Huấn (dạy dỗ - huấn luyện; nói giải nghĩa cho rõ - huấn thị): Lời nói mà mềm mại, uyển chuyển dòng nước - lúc dạy dỗ giải nghĩa cho Dục (tắm; rơi vào, ngập chìm (trong nhiếc móc); thu hút; chửi tới tấp; dội làm tràn ngập): Dòng nước chảy từ nơi khe núi ⾕ dòng suối, ta tắm ngập chìm Đồng (đứa trẻ, trẻ nhỏ - nhi đồng): Ở làng quê đồng ruộng ta hay thấy cảnh đứa trẻ đứng thẳng ⽴ bờ để nhìn bố mẹ chúng cúi xuống làm ruộng Bảo (đồ quý, giá trị - bảo vật): Ngọc ⽟ ngà châu báu để nhà chứng tỏ đồ quý có giá trị nên Phong (bịt kín lại niêm phong; phong cho, vua cho bầy đất tự trị lấy gọi phong - phong kiến, phong tước): Có cục đất 圭 xếp chồng lên làm cho ta nghĩ tới cục gạch (làm từ đất nung) với chữ dính chặt lại - tức có nghĩa xây tường phải dùng vữa dính viên gạch lại với cho kín Hung (ngực; lòng): Những tư tưởng 凶 ác thường bao ⼓ bọc lại cất phận thể ngực (nơi có trái tim) 砂 Sa (cát): Thạch + Thiểu —> viên đá nhỏ Cát viên đá nhỏ tự nhiên nghiền nát 塩 Diêm (muối - diêm dân): Ngày xưa muối thứ quý giá, nên thường xuyên thấy cảnh có người nằm dài mặt đất há mồm ăn hạt muối từ đĩa ⽫ bên cạnh Hiền (thông minh, khôn ngoan - hiền triết, hiền thần): Những vị đại thần ⾂ thường hay dùng tay 又 dâng tiền cho vua cấp để thăng quan tiến chức - kẻ thông minh khôn ngoan Chữ nghĩa nơi đến, nơi gửi đến: Trời tối, thằng người đến nơi nằm cong người (dáng nằm quỳ 㔾) mái nhà ngủ khoè 賢 宛 8108 腕 床 ⽑ 緑 酋 尊 祝 柔 殿 Oản (cánh tay): Khi đến nơi 宛 phận thể thò để gõ cửa báo hiệu cho người chủ nhà biết để mở cửa Phần thể cánh tay Sàng (giường; nhà, sàn nhà): Người Nhật Bản thích dùng đồ gỗ, mái nhà rộng lớn ⼴ họ thường lát nhà, sàn nhà gỗ vào họ ngủ sàn nhà nên coi giường ln Mao (lơng; tóc): Hình lơng toẽ từ thú Lục (xanh cây, xanh lục): Chữ bên phải nghĩa bàn tay ⼹ chấm vào nước ⽔ 氺để viết lên mặt bàn ⼀, chữ bên trái Mịch (tơ tằm) Nên hiểu tằm nhả giọt nước bị lên mặt tạo thành đường nét viết lên mặt bàn Do tằm ăn xanh màu mực để lại mặt bàn màu xanh Tù (tù trưởng, thủ lĩnh, trùm): Ta có hình ảnh chai rượu⾣ với giọt rượu bắn ngồi; hình ảnh mơ tả chè chén, chúc tụng lạc dân tộc nơi mà tù trưởng uống rượu say sưa Tôn (hiếm, q giá; q trọng, sùng kính - tơn trọng): Bên cạnh tù 酋 trưởng, thủ lĩnh ln có thứ dính chặt ⼨ vào người Đương nhiên ơng ta phải thứ quý giá Vật quà quý mà đàn em tặng cho thủ lĩnh để thể tơn kính Chúc (chúc tụng, lễ mừng, lễ kỉ niệm, ăn mừng, chúc mừng chúc phúc): Người anh trai lớn 兄 tổ chức ăn mừng cám ơn thần thổ địa 礻vì phù hộ để tìm việc Nhu (mềm mại, dịu dàng, mịn màng - nhu mì): Dùng giáo đâm thủng - chứng tỏ mềm mại (không cứng) Điện (cung điện, lâu đài; bà, ngài (xưng hô); điện hạ): Hãy tưởng tượng nơi mà tập hợp (tổng cộng) xác chết tay cầm giáo đi lại lại quanh quẩn Ấy lâu đài cổ với hồn ma năm xưa 8109 荷 Nồng (có quan hệ thiết, gần gũi - nồng thắm; đậm đặc, nặng (rượu nặng) - nồng nặc; sậm thẫm màu; dày đậm (tóc dầy)): Nước bên cạnh khu vực nông 農 nghiệp làm cho ta liên tưởng tới thứ nước bùn đậm đặc, sẫm màu ruộng Dịch (dịch thể, dung dịch, dịch - dung dịch): Thuỷ + Dạ 夜 (buổi đêm) làm cho ta liên tưởng tới tinh dịch hay dịch âm đạo đôi nam nữ quan hệ buổi đêm Kiên (vai, bờ vai): Phần thể mà mở mở vào quay xung quanh điểm tựa cánh cửa 戸 - phần vai Linh (làm tràn, làm đổ, đánh đổ; bị tràn, bị đổ, trào ra, chảy ra; số không): Ông trời lệnh 令 cho mưa ⾬ rơi để làm tràn mặt đất; nhìn giọt mưa trào tràn đầy mặt đất Ấu (trẻ con, ngây thơ - ấu trĩ, thơ ấu; bạn thiếu thời, bạn thủa nhỏ): Sức mạnh ⼒ bé nhỏ ⼳ - trẻ em thở cịn thơ yếu ớt Hà (hành lí, chuyến hàng): Nhìn thấy có người giấu cỏ 艹 (cần sa) người, anh nhân viên anh ninh hỏi : Hà 何 cớ mà anh lại chứa cỏ người ? 泊 Bạc (dừng lại, nghỉ lại; lưu trú, giữ lại, ngủ lại): Cung cấp nước với khăn ga màu trắng cho khách ngủ trọ lại 濃 液 肩 零 幼 ⽢ 浅 掃 雲 Cam (ngọt, bùi, ngào, dễ chịu - cam chịu; chiều chuộng, nuông chiều): Đây hình chụp lưỡi với vạch ngang thể dây thần kinh vị giác lưỡi ăn đồ Phân biệt với chữ 20 廿 Thiển (cạn, cạn ráo; nhẹ dạ, nông cạn, hời hợt, kinh nghiệm thiển cận): Chỗ có 戋 nước chứng tỏ nơi cạn, Tảo (quét; thu thập, tập hợp lại): Bàn tay 扌 cầm chổi 帚 để quét nhà Vân (mây): Thứ mà nói 云 mưa ⾬ mây 8110 屈 Khuất (Cong, phàm cong khơng duỗi gọi khuất - bất khuất): Tuy người anh hùng 出 để lại xác chết ⼫ gương bất khuất cho hệ trẻ noi theo 掘 Quật (bời, đào - khai quật): Bàn tay cong 屈 lại dùng để bới đào 捨 Xả (vứt; bỏ, từ bỏ; ném đi; chẳng đối hồi): Có lưỡi ⾆ mái nhà, giết người cắt lưỡi vứt vào Nhuyễn (mềm, xốp, nhão - nhuyễn thể, nhu nhuyễn): Mọi xe ⾞ thiếu ⽋ mềm mại (mà chúng lại vô cứng rắn chắn) Trầm (buồn bà, đau khổ; chìm, đắm (tàu); lặn; xế bóng, xế tà trầm mặc): Câu trai trẻ ⼉ đội mũ ⼍ tốt nghiệp phổ thông khóc q buồn chìm đắm nỗi thương nhớ bạn bè Đơng (đóng băng, lạnh cóng - đơng lạnh): Ở Phía Đơng 東 xuất tảng băng ⼎rất lớn; tảng băng làm đông lạnh tất thứ Nhũ (vú - nhũ mẫu): Bà mẹ phải dùng tay 爫 cầm roi móc câu 乚 đánh cho đứa bé để bắt cai sữa ko động đến vú bà mẹ Luyến (tình yêu - luyến ái, lưu luyến; yêu mến, yêu quý): Mỗi lần yêu tim ⼼ ta lại tan chảy 亦 ướt sũng Hồng (màu đỏ, đỏ thẫm, son - hồng quân): Những người công ⼯ nhân nhuộm tơ ⽷ thành màu đỏ để dệt nên quốc kì TQ 軟 沈 凍 乳 恋 紅 郊 腰 Giao (vùng ngoại ơ, vùng bên ngồi): Nơi mà giao 交với Ấp 阝 vùng ngoại Ấp u (eo, eo lưng, hơng): Bộ phận thiết yếu 要 quan trọng thể phần eo lưng; điểm nối phần phần thể 8111 炭 踊 Than (than): Cái mà dùng tay 𠂇 để đào núi sau đốt để thành lửa than 勇 Dũng (nhảy múa): Đôi chân ⾜ đường 甬 nhảy múa Dũng (hùng dũng; phấn khởi, hớn hở; trớn, đà - dũng cảm): Có sức mạnh để qua đường 甬 mà lo trộm cướp thật người hùng dũng 戒 Giới (lời cảnh báo - cảnh giới): Hai cánh tay ⼶ cầm giáo ⼽ để cảnh báo tới giới nghiêm không lại 械 菜 珍 卵 湖 契 喫 Giới (đồ khí giới Như binh giới [兵械] đồ binh - giới; cùm chân tay): Cơng cụ, khí giới mà binh lính hay dùng để giữ gìn an ninh trật tự giới 戒 nghiêm làm từ gỗ Thái (rau, cỏ): Bàn tay thò lên ngắt ⽊ hoa mọc rau cỏ Trân (hiếm, khan - trân trọng, trân quý; ly kì): Viên ngọc 王 (⽟) có màu đen mái tóc ⼺ người ⼈ viên ngọc Nỗn (trứng): Nhìn giống cặp trứng có nhân bên Hồ: Thuỷ + Cổ + Nhục, dễ dàng thấy hồ lớn đáy hay có xác cổ chết lâu Khế (thề ước, ước hẹn - khế ước; đính hơn): Ngày xưa để thề ước việc trọng đại, to lớn người ta thường lấy dao ⼑ rạch lên cánh tay nhát 丯 để thề với trời đất Khiết (gặp, chịu (gặp thảm cảnh); uống, hút): Khi kí khế 契 ước việc khơng uống rượu, hút thuốc Thì phải chịu thảm cảnh ko thể mở mồm uống rượu, hút thuốc cho dù thèm 8112 刷 湯 溶 鉱 涙 匹 孫 鋭 枝 塗 軒 Loát (in - ấn loát; Cái bàn chải, nhà in dùng bàn chải, chải cho đẹp chữ, nên gọi in ấn xoát 印刷): Dùng dao cắt khăn ⼱ thành mảnh nhỏ có in chữ để làm bùa gắn vào xác chết Thang (nước sơi, nước nóng): Ánh mặt trời 昜 chiếu xuống nước làm nước sơi nóng lên Dung (hoà vào, tan vào; chảy (kim loại); tan (băng tuyết dung dịch): Nước mà có khả chứa 容 thêm chất khác chứng tỏ chất có khả hồ tan nước Khoáng (khoáng sản, quặng, mỏ): Kim ⾦ loại chỗ rộng lớn 広 làm cho ta liên tưởng tới mỏ quặng khống sản có diện tích lớn bãi khai thác Lệ (nước mắt): Ra lâu quay lại 戻 quê hương rơi nước mắt Thất(lượng từ dùng để đếm: (ngựa ), tấm, xấp, súc (vải ): ⼀匹⾺ Một ngựa; ⼀匹布 Một vải; Xứng đôi, ngang nhau; Lẻ loi, tầm thường (thất phu)): Chữ 四 nét ngang với chữ Tôn (con cháu, cháu): Đứa trẻ mà trì phả hệ 系 dịng họ đứa cháu đích tơn Nhuệ (sắc, nhọn; sắc sảo - tinh nhuệ, ưu việt; đau nhói): Khi trao đổi 兑 loại vàng ⾦ bạc q giá cần phải có trí tuệ sắc sảo để tránh bị lừa cú đau nhói Chi (cành, nhánh - chi nhánh): Cái phận chống đỡ ⽀ cho cành nhánh sinh sống phát triển Đồ (sơn, vẽ): Nếu bạn cho dư 余 nước làm màu vẽ tranh, lúc nước chảy từ tranh rơi hết xuống đất Hiên (mái chìa, ban cơng, mái hiên): Cái xe ⾞ bị ướt nên người ta đem lên mái hiên để phơi cho khơ ⼲ 8113 毒 Độc (độc hại, có hại; mềm bệnh; thuốc độc, độc): Trẻ em sinh ⽣ bị đầu độc từ bà mẹ 母 (nếu bà ta uống rượu hút thuốc) 叫 Khiếu (kêu, hét): Mở mồm gấp lần bình thường để kêu cho to 拝 Bái (chắp tay cầu mong; chiêm ngưỡng; cúi lạy; khấu đầu - sùng bái): Giờ tay lên để chắp tay bái vị (thanh gỗ ngang cắm dọc) lần 三 ⼄ 乞 乾 奉 棒 祈 拾 粉 綿 Can Ất (thứ 2): Hình người quỳ chân xuống Khất (xin; cầu xin): Thằng người quỳ ⼄ xuống xin ăn Can (khô, hanh; phơi khô, sấy khô): Thằng người quỳ xuống xin 乞 mặt trời chiếu chói chang dừng lại đồng ruộng cạn khô hết Phụng (mời, biếu - cung phụng, phụng dưỡng): Chữ thằng người với chữ có người quỳ cúi đầu xuống đất (nét ngang tay đặt sang bên, nét ngang mơng) Đây hình ảnh kẻ cung phụng kẻ khác Bổng (cái gậy): Biếu 奉 gậy làm gỗ quý cho cấp để lấy lịng sếp Kì (cầu nguyện): Người lính trước trận tay cầm rìu ⽄ đứng trước thần thổ địa để cầu nguyện cho mạng sống Thập (nhặt - thu thập): Dùng tay nhặt nhạnh thứ hợp 合 lại chỗ Phấn (bột mì, bột): Phân 分 hạt gạo làm nhiều thành phần nhỏ li ti tức bột, bột mì Miên (bơng gịn, bơng, tơ sống, sợi bơng, vải bơng; lụa): Sợi tơ dệt lại thành khăn ⼱ có màu trắng khăn lụa hay khăn bơng 8114 汗 Hãn (mồ hôi): Khi thể bị khô kiệt - nước gọi mồ 銅 Đồng (chất đồng (kim loại)): Bên phải chữ Đồng 同 (cùng, giống nhau); bên trái Kim Như suy kim loại mà phát âm Đồng chất đồng Thấp (ướt, làm ướt; ẩm ướt, buồn bã - ẩm thấp): Cái gốc 业 bị nước phun vào làm cho ẩm ướt có mặt trời chiếu để bớt ẩm Ngói: tiếng Anh Tile, ta thấy có chữ T bên trái phần chữ e, chữ L bên phải Như mái ngói Chữ nghĩa nhau, ngang nhau, nhau: Chữ có tính đối xứng nét dấu phết sừng bên, nét ngang, nét dọc Bình (lọ, chai, bình): Vật mà có chất liệu ngói ⽡ (làm từ đất) lại có hình dáng 并 đối xứng; bình 湿 ⽡ 并 瓶 咲 Tiếu (nở hoa): Con quỷ trời 关 há mồm ăn hoa vừa nở (đây bổ dưỡng nó) ⽸ Phữu (đồ hộp; bi đông, ca, lon, cặp lồng): Giữa buổi trưa 午 lên núi ⼭ phải mang theo đồ hộp bi đông nước ko chết đói chết khát 隻 Lượng từ để thứ đơn chiếc, cánh tay 隻⼿ hay chim: chim đậu cánh tay 脂 Chi (mỡ, khối trá, thích thú; nhựa cây): Theo 旨 thị đầu bếp miếng thịt ngon phải có mỡ Ăn miếng thịt có mỡ đem lại khoái trá nghệ thuật ẩm thực Chữ nghĩa giúp đỡ: Khi mà nước ⽔ 了 tràn đầy sàn ⼀ nhà lúc bạn cần phải có giúp để lau nhà Chưng (hấp làm cho bốc - chưng cất): Người ta để hoa lên nồi nước với giúp đỡ 丞 lửa 灬 đun sơi lên cho bốc - chưng cất nước hoa 丞 蒸 8115 肌 Cơ (da, da dẻ; bề mặt): Người ta lấy da (thuộc phần thân xác động vật hổ) để phủ lên bề mặt bàn ⼏ 耕 Canh (cày bừa - canh tác): Cài cày ⽾ + với miệng giếng 井 để lấy nước làm cho ta liên tưởng tới công việc cày bừa, canh tác làm ruộn nhà nông Độn (đần độn, chậm chạp; bị cùn (không sắc) - ngu độn): Kim ⾦ loại muốn sắc phải dùng thường xuyên chỗ (đồn 屯 trú) bị cùn dần Cũng giống người để ko bị đần độn chậm chạp phải lại ngồi chỗ (đồn 屯 trú) dễ bị đần độn 鈍 尼 Ni (ni cô, tu sĩ nữ): Dùng thìa ⼔ bón thức ăn cho người chết ⼫ - việc làm ni cô nữ tu chùa nhà thờ 泥 Nê (bùn; lấm lem, nhem nhuốc): Muốn trở thành nữ tu, ni 尼 cô phải dùng nước gột rửa bùn thứ lấm lem bẩn thỉu sống trần tục Ngung (góc; xó xỉnh; ngóc ngách): Con khỉ dài 禺 nhìn thấy đống 阝 đất nên sinh tính hiếu kì xục xạo ngóc ngách xó xỉnh Đăng (ánh sáng, đèn): Người ta đặt lửa ⽕ lên đinh 丁 đóng tường để làm đèn Ma (cây tầm ma, vải lanh, gai, lanh): Ngày xưa để làm vải lanh người ta trồng tầm ma (cây gai) mái nhà rộng lớn tạo rừng tầm ma Ma (mài, chà xát, đánh bóng, làm sáng bóng, trau chuốt, gọt giũa): Người ta dùng viên đá ⽯ để chà xát, mài bóng thân gai tầm ma ⿇ cho sáng bóng lên Mạch (lúa mạch, lúa mì; mì): Từ lúc sinh lúc 隅 灯 ⿇ 磨 麦 姓 chậm ⼢ phải nhờ ăn lúa mạch Tính (họ): Người phụ nữ ⼥ đổi họ bắt đầu sống ⽣ (lấy chồng) 8116 筒 Đồng (cái ống, ống hình trụ dài): Các tre 同 có hình dạng ống, hình trụ dài ⿐ Tị (mũi): Tự ⾃ thân cầm cánh đồng hai tay ⼶ đặt trước mũi người khác (chỉ hành động dại dột mỡ dâng miệng mèo) Lạp (hạt, hột): Những lúa vươn thẳng ⽴ lên cao cho hạt gạo ⽶ 粒 𠃌 司 詞 胃 宜 畳 Giá treo, phân biệt với khác có hình dáng tương tự 勺 可 Tư, Ti (điều khiển, tổ chức; vụ, sở, ty - tư lệnh): Người làm công tác tổ chức Vụ, Sở có quyền lực Họ cần mở mồm nghiệp người khác bị treo lên giá 𠃌 Từ (ca từ - từ điển): Những người vụ, sở, ty 司 có quyền lực Họ phát ngơn từ người phải nghe răm rắp Vị (dạ dày): Để cho não ⽥ thân xác ⽉ hoạt động phải có dày để ni phận Nghi (thích nghi, tiện nghi): Khi mái nhà thích có nhiều thứ 且 để có sống tiện nghi Điệp (chiếu, chiếu ngủ): Ngày xưa nghèo khó, nên cánh đồng mát mẻ, nên tiện nghi 宜 chiếu ngủ trải để nằm 机 Cơ (cái bàn, bàn viết): Cái bàn ⼏ làm từ gỗ 膚 Phu (da, lớp da ngồi; tính khí thiên hương đó): Khi bắt hổ ⾌, người ta vứt dày 胃 phân bên đi; giữ lại lớp da ngồi mà thơi 濯 Trạc (rửa, giặt): Con chim đuôi ngắn với đôi cánh bên cạnh dịng nước - rửa lơng 8117 塔 沸 灰 Tháp (tồ tháp; chùa): Vùng đất mà người hợp 合 lại tay cầm hoa nơi tháp, chùa cúng bái 菓 Quả (hoa quả): Chữ giống chữ 果 (Quả) lại có Thảo bên nên có ý hoa quả, bánh kẹo chung chung Mạo (mạo hiểm, mạo nhận): Trên chữ Mạo (cái mũ bịt) mắt Như giống mũ bảo hiểm trùm lên mắt để bảo vệ khuôn mặt, mũ bảo hiểm hay chơi trò mạo hiểm đua xe v v 冒 帽 枯 涼 符 憎 肯 Phí (sơi - đun sơi): Nước mà lại có chữ khơng 弗 Tức nước sôi nên không đụng vào Hơi (tro, tàn): Ngón tay sờ lửa cịn tro tàn mà thơi Mạo (cái mũ): Những người chơi trò mạo 冒 hiểm thường khăn lên đầu làm mũ Khô (khô khát): Cái mà cổ chứng tỏ chết khô từ lâu Lương (mát): Khu vực kinh 京 đơ, thành thị thường nóng dân số đơng, họ ln cần nước để làm mát Phù (kí hiệu - Cái bùa, thầy cúng vẽ son vẽ mực vào giấy để trừ ma gọi "phù", "phù lục" 符?, "phù chú" 符咒 - phù hiệu): Ngày xưa người ta ghi tên người lên thẻ tre ⺮ thành phù hiệu, kí hiệu Mỗi thẻ tre liền 付 với số phận người suốt đời họ (như chứng minh nhân dân)> Tăng (ghét): Con tim 忄 căm ghét người xưa 曾 cũ Khẳng (bằng lòng, đồng ý; khẳng định): Cả phía đồng ý khẳng định dừng chiến lại vòng tháng 8118 燥 ⽞ 畜 挟 曇 滴 伺 Táo (sự khô hanh, sấy khơ): Hàng hố 品 bị rơi xuống nước phải phơi lên hơ lửa cho nhanh khô Huyền (màu đen; huyền diệu, huyền bí): Có thứ nhỏ bé ⼳ mà lại đậy điện lại vung cẩn thận Hẳn thứ huyền bí Súc (động vật ni nhà Như ngựa, trâu, dê, gà, chó, lợn gọi lục súc 六畜 - súc vật): Nhìn cánh đồng từ cao xuống thấy đám màu đen ⽞ ko rõ Nhìn kĩ thấy đám gia súc ni để thịt Hiệp (kẹp): Người chồng 夫 có lơng mọc từ người, nên dùng tay để kẹp lơng lại nhổ Đàm (trời đầy mây, u ám, có mây): Mặt trời trên, đám mây 雲 che khuất thể cho bầu trời đầy mây u ám Đích (giọt (nước, sương)): Có nhà ⼌ cổ 古 đứng thẳng mặt đất Trên ngơi nhà có giọt nước, giọt sương đêm rủ xuống Tứ (hỏi thăm, thăm viếng): Thằng người đứng trướng ty 司, sở vụ quan nhà nước để hỏi thăm người nhà làm việc N1 充 統 Sung (đầy, đủ, làm cho đầy - sung túc, bổ sung): Một ⼛ có đơi chân ⼉ để đứng xã hội họ cần bổ sung chức quyền (mũ đội) Thống (Tóm trị Như thống lĩnh 統領 tóm lĩnh Chức quan cầm đầu nước dân chủ gọi tổng thống 總統; Hợp lại Như thống 統⼀ hợp làm một): Dùng dây buộc lại đống cải đầy 充 ứ - hành động kẻ thống trị làm giàu tư lợi cho thân 8119 呆 保 弔 第 結 派 案 策 基 価 Ngốc (ngây dại): Chỉ có kẻ ngu há mồm đứng Đáng nhẽ phải há mồm đứng rụng vào mồm Bảo (giữ, gánh vác - bảo trì, bảo vệ, đảm bảo): Những kẻ ngốc 呆 thường đời hay bị lừa gạt Do ln phải có người bên cạnh để bảo vệ cho kẻ ngốc khỏi bị lừa Điếu (Viếng thăm, đến viếng người chết hỏi thăm khơng may người thân thích kẻ chết gọi “điếu" - phúng điếu): Khi người lính chết, cạnh bàn thờ dựng cung mũi tên thẳng lên người đến phúng điếu thắp hương trước vật Đệ (thứ - đệ nhất, đệ nhị): Khi đến phúng điếu 弔 người chết người ta dùng dao khắc ⼃thứ tự lượt viếng lên thẻ tre Kết (Cùng kết liên với Như kết giao 結交 kết bạn với nhau, kết hôn 結婚 kết làm vợ chồng, v.v.; Kết thành quả, loài thực vật hoa thành gọi kết 結果; Thắt gọn Như tổng kết 總結 tóm tắt lại): Vận may, tốt lành 吉 đến dồn dập, chúng kết lại với sợi dây Phái (nhóm, bè phái, bè cánh, phe cánh - trường phái): Ngày xưa núi nước dịng họ (gia tộc) ⽒ lại thành lập bè phái để cai quản Án (dự thảo, ý tưởng; ngân sách; đề xuất; phương án, luận án): Sự bình an bị treo cành (rất nguy hiểm); phải nghĩ phương án để giải Sách (sách lược, kế sách, đối sách): Người ta viết kế sách, sách lượng đối phó vấn đề gai 朿 góc lên thẻ tre Cơ (Nền nhà Như 根基, 基址 cho vật đứng vững gọi - sở, nguồn gốc, nguyên, ban đầu - bản): Khu vực đất mà bàn với rổ đựng đồ 其 nằm lên tức chỗ đất đất sở ( nhà ) Giá (giá cả; vơ giá; giá trị): Ở phương Tây 覀 giá trị người đề cao Phân biệt với chữ Trị 値 8120 提 挙 応 企 検 滕 藤 沢 裁 証 援 Đề (nêu ra, đưa ra, đề ra; nâng lên, cầm, dắt - đề đăng 提燈 cầm đèn, đề bạt): Đích thị 是 bàn tay cầm tờ giấy lên đề xuất vấn đề cho người thảo luận Cử (giờ lên, nâng lên - tuyển cử; cử động, cử hành): Bàn tay cầm vạc lửa (có chân lửa cháy bên trên) giơ lên để cử hành kì thi Olympic Ứng (đáp ứng, ứng đối, phản ứng; ứng viên, ứng tuyển): Con tim (tâm hồn) lúc phải rộng ⼴ mở để phản ứng đáp ứng với tình xảy sống Xí (dự tính, lên kế hoạch - xí nghiệp; rắp tâm, âm mưu, mưu đồ): Dừng lại mái nhà để dự tính, lên kế hoạch cho ngày hôm sau Kiểm (kiểm tra): Tất 㑒 người đứng bên gốc để kiểm tra Chữ nghĩa nước chảy vọt lên - vị vua 朕 ngồi chơi bãi biền bị nước biển vọt lên đánh cho tay chân lệch hết (so với chữ 朕 gốc) Đằng (Loài thực vật mọc thành bụi quấn quýt, leo, đậu tía có màu đỏ tía 藤⾊ - Đằng sắc): Lồi hoa cỏ mà lại có khả vọt 滕 lên cao loại leo Trạch (đầm lầy, đầm nước): Nơi mà thước 尺 đất có đầy nước đầm lầy Tài (may vá; đánh giá, phán xử - trọng tài, tài phán): 10 vị tráng sĩ mặc quần may vá đẹp cầm giáo ⼽ để thi thời trang xem quần áo đẹp Ai người chiến thắng trọng tài định Chứng (làm chứng - chứng nhận, chứng, nhân chứng): Khi làm chứng trước tồ lời nói phải 正 xác Viện (viện trợ, giúp đỡ, hỗ trợ): Khi bạn bè 友 bị lấn sâu xuống vũng lầy gian khó, bạn tốt phải cầm gậy ⼀ đưa cho bạn nắm tay 爫扌 để kéo bạn lên Đó giúp đỡ cần thiết 8121 施 護 展 態 鮮 視 条 幹 独 宮 率 衛 Thi, Thí (thực tiến hành - thực thi, thi hành; bố thí, thí cho): Lá cờ bay 㫃 ngồi để treo lên cao, 也 để phất bắt đầu tiến hành cơng việc (thi chạy chả hạn) Hộ (phòng hộ, bảo hộ, hộ vệ): Để phòng hộ cho hoa khỏi bị chim đuôi ngắn ⾫ phá hoại Người ta dùng tay lời nói để xua đuổi Triển (Giải, mở Bóc mở gọi triển - triển khai, phát triển, triển lãm): Người ta lấy tất quần áo 𧘇 người chết ⼫ để mở triển lãm cho khách vào viếng Thái (trạng thái, hình thái, thái độ): Khi đặt tài 能 lên lòng (trái tim) - tạo người có thái độ sống ko ổn người xung quanh Tiên (sáng, tươi - tiên minh (tươi đẹp); tân tiên (tươi mới); rực rỡ chói lọi): Thịt cá ⿂ thịt cừu ⽺ muốn ngon phải ăn tươi Thị (Nhìn kĩ, coi kĩ, trông kĩ - thị sát, thị lực; giám thị): Thần thổ địa 礻 đứng cạnh lúc nhìn ⾒ theo thật kĩ hành động Điều (điều khoản, điều kiện): Bước chậm ⼡ qua để nhớ điều mà hệ trước dặn việc bảo vệ rừng cho hệ sau Cán (thân - cán sự, cán bộ): Thằng người núp sau thân khơ ⼲ để tránh ánh nắng mặt trời chiếu chói chang Độc (cơ độc, đơn độc): Con chó khơng có chơi nên phải chơi với sâu Con chó thật cô độc Cung (cung điện): Cung điện nơi mái nhà mà có phịng thơng lối Suất (tỉ lệ, hệ số - xác suất, tỉ lệ suất; dẫn đầu): Có 10 vật thể màu đen ⽞ (huyền); xác xuất phát ánh sáng 10 vật ? Vệ (bảo vệ, vệ tinh, vệ sinh): Có miếng da thuộc buộc chân quý, nên vừa phải vừa bảo vệ cẩn thận ko bị giật 8122 張 監 環 審 斥 訴 株 姿 閣 乑 Trương (căng, phình ra, trải dài; kéo dài; Dương, "trương cung" 張⼸ dương cung; Phơ trương; khai trương; chủ trương): Ta có cung dài ⾧, để kéo căng dây cung điều khó Giám Giam (coi xét giám đốc, giám thị, giám sát; nhà tù giam lao; Tên sở công, nhà "quốc tử giám" 國⼦監): Vị đại thần ⾂ làm vai trò giám thị để giám sát việc chém đầu tên tù nhân nhà giam lao Ta có hình ảnh thằng người nằm chữ Huyết ⾎ Hồn (vịng, hình vịng trịn; vây quanh - hồn cảnh; tuần hồn): Thằng người mặc áo dài (袁) đeo vòng ngọc 王 hình trịn quanh cổ; người thấy ngước nhìn Thẩm (xét rõ, xét kĩ - thẩm định; xét đoán xét hỏi - thẩm tra, thẩm phán): Những phiên 番 thẩm tra diễn mái nhà - thể hình ảnh đồn cơng an nơi ng ta thẩm vấn tội phạm Xích (bài xích): Việc xích, trích y cầm rìu ⽄ bổ vào mặt để lại vết sẹo sau chém Tố (kiện cáo, khiếu kiện - tố cáo; tố tụng): Trong vụ tố tụng, kiện cáo đơi bên dùng lời nói mang tính xích 斥 Chu (gốc cây; cổ phiếu): Ngày xưa phần gốc hay chống sâu bọ loại sơn màu hồng đỏ 朱 Màu hồng đỏ mầu báo hiệu thị trường cổ phiếu bị xuống (báo động) Tư (dáng, hình ảnh, hình bóng; vẻ bề ngồi, diện mạo, tướng mạo phong thái - tư thế, tư dung, tư sắc): Người phụ nữ đặt vẻ bề ngoại, tư sắc lên thứ 次 tự cao Các (quan chức phủ - nội các): Mỗi 各 phịng làm việc có cánh cửa - nơi làm việc nội phủ Chữ nghĩa chỗ đơng đúc: Thằng người đứng mà bên phải bị kim chọc vào, bên trái lại bị gai chọc vào Nó cần động người bị chọc kim vào người - mơ tả tình phải đống chỗ đơng người ko dịch chuyển dc 8123 衆 評 影 松 撃 佐 核 整 Chúng (công chúng, quần chúng, chúng sinh): Tại chỗ đông người 乑 dễ sinh đổ máu ⾎ quần chúng bị kích động dẫm đạp lên Bình (bình luận; phê bình): Những lời nói mà mang tính chất trung bình lời phê bình Bởi phê bình cực đoan ko bình thường ko ổn Ảnh (bóng dáng, bóng hình - hình ảnh, nhiếp ảnh): Khung cảnh 景 có mái tóc ⼺ dài người phụ nữ ln hình ảnh đẹp Tùng (cây thơng; tùng bách): Cái loại mà hay trồng nơi cơng cộng Tùng hay thơng Kích (bắn; cơng- cơng kích, tập kích): Tay ⼿ cầm giáo ⽎ xông vào công xe - tập kích diễn thành cơng Tá (giúp, phụ giúp - phị tá, trợ tá): Người mà ln đứng phía bên trái 左 phụ tá ta Hạch (Hạt Như đào hạch [桃核] hạt đào - hạt nhân hạch tâm): Con lợn 亥 thích ăn hạt từ Chỉnh (được chuẩn bị; xếp vào trật tự; điều chỉnh, chỉnh hình): Thấy có cuộn 束 vải méo mó, nên đánh khẽ 攵 vào nó 正 với hình dáng ban đầu ⿀ Cái vạc có chân dùng để nấu ăn: Có nắp cùng, miệng vạc đế chân đặt lên bục 融 Dung (tan chảy; hồ tàn; lưu thơng - dung hồ, dung hợp): Người ta nấu loại côn trùng, sâu bọ làm thuốc cách đổ chúng vào vạc đun chúng hồ tan ⿀ với nước thơi 製 Chế (chế tạo, chế ra): Người ta chế tạo quần áo nhằm chế 制 ngự tự nhiên thích cởi truồng người Phiếu (phiếu - phiếu, đầu phiếu): Ở phương Tây hòm đựng phiếu 覀 bầu lãnh đạo thường đặt nhà thờ ⽰ 票 8124 渉 Thiệp (can thiệp; giao thiệp): Ngày xưa nhiều nơi khơng có đường xá, nên để giao thiệp với người ta phải 歩 qua chỗ có nước ngập 乡 Biến thể Mịch ⽷ 郷 響 Hương (quê hương): Vùng đất (Ấp) mà ln có sợi dây tơ 乡 cứng ⾉ để gắn kết người ta với Ấy q hương (bởi đâu ko quên quê hương) Hưởng (vang lại; kêu, phản hồi, tiếng ồn - ảnh hưởng; âm hưởng): Quê hương 郷 nơi nhà cửa, đất đai rộng rãi, người, tiếng ồn lần có âm ⾳ phát vang vọng âm hưởng rõ 推 Thôi (suy ra, luận ra; kết luận): Bàn tay sờ chim đuôi ngắn để suy hay đực 請 Thỉnh (yêu cầu, hỏi, đề nghị, mời - thỉnh cầu; thỉnh nguyện): Tuổi trẻ 青 phải dùng lời nói lịch để thỉnh cầu hay đề nghị, mời Khí (chậu bát; đồ dùng Như khí dụng [器⽤] đồ dùng; tài khí chất): Con chó ⽝ ngồi canh bát (miệng bát) - đồ dùng hàng ngày Thảo (đánh, đánh giết kẻ có tội gọi thảo - thảo phạt; Tìm xét, dị xét, nghiên cứu, tìm hiểu - thảo luận): Cách tốt để dính ⼨ chặt mồm lại, ko cho lọt lời nói bí mật giết Cơng (tấn cơng, cơng kích): Cầm sắt chữ I để đánh khẽ 攵 - công đơn giản 器 討 攻 崎 叔 Khi (mũi đất nhô biển): Đằng xa có núi ⼭ trơng kì 奇 lạ - khơng phải mũi đất nhô biển (ko phải núi) Thúc (chú, bác - thúc phụ): Khi ta nhỏ người mà hay bế ta lên cao 上 chú, bác ta (ko phải bố bố ⽗) 8125 督 授 催 憲 离 離 Đốc (giám sát, trông coi, điều khiển lệnh - giám đốc; đôn đốc): Người dùng đơi mắt để trơng coi có tình cảm, quan tâm sát người 叔 - hình ảnh ngừoi giám đốc mẫu mực với cấp Thụ (trao cho; giảng dạy - truyền thụ, giáo thụ): Bàn tay 扌 trao cho bàn tay khác nhận 受 Giảng dạy trao kiến thức cho học sinh nhận Thơi (có triệu chứng, sửa, cảm thấy; tổ chức (họp); thúc giục - thúc): Khi thằng người cảm thấy có triệu chứng khơng ổn người (nó biết chết) Liền với chim yêu quý lên núi để nằm chờ chết Hiến (pháp lệnh - hiến pháp, hiến binh): Cái mà ngơi nhà có (ở mái nhà) trẻ em từ lúc sinh ⽣ lớn lên phải nhìn 罒 kĩ học thuộc lịng (ghi nhớ tim learn by heart) hiến pháp quốc gia Chữ nghĩa lồi thú dữ: Có vật ⼛ chốn nhà ⼌ ấp ủ (vung đậy nắp) ý đồ 凶 ác để công Li (giũ sạch, tránh xa - tách li; li khai): Con chim đuôi ngắn thấy thú 离 liền tránh xa 激 Kích (gắt, mãnh liệt; kích động, kích thích, kích hoạt): Phóng 放 thứ nước có màu trắng ⽩ - mô tả lại lúc xuất tinh ta bị kích thích tình dục mức độ mãnh liệt 啇 Chữ nghĩa nhà cổ đứng thẳng ven đường 摘 系 Trích (hái (hoa quả), nắm, nhặt (bằng đầu ngón tay); trích yếu ): Thấy có ngơi nhà cổ đứng thẳng ven đường 啇, liền ghé vào dùng tay hái vài cánh hoa mọc ngơi nhà Hệ (loại, nhóm kiểu - hệ thống, hệ số): Tất sợi tơ ⽷ kết nối thành đường thẳng cong cong ⼃ (sợi tơ dài); làm cho liên tưởng tới hệ thống sợi tơ gắn liền với 8126 批 郎 健 盟 従 修 隊 織 拡 Phê (phê bình, phê phán): Phải tận tay so sánh ⽐ đưa lời phê bình xác thứ Lang (Mĩ xưng dùng cho đàn ơng Như: Chu lang 周郎 chàng Chu, thiếu niên lang 少年郎 chàng tuổi trẻ - tân lang): Người đàn ông phải người tốt 良 đóng vai trị đồi đất 阝để che chở cho ng phụ nữ Kiện (khoẻ mạnh - tráng kiện): Người mà làm nghề xây dựng, kiến 建 thiết hẳn phải người khoẻ mạnh, tráng kiện Minh (Thề, giết muông sinh đem lễ thần uống máu mà thề với gọi "đồng minh" 同盟): Đặt xác động vật lên đĩa ⽫ dâng cho thần mặt trời chứng giám lời thề - cách mà đội quân trở thành đồng minh với Tùng (đi theo - phục tùng, tuỳ tùng; chiểu theo, vào): Đang đường thấy có cụm hoa 䒑 đẹp liền dừng lại để vào hái - hành động của cấp phục tùng mệnh lệnh kẻ để hái hoa đường Tu (Sửa, sửa cho hay tốt gọi tu Như tu thân [修⾝] sửa mình, tu đức [修德] sửa đức, tu lý cung thất [修理宮室] sửa sang nhà cửa - tu sửa, tu chính, tu luyện; ơn lại, trau dồi): Dáng người thẳng chậm ⼡ rãi tay cầm gậy lại có mái tóc dài - hình ảnh vị tu sĩ Đội (xếp bày thành hàng, thành đàn gọi “đội" - đội ngũ, quân đội; toán quân, toán người): Những lợn rừng (lợn ⾗ mọc sừng đầu) xếp thành hàng ngũ, đội hình để lao vào đống đất kiếm thức ăn Chức (dệt ): Khi người ta dệt tơ âm khung cửi phát tiếng mũi giao vút vút khơng khí Khuếch (sự mở rộng, lan truyền, trải - khuếch đại): Dùng bàn tay để làm cho thật rộng 広 8127 故 振 弁 尤 就 異 献 敢 厳 維 浜 Cố (Cũ Như cố 故事 việc cũ, chuyện cũ, cố nhân 故⼈ người quen cũ; Cố tình Như cố sát 故殺 cố tình giết; Cớ, nguyên nhân, lý Như hữu cố 有故 có cớ, vơ cố 無故 khơng có cớ): Dùng tay đánh khẽ vào mộ cổ cháu biết cụ cố dịng họ Chấn (run rẩy; bị đá, bị từ chối - chấn động): Đưa bàn tay chạm vào rồng ⾠ run rẩy sợ hãi Biện (hùng biện; biện luận; thổ ngữ, phương ngữ): Một vừa nói vừa giơ tay lên hươ hươ - giống người diễn thuyết hùng biện Chữ chữ ưu tú, khác thường: Con chó ⽝ bị què chân lại dc; thật ưu tú, khác thường Tựu (thành tựu): Một kinh 京 đẹp khác thường 尤 thành tựu xây dựng Dị (khác, khác với - dị bản, dị tộc, dị giáo): Tổng cộng 共 cánh đồng - cánh đồng khác Hiến (dâng tặng - hiến dâng, hiến tặng, hiến thân): Ở phương Nam 南, người ta hay dùng chó để làm đồ hiến tế thần linh Cảm (dám; công - dũng cảm): Chỉ có học sinh dũng cảm dám đính khuyên tai ⽿ mà ko sợ bị bố mẹ đánh 攵 Nghiêm (khắt khe, nghiêm khắc; uy nghiêm, tráng lệ - tôn nghiêm, nghiêm khắc, nghiêm trọng): Người lính dũng cảm 敢 bị dồn đến vách núi (sắp ngã xuống vực); với vẻ mặt nghiêm trọng xù tóc lên tun bố ko đầu hàng Duy (Buộc Như hệ [維縶] ràng buộc giữ gìn lấy, trì [維 持] ràng buộc giữ gìn cho khỏi đổ hỏng; Phàm vật nhỏ mà dài gọi - sợi dây): Sợi tơ buộc chim đuôi ngắn lại với Sợi tơ để trì đội hình chim ngắn cho khỏi thất lạc Banh (bờ biễn, bãi biển): Binh 兵 lính tới kì nghỉ lại nghỉ ngơi tắm mát nước - nên họ chọn bãi biển 8128 貴 遺 塁 丰 邦 素 遣 亢 抗 Quý (cao quý, quý giá, đắt giá; tôn kính, sùng kính, khâm phục): Ở 中 ⼀ sị ⾙ ln có hịn ngọc q giá Di (sót lại - di tích, di ngơn, di vật; Bỏ sót, mất, vơ ý bỏ gọi di Như thập di [拾遺] nhặt nhạnh bỏ sót, bổ di [補 遺] bù bỏ sót): Đi đường thấy có vật quý 貴 giá; vật anh vơ ý đánh nên sót lại đường Luỹ (thành luỹ, pháo đài; móng, sở; liên quan tới bóng chày): Chơi bóng chày ruộng; nên mặt đất ruộng có cắm đèn phát sáng hướng (4 dấu chéo) để làm sở định hướng Chữ nghĩa mùa, tươi tốt, rậm rạp: Nhìn giống có cành mọc bên - biểu trưng cho việc mùa màng tươi tốt Bang (Nước, nước lớn gọi "bang" 邦, nước nhỏ gọi "quốc" 國 Nước láng giềng gọi "hữu bang" 友邦 - liên bang): Ngày xưa ấp 阝 mà mùa màng tươi tốt 丰 hợp tạo thành bang có diện tích lớn Tố (Chất, nhà hóa học gọi nguyên chất nguyên tố 元素 - yếu tố, nguyên tố; Tơ trắng -Trắng nõn Như tố thủ [素⼿] tay trắng nõn.): Theo lí thuyết sợi dây (String theory) vật lí, sợi dây siêu mỏng⽷ nguyên tố sống giới Khiển (cho, tặng, gửi đi; phân phát đi; sai khiến): Lấy ⼀ thứ đồ ngăn kéo㠯 中; sai khiến người lên đường để gửi tới người cần tặng Chữ có ý người cao ngạo: Hình ảnh người đội mũ trời gió làm cho ta nghĩ tới người ngạo nghễ ko sợ gió bão, ko rút mũ sợ gió ⼏ Kháng (chống lại - đề kháng, kháng chiến): Người cao ngạo 亢 người ko khuất phục giơ tay lên để, kháng lại sai trái 8129 模 Mô (Khuôn mẫu Như: mô phạm 模範 khuôn mẫu; Bắt chước, theo Như: mô 模仿 bắt chước, theo khuôn mẫu; mô hình): Cái có hình dáng xấu; khơng nên 莫 lấy để làm khuôn mẫu mô lại (nên chọn đẹp) 厷 Chữ nghĩa cánh tay: Một cánh tay (ko rõ ?) 雄 益 緊 踏 壊 債 興 Hùng (Con đực, lồi có lơng thuộc giống đực gọi "hùng", giống thú đực gọi “hùng”; Mạnh Như "hùng tráng" 雄壯 mạnh khoẻ - thư hùng; anh hùng; hùng tráng): Con chim ko đuôi giơ cánh tay 厷 gồng lên để khoe mạnh khoẻ hùng tráng Ích (tác dụng - lợi ích; hữu ích): Nhờ có cặp sừng 䒑 (để húc khác) đôi chân nhanh nhẹn làm cho vật có khả thắng khác để lao tới đĩa thức ăn nhanh Đó ích lợi việc có sừng đơi chân nhanh nhẹn Khẩn (Trói chặt, căng; cần kíp gọi khẩn - khẩn cấp; khẩn trương): Kẻ hạ thần chắp tay nói với vua “tình mành (sợi tơ) treo chuông, căng, bệ hạ nên hành động khẩn cấp) Đạp (giày vò, giày xéo, giẫm bẹp - dẫm lên): Nam nhi phải đầu đội mặt trời chân đạp nước Hoại (đánh vỡ, làm hư - phá hoại): Sau đống đất bị phá hoại người ta tìm thấy 10 mắt quần áo đống đất (nạn nhân chết) Trái (khoản nợ, khoản vay - quốc trái, công trái): Trọng trách 責 người ln phải trả tiền vay nợ Hưng; Hứng (sự thưởng thức; hứng, hứng thú, hứng khởi hưng thịnh; phục hưng; hứng thú): Cùng đan ban tay vào 𦥑 bàn có chân - gợi hình ảnh nhảy nhót vui mừng thể hứng khởi, phấn chấn tinh thần Chắc người dân ăn mừng hưng thịnh quốc gia đất nước 8130 源 儀 倉 創 障 継 Nguyên (nguồn ngọn, nguồn gốc): Từ giống với từ 原 học có thêm Thuỷ bên trái nên ta hiểu nơi mà nguồn nước chảy nguồn gốc sông Nghi (Dáng Như uy nghi [威儀] có dáng nghiêm trang đáng sợ - nghi thức; nghi lễ): Người có nghĩa 義 ln có dáng vẻ uy nghi, lẫm liệt; tất nhiên người tuân theo nghi lễ, phép tắc xã hội đề Thương (kho, nhà kho): Mở mồm để ăn ⾷ hết đồ ăn nhà kho Sáng (bắt đầu, khởi nguồn, - sáng tạo, sáng kiến): Cái nhà kho 倉 có chứa đồ ăn khởi nguồn việc ng ta dùng dao để chém lấy đồ ăn Chướng (trở ngại, có hại; bất lợi - chướng ngại): Đống đất chương 章 đời ta - chướng ngại mà ta phải vượt qua Kế (sự khâu vá, vá víu, cóp nhặt để làm (tạo thành liền mạch); thừa kế, thừa hưởng - kế tục; mẹ kế): Cuộn tơ đấu gạo tài sản thừa kế mà bố mẹ để lại cho đứa (nhà nghèo) 肋 筋 Chữ nghĩa vùng xương sườn ngực Trong thể người phần chịu lực xương sườn ngực 闘 Đấu (đấu tranh, chiến đấu): Những hạt đậu ⾖ dính chặt ⼨ vào trước cửa - chúng chiến đấu để tranh suất vào cửa Táng (chơn cất; đóng vào, cho vào - an táng): Hai tay ⼶ cầm người chết 死 để chôn cất vào lòng đất; đặt hoa bên để tưởng nhớ Chữ hình phạt, tội: Thằng người nuốt cay ⾟ đắng vào bụng bước lên bục xử tử để chịu hành phạt thành xác chết ⼫ 葬 辟 Cân (cốt truyện; gân cơ): Muốn bẻ tre ⺮ làm đơi phần xương sườn, ngực 肋 hết gân xong 8131 避 ⾪ 康 善 逮 迫 惑 崩 Tị (tránh, lảng tránh, tránhkhỏi - tị nạn): Đi để tránh khỏi hình phạt 辟 Chữ kẻ nô lệ, tớ Kẻ nô lệ phải lau nhà, vệ sinh thứ nên có hình ảnh bàn tay gắn liền với nước Khang (Yên ổn, bình an, an định Như: "an khang" 安康 yên ổn; Thân thể mạnh khoẻ Như: "khang kiện" 康健 mạnh khoẻ; Bằng phẳng, rộng rãi, thuận tiện giao thông Như: "khang trang" 康莊 rộng rãi; Giàu có, đầy đủ, phú dụ Như: "tiểu khang" ⼩康 (1) thời kì quốc gia xã hội từ từ ổn định, nhân dân bắt đầu hưởng an lạc thái bình, (2) gia cảnh bắt đầu giàu có chút, "khang niên" 康年 phong niên, năm mùa, năm sung túc): Kẻ nô lệ ⾪ với bàn tay nước mái nhà rộng rãi - miêu tả việc vệ sinh nhà cửa cho khang trang, đẹp Thiện (sự tốt đẹp; hoàn thiện; đắn - từ thiện, thiện ác): Hình ảnh cừu ⽺ há mồm ăn cỏ 䒑 cho ta thấy lương thiện, lành tính (động vật ăn cỏ thiện, ăn thịt ác) Đãi (đuổi bắt, bắt giữ): Kẻ nô lệ ⾪ trốn chạy, nên phải đuổi theo để bắt lại Bách (cưỡng bức, thúc giục; gấp gáp; bí bách, cấp bách; tiến sát, áp sát - áp bách, bách): Những đường kẻ màu trắng đường dấu hiệu cưỡng bách để bắt vào bên đường kẻ Hoặc (lúng túng, bối rối - nghi hoặc): Mỗi lần 或 trái tim rung động lại cảm thấy lúng túng bối rối; lúc trái tim lại dấy lên nỗi nghi liệu ng có u ko ? Cần phân biệt với chữ Cảm 感 Băng (phá huỷ, kéo đổ, làm rối loạn; hỏng, hư hoại; suy đổ, suy tàn - băng hoại): Tình trạng cặp đơi 朋 phượt khu vực miền núi ; xả rác bừa bãi làm băng hoại cảnh quan khu vực miền núi 8132 紀 聴 脱 Kỉ (Ghi chép Như kỉ niên 紀年 ghi chép chuyện hàng năm Như sử chép chuyện y thứ tự mà chép gọi lối kỉ niên - kỉ; kỉ nguyên): Dòng đời sợi tơ quấn quanh thân người người ta ghi chép lại kỉ niệm đời người phần sợi tơ Thính (nghe, lắng nghe - thính giả): Người ta nói trăm nghe ko thấy; nghe tai chưa đủ phải dùng mắt để nhìn thêm 10 lần cho hằn sâu vào tim 博 Thoát (cởi, lột, vứt bỏ - giải thoát): Đổi 兑 thân xác vứt bỏ, cởi lột thân xác cũ Cấp (bậc, cấp, lớp - sơ cấp, trung cấp, cao cấp): Sợi tơ dây để ta bám vào để leo lên đạt tới 及 cấp, bậc Bác (sự thu được, nhận được, lấy được; trình bày, triển lãm; tiến sĩ - uyên bác): Mỗi người theo gắn liền với Chúa Jesus 甫 nhận thập tự 帝 Đế (hoàng đế): Đứng thẳng đầu đội mũ quanh khăn - hình ảnh vị hồng đế 締 Đế (buộc chặt, vặn chặt; vững chắc, chắn): Vị hoàng đế 帝 dùng sợi dây tơ để buộc chặt tất người xung quanh nhằm tạo khối đồn kết vững 救 Cứu (cấp cứu, cứu trợ): Cầu 求 xin tay dùng gậy đánh 攵 lại kẻ ác để cứu 執 Chấp (cầm lấy, đảm nhiệm, nắm giữ - cố chấp): Để niềm hạnh 幸 phúc trọn vẹn (như hình trịn 丸) phải nắm giữ thật chặt Phịng (búi (tóc), chùm, nải (chuối); phịng ở): Cái cánh cửa mà mở sang phương ⽅ hướng chắn mở vào phịng Triệt (Bỏ đi, trừ đi, cất Như: triệt hồi 撤回 rút -triệt thối): Trong q trình ni dậy cái, ngồi việc dùng đơi tay để nâng đỡ cịn đôi lúc phải biết dùng gậy đánh khẽ răn đe Làm trừ bỏ tính làm nũng trẻ 級 房 撤 8133 削 密 措 載 陣 為 抑 幕 染 奈 Tước (gọt - tước đoạt): Nhìn đứa giống 肖 ơng bố quá, nên có cảm giác đứa gọt từ ơng bố dao Mật (sự thầm kín - bí mật; Rậm rạp, liền kín - mật độ): Có mái nhà núi; tất 必 yếu ngơi nhà bí mật (vì giữ khu vực hoang vu rừng núi) Thố(Biện pháp, cách thức; Bác bỏ, loại bỏ): Ngày xưa 昔 người ta hay làm việc chân tay, có nhiều biện pháp cách thức hơn, làm việc chân tay gần bị loại bỏ Tải (chất lên (xe); đăng tải, đăng báo, xuất bản, ghi ấm): Chất đống đất lên xe cầm theo đao ⼽ kèm để bảo vệ chuyến hàng Trận (trận mạc): Những đống đất với xe làm cho ta liên tưởng tới trận địa chiến tranh nơi có ụ đất cơng xe để chuyên chở vũ khí Vi, Vị (làm, thực hiện; vì, mục đích là, vì, cho, vị - hành vi, vị kỉ): với mục đích nhân loại chúng sinh, mà ngừoi tu hành sẵn sàng leo qua bậc thang ユユユ để lên đến điểm đỉnh cao tu hành (nét chấm cùng) cho dù có trải qua khổ đâu (lửa 灬 đốt chân) Việc làm mà họ thực thật phi thường Ức (kìm nén, hạn chế; đầu tiên, từ ban đầu, gốc rễ, trước tiên - ức chế): Khi gặp người ngưỡng mộ 卬 lần phải dùng tay để kìm nén (ức chế) lại cảm xúc dâng trào Mạc (màn, rèm - khai mạc; bế mạc): Đừng 莫 dùng khăn ⼱ (bé quá) dùng màn, rèm đủ to Nhiễm (nhuộm; vết bẩn, nhơ; thấm, ngấm bị nhiễm thói hư - nhiễm): Phải dùng 九 loại đun với nước tạo loại thuốc nhuộm Tỉnh Nara, thời đại Nara Nhật Bản (từ 710-794): Tỉnh Nara NB có tượng thần thổ địa ⽰ to 8134 傷 Thương (vết thương, sẹo; thương tích, thương tật - tổn thương): Thằng người nằm ánh nắng mặt trời 昜 lâu; nên da bị tổn thương tia UV ánh mặt trời 択 乃 Trạch (sự lựa chọn - tuyển trạch): Dùng tay thước 尺 để đo cho thật kĩ trước ki lựa chọn hàng 秀 Tú (đĩnh đạc - tuấn tú; xuất sắc, vượt trội - ưu tú): Cây lúa cho gạo ăn xuất xắc, vượt trội so với loại gạo bình thường; nên người ta giơ ngón tay tán thưởng 乃 Trưng (Thu Như trưng phú 徴賦 thu thuế - trưng dụng; vời Như trưng tập 徴 vời họp Cứ sổ đinh mà bắt lính gọi trưng binh 徴 兵; đặc trưng, tượng trưng): Vị Vua bước chân lên tận núi, gõ nhẹ 攵 vào cửa nhà vị hiền sĩ để vời (mời) ông ta giúp nước (chuyện Lưu Bị mời Khổng Minh) Đàn, Đạn (nhạc cụ - đánh đàn; viên đạn): Hình ảnh người người nhạc sĩ đơn 単 với đàn lia (giống hình cánh cung) Người chiến sĩ cầm cung với mũi tên (viên đạn) đơn 単 độc lại Thường (đền bù - bồi thường): Thằng người bồi thường phần thưởng 賞 giá trị 徴 弾 償 功 拠 秘 拒 Chữ nhìn giống ngón tay đưa lên (thumb up) tán thưởng (như dấu like facebook, youtube) Công (Việc Như nông công 農功 việc làm ruộng; thành tích cơng lao): Để hồn thành cơng ⼯ việc phải dùng sức; nên công lao đáng kể Cứ (theo như, vào; sở - cứ; chiếm lấy - chiếm cứ): Dùng tay (cầm vũ khí) để chiếm lấy chỗ 処này Bí (bí mât, riêng tư, lút; giấu giếm, che đậy, giấu kĩ): Ăn trộm lúa tất 秘 nhiên phải bí mật lút Cự (từ chối, khước từ - cự tuyệt): Được người ta đút cho q có giá trị vơ to lớn 巨 đưa tay từ chối, cự tuyệt 8135 冢 Chữ nghĩa mồ mả, lăng mộ: Lăng mộ xưa thường có lợn bị giết để tế linh hồn ng chết Chúng ta có hình ảnh lợn ⾗ bị buộc mõm lại chuẩn bị chọc tiết nằm mái nhà 塚 盤 Trủng (đống đất; ụ, mô đất; đống): Nơi chôn cất ko phải nhà khang trang lăng mộ 冢 mà đống đất mà thơi Trí (làm, xin làm; gây chết người - trí mạng; đồng quan điểm - trí): Tung cú đánh đến ⾄ chỗ hiểm nên gây địn trí mạng, chết người Tào, Tao (quay (tơ), cuốn, cuộn; tiến lên, tiến bộ, thăng tiến; sớm lịch trình (tàu thuyền); kể lể, nói nói lại, lải nhải, tào lao): Người nhện sau bắt kẻ trộm xong liên nhả tơ để cuốn, cuộn lại hàng hoá 品 ăn trộm treo lên cho cảnh sát tới xử lí Vĩ (vật có hình đi; đuôi): Bắt gặp xác chết mà ko rõ người hay động vật Nhìn kĩ lúc thấy có lơng ⽑, chắn xác chết động vật đó, lúc sau lại nhìn thấy thêm đuôi - lại củng cố thêm suy luận Miêu (mô tả, vẽ, tô vẽ - miêu tả): Hãy dùng tay (cầm bút) để miêu tả lại ruộng mạ non 苗 xanh mơn mởn đẹp Linh (cái chuông; số không): Cái mà kim loại lại dùng để mệnh lệnh 令 Chính chuông báo hiệu mà vị huy quân hay dùng để lệnh cho binh lính Bàn (cái chậu tắm rửa; mâm; khay ; bàn cờ, bàn phím, bàn tính): Cái đĩa ⽫ nói chung 般; ko phải đĩa là khay to, mâm chậu tắm 項 Hạng (khoản, mục; số hạng - hạng mục): Các đầu công việc (đầu việc) thường liệt kê thành khoản, đề mục 致 繰 尾 描 鈴 8136 喪 伴 養 系 懸 街 匂 掲 躍 Tang (Liên quan tới chết Như: cư tang 居喪 để tang, điếu tang 弔喪 viếng kẻ chết; đồ tang, quần áo tang - đám tang; mất, thiệt hại đó): Chữ có thập giá giữa, hai bên bia mộ, phần chữ Cấn ⾉(chỉ chắn) mang ý đào sâu chơn chặt Như hình ảnh liên quan tới tang lễ người chết Bạn (Người làm việc, giúp đỡ lẫn Như: bạn lữ 伴侶 bạn bè, hỏa bạn 伙伴 bạn bè, bầu bạn, lão bạn ⽼伴 bạn già; dìu dắt, làm theo (hát theo nhạc); cùng): Thằng người với nửa (tức người bạn 半 đời) Dưỡng (nuôi nấng - bồi dưỡng; dưỡng dục): Con cừu ⺷ nuôi dưỡng từ lúc bé có sức khoẻ tốt 良 (mọc chân được) Hệ (loại, nhóm; kiểu - hệ thống, hệ số): Sợi tơ ⽷ mà liên kết thành thẳng làm cho ta liên tưởng tới hệ thống tạo thành nhiều sợi tơ nhỏ Huyền (treo; lo lắng, lo âu): Đối với vị vua tim họ lúc có hệ 系 thống đơn vị hành huyện 県; hệ thống tạo nỗi lo lắng, lo ấu treo tâm trí trái tim họ Nhai (phố, khu, phố xá, thị trấn): Bước chân thấy đống gạch từ đất nung xếp chồng chân Chứng tỏ khu phố xây dựng Mùi (Có mùi): Phải bọc ⼓ thìa ⼔ lại thứ đồ cần dùng thìa xúc có mùi Yết (treo lên; thông báo - niêm yết, yết thị): Bàn tay tên tội phạm (bị chặt) treo mặt trời (để răn đe dân chúng) bốc mùi 匂 thối kinh (vì bị phân hủy) Dược (kích động; nhảy múa, nhảy lên): Con chim ⾫ đủ lông, đủ cánh ⽻ nên bay Nó sướng nên tinh thần kích động nhảy múa đơi chân ⻊của 8137 棄 邸 縮 還 禹 属 慮 枠 恵 露 沖 Khí (bỏ, từ bỏ; vứt): Tại núi Phú Sĩ (núi ⼭ số ⼀ Nhật Bản) có mũ treo cành ? Ko rõ mũ vứt lại, bỏ Để (toà biệt thự, ngơi; trang trại): Đối với lạc man di 氐 dống đất biệt thự, ngơi, dinh thự để họ sinh sống Súc (thu gọn lại, nén lại, giảm bớt; co lại): Kí túc 宿 xá đơng sinh viên nhộm nhạo q; ước dùng sợi dây trói gọn chúng lại cho đỡ phiền Hoàn (Trở lại, Đã trở lại gọi hoàn Như hoàn gia [還 家] trở nhà; Trả Như hoàn trái [還債] trả nợ): Một người mặc áo mở mồm chào người với ánh mắt trìu mến đường trở quê cũ Chữ vua Vũ nhà Hạ TQ thời xưa: Tương truyền ngày ông ta lên xuất sâu ⾍ với phần mông ⼌ đầu to ⼀ Thuộc (thuộc vào loại, thuộc vào nhóm - phụ thuộc): Vua Vũ 禹 thuộc người chết (vì vị vua cổ đại) Lự (Sự cân nhắc, suy xét; Sự thận trọng): Khi nhìn thấy hổ ⾌ lúc tâm tư 思 lại dấy lên cân nhắc liệu có nên bắn ko ? cần phải thận trọng muốn bắn Khung (khung, giá ; kẹp vào khung): 90 卆 gỗ tạo khung Huệ (được ban cho, cứu trợ, ban cho, ban phúc; lợi ích - ân huệ): Đi cánh đồng có thập giá với trái tim hướng Chúa để cảm tạ ân huệ mà ngài ban cho Lộ (sương mù, sương; Lộ Như "hiển lộ" 顯露 lộ rõ): Sau mưa ⾬ tầm tã, nước bốc lên tạo thành sương mù đường 路 mà ta hay Xung (ngoài khơi, biển khơi): Nơi mà ta đống nước (toàn nước nước) nơi biển khơi 8138 ⾝ Hỗn (lỏng lẻo, chậm rãi, nhẹ nhõm; loãng, lõng bõng; Thong thả Như hỗn [緩步] bước thong thả - hồ hỗn): Đơi bạn 友 vừa vừa dùng que ⼀ sợi tơ để đan len - họ có dáng thong thả chậm rãi Tức (tức thì, lập tức): Đi đường va chạm với thằng giang hồ tưởng dễ chơi ngờ cứng ⾉ nên phải quỳ xuống xin lỗi Tiết (Đốt tre, đốt cây, Đốt xương Như cốt tiết [⾻節] đốt xương; phàm có đoạn có mạch gọi tiết Như đầu mối gọi tiết [⼀節], đầu mối rối beng gọi chi tiết [枝節]; Hát, múa, âm nhạc lúc mau lúc khoan có dịp gọi ứng tiết [節] hay tiết tấu [節奏]; Thời tiết, năm chia 24 tiết Như xuân phân [春分], lập xuân [⽴春]; Dè dặn, kiềm chế không cho độ gọi tiết - tiết chế ): Muốn biết tuổi tre cách tức 即 thì đếm số đốt tre Chữ râu má, râu quai nón hay râu dài Ở đôi mắt, mũi, dài thòng lòng râu dài Nhu (đồ dùng; nhu cầu, cần thiết, cần dùng - nhu yếu): Cứ lần trời mưa thấy nhu cầu cắt tỉa râu ⽽ ria cần thiết Bởi râu dài dính nước mưa bị bết lại xấu Thân (diện mạo; phần chính, thân - thân thể, thân phận): Chữ giống với chữ ⽉ ⾃ nên hiểu hàm ý thân phần thân xác bị cắt nhát chém 射 Xạ (chiếu vào; dâng lên; bắn trúng - xạ thủ): Trên thân ⾝ người có dính đó; vết đạn bị bắn trúng 緩 即 節 ⽽ 需 購 揮 Cấu (Mua sắm Như cấu vật 購物 mua sắm đồ): Tổng cộng số tiền dành cho hành động mang tính lặp lặp lại (tái 再 lặp) tiền để mua sắm Huy (Tan ra, mở rộng - phát huy; Bay hơi; Ra lệnh, thị - huy): Dùng bàn tay huy đoàn quân 軍 trận 8139 貢 ⿅ 却 端 賃 獲 郡 併 徹 Cống (vật triều cống, đồ cống nạp; trợ giúp (tài chính) giúp đỡ (tiền bạc) - cống hiến): Tiền cống nạp cho người thực công việc Lộc (con hươu, nai): Ở bên Tây 覀(西) người ta thích so bì ⽐ xem nhà có sừng hưou to Nên vào nhà rộng rãi thấy có treo sừng hươu Khước (sự bác bỏ, từ chối, ko chấp nhận - khước từ): Quỳ xuống để xin lỗi bước chân 去 - hành động người khước từ lời đề nghị Đoan (đầu đoạn, đầu (cầu, phố); bờ, cạnh, ven): Trên núi hay có vị tiên già với râu dài ⽽ đứng thẳng đầu đoạn đường dẫn vào núi Nhẫm (làm thuê, thuê mượn - tiền thuê): Bỏ tiền thuê để thực nhiệm 任 vụ Hoạch (lấy được, thu - thu hoạch): Con chó 犭và chim đuôi ngắn (đang tay ông chủ) thả để thi xem lấy hoa trước Quận (quận, huyện): Trước ki khu vực ấp, đạo nhà Vua 君 nơi nâng cấp lên thành đơn vị quận (huyện) Tính (hợp lại, kết hợp, hợp - thơn tính): Khi hai người có khả ngang 并 họ tính tới chuyệnn hợp lại để làm chung cơng việc (nếu ko người làm ít, kẻ làm nhiều bất công) Triệt (thấm qua, len vào, xuyên qua; đắm chìm, cống hiến hết mình, làm cách chuyên tâm; tin tưởng; Suốt Như quán triệt 貫 徹 thông suốt - triệt để): Trong suốt trình dưỡng dục 育 phải ln nhớ bên cạnh đánh lúc cần thiết 8140 衝 焦 奪 ⼮ 災 浦 析 譲 称 納 Xung (Con đường thơng hành Vì nên nơi chỗ giao thông tấp nập gọi "xung yếu" 衝要; Xơng ra, sấn thẳng lên mà đi, khơng đối nguy hiểm đơng đúc gọi "xung" Như "xung phong 衝鋒 xông thẳng vào đám gươm giáo mà đi, "xung đột" 衝突 xơng đột, v.v- xung kích): Tuy đơi chân ⾏ nặng trĩu 重 mỏi mệt, xung phong công quân địch Tiêu (làm cháy, thiêu đốt): Con chim đuôi ngắn ⾫ bị thiêu đốt lửa 灬 Đoạt (cướp - chiếm đoạt): Dính chặt chim ngắn to vào người sau cướp Biên thể Xuyên 川 sơng ngịi Tai (tai hoạ): Lụt lội nước sông lửa thứ tai ⼮ hoạ mà người phải gánh chịu Phổ (cửa biển, vịnh nhỏ): Sau bị đóng đinh thập tự Chúa Jesus 甫 đưa an táng cửa biển ( vịnh nhỏ) có Thuỷ nơi có nước Tích (Gỡ, tẽ ra, chia rẽ Như ly tích 離析 - chia ghẽ -phân tích): Muốn phân tích thành phần phải dùng rìu để tẽ làm nhiều phần Nhượng (nhường - nhượng bộ; nhường nhịn; bàn giao (quyền sở hữu tài sản)): Sau hồi dùng lời nói để thuyết phục, cơng an đồng ý nhượng bộ, để bàn giao lại cho gia đình tổng cộng 六 áo (kỉ vật tử tù) Xưng (tên, nhãn hiệu - xưng tên, danh xưng; ca ngợi; giả danh, tự xưng là): Có thằng người với vóc dáng nhỏ bé nằm dài bên cạnh lúa mà ko thể nhớ tên tuổi Nạp (thu, cất, tàng trữ; tiếp thu, thu vào - nộp): Những sợi tơ sau thu vào cất bên 内 nhà 8141 樹 挑 誘 紛 宗 促 慎 控 Thụ (cây cổ thụ): Ở làng quê trống cổ 壴 thường đặt để cạnh cổ thụ Khiêu (thách thức - khiêu vũ, khiêu chiến, khiêu khích): Nằm ngủ mơ thấy điềm báo 兆 bàn tay giơ để thách thức khiêu chiến Dụ (mời mọc, rủ rê - dụ dỗ): Thấy có người ưu tú 秀, xuất sắc nên dùng lời nói dụ dỗ người làm việc cho Phân (làm lãng, phân tâm; gây bối rối, mơ hồ - phân vân; may mắn, may): Có sợi tơ tay phân vân, bối rối ko biết để phân 分 chia cho người Tơn, Tơng (Ơng tơng, ơng tổ gọi tổ, thứ tông Thường gọi tông miếu, nghĩa miếu thờ ông tổ ông tông Tục thường gọi đời trước tổ tơng 祖宗; Dịng phái, đạo phật từ ơng Ngũ-tổ trở sau chia làm hai dòng nam bắc, gọi nam tông 南宗 bắc tông 北宗; Tôn giáo): Đây hình ảnh thần thổ địa ⽰ mái nhà làm cho ta liên tưởng tới chùa chiền nơi tôn giáo tu tập đền thở tổ tơng, miếu mạo Xúc (thúc giục, thúc đẩy, khuyến khích - xúc tiến): Khi ta ngồi chỗ hay bị cuồng chân, chân ⾜ thứ thúc giục người để lên đường tiếp Thận (cẩn thận, thận trọng; nín nhịn): Khi dùng trái tim (tình cảm) tìm thật 真 ln phải cẩn thận thận trọng (vì tình cảm ko logic lý trí) Khống (chế ngự, kiềm chế, giữ gìn điều độ - khống chế; chờ đợi - KHỐNG THẤT 控え室 (phòng chờ); ghi ghi nhớ; tiếp giáp với, cận kề): Người ta có câu rơi vào vịng xốy dục vọng, rơi tụt vào khoảng khơng 空 sâu thẳm Do để tránh cho điều xảy phải dùng tay giữ lại để ko bị rơi vào khoảng không sâu thẳm Đó cách khống chế dục vọng 8142 智 握 宙 俊 㦮 銭 渋 銃 Trí (Khơn, hiểu thấu lí Trái với ngu 愚; Thơng minh, hiểu biết ◎Như: tài trí 才智 tài cán thơng minh - trí tuệ, trí lực): Khi học để biết 知 rõ mặt trời (thông thiên văn), lúc ta coi người trí thức Ác (bíu vào, nắm vào, tóm vào, nắm): Rơi từ cao ốc 屋 xuống, may mà thị tay để tóm vào cạnh cửa sổ cao ốc nên thoát chết Trụ (Xưa lại gọi trụ Như nói vũ trụ 宇宙 suốt gầm trời, vũ 宇 nói khoảng hư khơng (khơng gian), trụ 宙 nói khoảng (thời gian) nghĩa khơng khơng bao qt hết vậy.vũ trụ): Bộ Miên có ý bao bọc, chữ Do 由 có hình mọc cánh đồng Nên ta hiểu khoảng thời gian (được bao bọc lại) từ lúc đất tới lúc vươn lên thành thẳng Tuấn (sự giỏi giang, ưu tú - tuấn kiệt, anh tuấn): Kẻ mà dáng người thẳng bên cạnh có vài ⼋ người ⼛ bước chậm ⼡ theo sau Chứng tỏ kẻ tài giỏi nên nhiều người ngưỡng mộ Chữ nghĩa số lượng Chỉ cịn giáo ⼽ cung ⼷ mũi tên ⼀ mà thơi Số lượng vũ khí cịn lại ỏi Tiền (tiền bạc; phần trăm yên - hào): Người ta lấy kim ⾦ loại có số lượng ỏi 㦮 vàng, bạc để làm tiền Sáp (chát, đắng; cau có; ko trôi chảy thuận lợi, gượng gạo): Uống phải thứ nước có vị đắng, chát nên phải dừng lại nhổ nước bắn tung toé sàn (dưới chữ ⽌) Súng (súng - súng): Ngày xưa người ta biết dùng kim loại để làm đao kiếm Mãi sau người ta biết dùng kim loại để làm súng; súng vũ khí kim loại bổ sung 充 cho kho tàng vũ khí nhân loại 8143 操 携 診 託 Thao (danh dự; bền lòng, niềm tin; trinh tiết; thao tác, vận hành, điều khiển): Người bán hàng (sợ cơng an phạt chiếm dụng vỉa hè) nên treo đống hàng hoá 品 lên cây; nên phải tìm cách vận hành, điều khiển, thao tác để gỡ hàng từ xuống để bán Huề (mang, xách, cầm, mang theo; đi, theo; tham gia vào việc, làm việc): Con chim ngắn ⾫ ko có bàn tay 扌, nên lần dùng điện thoại cầm tay phải cuộn cánh lại thành nắm đấm 乃 bấm điện thoại Chẩn (sự kiểm tra, khám - chẩn đốn): Mái tóc 㐱 người cơng cụ kiểm tra xem lời ăn nói người Người có mái tóc chu thường người có lời ăn tiếng nói cẩn thận Thác (phó thác, uỷ thác): Lời nói thể trơng cậy tin tưởng 乇 thường nói ta uỷ thác hay phó thác cho nhiệm vụ 撮 誕 Tốt (chụp ảnh; làm phim): Cần phải 最 cẩn thẩn ý tới tay khơng để che ống kính chụp ảnh 括 Quát (Bao quát Bó buộc lại Như quát phát 括髮 quấn tóc, búi tóc; buộc chặt, trói chặt, thắt chặt, treo - tổng quát): Cái lưỡi bị tay nắm lại bó buộc 謝 Tạ (xin lỗi - cảm tạ, tạ lỗi): Nói lời tạ lỗi lỡ bắn 射 trúng Khu (chạy nhanh, phi nước đại, tiến triển nhanh; đánh xe, thúc chạy cho nhanh (do động vật kéo), dắt(bị v…v): Khu 区 vực ko có người; nên ngựa thúc chạy nhanh Thấu (Suốt qua Như thấu minh 透明 ánh sáng suốt qua Vì nên người tỏ rõ lý gọi thấu triệt 透徹 - thẩm thấu; ra, hở ra): Do đồng ý 乃 công an giao thơng, nên kẻ chở lậu lúa suốt đường mà ko 駆 透 Đản (sinh ra): Khi sinh đời đứa bé khóc tống lên, tiếng khóc (tiếng nói ⾔) kéo dài 延 8144 津 壁 Tân (bờ biển): Có câu “viết tên em bờ cát”, có bút lại có nước làm cho ta liên tưởng tới bờ biển, bãi biển nơi có cảng biển đặt Bích (bức tường - bích hoạ): Kẻ phạm tội 辟 sau bị chặt đầu, đầu rơi xuống đất; sau nhặt lên bêu lên tường thành để thị uy dân chúng Biên thể Thủ ⼿ 稲 Đạo (cây lúa, lúa): Bàn tay giơ nhổ loại cũ (cỏ 仮 dại v…v) cánh đồng, để trồng lúa lên Đây q trình trồng lúa Giả (giả định, giả sử - giả thuyết; không thật - giả trang, giả dối; tạm thời, tạm bợ, ngắn ngủi): Phản 反 bội lại người khác hành vi kẻ giả dối 裂 Liệt (rách, xé, chia cắt): Trên áo la liệt 列 vết rách (do dao chém) 敏 Mẫn (nhanh nhẹn, tháo vát, sáng suốt - mẫn cảm): Mỗi 每 cú đánh cần phải thể nhanh nhẹn sáng suốt người cầm gậy Bài (gạt ra, loại đi, thải, đuổi - tiết): Giơ tay lên tâm trừ thứ phi ⾮ đạo đức 排 裕 堅 訳 芝 Dụ (giàu sang, dư dả): Người mà phải sống hẻm núi có áo để mặc giàu sang, dư dả Kiên (cứng, vững vàng, vững - kiên cố, kiên quyết): Các vị hạ thần ⾂ giơ tay lên thể kiên giữ đất (hội nghị Diên Hồng) Dịch (lý do, nguyên nhân; dịch - thông dịch, biên dịch): Lời nói mà ví thước (thể xác) lời nói người phiên dịch (ln u cầu xác) Chi (cỏ, cỏ sát thấp đất): Trên Thảo chữ gần giống chữ Z Phần chữ Z cong lên mấp mơ mặt đất, phần cịn lại giống cỏ nhô lên khỏi mặt đất 8145 顧 Cương (sợi dây thừng; điểm lớn, quan trọng - kỉ cương, cương lĩnh): Ở núi ⼭ nơi có cỏ 䒑 dại mọc, có ngơi nhà to ⼌ Để giữ cho ngơi nhà khỏi bị gió cần phải có sợi dây thừng to (dệt từ tơ) Điển (bộ luật; nghi lễ, hoạt động lễ kỉ niệm - kinh điển, cổ điển, điển tích): Những vấn đề kinh điển có giá trị vĩnh viễn cho dù có đặt lên bàn (mặt bàn phẳng có chân) để thảo luận ko thể làm cong 曲 (thay đổi) giá trị Hạ (Đưa đồ mừng Như hạ lễ 賀禮 đồ lễ mừng; Chúc tụng, đến chúc mừng gọi xưng hạ 稱賀 hay đạo hạ 道賀): Tiền làm gia 加 tăng thêm giá trị lời chúc mừng, nên đưa đồ mừng người ta cho tiền vào Tráp (điều khiển, đối phó, giải quyết; đối xử, đãi ngộ; sử dụng, làm): Vấn đề đến 及 tận tay rồi, để đối phó giải với Cố (hồi tưởng lại, nhớ lại nhìn lại, hình dung lại): Những người làm thuê 雇 hồi tưởng lại người đứng đầu ⾴ công ty trước (là ng tốt, ông ta mất) 弘 Hoằng (mở rộng ra, làm cho rộng lớn hơn): Một cầm cung để bắn, người mở rộng cung 看 Khán (xem, kiểm tra, đánh giá; trông coi, chăm sóc -khán giả): Khi xem, kiểm tra, đánh giá xác người ta lấy tay che lên mắt để nhìn cho rõ Tụng (Kiện tụng, đem lên quan mà tranh biện phải trái gọi tụng - tố tụng; ): Những lời nói mà ko giữ kín lại cơng 公 khai lời tranh tụng diễn Chỉ (Phúc lành - phúc - hạnh phúc): Thấy thần thổ địa dừng lại ⽌ để cầu xin phúc lành Chữ hưng thịnh Ta có hình đuốc với lửa mặt bàn có chân Hãy liên tưởng tới hưng thịnh quốc gia lửa cháy rực rỡ 綱 典 賀 扱 訟 祉 兴 8146 誉 歓 奏 勧 騒 伐 閥 甲 縄 揺 Dự (danh dự, danh; vinh quang, tiếng, tước hiệu; khen ngợi): Ngọn lửa olympic 兴 với lời khen ngợi dành cho vận động viên có vinh dự dành chiến thắng Ngọn lửa đem lại vinh quang, danh, danh dự, tiếng tước hiệu cho người có Hoan (sự vui mừng, hoan hỉ, vui sướng - hoan nghênh): Thằng người nằm dài đưa tay 𠂇 để vuốt ve chim đuôi ngắn, thiếu ⽋ điều nên chẳng hoan hỉ vui sướng Tấu (chơi (một loại nhạc cụ) - diễn tấu): người cầm sáo 三 đứng trước ngọc hồng thượng đế (ơng trời 天) để diễn tấu Khuyến (khuyên, gợi ý; giới thiệu, khuyến khích, khuyến cáo): Vuốt ve chim ngắn (Thằng người nằm dài đưa tay 𠂇 để vuốt ve chim đuôi ngắn) phải nhẹ nhàng không dùng sức Đó điều khuyến cáo đưa Tao (ồn ào, sôi nổi; tấp nập, xôn xao - tao động - náo động; quấy nhiễu, làm ồn): Con sâu ⾍ giơ tay hiệu cho ngựa nói “mày chạy chạy lại làm ồn quá” Phạt (sự công, chinh phạt, trừng phạt - thảo phạt): Người cầm giáo ⼽ công chinh phạt Phiệt (bè đảng, phe cánh - tài phiệt): Đứng trước cánh cổ có đội quân chinh phạt đứng chờ - hình ảnh thường thấy phe đảng thời Samurai Nhật ngày xưa, vị tài phiệt sở hữu đội quân chinh phạt Giáp (mai rùa; lớp giáp bao bọc bên ngồi; thứ hệ Can): Hình mai rùa (chia ơ) có rùa Thằng (dây thừng, dây chão, sợi dây): Hai cánh đồng đặt cạnh có sợi dây kéo dọc xuyên qua cánh đồng vắt tận bên phải Bên trái lại có sợi tơ sợi dây bện nhiều tơ Dao (rung, lắc, đu đưa; rung chuyển; dao động, nao núng, ko vững; lập loè, lung linh, bập bùng; run run): Phải dùng bàn tay để giữ lon ⽸ nước khỏi rung lắc 8147 旡 既 廌 薦 隣 華 範 隠 徳 哲 杉 Chữ nghĩa nấc, nghẹn: Hình cậu niên ⼉ đội mũ đầu bị chọc xuyên qua cổ làm tắc đường thở nên bị nghẹn ko thở đc Kí (đã; muộn rồi, rồi): Do ăn đồ ăn cứng ⾉ nên bị nghẹn 旡, lúc Chữ ngựa có sừng huyền thoại: Dễ thấy chữ kết hợp Hươu ⿅ ngựa ⾺ Tiến (khuyên bảo, đề nghị; khuyến khích - tiến cử): Ngựa có sừng 廌 động vật quý ngừoi ta khuyến khích nên cho ăn loại hoa cỏ thơm ngon Lân (bên cạnh, giáp bên - lân bang, lân cận): Cứ đến buổi tối lại cầm gạo rượu Whisky ヰ sang ấp bên cạnh để ăn nhậu Hoa (tươi thắm, tráng lệ, lộng lẫy, rực rỡ - Trung Hoa): Những hoa rủ xuống 垂 - khung cảnh rực rỡ tráng lệ đầy vẻ tươi thắm Chú ý quan sát thấy chữ 垂 bị Thảo thay nét dọc bị đẩy tụt từ cao xuống Phạm (Phép, khn mẫu, luật lệ Đàn bà có đức hạnh trinh thục gọi khuê phạm 閨範; Cái giới hạn vật gọi phạm vi 範圍; ví dụ, làm mẫu - mơ phạm): Phạm luật giao thông nên bị bắt quỳ cạnh xe dùng gậy tre để đánh, ví dụ làm mẫu cho không chấp hành luật Ẩn (dung thân, ẩn nấp; che đậy, giấu giếm - ẩn giấu): Hai bàn tay 爫⼹ che lên trái tim lo sợ bị phát đứng đằng sau đống đất để ẩn trốn khỏi truy lùng người khác Đức (đạo đức): Người có đức ln người bước với trái tim thẳng 直 thắn Triết (triết học): Triết học coi chiết 折 xuất thứ tinh tuý lời nói từ mồm mà Sam (cây sam, tuyết tùng): Loại mà có nhỏ li ti sợi tóc sam, tuyết tùng 8148 釈 妥 威 豪 Thích (chú thích, giải thích): Chúng ta có lúa ⽲ mà hai bên hơng mọc dài thước (bất thường) Làm giải thích điều ? Thoả (Yên ổn, xong xuôi, ổn, ổn thoả, thoả đáng, thoả hiệp): Bàn tay 爫 gõ lên đầu người phụ nữ đem lại cho họ cảm giác yên ổn vơ Phân biệt với chữ Nơ 奴 có bàn tay bên cạnh dắt Uy (Oai, dáng tôn nghiêm đáng sợ gọi uy Như phát uy [發 威] oai - uy nghi, uy nghiêm): Những người phụ nữ sinh vào tuổi Tuất 戌, thường có dáng vẻ uy nghi oai Hào (ào ạt, to, lớn xối xả, trút nước; người giỏi giang xuất xuắc - văn hào, hào kiệt, phú hào): Gia 家 đình mà thuộc tầng lớp cao ⾼ xã hội Thì người giỏi giang, xuất xắc - đại văn hào hay phú hào 熊 Hùng (con gấu): Con gấu có 能 lực kì lạ lửa 滞 Trệ, Trễ (sự tắc nghẽn, ứ đọng - đình trệ): Cái thắt lưng 帯 thắt chặt làm cho nước người ko lưu thông gây tắc nghẽn, ứ đọng nước người Vi (nhỏ bé - hiển vi, vi sinh vật; thấp thoáng, mong manh, hơi): Bước chân lên núi chơi gặp gió ⼏ thấp thoáng nhỏ bé đánh nhẹ vào người Long (Sự hưng thịnh, phồn thịnh - hưng long; Săn (bắp thịt); Dầy ùn, đầy tù ụ, đầy đặn lại lớn lao Vì nên lồi lên trội lên gọi "long khởi" 隆起.): Trong ⼀ đời ⽣ người, bước bước chậm ⼡ chạp qua đống đất (qua khó khăn) mong tìm hưng thịnh, phồn thịnh; với cải chất đống đầy tú ụ lồi lên mặt đất Chứng (chứng bệnh, triệu chứng): Người ta dựa vào triệu chứng để tìm bệnh ⽧ cách 正 xác 微 隆 症 8149 彦 Trảm (Chém, "trảm thảo" 斬草 chém cỏ, "trảm thủ" 斬⾸ chém đầu): Chém đầu xong, đầu lăn bánh xe Tạm (nhanh chóng, chốc lát, thời, lúc - tạm thời): Vừa bị ăn chém 斬, nên phải tạm thời nghỉ vài ngày Trung (Thực, dốc lòng, hết bổn phận trung - trung thành, trung thực): Trái tim giữa, ko lệch sang bên người có lịng trung thành Chữ nghĩa cậu bé, chàng trai (cổ): Cậu bé đứng thẳng vách núi nhìn xuống mái tóc bạn gái (đang nằm chết núi) 肝 Can (gan - tâm can): Bộ phận thể mà có khả bị khơ ⼲ gan (bệnh khơ gan) 喚 Hốn (kêu lên, gào thét - hơ hốn): Ở chốn phồn hoa 奐 (nên nhiều trộm cướp); bị móc túi nên mồm kêu lên, gào thét hơ hốn “ăn trộm, ăn trộm” Dun (ven, dọc theo, men theo; chạy dài, chạy theo suốt, dọc theo - duyên hải): Nước chảy từ cửa sông 㕣 chạy dọc theo dịng Diệu (kỳ lạ, khơng bình thường - kì diệu, diệu kế, tuyệt diệu): Những người phụ nữ tuyệt diệu thời buổi cịn lại 少 斬 暫 忠 沿 妙 昌 唱 阿 索 Xương (sự sáng sủa, sáng láng): Hình ảnh mặt trời xếp chồng lên cho ta thấy rõ ý nghĩa chữ Xướng (hát ca; tụng, xướng - đề xướng): Cái mồm phát âm sáng sủa - người có khả hát hay A, Á (Châu Phi; Thuốc phiện; Kẻ ngu ngốc): Nơi mà người ta đống đất Châu Phi Người dân nơi hay trồng thuốc phiện dân trí thấp nên kẻ ngu ngốc Sách (sợi dây; dây cáp, dây thép; tìm kiếm, điều tra): Sợi dây (có chữ tơ) đính với nhà có cột cột thu lơi Nên hiểu sợi dây to dây cáp 8150 誠 ⿓ 襲 Thành (sự chân thành, niềm tin, tín nhiệm; thực, xác, chân thực, trung thực): Hồn thành 成 lời nói; chứng tỏ người chân thành, thật có tín nhiệm Chữ nghĩa rồng: Chữ mô ta lúc thân người thẳng lên (lúc chồm lên); bên phải hình cong chân chìa sang bên phải Tập (cơng kích, cơng - tập kích): Khi vị vua chuẩn bị điều quân công, ông ta thường mặc áo long ⿓ bào để làm huy ⾘ Chữ lồi bị sát khơng có chân 懇 Khẩn (lịch sự, nhã nhặn, hiếu khách, mến khách - khẩn đãi; Khẩn cầu, cầu người khác cách cần thiết gọi khẩn - khẩn khoản): Lồi bị sát khơng chân ⾘ với vẻ ngồi cứng cáp, thực từ trái tim lồi thân thiện nhã nhặn với người 俳 Bài (diễn viên): Người mà không ⾮ sống với người thật mình, tức diễn viên (vì ln phải diễn) 柄 驚 Bính (cán, tay cầm, móc quai - cán): Cái lị lửa 丙 nóng để cầm phải có quai, tay cầm gỗ để cách nhiệt Kinh (sự ngạc nhiên, gây sợ hãi, sửng sốt - kinh ngạc, kinh sợ): Cần phải biết kính trọng ngựa (đừng đùa nghịch với nó) ngựa lồi vật nhạy cảm, dễ cảm thấy kinh sợ 李 Lý (cây mận, mận): Trẻ thích ăn mặn, nên trẻ hay đứng mận để hái trộm 浩 Hạo (mênh mông, rộng lớn, nhiều): Những báo cáo 告 trị thường dài dịng, nhiều chữ mênh mơng rộng lớn nước biển Tễ (thuốc - dịch tễ): Người ta thường cắt thuốc thành phần cân xứng, đặn 斉 với để dùng hàng ngày (như thang thuốc) 剤 8151 瀬 趣 陥 斎 仙 尉 慰 序 旬 兼 Lại (chỗ nông, chỗ cạn; dòng chảy, dòng nước chảy xiết, thác gềnh - thác nước): Vì chỗ thác nước dịng chảy xiết Nên yêu cầu, đề nghị 頼, mong muốn đưa đến chỗ khác nông cạn để lội qua Thú (Điều lí thú, thú vị; nội dung, điểm mấu chốt, chủ ý): Vừa chạy ⾛ đường vừa giơ tay giật hay lấy 取 thứ mà cảm thấy thú vị Hãm (dụ dỗ, gài bẫy; rơi vào, tụt dốc, xuống dốc; vây hãm; sụp đổ): Ông già 旧 bị gài bẫy nên bị bao ⺈ vây đống đất Sợ đống đất sụp đổ ông ta chết Trai (sự kiêng - trai giới; thờ cúng; tránh): Tất chỉnh tề 斉 đứng trước thần thổ địa ⽰ để tâm thực trai giới kiêng cữ Tiên (tiên nhân, thần tiên): Người mà sống núi vị tiên Uý (cấp uý): Có xác chết đặt gần bàn thờ thần thổ địa ⽰ Ấy xác chết viên sĩ quan cấp uý Uý (an ủi, động viên; giải trí, vui chơi - uý lạo, an uý): Các vị lãnh đạo thường giúp cho trái tim sĩ quan cấp uý 尉 chiến trường yên bình, cách uý lạo, an ủi, động viên tinh thần họ Tự (dịp, hội; Thứ tự, trình tự; tựa, sách có đầu bày tỏ ý kiến người làm sách gọi tự): Dưới mái nhà rộng rãi có kịch diễn ra, mà xảy trước 予 (sớm hơn) kịch khúc mở kịch Tuần (10 ngày): Ngày xưa tuần ko phải ngày mà tuần 10 ngày nên ta có tuần đơn vị bao bọc lại ngày bên Kiêm (gồm có, kiêm, kết hợp - kiêm nhiệm; khó, khó có thể, khơng thể, khơng dám): Tưởng tượng có hình bàn tay cầm lúa đối xứng Nét gạch ngang ⼀ sợi dây buộc lúa lại Cầm lúa lúc đồng thời kiêm nhiệm công việc lúc 8152 聖 卯 柳 Thánh (thần thánh - thánh ca): Trình 呈 bày ước nguyện tới tai vị thánh Mão (thứ hàng chi, năm mèo): Giống chữ 卵 (trứng) ko có nhân bên trong, Mèo ko phải động vật đẻ trứng 偽 Liễu (cây liễu): Loại mà có dáng điệu thướt tha mèo 卯 liễu Xá (nhà ở, cư xá; chuồng - kí túc xá): Nơi mà có mái nhà cùng, mặt đất có mồm người - nhà người Nguỵ (sự bắt chước, giả - nguỵ trang, nguỵ tạo): Người mà làm việc người khác (vị 為 nhân sinh) khơng giở trò giả dối nguỵ tạo 較 Giác (so sánh): Những ngừoi chơi xe thường gặp gỡ giao 交 lưu để so sánh xe với người khác 覇 Bá (xưng bá; bá quyền, bá chủ, bá đạo): Ở phương Tây 覀 bá chủ, bá quyền thể qua áo da lơng thú ⾰ khốc lên thể Tường (biết rõ, tường tận, xác, nói đủ khơng thiếu tí - tường tế (chi tiết)): Đối với đứa ngu cừu phải nói cách tường tận chi tiết hiểu Để (Chống cự Như để kháng 抵抗 chống cự lại; (nói chung)): Bộ lạc man rợ 氐 tay phải sẵn sàng đao kiếm để chống cự (để kháng - đọc lệch đề kháng) lại công lạc khác 舎 詳 抵 脅 Hiếp (đe doạ, doạ nạt - uy hiếp): Gấp lần sức lực thể lên đe doạ hay uy hiếp 戊 Mậu (Thứ hàng Can lưỡi liềm): Một vật mà giống giáo ⼽ lại có dáng cong cong ノ Người ta dùng liềm để gặt lúa vào tháng thứ sau gieo hạt Phân biệt với chữ Tuất 戌 chữ Thú 戍 8153 茂 犠 Mậu (mọc xum xuê, rậm rạp, um tùm; bụi cây): Phải dùng lưỡi liềm 戊 để cắt bớt cỏ chúng mọc xum xuê rậm rạp 旗 Kì (quốc kì): Những cờ bay 㫃 xắp xếp gọn gàng để rổ đặt bàn có chân - gọn gàng dành cho quốc kì Nhã (sự dịu dàng, lịch, nhã nhặn - tao nhã): Con chim khơng có hàm ⽛ (cặp ngà) thật tao nhã Sức (sự giả tạo; trang trí, trang hồng, tơ điểm, trang sức): Khi ăn khăn đẹp lên người (nằm cuốn) để trang 雅 飾 網 Hi (hi sinh, xả thân): Con trâu nghĩa 義 tình với người mà sẵn xả thân, hi sinh để cày kéo phục vụ người hoàng, trang sức cho thể Võng (lưới, mạng lưới, lưới; hệ thống): Cái lưới 罔 làm tơ nhốt động vật có sừng 䒑 vào bên ⼌ làm cho chết 亡 竜 Long (con rồng): Giống rắn dài bị ngồi cánh đồng, lại đứng thẳng lên (vì có chân) rồng 詩 翼 Thi (thơ - thi phú): Ở Chùa 寺 vị sư thường giảng kinh cách biến lời nói thành câu thơ để nghe cho vần dễ hiểu Phồn (Nhiều Như phồn thịnh [繁盛] - phồn vinh; phức tạp phồn tạp): Hãy nhớ tới Động Bàn Tơ Tây Du Kí, có vơ nhiều tơ nhện, tới nỗi 毎 lần Ngộ Không giơ gậy lên đánh nhẹ 攵 tơ ⽷ nhện dính đầy vào gậy Dực (Cánh chim, chỗ cánh mọc lông để bay gọi dực; Giúp, bên mà giúp đỡ gọi dực): Những cánh ⽻ chim khác 異 bên cạnh để giúp đỡ ⾅ Chữ nghĩa cối dùng để giã thứ Nhìn giống hình cối với hàng lớp thứ bên giã 繁 8154 潟 敵 ⿁ 魅 嫌 敷 雍 擁 圏 夋 Tích (phá (Đất mặn, đất có chất muối ); vũng nước ven biển): Đất mặn loại đất ngậm nước biển ln trạng thái nhão nht Ở ta có hình cối với thứ bao lại (cho cối để giã); sau dùng lửa đun đổ thêm nước vào dung dịch nhão nhoét đất ngậm nước biển Địch (kẻ thù, kẻ đối đầu - quân địch): Thấy có qn địch núp ngơi nhà cổ đứng thẳng ven đường 啇 liền cầm gậy đánh vào Quỷ (con quỷ; ác độc, giản xảo, độc ác - ma quỷ; trị chơi đuổi bắt): Chúng ta có hình quỷ (zombie) với sừng não 甶 (con quỷ bị vỡ đầu), đôi chân cong nặng nề chậm chạp ⼉, quỷ đại diện cho ⼛ trước chết Mị (làm say mê, nhầm lẫn, bỏ bùa, đánh lừa - mộng mị): Trong giới đại ngày say mê người với ma quỷ ⿁ chưa 未 chấm dứt (thể số film ma) Hiềm (khó chịu, ghét, ko vừa ý; phân biệt): Khi bạn bắt ng p hụ nữ phải kiêm 兼nhiệm nhiều công việc (kiếm tiền, ni v v) họ tỏ thái độ khó chịu ghét bỏ bạn Phu (trải, lát, đệm, lắp đặt): Chúa Jesus 甫 bị gậy đánh 攵 vào người phọt máu phương ⽅ hướng Mặt đất trải, lát lớp máu chúa Jesus Chữ nghĩa hoà hợp, hài hoà: Con chim tằm (nhả tơ 乡) bị cho vào nồi (trên vung) để nấu Một lúc sau có ăn kết hợp hài hoà chim tằm nhả tơ Ủng (ủng hộ, hậu thuẫn; bảo vệ, che chở, bênh vực; Ơm, ẵm): Khi tìm hoà hợp 雍, hài hoà ăn ý phía, họ bắt tay để thể ủng hộ Rồi sau ơm lấy để thể rõ tình cảm Quyển (hình cầu; khu vực; khối - khí quyển): Hình vng bao bên 巻 sách tạo khối, khu vực khơng khí xung quanh Chữ nghĩa chậm chạp: Một vài ⼋ người ⼛ với bước chân chậm ⼡ 8155 酸 罰 滅 楚 礎 腐 脚 潮 梅 尽 业 Toan (vị chua - a xít): Khi uống rượu ⾣ ăn chua chua, có tính a xít làm chậm 夋 trình rượu hấp thụ vào người Phạt (sự báo ứng, trừng phạt): Chữ nói nghi thức seppuku Nhật Bản (tự sát), mắt nhắm lại, mồm nói lời cuối dùng dao rạch bụng Cách thức tự sát coi biện pháp trừng phạt dành cho kẻ thua Diệt (tiêu diệt, phá huỷ; bị giết - diệt vong): Trên người chó 戌 (năm Tuất) dính lửa ⽕, người ta dội nước vào để diệt lửa cứu cho chó khỏi bị diệt vong Chữ đau đớn, khổ sở: Phải vào rừng đem theo cuộn vải ⽦ để ngủ thật khổ sở Sở (đá lót nền, nền, tảng - sở): Phải chịu khổ sở 楚 để đem hịn đá ⽯ xây móng nhà Hủ (hư nát, ăn mòn, làm mục; làm rã rời, gặm nhấm; thối rửa, thiu, hỏng, ung; suy đồi, hủ bại; buồn chán): Chính phủ 府 hay quan công quyền nơi sinh thứ hủ bại, suy đồi làm hỏng người Do miếng thịt ⾁ để phủ bị thiu thối lí Cước (cái chân, cẳng chân): Khước 却 từ miếng thịt (ko ăn thịt) bị gout nên chân đau Triều (dòng nước - thuỷ triều): Vào buổi sáng 朝 nước rút hết, hoạt động thuỷ triều Mai (cây mơ (mọc hoa giống mai VN)): Ở Nhật Bản nhà trồng mơ để 每 dịp năm hoa đẹp Tận (cống hiến, phục vụ; đối xử tốt, đối đãi bạn bè; hết sức, cạn kiệt - tận lực; bị làm chán ghét, bị làm kinh tởm): Cố bước thước 尺 (đơn vị đo) cuối mồ rơi lã chã; lúc hồn toàn tận lực Chữ gốc có mọc xung quanh bên 8156 僕 桜 滑 ⽠ 孤 賠 岡 鋼 頑 鎖 采 彩 Bộc (đầy tớ; đại từ nhân xưng “tôi” tương đương với kẻ hèn này): Người mà giống cừu (ông chồng 夫 bị cắm sừng 䒑 giống cừu) bị buộc vào gốc 业 kẻ đầy tờ Anh (hoa anh đào): Người phụ nữ đứng bên gốc có cành hoa rơi xuống đầu Đây hình ảnh hoa anh đào Hoạt (sự trơn tru; lì, lì lợm) : Đừng đưa nước cho xương ⾻ uống, uống, nước chảy hết sàn nhà làm cho sàn nhà trơn tuột Quả dưa, bầu bí (nói chung): Chữ có nét cong giống đường vằn, sọc bầu bí, hay dưa Và hình dạng giống dưa hấu vng Nhật Cô (cô độc, cô nhi - trẻ mồ côi): Đứa trẻ tìm thấy đống dưa ⽠ hấu, trẻ mồ cơi độc Bồi (Đền trả Như bồi thường tổn thất [賠償損失] đền bù chỗ thiệt hại - bồi thường): Tiền xếp cao đứng thành đống thẳng bục - tiền bồi thường tổn thất gây Chữ nghĩa gò núi, đỉnh núi Ta thấy có núi bao bọc xung quanh có hoa cỏ mọc Đó phần đỉnh núi (được phần núi bao bọc xung quanh) Cương (gang, thép): Kim loại mà có đỉnh núi 岡 gang thép Ngoan (bướng bỉnh, cứng đầu - ngoan cường, ngoan cố): Cái đầu mà không chịu thay đổi tư (cứ nguyên 元 vị trí ban đầu) sau hồi khuyên bảo kẻ ngoan cố cứng đầu Toả (cái xích, xích; xiềng - bế toả, toả cảng): Người ta dùng kim ⾦ loại có giá trị ⺌ tiền ⾙ để làm xích chó hay xiềng Thái (Hái, ngắt; Lựa chọn): Bàn tay 爫 đưa lên để chọn chín để hái Thái (nhuộm màu, nhuộm - sắc thái): Khi làm tóc người ta chọn 采 sắc thái màu nhuộm thật kĩ làm 8157 摩 厉 励 從 縦 輝 蓄 軸 巡 稼 Ma (xoa bóp, nặn; cọ sát nhau, mài giũa - ma sát): Vì tầm ma ⿇ có nhiều gai dùng tay vuốt lên tầm ma sinh ma sát, cọ sát lớn bàn tay gai tầm ma Chữ nghĩa khắc nghiệt: vạn người làm việc xưởng ⼚ - đủ thấy khắc nghiệt cơng xưởng Lệ (sự khuyến khích, động viên, khích lệ; cổ vũ, làm phấn khởi): Khi làm việc môi trường khắc nghiệt 厉, muốn tạo sức lực cho người đó, phải khích lệ, cổ vũ, động viên họ Chữ nghĩa theo: người theo nhau, người người đi, người dừng lại người dừng lại Tung (bề dọc, chiều dọc; độ cao - tung hoành, tung độ): Khi người nhện (nhả tơ 糹) để bước ⼻ theo chiều dọc tường, dừng lại 龰 thấy có đố hoa 䒑 mọc tường (sợ dẫm phải hoa) Huy (huy hoàng, rực rỡ; sáng láng, sáng ngời; toả sáng, chiếu lấp lánh): Đội quân 軍 phát ánh sáng 光 làm cho ta liên tưởng tới huy hoàng, rực rỡ, toả sáng đội quân Súc (tích trữ, cất giữ - súc tích): Ngày xưa để phịng ốm đau dịch bệnh, lương thảo 艹 gia súc 畜 thứ mà người ta phải tích trữ cất giữ Trục (trục, đường chuẩn hình học đối xứng; cán bút): Cái xe đâm mọc lên từ cánh đồng 由, nên trục xe bị gẫy Tuần (đi quanh, dạo quanh - tuần tra): Người ta tuần phải sông ⼮ trọn vẹn Giá (kiếm tiền; người kiếm tiền, người làm việc chăm chỉ, trụ cột chính): Trong gia đình làm nơng người gặt lúa người kiếm tiền cho gia đình 8158 瞬 砲 Thuấn (nhấp nháy - nháy mắt): Buổi tối ⼣ uống rượu whisky ヰ, mắt ⽬ nhấp nháy ngà ngà say Bỗng nhiên nháy mắt có kẻ dùng tay 爫 mở mái nhà lên để đột nhập ăn trộm Pháo (súng thần công, pháo - pháo): Ngày xưa viên đá ⽯ bao gói 包 lại nòng súng bắn làm đạn pháo pháo 噴 亏 Phún (phun, thổi): Con sò ⾙ ăn phải 10 bơng hoa (nó ko thích ăn) nên dùng mồm nhổ phun 誇 Khoa (niềm tự hào, kiêu hãnh, kiêu ngạo - khoa trương): Có người đàn ông với dạng to lớn ngang qua phố 亏, mồm nói lời đầy vẻ kiêu ngạo Tường (điềm tốt gọi tường [祥], điềm xấu gọi bất tường [不 祥]; Phúc lành Như cát tường [吉祥] điềm lành): Người ta cúng thịt cừu, dê ⽺ cho thần thổ địa để xin phúc lành, cát tường đến cho Sinh (Mng sinh Con vật nuôi gọi súc [畜], dùng để cúng gọi sinh [牲] - hi sinh): Con trâu 牜từ lúc sinh ⽣ đời vật hy sinh để cầy ruộng làm thịt phục vụ người Trật (Trật tự, thứ tự Như trật tự [秩序] thứ hạng trước sau): Khi bị 失 lúa, chứng tỏ nơi trật tự xã hội ko cịn ổn Hồnh (to tát, rộng rãi - hoành tráng): Đứng mái nhà giơ cánh tay 厷 để mơ tả ngơi nhà mình to hoành tráng Toa (xúc xiểm, xúi bẩy, xúi giục): Thấy người ta từ từ 夋 vào chỗ chết, nên mở mồm nói lời xúi bẩy để xúi giục người ta nhanh vào chỗ chết 祥 牲 秩 宏 唆 Chữ biến thể chữ 于 nghĩa ngang qua phố 8159 阻 泰 賄 撲 堀 匊 菊 絞 縁 唯 膨 Trở (ngăn cản, cản trở, trở ngại; chắn, chặn): Ở có đống đất, cạnh lại có cịn có vài đống đất 且 Như đống đất làm cản trở chặn lối Thái (yên bình, êm đềm - thái bình): người ngồi uống nước 氺 - cảnh êm đềm, thái bình Hối (chịu chi trả - hối lộ; lót ván): Kẻ mà có 有tiền kẻ ăn hối lộ Phác (đánh): Con cừu (ông chồng 夫 bị cắm sừng 䒑 giống cừu) bị buộc vào gốc 业 giơ tay đánh Quật (mương, hào (vây quang thành trì); kênh đào): Một cong cong 屈 có đất bao quanh, mương, hào đào xung quanh lâu đài (hình trịn) Chữ nghĩa đầy tay: Bàn tay gói nắm gạo bên Cúc (hoa cúc): Hoa cúc có cánh bé, nên cánh hoa cúc nắm đầy lòng bàn tay 匊 Giảo (nghẹn (họng); bóp nghẹt, siết chặt; làm nhám): Những sợi tơ giao 交 vào để thắt cổ cho nghẹn siết thật chặt lại Dây nhám siết chặt Duyên (duyên nợ, nghiệp chướng; mép, lề viền - duyên số): Khi bàn tay ⼹ dùng sợi dây buộc mõm lợn ⾗ lại để chuẩn bị chọc tiết, lúc duyên nợ với đời kết thúc Duy (chỉ, vẻn vẹn - nhất, tâm): Cái miệng chim ngắn ⾫ phát âm loại âm mà Bành (làm to lên, làm phồng ra; thở phì phị; - bành trướng): Chữ mô tả quái vật đặc biệt, nghe thấy tiếng trống 壴 nhiên lơng ⼺ thể bành to để lao vào đánh 8160 耐 Nại (chịu đựng; kéo dài; tương xứng, thích hợp; nhẫn nại): Gắn chặt với râu dài ⽽ - chứng tỏ người nhẫn nại, chịu đựng khó chịu tâm ni râu thời gian kéo dài 享 Hưởng (được hưởng, nhận - hưởng thụ): Thằng bé ngồi nhà há mồm hưởng thụ đồ ăn 塾 Thục (tư thục): Nơi mà (có đất ⼟ nơi chốn) trẻ em hưởng 享 thụ tới mức béo tròn 丸 trường tư thục dành cho nhà giầu Lậu (làm lộ, làm rò rỉ, dột): Khi xác chết bị nước mưa dội xuống, làm cho thứ nước hôi thối (từ xác chết phân huỷ) rị rỉ ngồi Khánh (sự chúc mừng - quốc khánh; sung sướng vô ngần): Con hươu ⿅ bước cách chậm rãi ⼢ thiên nhiên, tim ⼼ khơng thể che giấu (cái mũ đậy lên tim) sung sướng vô ngần Mãnh (Mạnh Như mãnh tướng [猛將] tướng mạnh, mãnh thú [猛獸] thú mạnh, mãnh liệt): Con chó 犭 thấy đứa trẻ ⼦ ăn thức ăn từ đĩa ⽫, dường ko thể cưỡng lại thèm ăn thơi thúc cách mãnh liệt nhin thấy cảnh Phương (thơm, có mùi thơm): Các loài hoa toả mùi thơm khắp phương ⽅ hướng để lồi ong tìm tới Trừng (nhận học, mở mắt ra, tỉnh ngộ; trừng trị, trừng phạt): Đặc trưng 徴 (徵) hệ thống pháp luật ln phải có trái tim (có tình) bên cạnh việc trừng phạt tội phạm Kiếm (thanh kiếm): Người ta gọi toàn bộ, tất 㑒 đao 刂 có hình dài dẹt kiếm Chương (Rực rỡ, lấy văn chương thêu dệt cho rực rỡ thêm gọi chương, rõ rệt; tuyên dương): Có hẳn chương 章 sách để thêu dệt vẻ đẹp rực rỡ mái tóc 漏 慶 猛 芳 懲 剣 彰 棋 Kì (mơn cờ): Ở 其 có người đánh cờ 8161 亘 恒 揚 之 倫 陳 憶 潜 梨 仁 克 Tuyên (phô bày, trải dài ra, trải rộng ra; Cùng tận, hết, suốt, Liền, liên miên, không ngừng - “Tuyên cổ thông kim” 亘古通今 (Thanh hà tụng 清河頌) Suốt từ xưa tới nay): Chúng ta có hình mặt trởi đường chân trời (mặt trời lặn) mặt trời đường chân trời (mặt trời mọc); cho thấy cơng việc tiến hành kéo dài ra, rộng liên miên, ko ngừng suốt từ sáng tới tối Hằng (luôn luôn, không đổi, bất biến; đẳng thức - vĩnh hằng): Suốt từ sáng tới tối, liên 亘 miên, không ngừng nghỉ tim ln ln nghĩ tới người u Đây tình yêu vĩnh Dương (giơ lên, bốc lên; bay cao, dỡ (hàng)): Bàn tay giơ lên cao để đón ánh sáng mặt trời từ cao 昜 Đây; Luân (Thường Như luân lí [倫理] đạo thường người ta phải noi theo): Nghĩ ngợi 侖 cách sống làm người cho phù hợp với luân thường, đạo lý Trần (Bày ra, trưng bày Như trần thiết [陳設] bày đặt - trần thuật): Có đống đất bày phía đơng 東 Ức (nhớ - ký ức): Những ý 意 nghĩ tim lâu ngày dần tạo thành ký ức Tiềm (trốn, tránh; dung thân, nằm ngủ, nằm im lìm - tiềm ẩn, tiềm thức): Đổ nước vào cốc để thay 替 cho rượu nhằm trốn tránh việc phải uống rượu Quả lê: Quả lê thứ trồng đem lại nhiều lợi 利 nhuận Nhân (lòng thương - nhân nghĩa; người, thành viên ): Giữa hai người với ln phải có lịng nhân đạo nhân nghĩa Khắc (làm được, vượt qua - khắc phục): 10 người anh trai có sức mạnh lớn để khắc phục, vượt qua khó khăn 8162 岳 概 拘 墓 黙 須 Nhạc (núi cao): Trên đồi 丘 lại có núi núi núi bình thường Khái (nói chung, nhìn chung - khái niệm, đại khái): Chỉ cần 既 hiểu khái niệm chung rừng (cùng loại) Câu (bị bắt - câu lưu; Bó buộc, gị bó: 拘於舊法 Bó buộc khn phép cũ; 拘於形式 Gị bó hình thức; Cố chấp, thủ cựu, câu nệ, giữ cũ: 這個⼈太拘了 Người cố chấp (thủ cựu) lắm): Bàn tay thực việc bắt giữ từ câu 句 nói người lãnh đạo Mộ (ngôi mộ): Khu vực đất mà ko nên 莫 động chạm tới mồ mả Mặc (im lặng, làm thinh - trầm mặc): Con chó ⽝ màu đen 黒 ln trầm mặc, im lặng lồi chó khác Tu (Nên Phàm nhờ làm thiếu gọi tu Vì nên cần phải có gọi thiết tu [切 須], cấp tu [急須] kíp nên, v.v Sự khơng phải cần đến gọi vơ tu [無須] khơng cần): Cái đầu nên phải có mái tóc đẹp 扁 Biển (Giẹt, rộng mà mỏng gọi biển): Quyển sách cánh cửa thứ mỏng, dẹt rộng 偏 Thiên (độ nghiêng, dốc, đường chéo - thiên lệch, thiên kiến): Người có vóc dáng mỏng dẹt 扁 cho ta cảm giác họ bị nghiêng bên ko vững chãi 雰 Phân (sương mù): Những hạt mưa phân 分 nhỏ làm nhiều phần sương mù (giống quạt phun sương từ nước) 遇 Ngộ (Gặp, gặp gọi ngộ Như hội ngộ [會遇] gặp gỡ - tao ngộ; tiếp đãi, chiêu đãi - đãi ngộ): Đang đường gặp dài 禺 8163 諮 狭 Tư (hỏi ý - tư vấn): Phải xếp hàng theo thứ 次 tự để mở mồm xin lời tư vấn chuyên gia 卓 Trác (xuất chúng, đặc sắc - trác việt, xuất sắc; bàn): Thầy bói xuất chúng người biết dùng gậy thần để dự báo tương lai từ thứ sớm 卓 (chưa xảy ra) 亀 糧 Rùa (con rùa): Động vật mà bị bao ⺈ bọc mai (mai mai có hình vng sọc ⽥⽥ ) có rùa 簿 炉 牧 朱 殊 殖 艦 Hiệp (chật chội, eo hẹp): Do chật chội nên người chồng nằm sát vào chó tới nỗi tốt mồ bên cánh tay Lương (lương thực): Số lượng 量 gạo ⽶ mà gia đình có số lương thực họ cần Bộ (Sổ sách Phàm sách đặt để tùy thời ghi chép vật gọi - danh bộ): Ngày xưa loại sổ sách tre, nên sổ sách tre nhỏ xếp lại diện tích rộng lớn 溥 Lơ (lị): Ngày xưa người ta hay đặt lò lửa gần cánh cửa 户 để sưởi ấm Vì cánh cửa nơi vào dễ có khơng khí lạnh từ ngồi tràn vào Mục (Chăn ni - mục đồng, du mục): Đánh khẽ vào trâu để hướng - cơng việc chăn nuôi em bé mục đồng Chu (Màu đỏ tươi): Con trâu đâm đầu vào gốc thấy có màu đỏ tươi Thù (đặc biệt là, cách đặc biệt - đặc thù): Màu đỏ tươi màu đặc thù tượng trưng cho tội ác xấu xa ⽍(vì giống máu) Thực (tăng nhân lên, thêm vào; sinh sôi, nảy nở, phát triển): Nếu khơng lấy trực, thẳng 直 để đối đầu với xấu ⽍ sinh sổi nảy nở phát triển lên nhiều Hạm (chiến hạm, hạm đội): Con thuyền mà có khả giám sát vùng bờ biển hạm đội gồm nhiều thuyền chiến hạm (tàu to) 8164 輩 慢 隺 鶴 謀 暖 拍 朗 寛 覆 Bối (bạn bè, đồng nghiệp, đồng học, đồng chí - tiền bối, hậu bối): Khơng ⾮ chuyến xe đời nhận bạn bè đồng bối Mạn (kiêu căng, ngạo mạn; cẩu thả, chậm chạp; nhờn láo, khinh thường): Kẻ vừa bước với mắt ngước lên nhìn mặt trời (ko nhìn xuống) với trái tim (tâm trí) ko đóai hồi tới khác kẻ kiêu căng, ngạo mạn Chữ nghĩa chim đậu mái nhà Con hạc, sếu: Là loài chim ⿃ hay đậu mái nhà 隺 Mưu (mưu trí, tính kế, mưu cầu, mưu mơ, âm mưu): Phải dùng lời nói để lấy ⽢ cây, mưu mơ Nỗn (ấm, ấm áp, nóng, nồng hậu; ôn hoà): Đôi bạn 友 đội mũ lên đầu ⼀ dắt tay ánh nắng mặt trời Tình bạn ấm áp nồng hậu Phách (đếm phách, vỗ tay): Bàn tay vỗ vào nhiều tới mức trắng ⽩ lòng bàn tay Lãng (rõ ràng, rạng rỡ, tươi sáng; vui vẻ, sung sướng; hoan hỉ, phấn khởi): Một thể có sức khoẻ tốt 良 đem lại vui vẻ, sung sướng phấn khởi cho cho người Khoan (nghỉ ngơi, thư giãn, khoan thai; có tư tưởng rộng rãi khoan dung): Trồng hoa trông nhà để hàng ngày ngắm nhìn ⾒ đem lại cảm giác nghỉ ngơi, thư giãn, khoan thai Phúc (gói, bọc, che đậy; lật ngược, lật đổ, phủ định): Ở phương Tây 覀 tư tưởng cởi mở, nên người ta hay quay trở lại 復 vấn đề trước để lật ngược lại hay phủ định 8165 胞 Bào (Bào thai [胞胎], lúc cịn bụng mẹ, ngồi có mạng bao bọc gọi bào (nhau); Phàm vật hình trịn ngồi có mạng bọc gọi bào; Bọc, anh em cha mẹ gọi đồng bào [同胞] anh em ruột Cùng nghĩa với chữ bào [庖].đồng bào, tế bào): Một thể bao bọc thể khác làm cho ta liên tưởng tới bào thai, hay hình ảnh đồng bào đùm bọc lẫn 泣 Khấp (khóc): Những giọt nước chảy thẳng từ xuống hình ảnh dịng nước mắt 隔 Cách (Ngăn cách, khoảng hai mà lại có ngăn cách khiến cho khơng thơng với gọi cách; Xa lìa Như khuê cách [暌隔] cách biệt xa xôi.): Tại Ấp thời buổi đại mà người ta dùng vạc có chân ⿀ để nấu ăn, chứng tỏ họ bị xa cách so với văn minh nhân loại 浄 没 暇 Tịnh (trong - tịnh): Người ta phải đấu tranh 争 với để tranh giành dòng nước Một (cái chết, chấm hết; chìm, bị nhấn chìm): Cây giáo bị rơi xuống nước bị nhấm chìm nước Sự tồn giáo ⽎ (ở mặt đất) coi chấm hết Hạ (rảnh rỗi, nhàn hạ): Vào ngày đầy nắng (có mặt trời) Zombie (chữ Thi ⼫ với nét ngang biểu thị cho cánh tay dơ lên film Cương Thi) Tay cầm cốc lon kocakola (chữ ko コ katakana) vừa uống vừa nhâm nhi thưởng thức ngày rảnh rỗi nhàn hạ 巿 Biến thể chữ Thị 市 肺 Phế (phổi): Phổi nơi hút khí oxy nhả khí co2, cơng việc phổi trao đổi mua bán lại khơng khí giống chợ 巿 8166 貞 靖 鑑 飼 陰 銘 随 烈 Trinh (trung thành bậc - trinh liệt; sáng, khiết trinh tiết): Tưởng tượng có sị ⾙ thần có gậy thần ⼘ ăngten để truy tìm người phụ nữ cịn trinh tiết ngồi đời Tĩnh (Yên Như an tĩnh [安靖] yên lặng, bình tĩnh [平靖] yên định): Thời trẻ 青 hay bị bắt đứng thẳng lên úp mặt vào tường cách n tĩnh tội hay nói chuyện lớp Giám (giám định, xem xét kĩ, phân biệt, đánh giá): Người giám đốc 監 kho chứa vàng ⾦ người có khả giám định, đánh giá chuẩn chất lượng vàng Tự (cho ăn, chăn nuôi - 飼⽝ tự khuyển (chó nhà), 飼い主 tự chủ (người chủ nuôi gia súc)): Ở ty 司 quan nhà nước, họ hay có nhà ăn để ni ăn 飠 nhân viên Âm (bóng tối, tối tăm, u ám - âm mưu, số âm): Ngay lúc có nói chuyện đằng sau đống đất (như để che hành động mình) Chắc chắn họ có âm mưu hành động Minh (Khắc chữ vào đồ, để tự răn mình, ghi chép cơng đức gọi minh Ngày xưa khắc vào chuông đỉnh, đời sau hay khắc vào bia; Ghi nhớ không qn Như minh cảm [銘感] cảm in vào lịng khơng quên): Tên 名 khắc miếng vàng ⾦ để lưu giữ cho muôn đời sau ghi nhớ ko quên Tuỳ (tuỳ tùng; tuỳ ý, tuỳ xứ (ở nơi)): Đi đường mà lại có (sở hữu 有) đống 阝 người theo người tuỳ tùng theo chủ Và ông chủ tuỳ ý sử dụng người tuỳ tùng theo ý Liệt (bạo lực, dôị; giận dữ; bão tố - mãnh liệt, oanh liệt): Những xác người nằm la liệt 列 dàn thiêu lửa mãnh liệt thiêu đốt tất 8167 尋 稿 丹 啓 棟 壌 曼 漫 Tầm (hỏi, thăm hỏi, thăm viếng - sưu tầm, tầm nã): Ở chữ エロ (ero) nghĩa khiêu dâm tiếng Nhật Quyển tạp chí khiêu dâm エロ dính chặt ⼨ vào bàn tay ⼹ người đàn ông (cầm thật chặt) ông ta ngừoi chuyên sưu tầm tạp chí ero nên q nó, giữ chặt bên người Cảo (bản thảo, nháp - nguyên cảo, viết; rơm rạ): Hãy nhớ tới hình to lớn, kì lạ xuất cánh đồng Những hình vẽ cánh đồng với lúa mọc cao thảo, nháp cho hình vẽ kì dị người ngồi hành tinh cho kế hoạch Đan (đất đỏ, màu đỏ): Những thuyền ⾈ bị han rỉ ngâm nước lâu có vết han rỉ màu đỏ xuất Ở so với chữ thuyền ⾈ giọt nước cịn giọt bề mặt nên ta có thẻ hiểu sau đem lên bờ (ko nước nữa) cịn vệt han rỉ mà thơi Khải (làm sáng tỏ, khai trí): Nhìn thấy cánh cửa đóng im ỉm, ko rõ đằng sau cánh cửa Nên lấy tay gõ nhẹ vào cửa mở mồm hỏi để làm sáng tỏ tất thứ Đống (tồ nhà, khu vực; nhà): Nóc nhà thường làm gỗ phải hướng phía Đơng 東 Nhưỡng (Đất trồng trọt - thổ nhưỡng): Loại đất đai trồng trọt mà trồng loại dâu tằm để dệt tổng cộng 共 六 loại vải (áo ⾐) khác Chữ nghĩa uyển chuyển, mềm mại, duyên dáng, yêu kiều; dài ra, lan ra: Đôi bàn tay cong 又 với đôi mắt 罒 lấp lánh với mồm hấp háy ⽈ làm cho ta liên tưởng tới cô vũ nữ với dáng điệu uyển chuyển mềm mại Vẻ đẹp lan toả phịng Mạn (sự vu vơ, ko mục đích; hoạt hình; tán gẫu): Những dòng nước với vẻ mềm mại, uyển chuyển, lan rộng 曼 làm cho ta liên tưởng tới vu vơ, ko mục đích dịng nước trơi 8168 粘 悟 舗 妊 熟 旭 Niêm (tính chất dính, nhớt, bầy nhầy; tính kiên nhẫn, kiên trì, nghị lực - niêm mạc): Có biện pháp xem bói 占 hạt gạo ⽶ nấu thành cơm ném lên tường ; nhìn vào số hạt gạo dính lại tường để đốn số phận Ngộ (sự khai sáng, giác ngộ; lĩnh hội, hiểu được, nhận thức - tỉnh ngộ): Có câu “mặt trời chân lý chói qua tim” để mơ tả giác ngộ chân lý ngừoi bắt nguồn từ tim 吾 Phố (phố xá, cửa hàng): Căn nhà 舎 mà trước chúa Jesus 甫 sống biến thành cửa hàng bán đồ lưu niệm kiếm Nhâm (mang thai): Người phụ nữ ⼥ + hàng thứ hệ Can(壬) nghĩa mang thai tháng 10 ngày Thục (chín, chín muồi; thơng thạo kĩ - thành thục; ): Những đứa trẻ cao ⾼ lớn ngồi thành hình trịn 丸 quanh đống lửa để nướng thịt Kĩ nướng thịt chúng thành thục thể chín muồi nghề nghiệp Húc (tia nắng mặt trời mọc): Có tới 九 mặt trời làm cho ta liên tưởng tới mặt trời mọc toả nhiều ánh sáng chói chang (như mặt trời vậy) 恩 騰 Ân (ơn, ơn nghĩa - ân huệ): Trái tim nguyên nhân 因 để khiến cho người ta làm ân huệ cho người khác 往 Vãng (Sự (đối với về) - vãng lai; Đã qua Như vãng nhật [往 ⽇] - dĩ vãng): Ông chủ 主 bước chân rời khỏi cơng ty quản lí Như thứ dĩ vãng Toại (đạt tới, đạt được, hoàn thành, làm xong; thực hiện, thi hành - toại nguyện): Đi cuối lợn ⾗ tìm đám hoa cỏ 䒑 để ăn Như giấc mơ đạt hồn toàn toại nguyện 遂 Đằng (tăng cao, khuynh hướng lên, tăng vọt (giá cả)): Con ngựa ngọc hoàng thượng đế 朕 nhảy vọt lên trời 8169 狂 Cuồng (điên khùng, làm cho điên lên): Ông vua hành xử chó điên 岐 Kì (đường rẽ, đường ngoặt; phân nhánh, chia nhánh): Muốn giúp đỡ ⽀ cho người leo núi lên núi cách đơn giản, người ta tạo đường rẽ, đường ngoặt (từ đường chính) để lên núi dễ dàng Những đường rẽ phân nhánh đường 陛 Bệ (bệ hạ): Bệ hạ giống đống đất cao, lũ thường dân giống đất mặt đất 緯 Vĩ (vĩ độ): Những đường nằm ngang địa cầu gọi vĩ tuyến Ở ta có chữ sợi tơ biểu trưng cho đường nằm ngang, Vi ⾱ (da thuộc) tạo âm vĩ 培 哀 Bồi (bồi dưỡng, bồi đắp, vun xới): Đất xếp thẳng lên cao dần bục làm cho ta tưởng tượng cảnh bồi đắp đất đai 衰 艇 径 淡 抽 Ai (đáng thương, buồn thảm - bi ai): Nhìn thấy lỗ áo ⾐ - tình cảnh thật bi Suy (trở nên yếu đi, tàn tạ - sa sút, suy thoái): Cái áo bị rách (có lỗ áo) ko thể mua áo mà lại dùng kim chọc qua để khâu vết rách lại - suy thối kinh tế nên ko có tiền Đĩnh (thuyền nhỏ): Cái thuyền ⾈ bơi diện tích triều đình 廷 ko bơi ngồi biển lớn, thuyền nhỏ Kính (bán kính, đường kính): Cơng việc tơi vừa bước chân vừa dùng tay 又 (mất nét) để đo đạc đường kính, hay bán kính khu vực Đạm (nhạt, nhẹ; thoảng qua; yếu mong manh - đạm bạc): Ngọn lửa lớn 炎 bị nước tạt vào làm cho trở nên yếu mong manh Trừu (Kéo Nẩy Rút Trích lấy, lấy phần tồn gọi trừu ; Nhổ - trừu tượng): Có mọc cánh đồng 由 nên phải dùng tay kéo 8170 披 Phi (vạch ra, mở ra, xé - phi lộ (sự trình bày ý kiến công khai lần đầu cho người biết)): Dùng tay để xé toang da ⽪ bao bọc bên làm lộ thứ bên 錦 Cẩm (gấm vóc, lụa là): Cái khăn màu trắng lại có kim loại đính lên thứ gấm vóc, lụa đắt tiền 准 暑 Chuẩn (làm chuẩn - chuẩn uý, chuẩn tướng; phê chuẩn): Tảng băng dành cho chuẩn chim đậu lên (nếu tảng băng vỡ) Thử (nóng nực, oi bức; hè nóng): Kẻ 者 mà phải làm việc mặt trời nóng chói chang lúc mùa hè nóng nực oi 磯 Ki (bờ biển): Trên bờ biển có biết 幾 viên đá (nhỏ) (cát đá nhỏ) 奨 Tưởng (khen thưởng, khuyến khích - tưởng thưởng): Bàn tay 爫 dính chặt ⼨ lấy nửa thân 丬 to (gỗ q), phần thưởng cho người công nhân khai thác gỗ Tẩm (ngâm; bị thấm ướt, bị ngập nước, ngập chim - ngâm tẩm): Nước xâm 侵 nhập vào (ko có chữ nhân đứng) chứng tỏ vật bị ngâm nước bị thấm ướt Thặng (sự quá, thặng dư): Số người bước lên 乗 xe q đơng có khả bị sập xe, phải rút dao chém bớt người để bớt số người tải 浸 剰 旦 胆 繊 駒 Đán (sáng sớm): Hình ảnh mặt trời lên từ đường chân trời Đảm (mật (dịch tiết từ gan) - can đảm): Từ buổi sáng sớm 旦 mà thể phải chuẩn bị sẵn sàng thể can đảm (to gan lớn mật) người lính Tiêm (thanh mảnh, nhã, tinh vi, tinh xảo): Những sợi dây tơ quanh gốc có hình dáng mảnh tới nỗi dùng 10 đao đâm vào mà khơng trúng Câu (ngựa non): Con ngựa mà mở mồm hí vài câu 句 nói ngựa non 8171 虚 霊 帳 悔 諭 惨 虐 翻 墜 沼 据 Hư (sự giả dối - hư danh; trống rỗng - hư vô): Cắm da hổ ⾌ lên gốc để doạ người, thể cho hư danh rỗng tuếch Linh (linh hồn): Sau mưa xong có hàng 並 linh hồn xuất (vì mưa gọi hồn từ trời xuống) Trướng (màn, rèm; sổ sách): Cái khăn mà có kích thước dài ⾧ để làm màn, rèm Mỗi khăn trang giấy, khăn thật dài cắt thành nhiều trang giấy để làm thành sổ Hối (lời chia buồn; ăn năn, hối lỗi - hối hận): Để cho trái tim bình yên 毎 lần phạm tội phải biết hối lỗi Dụ (dạy bảo, huấn thị, thuyết phục - dụ; cảnh báo): Tất người học nấu ăn tụ tập chỗ 亼 tay dao, tay thịt 刖 để nghe lời dạy bảo vị masterchef lành nghề Thảm (đáng thương, đáng buồn - thảm thương, thảm sát): Trực tiếp tham 参 gia vụ thảm sát vô thảm thương làm cho tim cảm thấy đáng thương Ngược (đàn áp, áp - ngược đãi): Con hổ ⾌ bị đinh ba (ngược với chữ - bàn tay) chọc vào người, bị ngược đãi Phiên (bay phấp phới; lật trở lại; nhảy lên; thay đổi, chuyển ngữ - phiên dịch): Con chim phiên 番thay vỗ cánh ⽻ bay phấp phới trời để thay đổi vị trí dẫn đầu đàn Truỵ (rơi, rụng - truỵ lạc): Đội 隊 quân (nhảy dù) rơi bịch xuống mặt đất Chiểu (đầm lầy, ao): Gọi 召 nước để tạo đầm lầy, ao Cư (đặt, để): Dùng tay đặt, để vật cho cư 居 trú 8172 肥 徐 唐 糖 搭 盾 脈 滝 軌 俵 Phì (phân, cứt, phân bón; béo bụ, màu mỡ, phát phì - phì nhiều; tinh, thính): Niềm mong mỏi 巴 miếng thịt ăn để biến thành phân cứt Vùng đất bón nhiều phân vơ màu mỡ phì nhiêu Từ (từ từ; chầm chậm, thong thả chút một):Bước để nhặt thứ dư 余 thừa đường phải thật từ từ chậm chậm Đường (Nhà Đường bên Trung Quốc): Các vùa nhà Đường tiếng văn hay chữ tốt nên họ hay ngồi mái nhà to để tay cầm bút đặt bục viết Đường (đường): Một thứ có màu trắng giống gạo lại đồng âm với nhà Đường có nghĩa đường kính ta hay ăn Vì gạo đường Đáp (chất lên xe; lên xe, lên máy bay): Hợp 合 loại hoa cỏ chỗ dùng tay để chất lên xe Thuẫn (cái khiên, chắn, mộc - mâu thuẫn): Vách núi có độ cao gấp 10 lần tầm mắt nhìn khiên, chắn tốt để chống lại gió bão Chữ nghĩa nhánh sông nhỏ (bắt nguồn từ sơng lớn): Nhìn hình giống chữ Xun 川 lại phân thành nhánh nhỏ sang bên Chữ khó chiết tự nên ghi nhớ Mạch (mạch, nhịp đập - tim mạch): Cái mà thành nhánh nhánh sơng thể hệ thống mạch thể Lang (thác nước): Dòng nước thác nước vừa to lại chảy cuồn cuộn rồng 竜 Quỹ (Con đường, hành tinh xung quanh mặt trời gọi quỹ đạo [軌道]; Phép tắc Không tuân theo phép tắc gọi bất quỹ [不軌]; Đường mòn, đường đi, đường sắt, đường sân ga v… v): Để cho loại xe đường chúng phải tn theo phép tắc giao thơng Biểu (bao bì làm rơm): Ngày xưa túi rơm thể sành điệu, người mà quan tâm tới biểu 表 bên ngồi thích dùng túi rơm 8173 妨 擦 鯨 荘 諾 雷 漂 懐 甚 勘 栽 拐 Phương (gây trở ngại, ảnh hưởng - phương hại): Phụ nữ việc xác định phương ⽅ hướng, gây trở ngại cho họ sống Sát (chà xát, lau chùi; mòn, bị mài mòn): Để giám sát chất lượng vật liệu thật kĩ phải dùng tay chà xát lên bề mặt để xác định xem có bị mài mịn nhiều ko Kình (cá voi): Loại cá ⿂ mà ngừoi dân Kinh 京 Nhật Bản thích ăn cá voi Trang (Trang trại, biệt thự; Trang trọng, trang nghiêm): Vị Tráng 壮 sĩ có cơng trạng lớn nên tặng hoa trang trại, biệt thự cách trang trọng Nặc (chấp thuận, đồng ý): Tuổi trẻ 若 nhiều suy nghĩ chưa chín chắn dễ dàng nói lời đồng ý nhiều chuyện Lôi (sấm sét - thiên lôi): Trời mưa tạo sấm sét xuống cánh đồng So sánh với chữ Điện 電 thấy ko có dây điện cánh đồng, tức giai đoạn đầu sấm sét Phiêu (Dạt dào, tràn trề, đầy rẫy; Lộ ra, tỏ ra; Nổi lềnh bềnh, trôi - phiêu lưu; Sự thảnh thơi, thoải mái): Lá phiếu 票 trôi mặt nước cách thảnh thơi thoải mái Hoài (Ngực áo, ngực, ngực; Nhớ tiếc - hoài cổ): Hình ảnh người mặc áo đội mũ đầu với trái tim bên ngực áo (dưới ngực) với đôi mắt lúc dõi theo hoài niệm khứ Thậm (rất, lắm; cực kì,- chí): Cái rổ đặt lên bàn có chân 其, lại đặt lên giá lệch bên - chơng chênh Khám (trực giác, linh cảm): Có lực bên thể mà ta cảm nhận 甚 rõ Đó linh cảm, trực giác Tài (trồng trọt): Cắm lên mặt đất cầm giáo để canh gác - việc cần làm trồng trọt Quải (bắt cóc): Dùng tay bịt mồm với nhiều sức lực - hành động bắt cóc 8174 駄 覧 Đà (thồ hàng; vơ giá trị): Con ngựa phải thồ hàng to 太 người Thiêm (thêm vào, đính thêm, kèm theo): Tục truyền uống nước thiên đình trái tim ⺗ người đính (thêm vào) vào Quán (sự độc vô nhị, không sánh bằng, hàng đầu; mũ miện vương miện - qn qn; có ý định (làm đó); phác hoạ, phác thảo (cái đó)): Kẻ mà từ đầu 元 thi gắn chặt mũ (vương miện vơ địch) đầu người quán quân, độc vô nhị Tà (Nghiêng, chéo, xiên; Khơng bình thường, phi thường; Tâm tư khơng tốt, không thật vui; Trời tà, xế tà ngọ): Mang dư 余 đấu ⽃ gạo vai, người bị nghiêng chéo nặng Kính (Gương kính, gương; Đèn): Trước người ta dùng kim loại để soi gương Nhưng kính đời lúc gương kim loại kết thúc 竟 đời Thơng (sự thơng minh, minh mẫn, sắc sảo, khôn ngoan): Dùng tai để nghe tâm ⼼ tư tất người (của chung 公), người lãnh đạo thông minh Lãng (Sóng; Kẻ chơi bời lổng khơng chăm làm nghề chánh đáng gọi lãng tử [浪⼦]): Nếu người tốt 良, cho nước cho kẻ lãng du lổng đường Hình ảnh kẻ lãng tử phiêu bạt giống với sóng dệp dềnh vơ định biển Lãm (Xem, ngắm - thưởng lãm; Sự bày - triển lãm): Vị quan đại thần ⾂ nhìn cảnh tên tử tội (nằm ra) bị chém đầu (giọt máu) - ông ta thưởng lãm cảnh 詐 Trá (Lừa dối, lừa đảo - dối trá): Bỗng nhiên 乍 nhận lời nói tồn dối trá 亶 Chữ nghĩa chân thật Buổi sáng 旦 dậy thấy kho 㐭 (cửa sổ tường mái nhà trên) nguyên vẹn Chứng tỏ thuê người canh kho thật chân thật 添 冠 斜 鏡 聡 浪 8175 壇 勲 魔 酬 此 紫 曙 紋 奮 欄 兔 逸 Đàn (Bục phát biểu, đài - diễn đàn): Nơi ⼟ mà dành cho người chân thật 亶 đứng lên để phát biểu diễn đàn Huân (Cơng lao, cơng trạng Cơng Có cơng thưởng cho dấu hiệu để tiêu biểu vẻ vang gọi huân chương [勲章] mền-đay bây giờ): Giữa đám cháy có người dùng sức để lao bê đồ vật nặng (quý giá), người sau thưởng hn chương cơng trạng Ma (ma quỷ): Ta có quỷ ⿁ tầm ma Như từ ma (lấy âm từ chữ ⿇) Thù (sự trả lại, đáp trả - Báo thù; Thù lao): Ở Tỉnh 州 người ta trả thù lao cho người lao động chai rượu Này đây, này, Tử (màu tím; tia tử ngoại): Sợi tơ 此 có màu tím Thự (rạng đơng, hửng sáng): Ánh mặt trời mọc đằng sau dinh thự 署 - hình ảnh lúc rạng đông Văn (hoạ tiết vẽ bề mặt - hoa văn): Những người văn minh có văn hoá thường dùng sợi tơ để khâu lên hoạ tiết, hoa văn quần áo mặc Phấn (Cổ vũ làm cho Hưng phấn, phấn chấn; Cố gắng, tích cực, hăng hái - Phấn đấu): Có cánh đồng to, chim đuôi ngắn phải phấn đấu để bay hết cánh đồng Lan (cột (báo); Cái lan can, bao lơn): Trên cột báo (mục) có viết loại thần bí mọc cổng phía Đơng 東 Nhật Bản Con Thỏ: Miễn 免 tội chết cho thỏ cách bắn viên đạt trượt khỏi người (nét chấm bên phải) Dật (Trốn, trốn tránh; Lảng sang chuyện khác; Nhắm trượt mục tiêu; Mất mát, lỡ (tàu), lạc lối - ẩn dật): Đi đường thấy thỏ 兔, liền trốn 8176 拓 眼 獄 彫 穏 顕 巧 Thác (Khai hoang, khai khẩn, khai phá - khai thác): Ngày xưa người ta dùng tay cầm công cụ đá ⽯ để khai thác vùng đất Nhãn (con mắt, ánh mắt, thị lực - nhãn khoa): Một mắt ln có ánh nhìn cứng cáp ⾉ thể cho thị lực, mắt tốt Ngục (cai ngục, ngục tù): Con chó tới thăm bạn tù Cả ngồi đối diện trao đổi lời nói với Điêu (Khắc, chạm, tạc - điêu khắc; Đục khoét): Người phụ nữ có mái tóc đẹp, người thợ điêu khắc phải vịng 周 quanh ta để ngắm nhìn mái tóc điêu khắc Ổn (Điềm đạm, yên ả, yên ổn, lặng sóng; Khe khẽ, nhẹ nhàng, thản; Ơn hồ, hiền hồ): Đứng ruộng lứa thơm ngát, hai tay 爫⼹ ôm lấy trái tim hít thở mùi hương lúa - cảnh thật yên ổn Hiển (xuất ra, - hiển hách, hiển thị): Mặt trời 业 xuất gốc cây, người ngoái đầu ⾴ lại nhìn Xảo (Khéo tay, tài giỏi; Thơng minh, lanh lợi - tinh xảo, kỹ xảo): Nín thở lại 丂 nhìn người cơng nhân làm sản phẩm tinh xảo ⽭ 垣 Mâu (mâu vũ khí thời cổ giống giáo): Mũi mâu nhọn hình tam giác trên, có lơng tua dài giống giáo 欺 Khi (lừa đảo, lừa gạt, lừa dối): Nhìn vào rổ 其 đựng đồ bàn thấy thiếu Như bị đứa lừa gạt lấy đồ 釣 Điếu (câu cá): Dùng muôi 勺 kim loại để xúc cá lên sau câu cá Túc (Yên lặng; Nhẹ nhàng; Trang nghiêm - nghiêm túc): Bàn tay cầm bút vẽ (có đường cong bên trái, đường thẳng bên phải mơ tả cho việc vẽ) hình hạt gạo Do hạt gạo bé nên lúc vẽ phải yên lặng nhẹ nhàng nghiêm túc vẽ 粛 Viên (tường, hàng rào): Hàng rào tường xây đất kéo dài suốt 亘 từ chỗ sang chỗ 8177 栗 愚 Lật (hạt dẻ): Ơ phương Tây hay thấy hình sóc (栗⿏ - Lật Thử) đỉnh ăn hạt dẻ 嘉 曹 Gia (Khen; Tốt đẹp; Phúc lành): Người ta đánh trống 壴 để gia 加 tăng thêm khơng khí sơi khen ngợi chúc phúc lành tới họ Tào (sĩ quan cảnh sát hay quân đội): Người sĩ quan chịu hình phạt suốt ngày có cong 曲 người xuống để cúi chào Vì Nhật nước ưa lễ phép 遭 Tao (Gặp, vô ý mà gặp gọi tao - tao ngộ): Đi đường vô ý mà gặp vị sĩ quan quen từ hồi xưa 架 幻 Giá (Treo lên, treo, dựng; Đặt lên giá - Cái giá): Để gia 加 tăng thêm đồ treo lên người ta treo lên Cái giá để đồ Thứ (Nhiều Như thứ dân [庶民] lũ dân, thứ vật [庶物] vật): 20 廿 người nhà rộng rãi để sưởi ấm lửa - thứ dân (dân đen) bình thường nghèo hèn nên phải chung chật chội Trĩ (Thơ bé, trẻ bé Cái cịn non nớt bé nhỏ gọi trĩ - Ấu trĩ): Con chim đuôi ngắn phải ăn hạt lúa (bởi cịn bé), lớn ăn thịt Tư (Nhiều - Phồn thịnh; Bổ dưỡng; Lớn thêm ): Cây hoa nhỏ (⼳⼳); cần phải tưới nhiều loại nước bổ dưỡng cho để lớn thêm Huyễn (Ảo tưởng, ảo vọng - Huyễn hoặc): Khi cịn nhỏ hay có ảo tưởng trở thành hiệp sĩ Donkihote cầm móc áo 𠃌 đánh quái vật 煮 Chử (Chín, nhừ; Phát cáu; Luộc, nấu): Một kẻ 者 bị đun lửa - ta bị nấu chín cho nhừ 庶 稚 滋 Ngu (ngu ngốc; khờ dại, đần độn): Tấm lịng (trái tim) khỉ dài 禺, kẻ ngu 8178 姫 Cơ (Công chúa; Cô gái quý tộc, tiểu thư): Người gái bên cạnh vị đại thần ⾂ gái ông ta tiểu thư quý tộc 誓 把 Thệ (Thề nguyền - Tuyên thệ): Lời nói mà khơng thể bẻ gẫy 折 lời tuyên thệ, thề nguyền 践 疎 仰 剛 疾 Bả (Bó (một bó đó); Cầm): Mong đợi, khát khao 巴 để dùng tay cầm lấy bó q khát khao Tiễn (Thực hành - Thực tiễn; Giẫm chân xuống): Có nhỏ bé, ỏi 戋 bên cạnh đơi chân nên lúc giẫm chân xuống phải cẩn thận Sơ (Sự thưa thớt, rải rác, lơ thơ; Thờ ơ, xa lánh; Lãng quên, lãng; Vô tư, không vụ lợi; Xa (trong quan hệ họ hàng), xa xôi (về không gian thời gian)): Mẹ (âm マ Ma bảng Katakana) cần phải dừng lại việc cuộn 束 đống chăn Con bị bạn bè xa lánh thứ thời trang kì dị Ngưỡng (Nhìn lên; Ngưỡng mộ, tơn kính; Lệ thuộc, phụ thuộc; Lệnh, mệnh lệnh): Người mà ta ngưỡng mộ 卬 người ta ln nhìn lên để làm gương nghe mệnh lệnh từ người Cương (Cứng, bền): Dùng đao chém bay đỉnh núi 岡 Chứng tỏ đao cứng 征 Tật (bệnh tật): Khi bị bệnh ⽧ tật ta có giác người bị mũi tên ⽮ đâm vào người Chinh (Xuất chinh (ra trận); Chinh phục, chinh phạt): Bước chân đến đâu rao giảng 正 nghĩa hành động - chất kẻ chinh phục 砕 Toái (Phá vỡ, đánh tan, đập đứt): Phải đập 10 lần hịn đá vỡ 謡 Dao (Ca dao; Hát): Vừa với mở mồm cất vài lời có kẻ dùng tay cầm bi đơng ⽸ ném vào mồm - hát dở nên bị phản đối 8179 嫁 Giá (Cô dâu, nàng dâu; Đi lấy chồng): Người phụ nữ gia 家 đình nàng dâu lấy chồng 謙 Khiêm (Khiêm tốn, nhún nhường): Để cho người khác kiêm 兼 ln việc phát ngơn lời nói Ấy kẻ khiêm tốn, nhún nhường mức 后 Hậu (Hoàng hậu, nữ hoàng): Chữ Fuck (F) từ mồm bà hồng hậu (bà ta nóng giận) 嘆 Thán (Ca thán, cảm thán; Thở dài, kêu than; Nỗi đau, nỗi buồn; Đáng than thở, đáng buồn): Mở mồm kêu than tượng nặn đất sét vừa bị hỏng 囷 Chữ nghĩa vựa để đựng thóc Ta thấy có hạt lúa bao quanh 菌 Khuẩn (Vi khuẩn; nấm): Có vẻ hoa mọc vựa đựng thóc 囷 Đó vi khuẩn nấm mốc mọc lên vựa đựng thóc (có sắc màu hoa cỏ) 鎌 Liềm (Cái liềm): Đồ kim loại + với hình bàn tay cầm bó lúa 兼, làm cho ta liên tưởng tới liềm để gặt lúa kim loại Sào (Tổ chim; Mạng nhện; Hang ổ, sào huyệt): Nơi gần 果 mọc có sợi rơm túa túa lên hình ảnh tổ chim Tần (Tần số, tần suất; Liên tục, không ngừng, tha thiết, nhiệt tình; Sự tấp nập, nhiều lần): Khi phải dùng đầu ⾴ suy nghĩ vấn đề đó, hay 步 bước bước lại liên tục, không ngừng nhiều lần 巣 頻 琴 班 棚 Cầm (Cây đàn - Huyền cầm): Ngay vị vua ngồi nghe đàn Ban (Lớp, kíp, đội nhóm): Có viên ngọc ⽟王 nên chia làm đơi nhóm giữ viên (đảm bảo an toàn) Bằng (Cái giá, kệ, giàn): Cái giá sách người bạn 朋 gỗ sách 8180 潔 酷 宰 廊 寂 霞 伏 碁 俗 漠 Khiết (Sự - Thanh khiết): Con dao sau chém nhát (1 nét dọc nét ngang) 丰, dùng tơ lụa nước rửa cho thật Khốc (Kinh khủng, khủng khiếp; Tàn khốc, tàn nhẫn; Tồi tệ, xấu, tệ hại): Người ta thông cáo 告 uống rượu để lại hậu tàn khốc cho sức khoẻ (nhưng người ko quan tâm) Tể (Chúa tể - Tể tướng): Vì người thay mặt vua trông coi đất nước, mái nhà cung vua, tể tướng ln người nói lời lẽ cay ⾟ nghiệt thuộc hạ để họ sợ biết điều Lang (Hành lang): Một anh chàng 郎 ngồi hành lang mái nhà rộng Tịch (Sự tĩnh mịch, lẻ loi, buồn bã; Cô đơn, cô quạnh; Vắng vẻ, hẻo lánh; Buồn, nhàn rỗi quá; Tàn tạ, hoang vắn, tiêu điều - Cô tịch): Người 叔 già mái nhà thật tịch Hà (Sương mù, mây mù): Con Zombie (chữ Thi ⼫ với nét ngang biểu thị cho cánh tay dơ lên film Cương Thi) Tay cầm lon kocakola (chữ ko コ katakana) Nó nhìn lên trời tưởng mưa, thực tế lại sương mù mây mù (vì zombie ko nhận thức dc người) Phục (Cúi xuống lạy, bái lậy; Nằm xuống, phủ phục xuống Phục binh, phục kích): Con chó hay nằm phủ phục xuống bên cạnh người để thể tình cảm với ơng chủ Kì (cờ): Ngày xưa Nhật người ta có trị chơi cờ dùng đá ⽯ ném vào rổ 其 đặt bàn Ai ném trúng lúc nước cờ Tục (Tiếng lóng, tục, tầm thường, thơ tục; Thường thường - Trần tục, thô tục): Người hẻm núi ⾕ thường kẻ thô tục Mạc (Rộng lớn, mập mờ; Sự không rõ ràng; Sa mạc): Nơi mà khơng 莫 có tí nước sa mạc 8181 ⽛ Nha (Ngà, nanh): Nhìn giống ngà mọc từ mồm voi 邪 Tà (Phàm bất gọi tà hết Con người bất gọi gian tà [姦邪], lời nói bất gọi tà thuyết [邪說]): Có ngà ⽛ voi dựng thẳng đứng lên đống đất Chắc chắn trị tà thuật trấn yểm thầy phù thuỷ 晶 墨 鎮 洞 履 劣 殴 娠 朴 淳 Tinh (Trong suốt; Sáng lấp lánh; Thuỷ tinh): Hình ảnh mặt trời biểu trưng cho sáng lấp lánh lân tinh Mặc (Mực, mực đen, mực tàu- Tranh thuỷ mặc): Mực đen thường làm từ đất có màu đen 墨 Trấn (Đè nén, trấn áp; Làm giảm, làm ngớt): Vàng dùng để đè nén trấn áp thật 真 Động (Hang, hang động): Mọi người 同 uống nguồn nước hang động Lí (Đi (giày, tất), mặc; Giầy da, giầy đóng da gọi lí; Sự hành vi, tích làm nên lí lịch 履歴): Con zombie ⼫ đi lại lại 復 liên tục cần phải có đơi giày tốt Liệt (Kém hơn, thấp kém): Ít 少 sức lực nên coi Ẩu (Đánh - ẩu đả): Trong khu 区 vực có người cầm giáo ⽎ chắn có vụ ẩu đả xảy Thần (Mang thai, chửa): Ngày xưa người phụ nữ đêm ngủ mơ thấy rồng ⾠ dấu hiệu có chửa Phác (Thật thà; Đơn giản, giản dị - Chất phác): Người xem bói thực cần gậy thần ⼘ làm từ loại gỗ đơn giản (quan trọng tài tiên đoán) Thuần (Trong sạch; Mộc mạc): Luôn cần phải hưởng thụ loại nước 享 8182 怪 鳩 酔 惜 穫 圭 佳 閏 潤 悼 乏 Quái (Nghi ngờ, đáng ngờ, khơng bình thường, khó tin; Vụng - Kì quái, quái vật): Những vị thánh 圣 sống (các bậc tu tập) đạt tới trạng thái bình yên tâm hồn để nghi ngờ Cưu (Chim bồ câu): Chim bồ câu chuyên để đưa thư tốc độ bay nhanh gấp 九 lần so với loại chim ⿃ khác Tuý (Say): Uống tận tới 90 九 ⼗ chai rượu - chắn say Tích (Tiếc rẻ, cơ, tằn tiện, dành dụm; Thương tiếc, đáng tiếc; Sự coi trọng, trọng; Miễn cưỡng): Trái tim hồi tưởng khứ cảm thấy tiếc 昔 nuối Hoạch (Cắt lúa, Thu hoạch): Tay cầm chim đuôi ngắn (mồm chim ngậm hoa) cánh đồng lúa để báo cho người biết mùa thu hoạch tới Khuê (Ngọc nhọn vuông, thiên tử phong vua chư hầu ban cho ngọc đó): Tương truyền loại ngọc mọc đất nhiều lớp đất sau nhiều năm xếp chồng lên biến thành ngọc khuê Giai (Đẹp, hay, tốt - Giai nhân): Thằng người thấy viên ngọc khuê đẹp 圭 nên đứng cạnh ngắm nhìn Nhuận (Thừa năm nhuận, tháng nhuận, ngày nhuận): Vị vua phải đứng cổng mà lại ko cung điện, chứng tỏ vị vua bị thừa (ko phải vua xịn) Nhuận (Ẩm thấp, ướt, nhoè nước; Phong phú, hưởng lợi - lợi nhuận): Nước mà lại thừa 閏 chứng tỏ nơi ẩm ướp Cũng có câu tiền vào nước để lợi nhuận Điệu (Chia buồn, đau buồn, thương tiếc - Truy điệu): Trái tim người xuất chúng (trác tuyệt) ngừng đập - đau buồn, thương tiếc vô lớn Phạp (Thiếu sót, khơng đủ; Cùng khốn, bần cùng): Nơi 之 có người phải chịu địn roi số phận (nét phết cong) để rơi vào cảnh khốn 8183 該 赴 桑 桂 迶 髄 盆 亚 晋 穂 堤 飢 Cai (Vấn đề, mà nhắc tới có liên quan): Kẻ mà lợn 亥 tức kẻ lớp học hay mở mồm (nói vài lời) hỏi vấn đề giáo giảng Mà ko biết vấn đề nhắc tới phía giảng Phó (Đi phía, xu hướng, phát triển theo hướng): Thấy có gậy thần ⼘ liền chạy ⾛ nhanh phía để nhặt Tang (Cây dâu tằm): Dâu tằm khó chăm sóc, cần phải có bàn tay 叒 chăm sóc Quế (cây quế): Quế quý có giá trị đắt ngọc khuê 圭 Chữ nghĩa đi: Khi có 有 đồ (treo bên người) lúc lên đường Tuỷ (Tuỷ xương): Cái mà dọc bên xương ⾻ phần tuỷ xương Bồn (Cái mâm, khay; Cái bồn): Cái khay hay mâm giống đĩa ⽫ có khác phân 分 thành phần nhỏ để chứa đồ riêng biệt Biến thể chữ Á 亜 Tấn (Tiến lên - Tấn tới): Người Châu Á coi mặt trời biểu tượng mục đích để tiến tới (nên cờ NB có mặt trời) Tuệ (Bút lông; Cây thương dài nhọn sắc; Bông lúa (phần chứa hạt gạo)): Ân huệ ông trời dành cho người nông dân trồng lúa lúa nặng trĩu trổ Đê (Đê điều): Ngày xưa đê điều đắp đất, số lượng đất đắp đê phải 是 Vì gây sạt lở đê điều Cơ (Đói, thèm; Khao khát, khát): Nhìn thấy đồ ăn đặt lên bàn ⼏ khiến ta cảm thấy đói, thèm khát khao ăn 8184 傍 疫 累 痴 搬 晃 俞 愈 癒 桐 Bàng (Đứng bên ngoài, bên cạnh - bàng quan): Ở Nhật Bản Hồng Đế 帝 Nhật kẻ đứng bên ngồi tiến trình trị ko thể thay đổi dc trị NB theo phương ⽅ hướng mà mong muốn Dịch (Dịch bệnh): Những dịch tới có tốc độ truyền bệnh ⽧ nhanh đao ⽎ phi Luỹ, Luỵ (Lũy Thêm Như tích lũy [積累] tích thêm mãi, luỹ kế, luỹ tiến; Sự ràng buộc, mối ràng buộc - Hệ luỵ, liên luỵ): Cánh đồng không trồng lúa gạo mà trồng thêm tơ Như tài sản người nơng dân lại tích luỹ thêm nhiều Si (Ngu ngốc, tối dạ, đần độn - ngu si, si tình): Khi mà phần tri 知 giác bị bệnh lúc người bị ngu si Ban (Vận chuyển, mang đi; Có thể mang theo, xách tay, di động.): Những thứ cầm tay nói chung 般 thứ xách tay, mang theo người mang Hoảng (Rực rỡ, sáng chói): Dưới chữ Quang 光 mặt trời nghĩa vơ sáng chói rực rỡ Chữ nghĩa họ Du TQ Nhưng để chiết tự ta hiểu họp người làm nghề đồ tể: Tay cầm đao miếng thịt (tượng trưng cho đồ tể) tập họp chỗ 亼 Chữ nghĩa càng…càng ngày càng, bao giơ hết: Để góp phần cho họp người đồ tể 俞 sôi động hết, có tim lợn bầy để xem có khả phân tách thành nhiều phần nhanh Dũ (Khỏi ốm, chữa khỏi bệnh): Tuy bị bệnh, thể trạng ngày 愈 tốt lên có dấu hiệu khỏi bệnh Đồng (Cây ngơ đồng, bào đồng, bào đồng): Âm đồng 同 có mộc bên cạnh để số loại có chữ đồng đằng sau 8185 郭 Quách (Thành ngồi gọi thành qch): Mọi người hưởng 享 thụ sống thoải mái đằng sau đống đất - thành qch kiên cố bảo vệ bình an 尿 Niệu (Nước tiểu, nước đái - Niệu đạo): Có xác chết treo cây, kẻ bị giết đái bậy gốc 凶 吐 宴 䧹 鷹 Hung (Xấu; Tai họa - Hung khí, thủ): Hình rổ với chữ X gạch chéo bên gợi cho ta tới thứ xấu xa cất bên rổ Thổ (Nhổ; Nơn mửa; Nhả (khói thuốc); Chửi bậy, văng tục): Mồm há để nhổ xuống đất ⼟ Yến (Bữa tiệc, tiệc tùng - Yến tiệc): Suốt ngày người phụ nữ phải mái nhà để chuẩn bị yến tiệc phục vụ khách khứa Chữ loài chim săn mồi: Thằng người cầm chim đứng nhà rộng rãi thả cho bay để săn mồi 賓 Ưng (Chim Ưng): Chim ưng loại chim săn mồi 䧹 (có Điểu) Tân (Khách quý, khách danh dự - Tiếp tân (tiếp khách): Chỉ có 少 người đủ tiền để ngồi mái nhà nhà - nơi dành cho khách VIP, khách quý mà 虜 Lỗ (Bị bắt giữ; Tù binh): Con hổ ⾌ bị người nam 男 giới bắt giữ, tù binh 陶 Đào (Đồ gốm, sứ): Những ca, lon ⽸ bọc ⼓ lại đất, sau cho vào lị để nung (lị có hình dáng ụ đất 阝) công việc người làm đồ gốm sứ 鐘 憾 猪 Chung (Cái chng): Khi cịn bé (nhi đồng 童) thích đồ chơi kim loại chuông Hám (Hối tiếc, Ăn năn): Khi hối tiếc hay ăn năn chuyện đó, cảm 感 xúc tim lại dâng trào Trư (Lợn rừng): Có kẻ mang theo chó để săn lợn rừng 8186 紘 兹 磁 弥 Hoành (rộng lớn): Tưởng tượng bàn tay 厷 người nhện bắn lưới tơ rộng lớn Chữ chiết tự huyền bì: Được ghép từ lần chữ Huyền ⽞ Từ (Từ tính(nam châm); Đồ gốm sứ): Ngày xưa người ta thấy hịn đá hút thấy kì lạ huyền bí Di (Tăng dần, nhiều dần, lớn dần; Càng (càng ngày càng)): Đứa bé nằm ngang nhỏ ⼩ cung ⼸ 庄 Nhưng sau lớn dần, tăng dần chiều dài lẫn chiều ngang lớn cung Thô (Thô ráp; Cục mịch, gồ ghề; Khấp khiểng, lổn nhổn): Hãy tưởng tượng túi áo ko có đút tay vào túi thấy trống trơn, mịn màng vải Nhưng có hạt gạo có nhiều 且 hạt gạo lúc đút tay vào túi thấy thô ráp, cục mịch gồ ghề có cảm giác lổn nhổn Đính (Sự sửa lại, xem lại - Đính chính, hiệu đính): Muốn lời nói chắn đinh 丁đóng cột phải trải qua q trình hiệu đính Nha (Mầm, mầm mống - Manh nha): Bông hoa giống chỗ có giai đoạn mọc từ bé tới lúc lớn hẳn - nên từ nghĩa mầm mống Trang (Nhà miền quê - Trang trại, Gia trang): Ở mái nhà rộng có đất trang trại miền quê (rộng rãi) Chú ý từ khác với từ Áp 圧 傘 Tản (Cái ô, dù): Hình ảnh cọc chữ thập cắm xuống đất mái ô người đứng 敦 Đơn (Sự thân thiện chân thành - Đôn hậu): Thằng bé hư, cho dù có hưởng 享 roi 攵 ko có chân thiện chân thành với bạn bè 騎 Kị (Cưỡi ngựa - Kị sĩ, kị binh): Con ngựa trơng kì 奇 lạ, ko biết có dám cưỡi ? 粗 訂 芽 8187 寧 循 怠 如 寮 祐 鵬 鉛 珠 凝 獣 跳 Ninh (Sự yên ổn - An ninh): Mọi người khu phố 丁 có mái nhà ⼧ để ở, trái tim ⼼ để thương yêu có đĩa ⽫ (thức ăn) để ăn uống đầy đủ - yên ổn Tuần (Mang tính chất chu kì - Tuần hồn; Đi tuần): Người lính bước chân tuần thường cầm theo khiên 盾 để phòng kẻ xấu công Đãi (Chậm chạp, uể oải, nặng nhọc; Lười biếng, trễ nải; Bỏ bê, nhãng; Mất cảnh giác, phớt lờ): Khi trái tim bị bục 台 đè lên tạo cảm giác nặng nhọc, uể oải làm chậm chạp sinh nhãng ko ý Như (Ví như, giống như, là, tương tự): Phụ nữ họ mở mồm giống giới có họ Liêu (Kí túc xá): Kí túc xá thường đơng sinh viên có cảm giác nóng dàn hoả thiêu 尞 người Hữu (Sự phụ giúp): Lúc có thần bên phải 右 để phụ giúp Bằng (Một loài chim truyền thuyết to, chim Bằng): Lấy âm từ chữ Bằng 朋, có Điểu chim Có thể hiểu lồi chim to thân người Duyên (Kim loại chì): Chì thứ kim loại có khả làm nhiễm độc nguồn nước từ cửa sông 㕣 Châu (Chấu báu, ngọc ngà): Ngọc mà có màu đỏ tươi 朱, chắn thứ ngọc ngà châu báu Ngưng (Đông lại; Cứng đờ, tê, ê ẩm - Ngưng kết, ngưng tụ): Băng giá làm cho vật đơng cứng lại, điều ko phải nghi 疑 ngờ Thú (Lồi thú, mng thú; Đồ súc sinh, thú vật, súc vật): Có ⼀ chó ⽝ săn xù lơng lên há mồm sục sạo cánh đồng để tìm lồi thú mà ơng chủ săn Khiêu (Nhảy lên, nhảy bật lên; Bắn (bùn bắn lên đâu đó)): 8188 匠 蛇 澄 逢 縫 僧 眺 呉 憩 媛 Tượng (Cơng nhân, người lao động; Người có tay nghề cao, thợ cả): Hộp đựng ⼕ đồ bên có rìu ⽄- chứng tỏ đồ dùng người thợ Xà (Con rắn): Tôi nuôi rắn nhà (dưới mái nhà) làm pet, hay dùng thìa ⼔ để xúc sâu ⾍ bón cho ăn Trừng (Làm sạch, làm - Thanh trừng): Những giọt nước trèo lên bên trên, cặn bẩn lắng xuống - trình làm nước Phùng (gặp gỡ hẹn gặp - Trùng phùng, Tương phùng): Đi đường bước qua ⼡ nơi cối rậm rạp, tươi tốt 丰 để gặp Phùng (Sự may vá): Gặp 逢 đem theo tơ để giao lưu truyền đạt kinh nghiệm may vá cho Tăng (Nhà sư - Tăng lữ): Những người có dáng vẻ trơng người từ 曾 - nhà sư họ hay mặc trang phục từ nhiều năm mà ko đổi Thiếu (Nhìn, ngắm): Đơi mắt nhìn thấy điềm báo 兆 tương lai Ngơ (Sự làm việc ai, cho ai, Cho, tặng): Chữ chữ Khẩu hình máy hát quay đĩa gồm có dọc (đầu đọc đĩa) nét ngang đĩa hát, chân bàn Chiết tự chữ sau: Tôi tặng bạn máy quay đĩa để mở mồm hát theo máy Khế (Nghỉ ngơi, thư giãn): Cái lưỡi ⾆ tự ⾃ biết để nghi ngơi trái tim cảm thấy mệt mỏi Viện (Bà chúa, bà hoàng, công chúa; Người phụ nữ đẹp): Người phụ nữ dùng bàn tay 爫 cầm gậy ⼀ bạn bè 友 nắm kéo khỏi nơi vực thẳm bất hạnh (nhớ lại chiết tự chữ 援) số phần người phụ nữ có quyền lực bà hồng cơng chúa 8189 溝 恭 刈 睡 Câu (Cái rãnh, rãnh thoát nước; Khoảng cách (bị rãnh phân ra); Mương nhỏ): Cái nơi mà cộng lần nhìn nhìn lại 再 mà thấy có nước rãnh nước Cung (Tơn kính, cung kính): Khi cung kính ta gộp tổng cộng 共 tồn cảm xúc trái tim ⺗ Ngải (Gặt, cắt, tỉa): Dùng đao chém phạt phạt hình chữ X 錯 Thuỵ (Giấc ngủ - Thuỵ miên): Khi mí đơi mắt rủ 垂xuống lúc ta buồn ngủ Thác (Sự lẫn lộn, lộn xộn; Sai lầm): Nếu để đồng tiền (bằng kim loại) cũ với đồng tiền dễ sinh lẫn lộn nhầm lẫn 伯 Bá (Bác (anh bố); Bá tước): Hình ảnh thường thấy vị bá tước dáng người đứng thẳng với mái tóc trắng bạc phơ 笹 Chữ nghĩa trúc loại cỏ, có hình giống trúc: Thứ mà trúc mà mọc từ hệ sang hệ 世 khác là trúc Cốc (Lương thực - Ngũ cốc): Người sĩ ⼠ quan phải đổi giáo ⽎ mũ ⼍ để lúa ⽲ đem làm ngũ cốc để ăn 穀 夌 陵 霧 魂 㡀 Chữ nghĩa xâm phạm, phạm vào: Đang bước thấy có vài đống đất phải tránh xa đừng có xâm phạm vào Lăng (Lăng tẩm, lăng mộ hoàng đế): Ụ đất mà ko xâm phạm 夌 lăng tẩm vị hoàng đế Vụ (Sương mù): Những người thực nhiệm vụ 務 cho dù trời có mưa ⾬ hay sương mù phải thực Hồn (Linh hồn): Con quỷ ⿁ mà biết mở mồm nói chuyện linh hồn người chết Chữ ta tưởng tượng hình máy ép nước mía: Đưa mía vào máy ép nước bắn tung toé sang tứ phía 8190 敝 Chữ rách nát, xấu: Tay cầm gậy 攵 (cây mía) cho vào máy ép nước mía 㡀, lúc sau mía trở nên rách nát, xấu xí so với hình dạng ban đầu 弊 Tệ (Những xấu - Tệ hại, tệ nạn): Giơ hai tay ⼶ lên tâm trừ thứ tệ nạn Phi (Hoàng hậu, nữ hoàng - Phi tần): Người phụ nữ lúc nghĩ tới thân ⼰ phi tần, hồng hậu cung Vì cạnh tranh phi tần cao, bị giết Bạc (Tàu buồm, thuyền lớn bể; Hàng hóa xứ khác chở đến xứ gọi bạc lai phẩm [舶來品]): Hình ảnh thuyền ⾈ bên cạnh sóng bạc ⽩ trắng xoá làm cho ta liên tưởng tới thuyền lớn biển chuyên để vận chuyển hàng hoá từ nước sang nước 妃 舶 餓 綾 Ngạ (Đói): Lấy ln người 我 để làm thức ăn thể đói lên đến cực Cùng (Cùng cực, điểm chót; Rơi vào, lâm vào (tình huống, hồn cảnh): Thân ⾝ người phải cong cung ⼸ sống hang ⽳ (có chiều cao thấp)- thể hình ảnh người rơi vào hoàn cảnh cục sống Chưởng (Lòng bàn tay, gan bàn tay): Khi muốn đề cao尚 người ta đặt lịng bàn tay (một phận tay), giơ lên cho người thấy Lệ (Đẹp, kiều diễm, xinh đẹp - Mỹ lệ): Ở Lộc ⿅ hươu, đôi mắt trịn xoe hươu với cặp lơng mày - nhìn hươu thật mỹ lệ Lăng (Vải lụa có hoa văn; Vải lúa dệt chéo): Nhìn thấy có miếng vải lụa hoa văn dệt chéo (từ tơ) rơi đường đẹp q, nên qua có thấy ko xâm phạm vào 夌 (dẫm lên nó) 臭 Xú (Mùi thối, hôi thối - Xú uế): Nếu ko tắm rửa, tự ⾃ thân chó ln phát mùi 窮 掌 麗 8191 悦 縛 暦 盲 粋 辱 毅 轄 Duyệt (Sự tự mãn, mãn nguyện, sung sướng; Vui vẻ): Khi trao đổi 兑 thứ giấu kín trái tim với người khác cảm thấy mãn nguyện sung sướng Phược (Trói buộc, bó buộc; Hạn chế, ràng buộc): Sau bị đóng đinh, thể chúa Jesus 甫 trần truồng, nên người ta lấy miếng tơ lụa để bó buộc thể Chúa lại Lúc miếng tơ lụa dính ⼨ lên người Chúa trơng cho khỏi loã lồ Lịch (Tấm lịch; Niên lịch, niêm giám): Phải nhiều năm vách núi ⼚ hình thành, nhiều tháng rừng 林 mọc lên, hẳn ngày mặt trời ⽇ mọc lặn Như có đơn vị năm, tháng, ngày chữ - chữ lịch mà dùng Manh (Sự mù, người mù; Sự ngu dốt, người ngu dốt): Khi mắt chết 亡 lúc bị mù Tuý (Tao nhã, sành điệu, bảnh bao, lịch sự; Sang trọng, nhã - Tinh tuý): Thật nhà hàng sành điệu sang trọng bạn phải trả 90 九⼗ usd cho bát gạo Nhục (Làm xấu hổ, cảm thấy xấu hổ - Sỉ nhục): Dấu hiệu hình rồng ⾠ rơi khỏi bảng hiệu, để tránh cho xấu hổ cho danh tiếng cửa hàng phải dính ⼨ lại Nghị (Quả quyết, cứng cỏi, chí khơng lay động gọi nghị lực [毅⼒] - Cương nghị): Trong truyện Trại súc vật (chuyện động vật với nhau) lợn kẻ cai trị khác Cho nên có dáng đứng thẳng người lên tay cầm đao ⽎ để thể cương nghị người lãnh đạo Hạt (Cái đinh chốt xe, chốt cắm đầu trục cho bánh xe không trụt được; Cai quản Như tổng hạt [總轄] cai quản tất việc): Cái xe bị hư hại 害 đính chốt xe bị bung ngồi Muốn điều ko xảy người cai quản bãi đổ xe phải có trách nhiệm để ko cho kẻ xấu vào gây hại 害 cho xe cộ khách hàng 8192 猿 弦 稔 窒 炊 洪 Viên (Con khỉ): Một vật gần gũi với người giống chó, lại biết mặc áo dài 袁 người để làm trò vui - khỉ Huyền (Dây đàn, dây cung): Những cung vị thần dây cung ln tốt vẻ huyền ⽞ bí Nhẫm (Vụ mùa): Tâm niệm 念 người nông dân trồng lúa cho có vụ mùa thu hoạch thành công Trất (Ngạt): Cái huyệt ⽳ đào ⾄ sâu, mà rơi xuống chết ngạt (vì độ sâu ko có oxy) Xuy (Đun sơi, nấu sơi, nấu, nấu cơm): Thiếu ⽋ lửa đun sôi thức ăn nấu cơm Hồng (Lũ lụt - Hồng thuỷ; Hồng hoang): Tổng cộng dịng nước lũ lụt to lớn 共của 桃 Nhiếp (Kiêm, thay Như nhiếp vị [攝位] làm thay địa vị người khác - Nhiếp chính): Tay đưa lên tai ⽿ để nghe rõ tiếng giọt nước rơi bắn hướng Người làm quan nhiếp (khi vua cịn nhỏ) triều đình phải người để phòng kẻ gian ác muốn lật đổ ông ta nhằm thay vua Bão (Sự chán ghét, mệt mỏi, khơng cịn hứng thú, chán ngấy; Cho ăn uống no nê -Bão hồ; Khơng tiếc tiền, tiêu nhiều tiền): Gói 包 chặt đồ ăn đem để ăn phát chán ngấy, cảm thấy bão hồ đồ ăn Nhũng (Thừa, khơng cần thiết): Khi trời có gió ⼏ đội mũ (xúc tua thòng lòng bên) thừa thãi ko cần thiết gió thổi tung mũ Đào (cây đào): Cây đào vốn loại linh thiêng dành cho vị tiên trời ăn, ng ta đồn có khả dự đốn điềm báo 兆 tương lai 狩 Thú (Sự săn bắt; Hái, lượm, nhặt (cái mọc mọc đất)): Con chó phịng thủ 守 giúp cho ơng chủ săn bắn 摂 飽 冗 8193 渦 猶 Qua (Xốy, dịng xốy): Dịng nước ko chảy thẳng mà bị lệch 咼 lạc đi, trở thành dịng xốy Thân (Q ơng, người đàn ơng có danh vọng địa vị): Ngày xưa quý ông có danh vọng địa vị họ đề nghị, u cầu 申 việc thường mặc quần áo dệt từ tơ lụa Khu (Bản lề cánh cửa, cửa sổ; Chốt cửa): Khu 区 vực người ta hay lấy gỗ để làm lề cánh cửa, chốt cửa (do gỗ vùng chắc, mà lại ko có sắt, thép) Ti (Thấp kém; Khinh miệt, coi thường; Ti tiện, khinh bỉ, hạ cấp): Kẻ mà thiên bạch ⽩ nhật mà đánh từ sau lưng nhiều ⼗ cú đánh kẻ ti tiện, hạ cấp Bi (Tấm bia): Đối với kẻ ti 卑 tiện, hạ cấp lúc chết chúng ko bia mộ tử tế người khác, bia mộ chúng cục đá cắm mộ thơi Đốn (Rèn luyện (bản thân, người); Rèn (kim loại)): Miếng sắt kim loại sau trình rèn trở thành đoạn 段 kim loại để sẵn sàng sử dụng Cổ (Cái trống, đánh trống; Sự đập (mạch, tim); Sự cổ vũ, khích lệ): Đỡ ⽀ tay trống cổ 壴 để đập thật mạnh nhằm cổ vũ người.) Loã, Khoả (Sự trần trụi, trơ trụi, loã thể): Quần áo 衤 kết 果 việc người trước phải khoả thân, loã thể tự nhiên lâu (ảnh hưởng tới sức khoẻ) Do (Sự trì hỗn, để chậm lại, lưỡng lự - Do dự): Thấy vị tù 酋 trưởng có chó to, nên kẻ cơng lưỡng lự dự ko dám xông lên 塊 Khối (Cục, tảng miếng, đống): Trong đống đất có quỷ núp đằng sau 紳 枢 卑 碑 鍛 ⿎ 裸 旋 Tồn (Sự xoay vịng, ln phiên; Sự quay, xoay): Thằng người nằm cuộn vải ⽦ quanh người quay người cho lăn (xoay vòng) theo phương ⽅ hướng thật xa 8194 幣 膜 Tệ (Tiền tệ; Đồ cúng, biếu, tặng nhau): Cái khăn trạng thái rách nát 敝 Do cần tiền để mua dùng 扇 Mạc (Màng - niêm mạc): Trên thể có phần khơng nên 莫 đụng vào vùng niềm mạc (vì mỏng dễ bị tổn thương) Phiến (Quạt gấp, quạt giấy, quạt): Ngày xưa ko có quạt điện, nên người ta bắt chim đặt cửa 户 dùng đơi cánh ⽻ để làm quạt mát cho phòng 腸 Tràng (ruột): Khi ánh sáng mặt trời 昜 soi vào thể phận trừ phần ruột thể 槽 Tào (Cái bể, bồn, máng): Người sĩ quan quân đội 曹 doanh trại hay đốn gỗ để làm thành máng nuôi lợn Từ (Hiền lành, yêu mến, tốt bụng - Từ bi, nhân từ; Trân trọng): Tại trái tim người mà có kẻ lại ác độc mà có người lại vơ lương thiện - điều huyền bí 兹 mà khoa học chưa thể giải thích Dương (Cây dương, giống liễu, có thứ gọi bạch dương [⽩楊] dùng làm que diêm; Que tăm xỉa răng): Ở có chữ Dương 昜 ánh sáng mặt trời làm phần âm; bên trái Mộc loại có tên Dương Ngừoi ta hay lấy gỗ để làm tăm Tuấn (Con ngựa tốt chạy nhanh; Người tài giỏi, nhanh nhẹn): Con ngựa tốt chaỵ nhanh tới nỗi, ngựa khác bên cạnh cảm thấy vơ chậm chạp 夋 慈 楊 駿 漬 糾 Tí (Muối (dưa cà), ngâm (áo để giặt), tẩm, ướp): Khi muối dưa, cà nước có trách 責 nhiệm quan trọng Củ (Bện sợi dây nhỏ lại thành to, kết hợp lại mà thành gọi củ Như củ chúng [糾眾] nhóm họp người; Sự thẩm vấn, chất vấn, tra hỏi): Sợi dây tơ buộc lại lần sau trói tên tội phạm vào để tra hỏi chất vấn 8195 亮 墳 坪 紺 娯 椿 羅 峡 俸 厘 峰 Lượng (Sáng sủa, rõ ràng): Có gió ⼏ mạnh thổi từ cao ⾼ xuống mặt đất làm cho thứ rác rưởi bay hết, biến mặt đất trở nên sáng sủa rõ ràng Phần (Cái mả cao - Mộ phần): Phần đất mà có tiền ⾙rắc lên lại có nhiều ⼗ cỏ 艹 - mộ phần có cỏ mọc tiền âm phủ rắc lên Bình (Tsubo - đơn vị đo đất Nhật): Ngày xưa người Nhật cấp miếng đất có diện tích trung bình 平 tsubo Cám (xanh đậm, màu xanh nước biển): Có loại sợi tơ đặc biệt tằm nhả có vị ⽢ màu xanh nước biển Ngu (Vui chơi, giải trí): Người phụ nữ mở mồm hát bên cạnh máy quay đĩa 呉 - vui chơi giải trí Xuân (Cây hoa trà): Cây hoa trà hay mọc vào mùa xuân Có chữ Xuân 春 lấy âm chữ Mộc La (Cái lưới; Tơ lụa mỏng; Trải - la liệt; Bày biện): Cái lưới (bắt chim) 罒 có chức buộc 維những chim lại (ko cho chúng ra) Muốn bắt chim phải trải lưới lụa lên mặt đất, khắp mặt đất thấy đủ loại lứoi nằm la liệt Hạp (Khe núi, hẻm núi hẹp): Người chồng tốt hết mồ bên nách 夹 hẻm núi chật hẹp Bổng (Lương bổng, bổng lộc): Thằng ngừoi với dáng đứng thẳng (người hầu) để cung phụng 奉 kẻ khác để mong có bổng lộc Li (Một li; Linh - đơn vị tiền cổ-0,001 Yên): Ngôi làng ⾥ cách vách núi li (số người dân làng chiếm dụng đất đai trái phép nên gần vách núi ở) Phong (Chóp, ngọn, đỉnh): Đi qua ⼡ bụi rậm rạp, tươi tốt 丰 núi ⼭ để lên đỉnh núi 8196 醸 蓮 Nhưỡng (Làm lên men, ủ rượu): Người bán đồ thời trang sẵn sàng đổi tổng cộng 六 áo để lấy loại men rượu quý để nấu rượu Liên (Hoa sen): Phật Giáo quan niệm loài hoa mà liên 連 kết giới người tu hành với cõi niết bàn hoa sen (bởi có hình ảnh Phật ngồi đài sen vậy) 汁 Trấp (Nước hoa quả; Súp): Để muốn có súp ngon, ngồi nước phải cần tới 10 loại gia vị thịt khác 遍 Biến (Khắp nơi - Phổ biến; Lần, lượt (một lần, lượt)): Đi đường nhìn thấy biển quảng cáo (có hình dáng dẹt, mỏng, rộng 扁) khắp nơi 衡 熏 薫 鼡 猟 Hành (Cái cân): Có người vừa ⾏ vừa cầm cá ⿂ to ⼤; chắn đem cá để cân 款 閲 偵 Hn (Khói): Đốt nặng 重 lửa, lúc sau khói toả mù mịt Huân (Toả hương, hương thơm, hương vị; Hơi hướng): Loại cỏ đốt toả loại khói 熏 đầy hương thơm Chữ nghĩa chuột: Có nhiều nơi người ta dùng ⽤ lông chuột để làm áo mặc Liệp (Săn bắn): Con chó bên cạnh chuột 鼡 mà vừa săn Khoản (Điều, mục - Điều khoản; Thết đãi, đón tiếp - khoản đãi): Anh học giả ⼠ vào điều khoản thiếu ⽋ hợp đồng xây dựng đền thờ thần thổ địa ⽰ Duyệt (Sự duyệt, xem xét - Kiểm duyệt, duyệt binh): Muốn đổi 兑 cánh cửa (vì cũ), nên phải đứng trước cánh cửa xem xét cho thật kĩ trước đổi Trinh (Gián điệp - Trinh thám): Những người làm nghề gián điệp đòi hỏi trung thành người ln phải có lịng trung trinh 貞, trinh bạch với quốc gia 8197 匃 曷 喝 胎 酵 憤 豚 遮 扉 Chữ thằng ăn mày, vơ gia cư: Có hình ảnh thằng người ngồi góc phố, bao bọc ⼓ xung quanh chăn Chữ câu hỏi Tại sao, nào, bao giờ: Thằng ăn mày (sau uống rượu say) thức dạy mở mồm hỏi: Tại lại chỗ ? Hát (Quát mắng; Đe doạ, uy hiếp): Mở mồm hỏi câu hỏi 曷 quát mắng cơng việc diễn ko theo ý mình, đe doạ đuổi việc (hình ảnh quen thuộc sếp mắng nhân viên) Thai (Phôi - Bào thai): Nếu coi trình phát triển người từ lúc bắt đầu bào thai lên thân xác trưởng thành; giai đoạn bào thai bục, đài 台 (nền móng) để thể người đứng vững phát triển tiếp giai đoạn sau Diếu (Sự lên men, men): Ngày xưa có quan niệm có hiếu 孝 phải biết tìm loại men rượu ngon để nấu rượu cho bố mẹ uống Phẫn (Tức giận, uất ức gọi phẫn - Phẫn nộ, Phẫn uất): Trái tim người vợ trở nên phẫn nộ phát có nhiều tiền giấu đất, trồng nhiều ⼗ hoa cỏ 艹 bên để nguỵ trang (đây số quỹ đen người chồng) Đồn (Con lợn): Nhìn thấy lợn ⾗ nghĩa tới miếng thịt lợn ni để lấy thịt Già (Chặn, chặn đứng, cắt ngang; Che đậy): Đang đường thấy 庶 người tụ tập đường Có lẽ đường bị chặn lại nên đông ngừoi Phi (Cánh cửa, cửa): Cánh cửa 户 để ngăn lại kẻ có mưu đồ phi ⾮ pháp 硫 Lưu (Lưu huỳnh, diêm sinh): Có kẻ ⼛ đầu đội mũ ⼇ ngồi bên dòng suối (như thợ đãi vàng) rửa rổ tồn đá ⽯ để tìm lưu huỳnh bên 赦 Xá (Tha cho kẻ có tội gọi xá): Đứa bé mặt đỏ ⾚ gay (vì bị bắt tang nên ngượng) xin bố mẹ tha cho khỏi đánh đòn 攵 8198 窃 泡 Thiết (Bí mật, riêng tư, lút; Sự trộm cắp): Kẻ trộm lút cắt 切 lỗ túi để lấy tiền mà ko cho gia chủ biết 瑞 Thuỵ (Trẻ trung sôi nổi; Điềm lành): Vị vua già (râu dài ⽽) đứng núi hồi tưởng lại thời trẻ trung sôi Đó điềm lành chứng tỏ ơng ta chưa bị lẫn Khái (Than thở, than vãn; Có khí phách cứng cỏi, ko khuất phục - Khảng khái): Trái tim than vãn, than thở chuyện đáng tiếc 既 xảy Phưởng (Dệt, kéo sợi): Khi kéo sợi dệt tơ lụa thành vải sợi tơ đặt theo phương ⽅ hướng cụ thể (để tạo hoa văn) ko để linh tinh Hận (Căm hận, căm ghét, căm tức): Người có trái tim cứng rắn ⾉ (ko lay chuyển, động lòng) thường hay bị người căm ghét hận Phương (Béo - Phương phi; Chất mỡ): Khi mà nhìn theo phương ⽅ hướng (trước sau, trái phải) thấy toàn thịt là thịt Chứng tỏ béo phì Phù (Sự giúp đỡ, nâng đỡ - Phù hộ, phù trợ): Người chồng giơ cánh tay giúp đỡ, nâng đỡ người vợ (đó tình nghĩa vợ chồng) Hí (Chơi đùa; Nói đùa, chọc ghẹo, trêu ghẹo - Hí kịch, hí hoạ): Ngày xưa trẻ chơi đùa với (đánh trận giả) thường hay dùng giáo ⼽ giả 虚 để chọc ghẹo 慨 紡 恨 肪 扶 戯 伍 忌 蜀 Bào (Bong bóng, bọt): Khi mà nước tạo bọt, tạo bọc bao 包 khơng khí bên Ngũ (Hàng ngũ, năm người lính hàng gọi ngũ): người xếp thành hàng Kị (Ghét, ghê tởm; Kị (nước kị lửa)): Kẻ mà lúc nghĩ làm việc cho thân ⼰ kẻ đáng ghét Chữ ngài (ấu trùng bướm): Con sâu ⾍ bao ⼓ bọc bên kén để cảnh giác thị mắt 罒 ngồi để quan sát (ko bị ăn thịt) 8199 濁 Trọc (Đục - ô trọc): Từ thể ngài 蜀 tiết thức nước đục bẩn thỉu 奔 Bôn (Chạy vội- bôn tẩu): 10 đôi tay ⼶ to tướng nhân viên cảnh sát giơ ko thể cản tên tội phạm chạy vội khỏi trường vụ án Lan (Cây hoa lan, phong lan; Hà Lan): Người Hà Lan thích hoa lan (đặc trưng phương Đơng) họ coi việc tìm hiểu hoa lan cánh cửa để dẫn tới văn minh phương Đơng 東 Tấn (Nhanh chóng, mau lẹ - Thông tấn): 10 ⼗ chim ⺄ bay đường để truyền thư tín cách nhanh chóng (thời xưa) Bát (Bát to, chậu; Mũ sắt đội đầu; Vỏ bọc; Xương sọ): Những nhà giả kim thuật thường nấu kim loại ⾦ chậu theo công thức lấy từ sách 本 Hủ (Mục nát, thối rữa, bị phân huỷ - Bất hủ): Khi ko thở 丂 (ko hô hấp quang hợp) chết bị mục nát, thối rữa Xác (Vỏ (động thực vật); Trấu (gạo); Lớp bao ngoài, vỏ Giáp xác): Người sĩ quan cầm giáo chiến trường cảm thấy việc mặc áo giáp bao bọc bên thể thừa thãi ko cần thiết 冗 - vướng víu 蘭 迅 鉢 朽 殻 秦 Tần (nước Tần thời xưa): Thời Tần TQ nhân dân đói kém, người phải chia lúa 茅 Mao (Cỏ khô dùng để lợp mái nhá, nên từ để mái nhà): Loại cỏ cứng có cảm giác giáo ⽭ đâm vào chân (khi qua đám cỏ này) Phiên (Vua phong bầy tôi, cháu trấn nơi để làm phiên che cho nhà vua gọi phân phiên [分藩]; Thái ấp, đất phong): Những vùng thái ấp, đất phong vua ban cho cháu nơi rộng rãi, người hẩu phải thay phiên 番 cắt cỏ, tưới nước cho hoa để trì cảnh sắc cho khu vực 藩 8200 沙 輔 某 媒 鶏 禅 嘱 胴 迭 挿 Sa (Hạt cát): Ở nơi bờ biển có nước thấy thứ nhỏ 少 - hạt cát bờ biển Phụ (Giúp đỡ - Phụ tá, phụ giúp): Khi truyền đạo Chúa Jesus 甫 ln xe, xe phụ giúp Chúa đường truyền đạo (đỡ phải bộ) Mỗ (Nào đó; Một vài): Có loại cho ⽢ Mơi (Người điều đình, dàn xếp phía - Mơi giới): Người phụ nữ giúp tạo ngọt, bà mai, bà mối giúp người nam nữ kết hôn (tạo ngọt) Kê (Con gà): Là loại chim mà người chồng cần dùng tay bắt Chứng tỏ loài chim ko bay (nên dùng tay bắt được), chim mà ko bay gà Thiền (Thiền định): Khi mà có 单 với thần thổ địa 礻ấy lúc thiền Vì qn hết thứ để nghĩ tới thần linh - thiền trạng thái giúp người thăng hoa gặp thần linh Chúc (Dặn dò, gửi gắm, giao phó - Di chúc): Trước trở thành xác chết ⼫, vua Vũ 禹 mở mồm lần cuối để dặn dị, giao phó nghiệp cho cháu - lời nói vua lúc di chúc cho cháu ngài Đỗng (Cái thân người, thân hình): Nếu ta chặt phần khn mặt đi, cịn lại thân người nhìn giống 同 Do đó, nói phần thần người phần thể mà giống Điệt (Sự thay phiên, lần lượt): Khi bạn bị 失 phương hướng đường (ko rõ phải hướng nào), bạn phải thử hướng tìm phương hướng xác Sáp (Đính thêm, gắn vào; Đeo thắt lưng; Cắm (hoa) -Sáp nhập (sát nhập)): Người nông dân dùng tay để cắm thêm 1000 千 gốc vào ruộng để trồng 8201 嵐 椎 絹 陪 剖 譜 郁 悠 淑 Lam (Cơn bão, giông tố): Vùng núi cao, gió bình thường thơi bão giông tố ⾵ Chuy (Xương sống): Con chim ngắn phải nhờ có đậu (nếu ko ngã) Nên coi chim đuôi ngắn phần xương sống với thể Quyên (Lụa, vải lụa): Tơ lụa thực sợi tơ nhả từ mồm sâu để quấn xung quanh thể Bồi (Chức phụ Phàm chức có chánh có phó chức phó gọi bồi, nghĩa chức phụ thêm, chức chánh khuyết bổ vào Như bồi thẩm [陪審] người phụ vào việc xét án): Ngày xưa người phụ tá án (bồi thẩm) hay làm nhiệm vụ sau quan xử xong, đứng thẳng đống đất cao để mở mồm thông báo cho người dân biết kết xứ án Chú ý phân biệt với chữ Bộ 部 Phẫu (Sự phân tách, chia - phẫu thuật, giải phẫu): Hình ảnh quen thuộc người bác sĩ phẫu thuật đứng trước bàn mổ người đứng thẳng sau mở mồm khẽ nói “Dao” y ta đưa dao cho bác sĩ phẫu thuật Phổ, Phả (Khúc nhạc, nhạc - tổng phổ, phổ nhạc; Giấy tờ ghi chép lí lịch - Gia phả, Niên phổ - sơ yếu lí lịch): Để cho lời nói trở nên phổ 普 thơng, dễ hiểu dễ nhớ; người ta hay chọn cách phổ nhạc cho lời nói để thành hát Úc (Thơm ngào ngạt): Đống đất sở hữu 有 đặc tính đặc biệt, ko biết bên có mà toả mùi thơm ngào ngạt Du (Nhàn tản, ung dung; Sự xa xôi; Sự mãi, vĩnh viễn): Hãy liên hệ tới hát “Gõ cửa trái tim” ta có hình ảnh người cầm gậy (nét dọc); sau đến trái tim cô gái gõ nhẹ để xem trái tim cô ta có mở với ko Người ko vội vàng để tìm tình yêu mà nhàn tản ung dung Thục (Điềm tĩnh, dịu dàng, nhã nhặn - Thục nữ, Hiền thục): Người 淑 đàn ơng lại có tính điềm tĩnh, dịu dàng nhã nhặn mềm mại dòng nước 8202 帆 Phàm (Cánh buồm): Người ta dùng nhiều vải có chất lượng bình thường 凡 để may thành cánh buồm (vải tơ lụa xịn để mặc) 暁 Hiểu (Bình minh): Vua Nghiêu 尭 theo lịch sử Tầu vị vua khởi đầu (mặt trời đem tới ánh bình minh) cho lịch sử phong kiến TQ Kiệt (Sự ưu tú, xuất chúng, giỏi giang, người - Kiệt tác, Tuấn kiệt, Hào kiệt, Kiệt xuất): Người mà buổi đêm tối ⼣ cầm chai rượu Whisky ヰ uống say mà đứng thẳng ngon - người có tài ưu tú xuất chúng người 傑 楠 笛 玲 錠 拳 翔 遷 拙 Nam (Cây long não): Loài mà mọc nước phía Nam địa cầu long não Địch (Cái còi, sáo - ống sáo): Một lí mà người ta sử dụng tre để làm sáo Linh (Tiếng ngọc kêu va chạm vào nhau): Ngày xưa vua lệnh 令 họ hay dùng chùm viên ngọc lắc nhẹ cho chạm vào phát tiếng kêu cấp phải nghe thấy để nghe lệnh vua Đĩnh (Cái khoá; Cái cùm, còng tay; Viên thuốc): Vật mà kim loại lại làm cho cố định 定 - khố Quyền (Nắm đấm, nắm tay): Khi cầm cuộn giấy tay, lúc tay phải nắm lại thành hình nắm đấm Tường (Sự bay vút lên): Trong giấc mơ cừu ⽺ hay ước mơ có đơi cánh ⽻ để bay vút lên bầu trời chim Thiên (Sự dời (vị trí); Sự biến đổi): Phương Tây 覀 nơi tơn trọng động vật; đường dễ dàng thấy rắn 巳 to ⼤ di chuyển đường Ấy thời điểm rắn dời vị trị sinh sống cũ để sang vị trí Chuyết (Sự cẩu thả, vụng về, léo): Hãy tưởng tượng mà trời tối mịt, bạn phải tìm lối 出 ngồi Lúc tay phải mị mẫm bóng tối trơng thật vụng 8203 侍 峠 篤 肇 渇 雌 亨 堪 叙 酢 吟 Thị (Người hầu - Thị lang; Samurai): Võ sĩ samurai người hay đền chùa 寺 Đèo (Đường lên núi; Đỉnh núi): Nơi mà để lên 上 núi xuống 下 núi đèo Đốc (Tận tâm, nhiệt tình; Nghiêm trọng (bệnh)): Dùng que tre đánh vào đít ngựa chạy thật nhiệt tình Triệu (Bắt đầu, gây mới, phát sinh - Triệu Tuế 肇歳 - đầu năm): Tưởng tượng tới việc đầu xuân tới trường để khai bút, lúc ta khẽ gõ 攵 vào cửa 户 để mở cửa Sau tay cầm bút ⾀ bắt đầu viết chữ năm Khát (Khát, khát khô cổ - Khát vọng): Dưới ánh nắng mặt trời nước bị bốc lên toả mùi 匂 kinh làm cho người dù khát khô cổ ko dám uống Thư (Con mái, cái): Hãy dừng lại ⽌ việc ăn thịt ngắn thìa ⼔, người phụ nữ thực ko ăn thịt chim ngắn thìa (phải ăn đĩa) Hanh (Sự trơi chảy từ Hanh thông - việc trôi trảy): Tuy mục tiêu công việc đề cao ⾼, thứ hoàn thành xong 了, nói cơng việc hanh thơng Kham (Chịu đựng, nhẫn nhịn, cam chịu, nhẫn nhục): Đống đất 甚 rắn chắc, chịu đựng tải trọng lớn lên mà ko sụp Tự (Kể lại, mô tả, thuật lại): Nay đường thấy có người thừa cánh tay thể, thấy điều việc lạ Nên kể lại cho người biết Tạc (Giấm): Nhìn tưởng chai rượu nên lấy uống ngờ 乍 nhận giấm vị chua Ngâm (Ngâm thơ; Ngân nga): Ngay 今 có người mở mồm để ngâm thơ 8204 逓 嶺 崇 漆 岬 癖 愉 礁 洲 Đệ (Gửi - Đệ trình): Miếng đất ⼟ lấy từ vách núi 𠂆 gói lại vào khăn ⼱ gửi để xét nghiệm (miếng đất hố thạch cổ) Lĩnh (Đỉnh núi thông đường gọi lĩnh [嶺] Hồng Lĩnh [鴻嶺] núi Nghệ Tĩnh, Việt Nam): Để dễ quan sát trận địa điều khiển quân đội vị tướng lĩnh 領 hay chọn đỉnh núi (thông đường cái) để làm nơi huy trận địa Sùng (Tơn kính - Tơn sùng, Sùng bái): Ngày xưa người sùng bái tôn 宗 giáo thường hay leo núi để hành hương nơi phát tích tơn giáo (như chảy hội chùa Hương chả hạn) Tất (Sơn mài, sơn ta; Đồ sơn mài): Sơn thứ nước 氵được sơn lên đồ gỗ ⽊, sơn xong có chức ô ⼈ để chống lại giọt nước 氺 khỏi ngấm vào gỗ để phá huỷ Giáp (Mũi đất): Dù chữ bên phải có nghĩa vỏ bọc, áo giáp 甲 Nhưng lấy hình ảnh rùa thị khỏi mai rùa, từ so sánh với phần mũi đất vốn phần núi nhô khỏi phần đất liền tạo mũi đất Phích (Thói hư, tật xấu): Phải dùng hình phạt 辟 để trừng trị thói hư tật xấu, ko trở thành bệnh ⽧ xã hội Du (Thú vị, vui sướng, thích thú): Trong họp người đồ tể 俞 tâm 忄 hồn họ cảm thấy vui sướng, thích thú ngồi gặp gỡ (ko phải lò mổ tối tăm, máu me nữa) Chú ý phân biệt với chữ 愈 Tiều (Đá ngầm nước; San hô): Loại đá mà hình thành tự đốt cháy 焦 núi lửa biển Châu (Cồn cát; Đất liền lục địa lớn Châu Âu): Những khu vực hành 州 mà bị phân cách nước Châu lục lớn 8205 樺 槙 姻 巌 擬 屏 塀 唇 睦 Hoa (Cây hoa, gỗ chẻ nhỏ bơi sáp vào thắp làm đuốc được, gọi hoa chúc [樺燭] đuốc hoa): Cây hoa Nhật Bản coi loại biểu tượng cho xa hoa 華, tráng lệ, lộng lẫy Cây Tùng La hán dài hay gọi la hán tùng loài cảnh thuộc họ Thơng tre có nguồn gốc từ Nhật Bản Trung Quốc thường trồng làm cảnh công viên, đình chùa, vườn nhà: Loại mà biểu tượng cho chân thật Tùng la hán dài Nhân (Nhà trai Bố vợ gọi hôn [婚], bố chồng gọi nhân [姻] - Hôn nhân): Nguyên nhân mà người phụ nữ phải nhà trai hôn nhân Nham (Đá tảng to): Ở núi có viên đá nhỏ rơi xuống ko sao, lúc chuyện bình thường Nhưng có viên đá to rơi xuống từ núi lúc chuyện nghiêm 厳 trọng (vì đá tảng to gây chết người) Nghĩ (Sự noi gương; Sự bắt chước, nhái lại): Khi thấy đồ mà nghi 疑 ngờ ko biết liệu có phải hàng nhái lại hay ko Thì lúc ngừoi ta hay tỏ thái độ bối rối đưa tay gãi đầu Bình (Vách ngăn, bình phong dùng nhà để ngăn cách phòng): Tưởng tượng hình ảnh quen thuộc film Zombie có Zombie đứng 并 lao qua vách ngăn, bình phong để sang phịng bên ăn thịt người Biên (Tường vách, tường vây quanh): Vách ngăn mà lại làm đất, ko phải vách ngăn nhà phòng Mà tường to dài vây quanh nhà Thần (Môi): Con rồng ⾠ há mồm ra, mím mơi mím lợi để phun lửa Mục (Thân thiết; Hài hoà): Bên phải có hình ảnh đống đất bao gồm đống đất xếp chồng lên nhau, muốn cho cho chúng khỏi đổ ln phải dùng mắt để quan sát cho đống đất xếp lên ln hài hồ 8206 閑 胡 幽 詠 侮 寿 鋳 抹 槻 隷 禍 Nhàn (Thì rỗi rãi - An nhàn; Nhàn rỗi): Có trước cổng, chứng tỏ nơi cơng viên cơng cộng (có xanh) nơi người ta đến nghỉ ngơi lúc nhàn rỗi Hồ (Rợ Hồ - dân tộc man rợ phía Bắc TQ ngày xưa; Hồ tiêu, hồ đào): Ngày xưa rợ Hồ dân tộc có tập tục man rợ đào thân xác cổ 古 xưa lên để thờ cúng U (Tối tăm - U tối): dáng hình bé nhỏ ⼳⼳ xuất núi chứng tỏ đứa trẻ phải làm việc núi, chúng có sống tương lai vô u ám Vịnh (Đếm, đọc; Ngâm thơ): Khi nghe đọc kinh (hay ngâm thơ) thấy dài lê thê nên có cảm tưởng lời nói kéo dài vĩnh 永 viễn ko ngừng Vũ (Xem thường, coi khinh, khinh miệt): Người mà 每 lần gặp người khác hất mặt, đứng thẳng (nhân đứng) chứng tỏ kẻ khinh xem thường người khác Thọ (Sự sống lâu, sống thọ - Trường thọ, tuổi thọ): Để làm giả tuổi thọ cho (cây nhiều nhánh thọ) ngừoi ta dùng hồ để gắn cành ngang lên thân dọc 丰 Chú (Đúc): Khi đúc đồ vật kim loại tăng tuổi thọ 寿 cho sản phẩm (hơn tượng gỗ hay thạch cao) Mạt (Sự xoá; Mài, chà xát thành bột): Dùng tay để làm tận 末; tức có nghĩa xố Vì xố bắt đầu cịn xuất bề mặt vật thể, sau ta dùng tay xố cho ko cịn xuất bề mặt (giai đoạn cuối cùng) Quy (Cây quy - gỗ làm cung): Tên Quy lấy từ chữ Quy 槻 Lệ ( Sự lệ thuộc - Nô lệ): Kẻ nô lệ ⾪ lúc biểu thị ⽰ lòng trung thành với người sĩ ⼠ quan mà theo hầu Hoạ (Tai hoạ, tai vạ): Bàn thờ thần thổ địa lúc phải ngắn, thẳng hàng thứ Chứ xô lệch xộc xệch 咼 điều bất kính với thần linh, sinh tai hoạ tai vạ cho người 8207 蝶 酪 茎 帥 Điệp (Con bướm): Con sâu ⾍ phải ăn 枼 sau đủ chất dinh dưỡng để hố thành bướm Bướm lồi sâu mà thời gian ngủ kén đời (thế hệ) Lạc (Sản phẩm chế biến từ sữa): Vốn dĩ uống rượu hại sức khoẻ, nên bác sĩ khun tơi 各 lần uống rượu, tới hôm sau nhớ phải uống sữa để tăng cường sức khoẻ Hành (Cọng, cuống, thân cỏ): Chú ý khác vầ font hiển thị phần Thảo có lúc xuất 圣, xuất khác nhau ý nghĩa ko thay đổi Ở ta hiểu vị Thánh 圣 gảnh ăn ăn loại rau xanh họ ko ăn phần lá, ăn phần thân mà thơi Sối (Tướng soái, Thống soái): So sánh với chữ 師 (Sư) ta thấy chữ Sư có nét ngang giới hạn khả người làm chuyên gia hay thầy giáo có giới hạn Nhưng với chữ Sối giới hạn bị chứng tỏ người có lực khả lớn - vị tướng sối 逝 汽 Thệ (Chết, qua đời): Con đường bị bẻ gẫy 折 (do động đất) nên làm chết người 琢 Trác (Mài giũa, đánh bóng): Những viên ngọc dùng lăng mộ viên ngọc mài giũa đánh bóng cẩn thận Nặc (Chỗ che, che giấu - nặc danh): Ngày xưa trẻ hay chơi trốn tìm, thấy cậu trai trẻ 若 chui vào hộp để che giấu thân ko cho người khác tìm thấy Khâm (Vạt áo, cổ áo): Ngày xưa phụ nữ bị cấm 禁 hở phần cổ áo 衤mình mặc 匿 襟 蛍 Khí (Hơi nước bốc lên gọi khí): Nước đun sơi bốc lên thành khí Huỳnh (Đom đóm, huỳnh quang): Đom đóm sâu ⾍ mà đầu phát ánh sáng (nóc nhà ánh sáng ) 8208 蕉 Tiêu (Chuối): Hoa chuối có màu sắc đen xì vừa bị lửa đốt 焦 寡 Quả (Người đàn bà goá - Quả phụ; Phần ít, ít): Bị chia cắt 分 khỏi người đứng đầu ⾴ gia đình (mái nhà) - tức người chồng Như hình ảnh người vợ có người chồng chết 琉 Lưu (Đá quý màu xanh da trời - đá lưu ly): Một người bên dòng nước, tay cầm viên ngọc lưu ly 痢 Lị (Bệnh ỉa chảy, bệnh tiêu chảy - Bệnh lị): Bệnh lị bệnh phổ biến xã hội, bệnh lị tạo lợi 利 nhuận lớn cho hãng dược phẩm Dung (Tầm thường, bình thường, xồng xĩnh - Dung tục, trung dung): Dưới mái nhà rộng lớn có bút đơi tay cầm 肀 để sử dụng ⽤ Đây hình ảnh bình thường ngơi trường học khắp giới 庸 朋 Bằng (Bè bạn): Hình ảnh thân xác cạnh hình ảnh ngừoi bạn bè 坑 Khanh (Hố; Sự chôn sống): Kẻ cao ngạo 亢 (ko chịu khuất phục) đứng trước đống đất đào hố mà thành chờ đón việc chơn sống Lam (Xanh làm, màu chàm): Những bơng hoa có màu xanh lục cần phải giám 監 sát cẩn thận, lồi hoa quý nên dễ bị ăn trộm 藍 賊 窄 搾 畔 Tặc (Trộm cướp - Đạo tặc): Tay 𠂇 cầm đao để cướp tiền Chữ nghĩa chật, hẹp: Bất 乍 thấy huyệt ⽳ , thứ xung quanh thật chập hẹp Trá (Ép, vắt): Khi ép vắt hoa ta dùng tay làm cho bề mặt hẹp 窄 lại Bạn (Bờ hẹp ruộng lúa; Bờ sông, biển): Nơi mà ruộng lúa bị chia làm hai nửa 半, chỗ bờ ruộng 8209 遼 唄 孔 橘 漱 呂 拷 嬢 苑 杜 Liêu (Xa xôi -Tịch liêu): Đi cắm trại thường đến nơi thật xa xơi, sau đốt dàn lửa 尞 để sưởi ấm buổi đêm Bái (Bài hát, nhạc): Trả tiền cho ca sĩ để mở mồm hát hát theo yêu cầu Phân biệt với chữ Viên 員 Khổng (Lỗ hổng): Cậu bé khám răng, bác sĩ cầm đinh nhọn 乚 để khoan vào cậu bé Một lúc sau cậu bé xuất lỗ hổng khoan Quất (Cây qt): Nhà tơi có qt q, có người thương 商 gia muốn đổi quýt nhà để lấy giáo ⽭ cổ Sấu (Xúc miệng): Để súc miệng cho phải há mồm lúc ngáp ⽋, sau đổ nước vào mồm cuộn 束 miếng giẻ lại nhét vào mồm lau cho - súc miệng triệt để Lữ (Nhạc lý, âm luật; Xương sống): Nhìn hình ta thấy có hình tượng đầu (chữ Khẩu bé) phần mơng đít (chữ Khẩu to), để phần tạo người cần có phần xương sống để liên kết chúng lại với Phân biệt với chữ Cung 宮 Khảo (Tra khảo, tra tấn): Để kiểm tra 考 xem tên tội phạm có nói thật hay khơng, người ta dùng tay cầm dụng cụ để tra tra khảo Nương (Cơ gái - Cơ nương): Đã gái trưởng thành thích làm đẹp, gái thường có tổng cộng tới 六 áo quần áo 𧘇 bình thường Thảo (Vườn, vườn thú): Những vườn (cơng viên) nơi vào buổi tối ⼣ nằm ngủ (cong người 㔾) bãi cỏ Đỗ (Lùm cây; Rừng nhỏ cạnh đền thờ bên Nhật): Đây rừng 林, rừng nhỏ nửa số (so với rừng to) thay vào đất đai để xây dựng cơng trình cạnh rừng 8210 瞳 Khê (Thung lũng - Khê cốc): Vì thung lũng nơi ko có hệ thống cấp nước thành phố Bởi vậy, người chồng 夫 phải dùng tay 爫để lấy nước cho gia đình dùng Ơng (Ơng già, cụ già): Hình ảnh ông già công 公 viên vuốt ve đôi cánh chim mà ông ta nuôi (người già hay có thú vui chơi chim) Liêm (Sự lương thiện, trực - Thanh liêm, liêm khiết; Giá phải chăng, giá rẻ; Liêm sỉ; Giao kèo mua bán): Ở mái nhà rộng lớn lại kiêm 兼 nhiều việc lúc, làm cho liên tưởng tới người quan chức phủ, họ ln cần phải có liêm khiết ko gây hoạ cho dân Cẩn (Cẩn thận, cẩn trọng; Kính cẩn, cung kính Sự nhún nhường): Nặn đất sét 謹 làm gốm cơng việc khó nên địi hỏi cẩn thận cẩn trọng cao Đồng (Con ngươi, trịng mắt - Đồng tử): Phần thuộc đơi mắt mà cho dù lớn lên giống hệt lúc cịn bé 童ấy (đồng tử) 湧 Dũng (Vọt lên, trào (nước); Sôi sùng sục): Kẻ dũng 勇 cảm người cho dù thấy nước sôi, lửa bỏng sẵn sàng nhảy vào 欣 Hân (Mừng, hớn hở - Hân hoan): Cầm rìu ⽄ rõ nặng cực khổ Giờ thiếu ⽋ rìu, nên ko phải cầm nữa, cảm thấy hân hoan Diêu (Lò, lò nung): Đây lò để nung thịt cừu, có lỗ ⽳ để hơi, có cừu ⺷ bên có lửa 灬 để nung thịt cừu Bao (Khen ngợi, tán dương, ca tụng): Sau bảo 保 vệ xong luận án tốt nghiệp, cậu sinh viên đầu đội mũ tốt nghiệp, thân mặc áo tốt nghiêp lên sân khấu để nhận lời khen ngợi thầy cô 渓 翁 廉 謹 窯 褒 醜 Xú (Xấu xí; Xấu xa): Con quỷ rượu (chỉ thói nghiện rượu) làm cho trở nên xấu xí thành ngừoi xấu xa 8211 殉 煩 禎 劾 堕 租 稜 桟 倭 Tuẫn (Chết đạo, chết nghĩa - Tuẫn tiết): Sau 10 ngày 旬 bị tra tuẫn tiết tự tử cịn phải thoả hiệp với xấu xa ⽍ Phiền (Điều lo lắng; Chán ghét, đáng ghét; Sự khó (khó nói; Làm phiền muộn, phiền phức): Khi gặp phiền phức sống có cảm giác đầu lúc có lửa đốt khơng ngừng Trinh (Điều tốt lành): Ngày xưa để xin điều tốt lành từ thần linh, người ta hay dùng trinh 貞 nữ để cúng tế cho thần linh Hặc (Sự luận tội): Hãy nhớ tới chuyện Trại súc vật, lợn làm lãnh đạo chúng có quyền lực để luận tội vật khác chúng muốn Đoạ (Rơi xuống - xa đoạ; Sự thoái hoá, suy đồi, truỵ lạc): Trước sở hữu gò đồi to tướng, đống đất nhỏ; chứng tỏ tài sản người sở hữu có thối hố Tô (Thuế - Tô thuế; Cho thuê, phàm lấy vật cho người mượn dùng để lấy tiền thuê gọi tô): Khi trồng nhiều lúa 且 số tiền thuế phải nộp nhiều Lăng (Góc, vật có cạnh góc gọi lăng - Lăng kính, lăng trụ; Chóp, đỉnh núi): Hãy liên tưởng tới dao lúa có góc cạnh sắc thường dùng để chống lại kẻ xâm phạm 夌 vào tài sản Sạn (Là mà bắc ngang qua vật (phần lớn làm gỗ) giá để đồ hay ngang thang gỗ, chốt cửa v…v): Khi người ta khai thác gỗ, phần lớn gỗ để làm thứ to tát bàn, ghế, giường (có giá trị cao) Cịn lại phần 㦮 gỗ để làm thứ ngang giá để đồ chả hạn (vì giá trị thấp) Oa (Nhật Bản cổ xưa, thời Yamato): Nước NB thời xưa vào thời kì Yamato xã hội tổ chức theo mơ hình đề cao vai trị cá nhân xã hội (ko TQ tập trung vào quyền lực vua) Thời kì người dân sống xã hội uỷ 委 thác nhiệm vụ riêng để hoàn thành nhằm giúp xã hội phát triển 8212 婿 慕 斐 罷 矯 囚 魁 虹 江 鴻 泌 Tế (Con rể - Hiền tế): Chú rể kể từ lấy vợ biết tháng ⽉ người phụ nữ phải dùng tới cuộn vải ⽦ (hành kinh) - trước ko biết ko sống với phụ nữ Mộ (Hâm mộ, mộ; Tưởng nhớ, ngưỡng mộ): Khi hâm mộ ko nên 莫 dùng trái tim ⺗ mà phải dùng đầu óc để xem xét xem người có đáng để hâm mộ hay ko (nhằm tránh trở thành fan cuồng) Phỉ (Đẹp, hoa mỹ): Người có văn ⽂ hố không chấp nhận thứ không hoa mỹ không đẹp đẽ Bãi (Dừng lại ko làm nữa, kết thúc việc - Huỷ bỏ, bãi bỏ; Bãi cơng; Bãi nhiệm): Người có tài 能 thấy thứ ngang tai trái mắt 罒 họ tự bãi nhiệm để phản đối Kiểu (Làm thẳng ra; Sửa lại, sửa chữa, uốn nắn): Phải uốn nắn sửa lại cách bắn cung tên ⽮, ko ko thể bắn lên tới vị trí tít cao 喬 Tù (Tù nhân): Người tường đóng kín Khơi (Người trước, tiên phong gọi Khơi, người đỗ đầu kì thi gọi Khôi nguyên): Con quỷ ⿁ đói (như ma đói) nhìn thấy đấu ⽃ gạo, nên lao lên phía trước làm người để giành lấy đấu gạo Hồng (Cái cầu vồng): Công ⼯ việc sâu ⾍ với ghép lại tạo thành hình cầu vồng (đây giống sâu lạ) Giang (Vịnh nhỏ): Nơi có nước mà cơng ⼯ việc diễn vịnh - nơi mà tàu thuyền cập bến bốc dỡ hàng Hồng (Chim hồng Một loài chim ven nước): Loài chim mà cạnh vịnh 江 loài chim Hồng Bí (Rỉ ra, tiết ra): Khi nước q đầy tất 必 nhiên bị rỉ 8213 於 赳 漸 蚊 癸 Vu (Giới từ “ở”, “tại”): Trời tuyết lạnh tồn băng ⺀giá nên dùng ⼈ dùng la bàn để xác định phương ⽅ hướng đâu Củ (Sự hùng dũng - dũng cảm khoẻ mạnh): Đi ⾛ lần qua trước cửa nhà gái thích để khoe hùng dũng Tiệm (Một cách từ từ, thong thả, - Tiệm cận): Có câu “nước chảy đá mịn”, hiểu nước chém 斬 đá cách từ từ Văn (Con muỗi): Muỗi lồi trùng ⾍ dốt văn ⽂, biết nói câu “zzzzzzz” Quý (Thứ 10 hệ Can): Hệ Can coi giai đoạn để lên trời Khi tới can thứ 10 (cuối cùng) có nghĩa đặt chân ⽨ lên trời 天 葵 Quỳ (Hoa thục quỳ): Hoa lấy âm từ chữ Quý 癸 厄 Ách (Điều bất hạnh; Tai ương, thảm hoạ - Tai ách): Người quỳ 㔾 xuống bên cạnh vách núi - có lẽ tưởng nhớ thảm hoạ, điều bất hạnh xảy cho ngừoi thân vụ sạt lở núi 澡 Chữ nghĩa tắm rửa: Hàng hoá treo lên sau dùng nước để tắm rửa chúng cho thật 藻 Tảo (Thực vật ao hồ bèo, rong, tảo - Tảo biển): Loại hoa, cỏ mà lúc tắm rửa nước loại rong, tảo Lộc (Thù lao, thưởng - Bổng lộc): Đến nơi thờ thần thổ địa để xin sớ (viết 录 mực giấy) để có nhiều lộc năm Mạnh (Tháng đầu mùa gọi mạnh nguyệt [孟⽉] Như tháng giêng gọi tháng mạnh xuân [孟春], tháng tư gọi tháng mạnh hạ [孟夏]): Đứa trẻ vui vào tháng đầu mùa lại thưởng đĩa ⽫ CD để chơi game 禄 孟 8214 嫡 嚇 凸 暢 霜 硝 勅 芹 杏 棺 儒 Đích (Vợ thức; Con hợp pháp - Đích tử; Cháu trưởng Đích tơn): Người phụ nữ mà có vị thế, phong thái vững nhà cổ đứng thẳng bên đường 啇, người vợ thức, vợ Hách (Doạ nạt khiến người ta sợ hãi - Hách dịch; Rực rỡ, sáng chói, sáng lạng, cồn - Hiển hách): Mở mồm quát mắng doạ nạt người khác, khiến người ta mặt đỏ lên gấp lần so với bình thường (2 lần chữ Xích ⾚⾚) Đột (Lồi): Nhìn hình thấy lồi lên Sướng (Sự vô lo, vô nghĩ; Sự lưu lốt, trơi chảy; Sự mở rộng): Cầu xin 申 + Ánh sáng mặt trời 昜, làm cho ta liên tưởng tới người xưa họ thờ thần mặt trời, họ có sống thoải mái, vơ lo vơ nghĩ (vì phó mặc hết cho thần linh tin vào thần linh) Sương (Sương giá, sương muối): Xét khía cạnh mưa sương giá tương 相 tự (vì lạnh) Tiêu (Diêm tiêu, nitrat dùng để làm thuốc súng): Nitrat chất mà nhìn bên ngồi thấy giống 肖 đá cuội Sắc (Tờ sắc (của nhà vua, quan) - Sắc lệnh): Những tờ sắc lệnh vua tờ giấy cuộn 束 lại có quyền lực lớn Cần (Rau cần): Rau cần vốn cứng nên người ta phải dùng rìu ⽄ chặt Hạnh (Cây hạnh, mơ): Cây mơ ngon nên hứng mồm để chờ mơ rụng xuống rơi vào mồm Phân biệt với chữ Ngốc 呆 Quan (Cái áo quan - Quan tài, Nhập quan): Ngày xưa có người làm quan 官 chết nằm quan tài gỗ (dân thường bọc chiếu thôi) Nho (Đạo Khổng - Nho Giáo): Nho giáo vốn đạo học làm người, học Nho Giáo nhu 需 cầu người xã hội 8215 鳳 馨 彗 慧 愁 楼 彬 匡 眉 欽 薪 Phượng (Chim phượng): Loài chim ⿃ số ⼀ có khả bay gió ⼏ bão chim phượng (thần thoại) Hinh (Mùi thơm, thơm lừng): Chúng ta có giáo ⽎ kì lạ lần nghe thấy âm 声 vù vù khơng khí toả hương ⾹ thơm lừng nức mũi Tuệ (Cái chổi; Sao chổi): Hình bàn tay ⼹ cầm bụi rậm rạp (khúc có cành bên) 丰丰 để làm chổi quét nhà Ở nghĩa Sao chổi phổ biến Tuệ (Trí tuệ): Khi nắm rõ chổi 彗 tim - có nghĩa ngừoi thơng thiên văn người có trí tuệ Sầu (Nỗi u sầu, buồn bã, ủ dột; Buồn rầu, rầu rĩ): Mùa thu 秋 phong cảnh thường đem lại buồn bã, sầu muộn cho trái tim người Lâu (Toà nhà cao tầng; Tháp nhỏ, chòi canh): Người phụ nữ đem gạo đến để nấu cơm cạnh khúc (đã bị đốn hạ) cho người chồng chuẩn bị xây nhà cao tầng Bân (Tinh tế, lịch sự, tao nhã; Tinh chế): Hãy nhớ từ Sam 杉 Như có rừng sam, nhìn rừng Sam với mỏng cho ta thấy tinh tế tao nhã Khuông (Sửa cho lại; Sự giúp đỡ, cứu rỗi): Để sửa sai hành động nhà vua 王, ơng ta phải đặt khuôn Mi (Lông mày): Hãy tưởng tượng cầm kính để che đơi mắt hở lơng mày Khâm (Kính Mệnh vua sai gọi khâm mệnh [欽命], văn tự vua làm gọi khâm định [欽定]; Kính Như khâm ngưỡng [欽仰] kính trơng, khâm phục [欽服] kính trọng chịu giỏi): Ngày xưa mà thiếu ⽋ vàng ⾦ bạc (tiền) ko có kính trọng hay khâm phục xã hội Tân (Củi, củi lửa): Ngày xưa hết củi lửa để đốt, người ta phải dùng cỏ 新 mọc để làm nguyên liệu đốt 8216 褐 賜 嵯 綜 繕 栓 翠 鮎 榛 凹 艶 Hoạt (Màu nâu): Tại 曷 áo tơi lại có vết màu nâu ? Tứ (Ban tặng, ban thưởng; Nhận): Tiền mà kiếm dễ dàng 易 tiền ban tặng ban thưởng Tha (Cao chót vót, cao vút; Đá lởm chởm): Khi nhìn thấy núi có đỉnh ko (sai 差 khác với nhau) độ cao tạo núi đá lởm chởm cao chót vót Tổng (Sự tổng hợp; Lãnh đạo, điều hành - Tổng lý): Tổng hợp Lí thuyết sợi dây ⽷ (String theory) với Tôn 宗 giáo điều mong ước nhân loại để tìm lí thuyết chung giải thích giới Thiện (Sửa chữa, chăm chút; Sắp xếp gọn gàng - Cải thiện): Những người làm từ thiện 善 thường dệt tơ để làm quần áo giúp cải thiện sống người nghèo Xuyên (Then cài; nút, nắp (chai)): Ngày xưa ko có kim loại, tồn 全 nắp chai, then cài làm gỗ, Thuý (Màu ngọc lục bảo (xanh ngọc); Chim bói cá): Trong lễ tốt 卒 nghiệp thì, sinh viên diện đôi cánh ⽻ màu xanh ngọc để biểu trưng cho chim trưởng thành đủ lông đủ cánh bay Niêm (Cá Niêm, cá măng): Cá Niêm loại cá ⿂ quý ông thầy bói 占 dùng để xem bói Trăn (Cây phỉ Châu Á, loại mọc thành bụi thấp): Cây phỉ Châu Á nhà Tần 秦 trồng nhiều coi q Ao (lõm): Nhìn hình thấy lõm Diễm (Độ bóng, nhẵn bóng; Sự bóng bảy, trơn láng): Hãy tưởng tượng biển hiệu có nhiều 豊các loại sắc ⾊ màu khác nhau, ta nhìn vào ta thấy bóng bảy trơn láng (nếu thơ ráp màu sắc ko dc đẹp) 8217 惣 蔦 錬 隼 渚 衷 逐 稀 芙 詔 皐 Vật (Tất cả, toàn bộ): Tất loài động vật 物 có trái tim Điểu (Cây trường xuân, leo): Cây trường xuân leo lên tường tạo hình dáng cong cong chim ⿃ Luyện (Rèn đúc - Luyện kim; Rèn luyện): Những nơi rèn kim loại phải hướng phía Đơng 東, ko hướng phía Bắc Nam lúc nằm cực từ trường trái đất làm hỏng kim loại Chuẩn (Chim cắt, chim ưng): Chim ưng có tốc độ bay nhanh gấp 10 lần chim đuôi ngắn Chử (Bến bờ; Bờ sơng, bờ biển): Có kẻ gần nơi có nước - bãi biển Trung (Ở tận bên - 衷⼼ Trung Tâm - từ tận đáy lịng): Đang hồn cảnh tham thương bi 哀, có kẻ dùng que sắt chọc thẳng vào cổ họng xuống tận bên bụng Có thể hiểu hồn cảnh chó cắn áo rách, thảm thương lại bị bồi thêm đau đớn tới tận lòng Trục (Đuổi theo, đuổi; Đuổi đi; Tranh giành trục lợi [逐利] tranh giành mối lợi; Nối tiếp nhau, một): Lợn ⾗ chạy đường (xổng chuồng) nên phải đuổi theo để bắt Hi (Hiếm có, có, thấy; Làm lỗng, làm lỏng): Hi 希 vọng hơm tìm lúa thấy Phù (Chữ Phù hoa Phù Dung; Bông sen nở): Người chồng cầm hoa phù dung nhà để tặng vợ (phụ nữ thích hoa phù dung) Chiếu (Chiếu vua, mệnh lệnh thiên hồng): Khi triệu 召 tập nhà vua nói lời, lời nói vua chiếu Cao (Tháng thứ lịch mặt trăng hay dùng để tên người Satsuki さつき): Tháng lịch mặt trăng có nhiều tre (2 bên chữ thập) chuyển sang màu trắng 8218 雛 Sồ (Gà con): Có nhiều mồm há ⼓⼓ bên cạnh chỗ có nhiều cỏ⼬⼬, lại có chim ngắn bên phải Như hình ảnh đàn gà bới cỏ tìm thức ăn 惟 Duy (Suy nghĩ - Tư duy): Khi cần tư duy, tâm hồn phải bay bổng chim đuôi ngắn (ko bị giới hạn) 佑 Hữu (Sự giúp đỡ): Người giúp đỡ ta người cho ta làm điều với lẽ phải 右 Chú ý chữ nghĩa giúp đỡ (từ người trên) cịn chữ Tá 佐 lại có nghĩa nhận trợ giúp từ người (phụ tá) 8219 ... trở về; quay lại, quay; trả lời, phúc đáp; quanh co, vịng vèo): Đi hết vịng ngồi lại vào vịng trong, lại vịng ngồi vịng lúc lại quay trở lại ví trí ban đầu 関 Quan (cổng; cửa; hải quan; quan hệ):... điện 交 Giao (qua lại, quan hệ giao hảo): Một số ⼋ người giơ tay lên 乂 đội mũ ⼇ giống hình ảnh làm ta liên tưởng tới buổi giao 交 lưu học sinh trường 校 Hiệu (trường học) : Ở trường học 校 ln có buổi... Sinh nét phẩy ⽣ Quan (quan lại): Nhìn giống ngăn kéo hộc tủ mái nhà biểu trưng cho hình ảnh quan nhà nước quan chức làm việc giấy tờ Quán ( chỗ công cộng rộng rãi, trụ sở): Các quan chức hay ngồi

Ngày đăng: 30/08/2020, 13:40

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w