Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 447 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
447
Dung lượng
4,25 MB
Nội dung
Update: 26/11/2015 TĂNG BỔ BỐC PHỆ CHÍNH TƠNG LỜI NĨI ĐẦU LỜI TỰA PHÀM LỆ BỐC PHỆ CÁCH NGÔN PHẦN I ỨNG DỤNG NGŨ HÀNH TRONG BỐC DỊCH Chương PHẦN CƠ BẢN Chương 25 CA QUYẾT 25 Chương 45 THÔNG HUYỀN PHÚ VÀ TÚY KIM PHÚ 45 Chương 49 QUẺ VỚI CÁC HÀO CÙNG PHI THẦN, PHỤC THẦN VÀ QUÁI THÂN 49 Chương 64 THẬP BÁT LUẬN 64 Chương 72 TỔNG ĐỐN HỒNG KIM SÁCH .72 TRỰC GIẢI THIÊN KIM PHÚ .72 Chương 96 THIÊN THỜI 96 Chương 106 NIÊN THỜI .106 Chương 114 THÂN MỆNH .114 Chương 10 132 CẦU DANH 132 Chương 11 139 SĨ HOẠN 139 Chương 12 145 CẦU TÀI 145 Chương 13 154 THẤT THOÁT 154 Chương 14 164 XUẤT HÀNH 164 Chương 15 171 CẦU SƯ 171 Chương 16 177 HỌC QUÁN 177 Chương 17 185 HÔN NHÂN 185 Chương 18 197 SẢN DỤC 197 tuvilyso.org Update: 26/11/2015 Chương 19 207 TIẾN NHÂN KHẨU 207 Chương 20 215 GIA TRẠCH 215 THUYỀN GIA TRẠCH 231 PHẦN BỔ TÚC .236 Chương 21 248 CHÂU THUYỀN 248 Chương 22 250 XƯỚNG GIA 250 Chương 23 254 TẬT BỆNH 254 Chương 24 262 BỆNH THỂ 262 Chương 25 268 Y DƯỢC 268 Chương 26 276 HÀNH NHÂN 276 Chương 27 283 TỪ TỤNG 283 Chương 28 291 QUỶ THẦN 291 Chương 29 300 CHỦNG TÁC 300 Chương 30 307 LỤC SÚC 307 Chương 31 314 TÀM TANG 314 Chương 32 319 QUỐC TRIỀU 319 Chương 33 324 CHINH CHIẾN 324 Chương 34 331 TỊ LOẠN 331 Chương 35 341 ĐÀO VONG 341 PHẦN II 348 PHẦN ÁP DỤNG 348 MƯỜI TÁM CÂU HỎI ĐÁP VÀ CHIÊM NGHIỆM .348 PHẦN III 394 PHỤ LỤC 394 Chương 394 LUẬN VỀ SAI LẦM CỦA CÁC SÁCH VỀ BỐC DỊCH 394 Chương 403 HÀ TRI CHƯƠNG 403 Chương 418 YẾU QUYẾT VỀ GIEO TIỀN 418 tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng 增 卜 補 筮 正 宗 林 屋 山 人 王 洪 緒 輯 TĂNG BỔ BỐC PHỆ CHÍNH TƠNG Lâm Ốc Sơn Nhân Vương Hồng Tự Biên Tập Trong đó Phần Cơ Bản ‐ Thập Bát Luận ‐ Luận về sai lầm ở các sách Bốc Dịch Do Vương Duy Đức tự Hồng Tự ở Tây Sơn Động Đình nước Ngơ viết Có sự tham đính của Nhâm Tí Cử nhân Nhu Tn Thì ‐ Ngơ Tường Chung ‐ Anh Tử Xán Phần Phú đốn Do Lưu Bá Ơn soạn Vương Hồng Tự chú thích Dịch và Chú thích tiếng Việt Vĩnh Cao tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - LỜI NĨI ĐẦU LỜI NĨI ĐẦU Cuốn Tăng Bổ Bốc Phệ Chính Tơng được Vương Duy Đức tự Hồng Tự người ở Tây Sơn thuộc Động Đình viết. Gọi là Tăng bổ (bổ túc thêm) vì Bốc Dịch là mơn học tối cổ, được lưu truyền từ xưa. Những phần ghi chép trong sách đều chọn lấy từ những tư liệu truyền đời, chỉ có những phần đính chính, giải thích là do tác giả sáng tác do hiểu biết và vận dụng về Dịch học của mình. Vương Duy Đức là người đầu đời nhà Thanh, là người nghiên cứu Dịch từ nhỏ, cơng danh trắc trở, gia nghiệp bị phá bại khiến phải hành nghề bói tốn để độ nhật. Cuối đời gom lại những điều hiểu biết cùng kinh nghiệm hành nghề của mình để viết thành sách để lại cho người sau. Theo ơng cái học của mình có được nhờ một phần nghiên cứu từ nhỏ lại trải qua nhiều năm, một phần do Dương Quảng Hàm tiên sinh truyền lại. Nhưng phần lớn nội dung của sách là chú giải, bài bác những điều do tác giả hiểu đối với những tư liệu truyền lại từ xưa. Trong sách theo tác giả chỉ có phần Thập Bát Luận trong quyển 3 và phần Thập Bát Vấn Đáp trong quyển 13 và 14 là do mình viết cùng những kinh nghiệm được thầy truyền lại, còn lại là những phần đính chính, giải thích, cùng sưu tầm những tư liệu cổ. Ơng sống vào đầu đời nhà Thanh, nhưng trước đó vào đời Minh, mơn Bốc Dịch khá phổ biến, được nhiều người nghiên cứu, nhiều tác phẩm được khắc in. Theo tác giả chính phần Hồng Kim Sách mà tác giả ra cơng chú giải được Lưu Bá Ơn, người đầu đời Minh giỏi về thuật số đã viết ra. Cách vận dụng Ngũ hành trong Dịch cùng lượng định chính phụ của các hào trong quẻ có nhiều quan điểm khác nhau. Nhờ hành nghề lâu năm, tích lũy được nhiều kinh nghiệm nên trong sách ơng bài bác rất nhiều quan điểm cổ cùng quan điểm nêu ra trong một số sách lưu hành đương thời, cốt để đính chính cho hợp với những Ngun tắc đã được chuẩn định đối với mơn học này. Mơn Bói Dịch này vốn đã có chuyển biến sâu rộng từ thời Quỷ Cốc Tiên Sinh, một nhân vật sống vào đời Chu, khi ơng đổi từ phép xem dùng cỏ Thi, qua cách dùng bằng ba đồng tiền, khiến mơn học này được phổ biến rộng rãi, khơng còn riêng tư cho giới trong coi bói tốn của triều đình. Nhờ vậy mà từ đó mơn học được xiển dương. Tuy nhiên trải qua mấy ngàn năm, người nghiên cứu quá nhiều, khiến việc hiểu biết vận dụng có nhiều sai biệt. Rồi từ đó tạo thành nhiều mơn phái với những kiến giải riêng rẽ. Tuy nhiên còn tùy thuộc vào thiên tư nên khơng phải người nào cũng đạt đến thâm sâu, áo diệu của Dịch, dù lắm người nổi tiếng lúc hành nghề Bói Dịch nhưng kiến giải cũng khơng được sâu sắc, nên những điều truyền thụ cho người sau cũng khơng đạt được lý lẽ chính xác. Tác giả vốn là người nghiên cứu, bất đắc dĩ mà hành nghề độ nhật, nhưng nhờ đó mà thu thập được nhiều kinh nghiệm, nên cố gắng đính chính giải thích theo hiểu biết của mình. Và chính vì thế mà trong sách khá đầy đủ những câu Phú truyền tụng từ xưa, từ những câu mang tính học thuật cho đến những câu hết sức bình dân áp dụng cho một số trường hợp lúc hành nghề của các thầy bói. Khi đem khắc in, nội dung của sách còn có sự góp ý của những nhà khoa bảng cũng là những học giả đương thời là Nhu Tơn Thì, Ngơ Tường Chung và Anh Tử Xán. Sách được phân thành 14 quyển, mỗi quyển gồm nhiều phần khác nhau nhưng khơng chia thành chương. Từ quyển 4 đến quyển 12 đều là những câu phú cổ về tạp sự với chú thích rõ ràng. Phần cơ bản về Dịch học và Ngũ hành được đề cập trong quyển 1 và 2 lại khá đơn giản. Nội dung của sách nếu đọc kỹ sẽ thấy khơng chỉ do một người viết, mà có những phần phụ vào do người đương thời hoặc người sống sau tác giả, vì những cách hành văn nhiều khi viết q đơn giản khơng phải là người có học cao, cùng những luận giải khơng được sâu sắc theo tình thần chú thích Hồng Kim Sách, là phần Phú chính yếu chắc chắn do tác giả viết. Vả lại ơm đồm q nhiều phần về tạp sự nên việc chú thích khó tránh được nhầm lẫn và võ đốn, khiến người đọc khó nắm được phần chính phụ để áp dụng cho các quẻ Dịch. tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - LỜI NĨI ĐẦU Ngồi ra phân cơ bản q ngắn gọn, mà phần lý luận lại được nâng cao, nên sách thích hợp cho những người đã từng có nghiên cứu về Bốc Dịch. Nhưng đây là một cuốn sách quan trọng trong việc nghiên cứu và học hỏi về Bốc Dịch, kẻ hậu học muốn tiến xa không thể không đọc sách này. Sách được lưu truyền rộng rãi trong giới nghiên cứu Dịch học ở nước ta vào thời Nhà Nguyễn. Nhưng trong bước đầu học Dich người ta phải kết hợp đọc thêm Tăng San Bốc Dịch của Dã Hạc Lão Nhân mà nội dung về những lý thuyết cơ bản được trình bày cặn kẽ hơn. Hai cuốn Bốc Phệ Chính Tơng và Tăng San Bốc Dịch vì thế được phổ biến rộng rãi ở Trung Hoa và nước ta. Cũng như Tăng San Bốc Dịch, Bốc Phệ Chính Tơng được khắc in nhiều lần, và những lần về sau cũng có đơi chỗ in nhầm, nhưng khơng đáng kể. Bốc Phệ Chính Tơng có quan điểm với một quẻ Dịch có thể đốn định được nhiều việc, và đây cũng là điểm tương phản với Tăng San Bốc Dịch, nhưng lại được người bói Dịch áp dụng mà có kết quả chính xác. Sách này trước đây đã được dịch vào thập niên 70 của thế kỷ trước, nhưng chỉ dịch những phần chính yếu, rồi chép tay cho các thân hữu nghiên cứu. Nay có cơ hội nên dịch trọn bộ các phần, kể những phần khơng được lý luận thâm sâu, cốt sao lưu giữ được những tư liệu truyền lại từ xưa. Ngồi ra còn đính kèm chữ Hán phần nội dung chính yếu, để người đọc tiện tham khảo. Tuy nhiên vì ngun bản được sắp xếp khơng được rành mạch theo tinh thần hiện đại, nên khi dịch sách dịch giả đã phân thành các chương khác nhau, nhưng chương có nội dung gần gũi thì đặt sát liền nhau. Phần Đính chính sai lầm của các sách đương thời được tách riêng chuyển vào phần Phụ Lục. Ngồi ra những phần tạp thư như Hà Tri Chương, u Nghiệt Phú… trình độ khơng cao nên cũng chuyển vào Phụ Lục. Riêng về phần Tân Tăng Gia Trạch tuy khá lộn xộn và không sâu sắc lại chuyển vào sau phần Gia Trạch cho tiện tra cứu. Ngồi phần chú thích của tác giả, dịch giả cũng có kèm theo những kiến giải riêng tư ở phần chú thích cuối trang. Với cuốn sách q nhiều phần nghiên cứu khác nhau nên khó tránh được lầm lẫn khi dịch. Nếu thân hữu cũng như người đọc các nơi có điểm gì chê trách hoặc góp ý là điều may mắn để Dịch giả sửa đổi trong những lần in sau. Vĩnh Cao Lạc Biên Phủ, tháng chín năm Đinh Hợi tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - LỜI TỰA LỜI TỰA Từ xưa nói về Bốc Phệ bảo chẳng ai thần diệu hơn Tử Dương 1 trong Tả thị Xn Thu, Chu tử 2 bảo thời Tam đại có chức Thái Bốc, Thái Phệ, có quan chun trơng coi về Bốc Phệ nên thuật thật tinh vi mà ứng nghiệm như thần. Đời sau bỏ chức quan này, mà sách chiêm nghiệm về Bốc Phệ cũng khơng truyền, nên ít người thâu rõ và thần diệu. Nhưng gần đây như các thiên trong Hồng Kim Sách mới đạt được cùng cực áo diệu của âm dương, huyền cơ của biến hóa. Tuy nhiên giảng giải cũng chưa đến cội nguồn, người xem cũng khơng khỏi được sai lầm, nên khơng truyền được tinh túy của cổ nhân. Nếu có người học rộng nghĩ sâu, thơng tuệ mà trao sách này thì có thể xiển dương được những vi diệu kỳ ảo. Vương Sơn nhân 3 người Lâm ốc bng rèm ở Ngơ quận đốn Dịch, ở sát mé đơng nhà ta. Có điều gì ưu nghi liền đến gõ cửa, thật ứng nghiệm chẳng sai, như ánh đèn soi sáng. Bao nhiêu người xa gần đều ca ngợi như thần. Nhưng Sơn nhân từ chối khơng nhận tiếng khen, mà bảo điều tơi nhận được là sách chiêm nghiệm của thầy tơi Dương Quảng Hàm Tiên sinh truyền cho, mà những sách khác chưa bằng được. Mấy năm gần đây Sơn nhân càng tiến bộ, rồi chắp nhặt viết thành pho sách cho khắc in. Tơi viết tự rằng: “Thánh hiền nói lý mà khơng nói số, nhưng Thái dịch là sách bốc phệ thiết lập hung cát hối lẫn, có thể biết trước việc. Lấy số để lường rất chính xác, lấy lý mà đốn. Nay sách của Sơn nhân đầy đủ tinh vi diệu nghiệm, kể ra cũng độc nhất vơ nhị, mà nếu khơng qn triệt được lẽ sinh khắc ngũ hành, biến hóa của âm dương thì sao gọi là số học được. Cho nên sách này là sách nói về số mà thực là sách nói về lý. Do Sơn nhân nhờ nghiên cứu thâm sâu nên rõ được thần diệu của Bốc Dịch ngày xưa, khơng thì làm sao mà xiển dương được. Khang Hy năm Kỷ Sửu tháng 10 mùa đơng. Trương Cảnh Tùng ở Ngơ Quận viết tại Dung Giang Thảo đường. Thần tiên thường lấy Tử Dương làm hiệu Lý Bát Bách đời Chu Mục Vương xưng hiệu Tử Dương Chân Quân Đời Hán có Chu Nghĩa Sơn, đời Tống có Trương Bá Đoan xưng Tử Dương Chân Nhân Ở Lý Bát Bách Tức Chu Hi học giả đời Tống, thích nhiều kinh sách Chỉ tác giả sách Vương Hồng Tự tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - PHÀM LỆ BỐC PHỆ CHÍNH TƠNG PHÀM LỆ 1. Bốc Phệ dẫn dắt kẻ ngu muội, giải tỏa nỗi ngờ vực, dạy người trốn hung tìm cát. Sáu hào đã lập, biến hóa đã bày, lý lẽ hết sức thích đáng khơng thay đổi. Người đời vì khơng tiêu hóa được, khơng thể cứu xét sâu xa, nên thường mê hoặc dân chúng, kể thật đáng buồn. Sách này lấy chính lý cội nguồn, khơng dám nói càng, nói phỏng mà làm người sau sai nhầm. Vì thế mà gọi là Chính Tơng. 2. Từ Quỷ Cốc 4 dùng tiền thay thế cho cỏ thi 5 khiến đường lối của Dịch biến đổi. Những điểm trọng yếu là Dụng Thần, Ngun thần, Kỵ thần, Cừu thần, Phi Phục thần, Tiến Thối thần, Phàn ngâm, Phục ngâm cùng Tuần khơng, Nguyệt phá… đều là những cương lĩnh ở trong Quẻ, nên khơng thể sơ suất, cẩu thả. Vì thế mới qui định thành Thập Bát Luận, mà khơng gì vượt ra ngồi mười tám điều đó. Học giả nên tham khảo kỹ càng… 3. Từ xưa sách luận về Phi thần, Phục thần có nói Càn Khơn qua lại trao đổi. Dịch Lâm Bổ Di nói mọi hào đều có Phục có Phi là sai lầm, rồi noi theo sai lầm thành nếp mà khơng xem xét. Trong sách này ta phân ra từng quẻ định rõ Phi, Phục để người học liếc mắt là có thể hiểu. 4. Trong Bốc Dịch phần như Thơng Huyền Phú đều được Dịch Lâm Bổ Di, Dịch Mạo, Tăng San Bốc Dịch ghi chép. Tuy cũng được nêu những điểm tinh túy, những điều khác biệt. Tuy khơng thiên kiến nhưng có nhiều mâu thuẫn khiên người học khơng được hài lòng. Chỉ có Hồng Kim Sách được Lưu Thành Ý 6 viết xiển dương được lý thâm sâu của Tiên Thiên làm cầu dẫn lối cho kẻ hậu học. Mà thiên Thiên Kim Phú Tổng Luận bao hàm thâm sâu, tiếc rằng chú thích của Diêu Tế Long rất nhiều lầm lẫn, ngược lại với ý nghĩa chính xác. Ta phải khổ cơng ra sức đính chính. Bảo ta có tội ta cũng chịu vậy thơi. 5. Ta từ nhỏ đã nghiên cứu Dịch lý được nhiều năm, về sau được gặp Dương Quảng Hàm Tiên sinh ở Tân An, nhờ đó mà được truyền sở học. Phần Thập Bát Vấn ở quyển thứ mười ba và mười bốn 7 của sách này đều được thầy ta truyền cùng chiêm nghiệm của ta. Người học đọc kỹ mới thể biết cách chính yếu khai mở những điều chưa rõ. Rồi cùng kết hợp với Thập Bát Luận và những điểm luận về sai lầm ở các sách, thì những lẽ thâm sâu ảo diệu trong trời đất đều được bày tỏ. 6. Ta bng rèm nơi chốn thị tứ, qua lại nhiều người, nghĩ đến ngày sau trở về lại núi cũ kết thảo am nơi núi rừng, từ tạ với người đời, nên viết thành sách cất giữ ở thạch thất, không muốn giao tiếp nữa. Nhưng chắc chắn ghi chép nông cạn này làm sao khỏi được chê bai cũng những người sáng suốt, giỏi luận bàn. Nhưng dù có tránh được, thì qn tử cao minh ở khắp nơi nếu có lòng chỉ bảo thì thật hết sức may mắn cho ta. Theo thích số sách Quỉ Cốc Tử Vương Hủ sống vào thời nhà Chu Bói dịch thời cổ dùng cỏ thi, đên Quỉ Cốc Tử thay báng đồng tiền, dùng sấp ngữa để định âm dương (xem phần Phú Lục) Tức Lưu Cơ tự Bá Ôn, giỏi văn học, thiên văn, binh pháp>>> theo giúp Minh Thái Tổ thống thiên hạ, phong tước Thành Ý Bá Khi dịch chuyển vào phần II chương Vấn Đáp cuối sách tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - BỐC PHỆ CÁCH NGƠN BỐC PHỆ CÁCH NGƠN ‐ Bói là đạo thơng với thần minh để định hung cát, quyết ưu nghi, biện âm dương ở hào tượng, xét huyền cơ ở biến hóa. Ý nghĩa hết sức tinh vi mà thơng suốt lại vơ cùng. Kinh có bảo: “Đạo chí thành thì có thể biết trướcʺ, cho nên người đi xem bói khơng thành tâm thì chẳng cảm được, mà người thầy vọng đốn thì chẳng được linh. Đó là điều cần phải luận. ‐ Người đời có việc cần thì bói nhưng chữ ʺThànhʺ còn chưa rõ. Có kẻ uống rượu, ăn chay mặn hỗn tạp, tà dâm khơng trong sạch, thì lúc lâm thời muốn cảm với thần minh thì hỏi làm sao mà cảm được. Lại có kẻ giàu sang, xem nhẹ chuyện bói tốn, cậy nhờ thân bằng quyến hữu, hoặc ủy cho nơ bộc đi xem hộ, mà người này lòng chẳng thành, nên bói chẳng ứng, quẻ chẳng linh rồi kết tội cho người thầy, mà khơng biết lòng thành chẳng đạt. Đó là lỗi của người đi coi. ‐ Còn những thầy xem bói mà tâm hiếu lợi, dùng bói để đánh lừa. Tức như người đến xem về bệnh, việc chẳng quan trọng lắm, mà tán tận lương tâm, cấu kết với tăng ni đạo sĩ, bày đặt lễ lạc này nọ, vọng đốn mà cầu lợi. Lại nhìn người đến xem giàu nghèo để đốn nhiều hay ít. Đốn bậy mà dẫn người xem đến chùa nào đó, đạo quan nào đó, lễ lượt bao nhiêu lần, hoặc tới am miếu nào đó cầu kinh bao nhiêu ngày. Người xem hoang mang việc gì cũng theo. Với người giàu có thì dễ, còn người nghèo thì phải cầm cố áo quần, bán đồ đạc mà mang nợ nần. Nếu được lành thì cho là nhờ đầy đủ lễ, mà chết thì cho là tụng khơng đủ kinh… Nhưng chết rồi thì có ích gì. Đó là cái hại của tăng đạo. Lại có người mới học y, mạch lý chưa thơng, lại giới thiệu người bói về y, mà kẻ này sở đắc chỉ là các tiết lễ cúng cấp, thì người bệnh bị cái hại chết người. Đó là cái hại về thầy thuốc. Hai việc này nơi Kinh thành này chỗ nào cũng có. Ta bng rèm xem bói cốt để trừ những mê hoặc đó. Theo quẻ mà suy đốn, chẳng gì khơng ứng, mong dựa vào tinh về việc học khơng dám vọng đốn. Rồi được ít sở đắc, góp nhặt mà soạn cuốn Bốc Phệ Chánh Tơng, mong được các bậc cao minh chỉ giáo. Chỉ sợ người đến xem khơng thành tâm mà quẻ xem chẳng ứng, hoặc người đốn chiêm nghiệm lầm nên khơng linh ứng. Đó là những điều cần thưa trước, mong người đọc lượng thứ cho. Vương Hồng Tự ở Tây Sơn, Động Đình nước Ngơ ngày trước. tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - PHẦN CƠ BẢN PHẦN I ỨNG DỤNG NGŨ HÀNH TRONG BỐC DỊCH Chương PHẦN CƠ BẢN I. LỤC THẬP HOA GIÁP NẠP ÂM CA 六 十 花 甲 納 音 歌 Giáp Tí ‐ Ất Sửu: Hải trung Kim Bính Dần ‐ Đinh Mão: Lơ trung Hỏa Mậu Thìn ‐ Kỷ Tị: Đại lâm Mộc Canh Ngọ ‐ Tân Mùi: Lộ bàng Thổ Nhâm Thân‐Quý Dậu: Kiếm Phong Kim Giáp Tuất ‐ Ất Hợi Sơn đầu Hỏa Bính Tí ‐ Đinh Sửu: Giản hạ Thủy Mậu Dần ‐ Kỷ Mão: Thành đầu Thổ Canh Thìn ‐ Tân Tị: Bạch lạp Kim Nhâm Ngọ ‐ Q Mùi: Dương liễu Mộc Giáp Thân ‐ Ất Dậu: Tỉnh tuyền Thủy Bính Tuất ‐ Đinh Hợi: Ốc thượng Thổ Mậu Tí ‐ Kỷ Sửu: Tích lịch Hỏa Canh Dần ‐ Tân Mão: Tùng bá Mộc Nhâm Thìn ‐ Q Tị: Trường lưu Thủy Giáp Ngọ ‐ Ất Mùi: Sa trung Kim Bính Thân ‐ Đinh Dậu: Sơn hạ Hỏa Mậu Tuất ‐ Kỷ Hợi: Bình địa Mộc Canh Tí ‐ Tân Sửu: Bích thượng Thổ Nhâm Dần ‐ Q Mão: Kim bạc Kim Giáp Thìn ‐ Ất Tị: Phú đăng Hỏa Bính Ngọ ‐ Đinh Mùi: Thiên hà Thủy Mậu Thân ‐ Kỷ Dậu: Đại dịch Thổ tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - PHẦN CƠ BẢN Canh Tuất ‐ Tân Hợi: Thoa xuyến Kim Nhâm Tí ‐ Q Sửu: Tang giá Mộc Giáp Dần ‐ Ất Mão: Đại khê Thủy Bính Thìn ‐ Đinh Tị: Sa trung Thổ Mậu Ngọ ‐ Kỷ Mùi: Thiên thượng Hỏa Canh Thân ‐ Tân Dậu: Thạch lựu Mộc Nhâm Tuất ‐ Q Hợi: Đại hải Thủy II. THIÊN CAN 天 干 Thiên can gồm 10: ‐ Giáp, Ất thuộc Mộc ở phương Đơng ‐ Bính, Đinh thuộc Hỏa ở phương Nam ‐ Mậu, Kỷ thuộc Thổ ở Trung ương ‐ Canh, Tân thuộc Kim ở phương Tây ‐ Nhâm, Q thuộc Thủy ở phương Bắc. Các can dương là Giáp, Bính, Mậu, Canh, Nhâm; các can âm là Ất, Đinh, Kỷ, Tân, Quý. III. ĐỊA CHI 地支 Địa chi gồm 12: ‐ Tí thuộc Thủy tượng chuột. ‐ Sửu thuộc Thổ tượng trâu ‐ Dần thuộc Mộc tượng cọp ‐ Mão thuộc Mộc tượng thỏ 8 ‐ Thìn thuộc Thổ tượng rồng ‐ Tị thuộc Hỏa tượng rắn ‐ Ngọ thuộc Hỏa tương ngựa ‐ Mùi thuộc Thổ tượng Dê ‐ Thân thuộc Kim tượng khỉ ‐ Dậu thuộc Kim tượng gà ‐ Tuất thuộc Thổ tượng chó ‐ Hợi thuộc Thủy tượng heo. Các Chi dương là: Tí, Dần, Thìn, Ngọ, Thân, Tuất và các Chi âm là ; Sửu, Mão, Tị, Mùi, Dậu, Hợi. Ở nước ta lại dùng tượng mèo tuvilyso.org 10 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Xem con (về) Huynh động còn lưu lại Phụ phát khơng về lại thêm lo. Nếu Tử đã hưng, Tài lại động Song thân tựa cửa mãi mong chờ. e Xem anh em lúc nào về 手 足 情 深 久 別 離 父 興 兄 動 是 歸 期 鬼 搖 財 動 無 歸 日 子 若 興 隆 定 主 遲 Thủ túc tình thâm cửu biệt nan Phụ hưng Huynh động thị qui kỳ Quỷ dao Tài động vơ qui nhật Tử nhược hưng long định chủ trì. Như thể chân tay cách biệt lâu Huynh động, Phụ hưng, khỏi phải chờ. Quỷ Tài dao động không về được Tử nếu vượng hưng chậm trễ giờ. f Vợ xem lúc nào chồng về 妻 擲 金 錢 問 君 因 鬼 財 內 發 即 回 程 子 興 兄 動 他 鄉 客 父 動 歸 期 却 有 音 Thê trịch kim tiền vấn qn nhân Quỷ Tài nội phát tức hồi trình Tử hưng Huynh động tha hương khác Phụ động quy kỳ khước hữu âm Vợ vất tiền ra để bói phu Nội Tài Quỷ phát tức chồng về Tử hưng Huynh động đang lang bạt Phụ động ngày về đã có tin. tuvilyso.org 433 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM g Chồng xem vợ lúc nào về 夫 問 其 妻 去 未 還 父 興 鬼 動 恐 留 難 子 興 財 發 臨 門 戶 夫 婦 相 看 開 笑 顏 Phu vấn kỳ thê khứ vị hoàn Phụ hưng Quỷ động khủng lưu nan Tử hưng Tài phát lâm mơn hộ Phu phụ tương khan khai tiếu nhan Chồng hỏi vợ mình về lúc nao Phụ hưng Quỷ động phải còn lâu Tử hưng Tài động về tức khắc Vui vẻ vợ chồng đã có nhau. h Xem nơ bộc lúc nào về 主 因 奴 婢 特 來 占 子 動 財 興 必 到 門 父 發 兄 交 歸 未 得 鬼 交 主 節 更 留 連 Chủ nhân nơ tì đặc lai chiêm Tử động tài hưng tất đáo mơn Phụ phát Huynh giao quy vị đắc Quỷ giao chủ tiết cánh lưu liên Chủ vì nơ bộc hỏi tướng gia Tử động Tài hưng tất đến nhà Phụ Huynh dao động đâu về được Quỷ giao tất có ý chần chờ. i Xem người đến 約 定 人 來 人 不 來 只 因 兄 鬼 發 如 雷 tuvilyso.org 434 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 財 興 子 旺 須 臾 至 父 動 中 間 書 信 回 Ước định nhân lai nhân bất lai Chỉ nhân Huynh Quỷ phát như lơi Tài hưng Tử vượng tu du chí Phụ động trung gian thư tín hồi. Ước hẹn người đâu chẳng đến cùng Chỉ vì Huynh Quỷ vượng rồi hưng. Tử Tài hưng vượng tức thời đến, Phụ động thư về chẳng phải mong. 9. Xem đi xe tàu 出 行 謁 貴 及 尋 人 兄 爻 交 動 不 可 親 子 旺 財 明 須 吉 利 父 興 既 去 又 回 程 Xuất hành yết quí cập tầm nhân Huynh hào dao động bất khả thân Tử vượng Tài minh tu cát lợi, Phụ hưng ký khứ hựu hồi trình Xuất hành yết q với tìm người Dao động Huynh hào chẳng đến nơi. Tử vượng Tài hưng tất được lợi, Phụ hưng cất bước lại thành thơi 10. Xem cầu tài 凡 人 占 卦 問 求 財 父 動 艱 難 兄 動 災 子 旺 財 明 須 得 意 兄 興 遲 滯 是 非 來 Phàm nhân chiêm qi vấn cầu tài tuvilyso.org 435 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Phụ động gian nan Huynh động tai. Tử vượng Tài minh tu đắc ý, Huynh hưng trì trệ thị phi lai. Phàm nhân xem quẻ hỏi cầu tài Phụ động khó khăn, Huynh động tai Tử vượng Tài giao thì đắc ý Huynh dao trì trệ thị phi dài 11. Xem mưu sự 謀 事 難 明 成 不 成 官 鬼 發 作 枉 費 心 財 明 子 旺 終 成 就 父 發 還 當 費 力 成 Mưu sự nan minh thành bất thành Quan Quỷ phát tác uổng phí tâm Tài minh Tử vượng chung thành tựu Phụ phát hồn đương phí lực thành. Mưu sự chẳng rõ được hay khơng Quỷ hào phát động chẳng hài lòng Tài hưng Tử động tất thành việc Phụ động ra sức việc mới xong. 12. Xem kiện người 我 欲 興 詞 去 告 人 兄 財 子 動 狀 難 成 父 興 子 旺 須 成 訟 財 動 文 書 斷 不 成 Ngã dục hưng từ khứ cáo nhân Huynh Tài Tử động trạng nan thành Phụ hưng Tử vượng tu thành tụng Tài động văn thư đoán bất thành. tuvilyso.org 436 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Ta muốn đưa đơn kiện cáo người Huynh, Tài, Tử động việc không xuôi Tử vượng, Phụ hưng tất thành kiện Tài động giấy tờ bị lôi thôi. 13. Xem bị người kiện 他 人 告 我 果 如 何 子 動 兄 興 定 是 虛 父 鬼 交 動 成 大 事 財 興 即 是 剋 父 書 Tha nhân cáo ngã quả như hà Tử động Huynh hưng định thị hư Phụ Quỷ giao trùng thành đại sự Tài hưng tất thị khắc văn thư. Người khác kiện ta biết thế nào Tử động, Huynh hưng chẳng đáng lo. Phụ Quỷ đều dao tất việc lớn Tài hưng tất có khắc văn thư. 14. Xem quan sự 是 非 官 訟 何 時 休 父 鬼 搖 搖 最 可 憂 子 動 旺 時 意 欲 散 兄 興 財 發 事 悠 悠 Thị phi quan tụng hà thời hưu Phụ Quỷ dao dao tối khả ưu. Tử động vượng thì ý dục tán Huynh hưng Tài phát sự du du. Thị phi kiện tụng lúc nào thơi Phụ Quỷ đều dao q lo rồi. Tử động tất lòng thơi muốn kiện Huynh hưng Tài động mãi khơng rồi. tuvilyso.org 437 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 15. Xem mất vật 凡 人 占 卦 問 失 物 官 鬼 爻 動 必 是 賊 父 兄 發 動 恐 難 尋 子 動 財 安 尋 易 得 Phàm nhân chiêm quái vấn thất vật Quan Quỷ hào động tất thị tặc Phụ Huynh phát động khủng nan tầm Tử động Tài an tầm dị đắc. Mất vật bói xem thử thế nào. Động Quỷ tất là cướp đã vào Phụ Huynh đểu động đâu tìm được Tử động Tài n được dễ sao. 16. Xem đánh bạc 賭 博 輸 贏 兩 未 明 財 生 子 旺 我 富 贏 若 然 父 鬼 兄 爻 動 賭 博 門 中 莫 去 親 Đổ bác thâu doanh lưỡng vị minh Tài sinh Tử vượng ngã phú dinh Nhược nhiên Phụ, Quỷ, Huynh hào động Đổ bác mơn trung mạc khứ thân. Đánh bạc được thua bói xem sao Lắm của Tài sinh Tử vượng hào Nếu như Phụ, Quỷ, Huynh hào động Người đánh xưa nay cũng chẳng chào. 博 弈 求 財 財 是 本 子 孫 出 現 財 臨 之 tuvilyso.org 438 Tăng bổ Bốc Phệ tông - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 更 兼 旺 無 刑 相 剋 管 取 歡 欣 稱 意 心 Bác dịch cầu tài, Tài thị Bổn Tử Tơn xuất hiện Tài lâm chi Cánh kiêm vượng vơ hình tương khắc Quản thủ hoan hân xứng ý tâm Cờ bạc cầu tiền, Tài ấy gốc, Tử Tơn xuất hiện với hào Tài Nếu như vượng tướng khơng hình khắc, Vui vẻ vừa lòng chẳng kém ai. 17. Xem tìm thầy chữa bệnh 夫 病 欲 醫 須 卦 靜 爻 須 旺 相 子 扶 身 應 爻 及 外 為 醫 者 內 卦 身 爻 是 病 人 Phù bệnh dục y tu quái tĩnh, Hào tu vượng tướng Tử phù thân. Ứng hào cập ngoại vi y giả Nội quái thân hào thị bệnh nhân, Xem bệnh tìm thầy nên an tĩnh, Hào thì vượng tướng, Tử phò Thân. Ứng hào ngoại qi là thầy thuốc, Nội qi hào Thân ấy bệnh nhân 醫 能 剋 病 方 有 效 病 若 剋 醫 藥 不 靈 鬼 爻 持 世 人 難 保 吉 殺 加 臨 獲 萬 金 Y năng khắc bệnh phương hữu hiệu, Bệnh nhược khắc Y, dược bất linh. tuvilyso.org 439 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Quỷ hào trì thế, nhân nan bảo Cát sát gia lâm hoạch vạn kim. Thầy khắc bệnh nhân thì kiến hiệu. Bệnh nếu khắc Thầy thuốc chẳng linh. Quỷ hào trì Thế người mất mạng Cát sát 194 gia lâm giống được vàng. 18. Xem có ý về hay khơng 世 應 相 生 有 意 還 雖 道 無 財 常 准 擬 外 生 內 卦 有 還 心 內 外 比 和 猶 利 益 Thế Ứng tương sinh hữu ý hồn. Tuy đạo vơ Tài thường chuẩn nghĩ Ngoại sinh Nội qi hữu hồn tâm Nội Ngoại tỉ hòa do lợi ích. Thế Ứng tương sinh có ý về, Hào Tài khơng hiện chẳng trì nghi. Ngoại sinh Nội qi lòng đã định Nội Ngoại tỉ hòa lợi kém chi. 子 與 財 爻 動 生 世 他 必 自 來 還 有 意 相 有 生 財 意 欲 還 相 剋 無 財 徒 再 寬 Tử dữ Tài hào động sinh Thế Tha tất tự lai hồn hữu ý Tương hữu sinh Tài ý dục hồn Tương khắc vơ Tài đồ tái khoan Tử Tài cùng động lại sinh Thế, Tự ý người kia ý muốn về 194 Câu ý không rõ, chữ 殺 Sát hào Tử Tôn kỵ thần Quan Quỷ tuvilyso.org 440 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Nếu đã sinh Tài tất có ý Tương khắc khơng Tài chẳng muốn đi. VI. TINH SÁT 星 煞 1. Nguyệt Giải 月 解 Bệnh nhân xem gặp sao này tất lành bệnh 月 解 正 二 起 於 申 三 四 還 從 酉 上 陳 五 六 之 月 居 戌 上 七 八 亥 上 存 能 行 九 十 之 月 臨 午 位 子 丑 之 月 未 宮 明 Nguyệt Giải chính nhị khởi ư Thân Tam tứ hồn tòng Dậu thướng trần. Ngũ lục chi nguyệt cư Tuất thượng Thất bát Hợi thượng tồn năng hành Cửu thập chi nguyệt lâm Ngọ vị Tí Sửu chi nguyệt Mùi cung minh. Tháng Giêng, hai Nguyệt Giải khởi ở Thân Tháng ba, tháng tư tính từ Dậu Tháng năm và sáu ở tại Tuất Tháng bảy và tám ở tại Hợi Tháng chín và mười ở tại Ngọ Tháng mười một và chạp ở nơi Mùi. 2. Nhật Giải 日 解 Xem quan sự gặp sao này tất việc tán. 甲 己 逢 蛇 乙 庚 猴 丙 辛 逢 虎 丁 壬 牛 tuvilyso.org 441 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 戊 癸 逢 雞 官 事 散 病 人 無 藥 不 須 憂 Giáp Kỷ phùng xà, Ất Canh hầu Bính Tân phùng hổ, Đinh Nhâm ngưu Mậu Quí phùng kê quan sự tán Bệnh nhân vơ dược bất tu ưu. Giáp Kỷ ở Tị, Ất Canh ở Thân Bính Tân tại Dần, Đinh Nhâm ở Sửu Mậu Q tại Dậu, việc quan tan. Bệnh nhân khơng có thuốc cũng chẳng lo. 3. Thiên Y 天 醫 Người bệnh xem gặp sao này, uống thuốc tất cơng hiệu. 天 醫 正 卯 二 豬 臨 三 月 隨 丑 四 未 正 五 蛇 六 兔 七 居 亥 八 牛 九 羊 十 巳 二 十 一 再 來 尋 卯 上 十 二 亥 上 作 醫 人 Thiên Y chính Mão, nhị Trư lâm Tam nguyệt tùy Sửu, tứ Mùi chính Ngũ Xà, lục Thố, thất cư Hợi Bát Ngưu, cửu Dương, thập Tị nhị Thập nhất tái lai tầm Mão thượng Thập nhị Hợi thượng tác y nhân Thiên Y tháng Giêng ở Mão, tháng hai ở Hợi Tháng ba ở Sửu, tháng tư chính ở Mùi Tháng năm tại Tị, sáu ở Mão, bảy ở Hợi Tháng tám tại Sửu, chín ở Mùi, mười ở Tị Tháng mười một lại ở tại Mão Tháng chạp ở Hợi làm thầy thuốc. tuvilyso.org 442 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 4. Thiên Xá 天 赦 Gọi là Tán thần 散 神 春 戊 寅 赦 巳 喝 散 夏 赦 甲 午 申 喝 看 秋 戊 申 亥 遇 官 方 冬 寅 甲 子 赦 罪 人 Xn Mậu Dần Xá Tị hát tán Hạ Xá Giáp Ngọ Thân hát khán Thu Mậu Thân Hợi ngộ quan phương Đơng Dần Giáp Tí Xá tội nhân. Mùa Xn Mậu Dần tại Tị, mùa Hạ Giáp Ngọ tại Thân, mùa Thu Mậu Thân tại Hợi, mùa Đơng Giáp Tí tại tại Dần. 5. Hồng Ân Thiên Xá 皇 恩 天 赦 正 戌 二 牛 三 虎 鄉 四 蛇 五 雞 六 兔 藏 七 子 八 馬 九 月 亥 十 龍 子 猴 十 二 羊 Chính Tuất, nhị Ngưu, tam Hổ hương Tứ Xà, ngũ Kê, lục Thố tàng Thất Tí, bát Mã, cửu nguyệt Hợi Thập Long, Tí Hầu, thập nhị Dương. Tháng Giêng ở Tuất, hai ở Sửu, ba tại Dần Tháng tư tại Tị, năm ở Dậu, sáu ở Mão Bảy ở Tí, Tám tại Ngọ, chín ở Hợi Mười ở Thìn, mười một ở Thân, mười hai ở Mùi 甲 乙 蛇 頭 戊 己 寅 庚 辛 酉 位 丙 丁 申 tuvilyso.org 443 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 壬 癸 但 從 卯 位 是 官 事 消 除 百 事 寧 Giáp Ất Xà đầu, Mậu Kỷ Dần Canh Tân Dậu vị, Bính Đinh Thân Nhâm Q đản tòng Mão vị thị Quan sự tiêu trừ bách sự ninh Giáp Ất ở Tị, Mậu Kỷ tại Dần Canh Tân ở Dậu, Bính Đinh tại Thân Nhâm Q ở Mão, việc quan tất tan Trăm việc đều n ổn 6. Quan Quả Sát 鰥 寡 殺 Xem Hơn nhân xem gặp sao này phát động chủ chết yểu. 春 牛 不 下 田 夏 龍 飛 上 天 秋 羊 枯 草 死 冬 犬 厭 前 緣 Xn Ngưu bất hạ điền Hạ Long phi thượng thiên Thu Dương khơ thảo tử Đơng Khuyển yếm tiền dun. Xn trâu (Sửu) khơng xuống ruộng Hạ rồng (Thìn) bay lên trời Thu dê (mùi) có khơ chết Đơng chó (Tuất) ghét dun xưa. 7. Hàm Trì Sát 195 咸 池 殺 Lại có tên là Đào Hoa Sát, xem Hơn nhân kỵ 寅 午 戌 兔 從 芽 裏 出 巳 酉 丑 躍 馬 南 方 走 195 tức Đào Hoa Tử Vi Đẩu Số Tuổi Dần Ngọ Tuất an Mão, Thị Dậu Sửu an Ngọ… tuvilyso.org 444 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 申 子 辰 雞 叫 亂 人 倫 亥 卯 未 鼠 子 當 頭 忌 Dần Ngọ Tuất Thố tòng nha lý xuất Tị Dậu Sửu dược Mã nam phương tẩu Thân Tí Thìn Kê khiếu loạn nhân ln Hợi Mão Mùi Thử tử đương đầu kỵ. Dần Ngọ Tuất thỏ (Mão) ra từ mầm non Tị Dậu Sửu ngựa (Ngọ) chạy về phương nam Thân Tí Thìn gà (Dậu) gáy loạn nhân ln Hợi Mão Mùi chuột (Tí) phải ra đương đầu. 8. Mộ Mơn Khai Sát 墓 門 開 殺 Xem bệnh gặp tất hung 甲 己 見 金 墓 門 開 丙 丁 見 水 哭 哀 哀 戊 己 見 木 須 防 危 庚 辛 見 火 孝 服 來 壬 癸 會 土 難 回 避 縱 不 死 時 也 損 財 Giáp Kỷ kiến kim Mộ mơn khai Bính Đinh kiến thủy khốc ai ai Mậu Kỷ kiến mộc tu phòng nguy Canh Tân kiến hỏa hiếu phục lai Nhâm Q hội thổ nan hồi tị Túng bất tử thời dã tổn tài. Giáp Kỷ gặp Kim của Mộ mở, Bính đinh gặp thủy khóc bi ai Mậu Kỷ thấy mộc tất phòng nguy Canh Tân thấy hỏa tất tang chế Nhâm Q gặp thổ khó tránh được Nếu khơng chết cũng hao tài. tuvilyso.org 445 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM 9. Táng Xa Sát 喪 車 殺 Xem bệnh gặp tất nguy 喪 車 春 雞 夏 鼠 來 秋 兔 冬 馬 好 安 排 人 來 占 病 與 他 斷 火 急 討 錢 買 棺 材 Táng Xa xn Kê hạ Thử lai Thu Thố đơng Mã hảo an bài Nhân lai chiêm bệnh dữ tha đốn Hỏa cấp thảo tiền mãi quan tài Táng Xa xn gà (Dậu), hạ thì chuột (Tí) Thu thỏ (Mão), đơng ngựa (Ngọ) khéo an bài Người đến xem bệnh cùng việc khác Gấp gáp giao tiền mua quan tài 10. Thiên Khốc Sát 天 哭 殺 Xem bệnh gặp tất hung 哭 聲 正 五 九 羊 神 二 六 十 月 猴 上 嗔 三 七 十 一 雞 鳴 處 四 八 十 二 犬 吠 聲 …… Khốc thanh chính, ngũ, cửu Dương thần Nhị lục thập nguyệt Hầu thượng sân Tam thất thập nhất Kê minh xứ Tứ bát thập nhị khuyển phệ thanh Nhược lâm thân thượng ưu khốc khấp, Định tri hạ tự tự triêm nhân Tháng Giêng, tháng năm và chín tiếng khóc (Khốc) ở Dương (Mùi) thần Tháng hai, sáu, mười ở tại khỉ (Thân) tuvilyso.org 446 Tăng bổ Bốc Phệ tơng - 18 CÂU HỎI ĐÁP & CHIÊM NGHIỆM Tháng ba, bảy, mười một nơi gà (Dậu) gáy Tháng tư, tám, mười hai tiếng chó (Tuất) sủa. Nếu ở tại Thân lo khóc mãi Biết chắc nước mắt thấm ướt người. 11. Bạch Hổ Sát 白 虎 殺 Xem gặp ở Quỷ động cùng ở Thế tất đau buồn 正 月 從 申 岂 順 行 十 二 月 到 未 即 月 破 也 Chính nguyệt tòng Thân khởi, thuận hành thập nhị nguyệt, đáo Mùi tức Nguyệt phá dã Tháng Giêng khởi ở Thân, chuyển theo chiều thuận cho đến tháng mười hai là ở Mùi, tức gặp Nguyệt phá 196. 196 Tháng Giêng Thân, tháng hai Dậu, tháng ba Tuất… tháng mười hai Mùi, mà tháng mười hai Sửu tức gặp Nguyệt phá tuvilyso.org 447 ... tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - LỜI NĨI ĐẦU LỜI NĨI ĐẦU Cuốn Tăng Bổ Bốc Phệ Chính Tơng được Vương Duy Đức tự Hồng Tự người ở Tây Sơn thuộc Động Đình viết. Gọi là Tăng bổ (bổ túc thêm) vì Bốc Dịch là mơn học tối cổ, được ... ta. Cũng như Tăng San Bốc Dịch, Bốc Phệ Chính Tông được khắc in nhiều lần, và những lần về sau cũng có đơi chỗ in nhầm, nhưng khơng đáng kể. Bốc Phệ Chính Tơng có quan điểm với một quẻ Dịch có thể đốn định được nhiều việc, và đây cũng ... thích nhiều kinh sách Chỉ tác giả sách Vương Hồng Tự tuvilyso.org Tăng bổ Bốc Phệ tơng - PHÀM LỆ BỐC PHỆ CHÍNH TƠNG PHÀM LỆ 1. Bốc Phệ dẫn dắt kẻ ngu muội, giải tỏa nỗi ngờ vực, dạy người trốn hung tìm cát. Sáu