1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Sterilizer SA 450A Service Manual

19 1K 36

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 201,78 KB

Nội dung

OPERATION MANUAL SA-400A/450A/500A/600 A series AUTOMATIC AUTOCLAVE STERILIZER STURDY INDUSTRIAL CO., LTD ISO-9001 & ISO-13485 CERTIFICATED FIRM OPERATION INSTRUCTION SA-400A/450A/500A/600A SERIES AUTOMATIC AUTOCLAVE STERILIZER CONTENTS Please read this manual carefully prior to using your new Autoclaves Following the simple instructions contained in this manual will help ensure ease of use, Trouble free operation and a longer working life for your Autoclave CHAPTER LOCATION OF CONTROLS ……………… ……….…………………… P CHAPTER SPECIFICATION .…………………… ……………………… P CHAPTER PREPARATION & INSTALLATION …………….……………………… P CHAPTER OPERATION & BASIC STEPS FOR STERILIZING………………………… P CHAPTER WARNING …………… … ………………………… P CHAPTER APPENDIX …………… … ………………………… P CHAPTER SIMPLE TROUBLE SHOOTING……………………………………………… P CHAPTER MAINTENANCE REQUIREMENTS…………………………………………… P STURDY INDUSTRIAL CO., LTD ISO-9001 / ISO-13485 Certificated Firm 601-28042-01 CHAPTER 1 LOCATION 21 22 17 18 14 10 11 12 13 23 15 16 STURDY LOCATION : 19 20 PRESSURE GAUGE OF CHAMBER 13 END LAMP VALVE BETWEEN CHAMBER & JACKET 14 STERILIZATION TIMER SAFETY VALVE 15 DRY TIMER PRESSURE GAUGE OF JACKET 16 POWER ON/OFF/ON SWITCH EXHAUST VALVE OF JACKET 17 MANUAL WATER FILL INLET EXHAUST VALVE OF CHAMBER 18 ADD WATER VALVE TEMP OF CHAMBER 19 BOILWATER EXHAUST VALVE POWER LAMP 20 EQUIPMENT LEVEL ADJUST SCREW WATER LEVEL LAMP 21 EMERGENCY VALVE 10 HEATING LAMP 22 DOOR HANDLE 11 STERILIZATION LAMP 23 PRESSURE CONTROL SWITCH 12 DRY LAMP (WORKING PRESSURE ADJUSTABLE) -P – Left Side chamber GLASS TUBE CONTROL BOX EXHAUST FOR STEAM TRAP Right Side chamber EXHAUST FOR CONTROL CHAMBER BOX EXHAUST FOR STEAM GENERATOR -P 1-1 – CHAPTER MODEL NO CHAMBER SIZE (mm) CHAMBER CAPACITY HEATING POWER CONSTRUCTION DESIGN TEMPERATURE USING PRESSURE / TEMP SAFETY DEVICES STANDARD ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES SAFETY STANDARD AUTO-DRY FUNCTION PRESSURE DOOR AUTO-LOCK DEVICE SA-400A 400 * 750 94 升 SPECIFICATION SA-450A 450 * 900 141 升 SA-500A 500 * 1000 196 升 SA-600A 600 * 1200 339 升 7.0KW 50/60HZ 7.0KW 50/60HZ 9.0KW 50/60HZ 12.0KW 50/60HZ STAINLESS STEEL #304 140℃ 1.4 kg/ cm2 ABOUT 122℃ TEMP CONTROL SWITCH, PRESSURE CONTROL SWITCH, PRESSURE SAFETY VALVE, LOW WATER INDICATOR, EMOGENCY EXHAUST VALVE, HEATER COVER (STAINLESS STEEL #304) * pc, GLASS TUBEFOR LEVEL WATER VIEWER * pc BASKET (STAINLESS STEEL #304) * 1PC ISO -9001 & ISO -13485 APPROVAL QA SYSTEM OPTIONAL REQUIRMENT OPTIONAL REQUIRMENT # FOR REFERENCE : kg / cm2 = 0.98 bar = 14.2 psi # PS : FOR LIQUID STERILIZATION USE, PLEASE MAKE NOTE IN YOUR PURCHASE ORDER # PS : " A " TYPE MODEL WITH OPTIONAL AUTOMATIC FUNCTION -P – CHAPTER INSTALLATION Please attention the chamber level adjustment, when you install the autoclave: chamber jacket Control box boil (back) level adjusting screw (front) level adjusting screw PS: The front sight must be a little lower than back sight And adjusted by above two screws Please don’t forget to install the ground (earth) wire (green & white wire) And “No Fuse Breaker” SA-450, SA-450A / 7KW Phase / 220V / 50A SA-500, SA-450A/ 9KW Phase / 220V / 50A SA-600, SA-600A/ 12KW Phase / 220V / 75A SA-700, SA-700A/ 15KW Phase / 220V / 80A Phases / 220V / 30A Phases / 220V / 30A Phases / 220V / 50A Phases / 220V / 50A Phases / 380V / 30A Phases / 380V / 30A Phases / 380V / 50A Phases / 380V / 30A Function Test : Operation one cycle as our operation manua to test the complete cycle function Please make notes to the user: a Please check the water in the boil, before working b Please check the indicator, after the working cycle - P.3 - CHAPTER OPERATION PLEASE CHECK CHAPTER AT FIRST Open the door and put the sterilized instruments into the chamber Than closed the door PLEASE DON’T FORGET TO PUT THE STERILIZATION INDICATOR INTO CHAMBER Sep-up the sterilization pressure (0.9 kg/cm² to 2.1 kg/cm²) Sep-up the sterilization time AS TO THE TIME SET, PLEASE REFER THE ENCLOSED APPENDIX-A Sep-up the dry time Press power switch on to the “ HEATER UP” position AS TO THE TIME SET, PLEASE REFER THE ENCLOSED APPENDIX Timer starts working Indicator First step is adding water by auto heater –up the water After the chamber pressure up-to set-up pressure, The LED of sterilization timer turn to “flash” that means the sterilization timer starts work Then the LED turns light on This means the sterilization timer finished working then the the dry-timer start working Timer The LED of dry timer turn to “flash” that means the dry timer start work and the “DRY” Indication lamp will be light on Meanwhile the jack steam pressure will be exhausted to make the chamber vacuum The LED turns light on This means the dry cycle is finished Then, the dry-timer stop working, and the “END” (complete) indication lamp light on About 40 seconds buzzer will report you, “ MY DEAR MASTER ! YOUR COMMAND HAVE BEEN COMPLETED.” CAUTION : BEFORE OPENING THE DOOR ENSURE THE PRESSURE GAUGE IS AT “ ZERO” POSITION CAUTION : PLEASE DON’T FORGET THE CHECK THE STERILIZATION IDICATOR, AFTER STERILIZATION CYCLE CAUTION : IFYOU NEED DO THE NEXT RUN PLEASE TURN OFF THE POWER SWITCH THEN TURN ON POWER SWITCH TO RESET MACHINE AGAIN - P.4 - CHAPTER BASIC STEP OF STERILIZING PLEASE CHECK CHAPTER OPERATION AT FIRST PUT THE STERILIZED INSTRUMENTS INTO THE CHANBER CLOSED THE DOOR SET-UP THE STERILIZATION PRESSURE SET-UP THE STERILIZATION TIMER SET-UP THE DRY TIMER PRESS THE POWER SWITCH TO “ HEATER UP ” POSITION FIRST, ADD WATER THEN MAIN HEATER START WORK STERILIZATION TIMER START WORKING, WHEN PRESSURE OF CHAMBER ARRIVED SET UP THE CHAMBER PRESSURE EXHAUST, WHEN STERILIZATION TIMER-OFF THE DRY TIMER START WORKING, WHEN THE CHAMBER PRESSURE EXHAUST COMPLETED AFTER 40 SECONDS BUZZER, THE COMPLETE INDICATION LAMP TRUNS LIGHT ON IF THE COMPLETE INDICTION LAMP NOT LIGH ON PLEASE RE-CYCLE AGAGIN - P.4-1 - CAUTION CHECK THE PRESSURE GAUGE RETURN TO “ZERO” POSITION BEFORE THE DOOR OPENED OPEN THE DOOR, IN 10 MINUTES, AFTER ALARM TO MAKE THE DRY FUNCTION IN GOOD CONDITION IF YOU NEED DO THE NEXT RUN FIRST TURN THE “START” SWITCH TO “OFF” POSITION THEN TURN ON THE POWER SWITCH TO RESET - P.4-2 - CHAPTER WARNING Anytime check the pressure gauge, if the pressure over than kgf/cm² Please don‘t open door “USE ONLY DISTILLED or SOFT & FILTERED WATER” Or not, we can’t offer the quality guarantee service Please keep open the water source, or not, the low-water protector will cut-off the elec power Please attend the high temperature on the door of the chamber When she is working The door handle must be closed well, when the unit is in sterilization Please install the No Fuse Breaker, between the elec Power source and autoclave Use only a dedicated power supply The silicon rubber gasket on the inner door and the front of the chamber should be kept clean The filter valve inside the chamber, should be cleaned at least every season 10 We recommend use of chemical indicator strips as a check for sterility These strips may also be kept as a record of sterilization 11 In the event of an emergency immediately turn the autoclave off at the mains power point Then, turn open the exhaust valve 12 Please keep the chamber clean, anytime 13 Movement: This machine over than 200KG to 450KG Anytime , move this machine must by person at least 13 THE SIGN OF CAUTION AND INDICATION: CAUTION: CAUTION: INDICATION: INDICATION: INDICATION: Please check our Hot, Please don’t Electricity earth POWER-OFF Operation manual Touch it protection - P.5- POWER-ON CHAPTER APPENDIX – A SETTING UP THE STERILIZATION TIME: ※ STERILIZATION PRESSURE SELECTION RANGE 0.9~2.1 kg/cm² ※ STERILIZATION TEMPERATURE SELECTION RANGE 50℃~136℃ ※ STERILIZATION TIME SELECTION RANGE ~ 60 minutes ※ DRY TIME SELECTION RANGE ~ 60 minutes adjustable Please don’t set-up the dry time over than 30 minutes Because Sometime the boil water will be not enough Liquids sterilization need special optional device By order request # FOR REFERENCE: kg/cm² = 0.98 bar = 14.2 psi # Sterilization instruments must be made by metal without plate, or autoclave plastic or rubber material - P.6 - CHAPTER SA-400 消毒鍋零件明細 項目 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO 003-03001-01 003-04001-01 003-09001-01 003-10001-01 004-01004-01 004-01011-01 004-02002-01 004-04001-01 004-04006-01 004-11001-01 005-01009-01 005-01010-01 005-01011-01 005-01012-01 009-01021-01 009-01025-01 009-01029-01 009-01046-01 008-01005-01 011-03004-01 106-07002-01 908-01003-01 106-02007-01 217-02001-01 217-01006-01 409-02018-01 APPENDIX – B (SPARE PARTS LIST FOR SA-400 ) 品 名 (DESCRIPTION) 閘刀開關 2P 60A KNIFE SWITCH 2P 翹板開關 ON/OFF/ON ROCK SWITCH 壓力開關 LTB-2200 PRESSURE SWITCH 水位開關 RH-LL 水位開關 WATER LEVEL SENSOR 計時器 IC SH3-2 分鐘 230V IC TIMER MINUTES 計時器 IC SH3-2 60M / 220V IC TIMER 60MINUTES 繼電器 OMRON MK2P-I 220V RELAY MK2P-I 電磁接觸器 CN-25 型 MAGNETIC SWITCH 電磁接觸器 MSO-P11 MAGNETIC SWITCH MSO-P11 蜂鳴器通用型 BUZZER 指示燈 12∮電源 (綠) 220V 12∮(GREEN) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (紅) 220V 12∮(RED) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (白) 220V 12∮(WHITE) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (橘) 220V 12∮(ORANGE) INDICATOR 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 230V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 380V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 415V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 440V) 電磁閥 AD-15 圓型 SOLENOID VA/VE AD-15 加水馬達 0.5HP PUMP FOR ADD WATER 溜水器 ITT 8C-A-2J-125 STEAM TRAP 英式溜水器總成 TRAP 安全閥 1/2" x 2KG 1/2" SAFETY VALVE 溫度表 向天型 0℃~300℃ TEMPERATURE GAUGE 壓力表 NKS 3/8"牙 PRESSURE GAUGE 矽膠迫緊 SA-400 PACKING,CHAMBER DOOR - P.6-1 - CHAPTER SA-450 消毒鍋零件明細 項目 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO 003-03001-01 003-04001-01 003-09001-01 003-10001-01 004-01004-01 004-01011-01 004-02002-01 004-04001-01 004-04006-01 004-11001-01 005-01009-01 005-01010-01 005-01011-01 005-01012-01 009-01021-01 009-01025-01 009-01029-01 009-01046-01 008-01005-01 011-03004-01 106-07002-01 908-01003-01 106-02007-01 217-02001-01 217-01006-01 409-02015-01 APPENDIX – C (SPARE PARTS LIST FOR SA-450 ) 品 名 (DESCRIPTION) 閘刀開關 2P 60A KNIFE SWITCH 2P 翹板開關 ON/OFF/ON ROCK SWITCH 壓力開關 LTB-2200 PRESSURE SWITCH 水位開關 RH-LL 水位開關 WATER LEVEL SENSOR 計時器 IC SH3-2 分鐘 230V IC TIMER MINUTES 計時器 IC SH3-2 60M / 220V IC TIMER 60MINUTES 繼電器 OMRON MK2P-I 220V RELAY MK2P-I 電磁接觸器 CN-25 型 MAGNETIC SWITCH 電磁接觸器 MSO-P11 MAGNETIC SWITCH MSO-P11 蜂鳴器通用型 BUZZER 指示燈 12∮電源 (綠) 220V 12∮(GREEN) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (紅) 220V 12∮(RED) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (白) 220V 12∮(WHITE) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (橘) 220V 12∮(ORANGE) INDICATOR 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 230V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 380V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 415V) 電熱管 2"頭 7KW Heater 7KW (3ψ AC 440V) 電磁閥 AD-15 圓型 SOLENOID VA/VE AD-15 加水馬達 0.5HP PUMP FOR ADD WATER 溜水器 ITT 8C-A-2J-125 STEAM TRAP 英式溜水器總成 TRAP 安全閥 1/2" x 2KG 1/2" SAFETY VALVE 溫度表 向天型 0℃~300℃ TEMPERATURE GAUGE 壓力表 NKS 3/8"牙 PRESSURE GAUGE 矽膠迫緊 SA-450 PACKING,CHAMBER DOOR - P.6-2 - CHAPTER SA-500 消毒鍋零件明細 項目 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PART NO 003-03001-01 003-04001-01 003-09001-01 003-10001-01 004-01004-01 004-01011-01 004-02002-01 004-04001-01 004-04006-01 004-11001-01 005-01009-01 005-01010-01 005-01012-01 008-01005-01 008-01022-01 009-01040-01 009-01030-01 009-01043-01 011-03004-01 106-07002-01 908-01003-01 106-02007-01 217-02001-01 217-01006-01 409-02014-01 APPENDIX – D (SPARE PARTS LIST FOR SA-500 ) 品 名 (DESCRIPTION) 閘刀開關 2P 60A KNIFE SWITCH 2P 翹板開關 ON/OFF/ON ROCK SWITCH 壓力開關 LTB-2200 PRESSURE SWITCH 水位開關 RH-LL 水位開關 WATER LEVEL SENSOR 計時器 IC SH3-2 分鐘 230V IC TIMER MINUTES 計時器 IC SH3-2 60M / 220V IC TIMER 60MINUTES 繼電器 OMRON MK2P-I 220V RELAY MK2P-I 電磁接觸器 CN-25 型 MAGNETIC SWITCH 電磁接觸器 MSO-P11 MAGNETIC SWITCH MSO-P11 蜂鳴器通用型 BUZZER 指示燈 12∮電源 (綠) 220V 12∮(GREEN) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (紅) 220V 12∮(RED) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (橘) 220V 12∮(ORANGE) INDICATOR 電磁閥 AD-15 圓型 SOLENOID VA/VE AD-15 電熱管 2"頭 9KW Heater 9KW (3ψ AC 230V) 電熱管 2"頭 9KW Heater 9KW (3ψ AC 380V) 電熱管 2"頭 9KW Heater 9KW (3ψ AC 415V) 電熱管 2"頭 9KW Heater 9KW (3ψ AC 440V) 加水馬達 0.5HP PUMP FOR ADD WATER 溜水器 ITT 8C-A-2J-125 STEAM TRAP 英式溜水器總成 TRAP 安全閥 1/2" x 2KG 1/2" SAFETY VALVE 溫度表 向天型 0℃~300℃ TEMPERATURE GAUGE 壓力表 NKS 3/8"牙 PRESSURE GAUGE 矽膠迫緊 SA-500 PACKING,CHAMBER DOOR - P.6-3 - CHAPTER SA-600 消毒鍋零件明細 項目 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO 003-03001-01 003-04001-01 003-09001-01 003-10001-01 004-01004-01 004-01011-01 004-02002-01 004-04001-01 004-04006-01 004-11001-01 005-01009-01 005-01010-01 005-01011-01 005-01012-01 008-01005-01 009-01023-01 009-01044-01 009-01031-01 009-01051-01 011-03004-01 106-07002-01 908-01003-01 106-02007-01 217-02001-01 217-01006-01 409-02013-01 APPENDIX – E (SPARE PARTS LIST FOR SA-600 ) 品 名 (DESCRIPTION) 閘刀開關 2P 60A KNIFE SWITCH 2P 翹板開關 ON/OFF/ON ROCK SWITCH 壓力開關 LTB-2200 PRESSURE SWITCH 水位開關 RH-LL 水位開關 WATER LEVEL SENSOR 計時器 IC SH3-2 分鐘 230V IC TIMER MINUTES 計時器 IC SH3-2 60M / 220V IC TIMER 60 MINUTES 繼電器 OMRON MK2P-I 220V RELAY MK2P-I 電磁接觸器 CN-25 型 MAGNETIC SWITCH 電磁接觸器 MSO-P11 MAGNETIC SWITCH MSO-P11 蜂鳴器通用型 BUZZER 指示燈 12∮電源 (綠) 220V 12∮(GREEN) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (紅) 220V 12∮(RED) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (白) 220V 12∮(WHITE) INDICATOR 指示燈 12∮電源 (橘) 220V 12∮(ORANGE) INDICATOR 電磁閥 AD-15 圓型 SOLENOID VA/VE AD-15 電熱管 2"頭 12KW/AC230, 3Φ Heater 12KW / AC230, 3Φ 電熱管 2"頭 12KW/AC380, 3Φ Heater 12KW / AC380, 3Φ 電熱管 2"頭 12KW/AC415, 3Φ Heater 12KW / AC415, 3Φ 電熱管 2"頭 12KW/AC440, 3Φ Heater 12KW / AC440, 3Φ 加水馬達 0.5HP PUMP FOR ADD WATER 溜水器 ITT 8C-A-2J-125 STEAM TRAP 英式溜水器總成 TRAP 安全閥 1/2" x 2KG 1/2" SAFETY VALVE 溫度表 向天型 0℃~300℃ TEMPERATURE GAUGE 壓力表 NKS 3/8"牙 PRESSURE GAUGE 矽膠迫緊 SA-600 PACKING,CHAMBER DOOR P.6-4 - CHAPTER TROUBLE SHOOTING * POWER LAMP IS NOT LIGHT ON: Power supply is not properly connected / Try to connect power supply until power indicator goes on Breaker broken Bulb broken / / Replace the breaker Replace the bulb Power switch broken / Replace switch * HEATING-UP LAMP IS NOT LIGHT ON: Lamp Broken Heater broken / Replace the bulb / Replace the heater * LOW WATER (OVER HEAT) INDICATION AND ALARM: Water is not enough / Check the water level Temperature protector broken / Replace the temperature protector switch PS: THE FILTER MUST BE CLEAN PER EACH SEASON * PRESSURE IN THE CHAMBER CAN‘T EXHAUSE AUTOMATICALLY AFTER STERILIZATION: Steam valve unclean / Clean the filter 1-1 Replace valve * PRESSURE CAN‘T UP: Steam valve unclean / Heater broken, replace it 1-1 Replace valve * DRY FUNCTION NOT PERFECT : Please open the door in 10 minutes, after alarm If still have same problem, please call engineer Due to the “PRESSURE DOOR LOCK DEVICE”, so if you can’t open the door after work finished, please following step: a Please turn the handle “ b Then, turn the handle ” "to tight the door 。 “ back to open it.。 -P.7 - CHAPTER TROUBLE SHOOTING * The trap replacement when parts no longer operate properly Please order Hoffman specialty replacement parts and follow the repair procedure provided Improper heating: Cause: The thermostatic element is not opening or function properly This could be caused by dirt, or a broken element Solution: Disassemble the trap and inspect the thermostatic assembly Replace any worn or defective parts Clean any dirt from trap body (See figure1) Energy wasted: Cause: A leak in the thermostatic element caused a loss of fill in the element, which caused the element to fail open Solution: Replace the trap or disassemble the trap and replace the thermostatic element (See figure1) Figure PS: ANY PROBLEMS, PLEASE CHECK THE WIRE CONNECTION AT FIRST -P.7-1 - CHAPTER MAINTENANCE REQUIREMENTS DAILY: ☺ WIPE THE INSIDE OF THE CHAMBER AND THE INSIDE OF THE DOOR WITH A NON LINT CLOTH SUCH AS A WETTEX ☺ CHECK WATER LEVEL WEEKLY: ☺ CLEAN THE RACK AND TRAYS ☺ CLEAN THE FILTER IN THE CHAMBER ( ON THE EXHAUST HOLE ) MONTHLY: ☺ AFTER STERILIZATION, WHEN THE CHAMBER PRESSURE STILL OVER THAN kg/cm², PLEASE TURN-OPEN THE JACKET EXHAUST VALVE (KNOB) THEN, THE PRESSURE WILL EXHAUST THE BALANCE WATER AND STEAM FROM THE JACKET AND THE BOIL THIS WAY WILL KEEP THE JACKET AND BOILER CLEAN AND REFILL THE WATER TO THE BOIL AGAIN AFTER 10 MINUTES, PLEASE PUCH-OFF THE POWER SWITCH, AND TURN-OPEN THE EXHAUST VALVE (KNOB) AGAIN AFTER 2-3 TIMES, THE BOIL AND JACKET WILL BE CLEAN WELL YEARLY: (CHECK BY ENGINEER) ☺ REMOVE, CLEAN AND REPLACE THE WIRE MESH FILTER AT INSIDE OF THE HOUSING THEN, FIX RETURN THE FILTER ☺ CHECK THE ELECTRIC WIRE SYSTEM, FUSE, AND CONNECTORS ☺ CHECK THE TUBING SYSTEM ☺ CLEAN THE SOLENOID VALVE ☺ CHECK THE INDICATION LAMPS, AND ALL CYCLE FUNCTION ☺ CHECK THE DOOR GASKET (SUGGESTION: REPLACE IT PER YEAR.) ☺ CHECK THE FUNCTION OF THE SAFETY VALVE ☺ CLEAN THE SURFACE OF THE WATER LEVEL CENSOR - P - WARRANTY Your “STURDY” product has a one (1) year guarantee of defective in materials and workmanship under normal use from the date of purchase This warranty does not apply to any product damaged by accident‚ misuse, abuse‚ neglect‚ improper line voltage‚ drop‚ fire‚ flood Or the products were altered or repaired by anyone other than qualified service personnel The liability of Sturdy Industrial Co.‚ Ltd is limited to repair of replacement and under no circumstances shall “STURDY” be liable for any collateral consequential damages or loss This guarantee specifically excludes the expendables and consumable All warranty claims must be directed to the distributors or agents authorized by Sturdy Industrial Co.‚Ltd whom are responsible for the sales of this equipment The customers are responsible for shipping expense User’s Name: Address: _ Country: _ Tel: Fax: _ Date of Purchase: _ Model No.: _ Series No.: Distributor: Manufacturer: Sturdy Industrial Co.‚Ltd (ISO 13485 Certificated Firm) ...OPERATION INSTRUCTION SA-400A/450A/500A/600A SERIES AUTOMATIC AUTOCLAVE STERILIZER CONTENTS Please read this manual carefully prior to using your new Autoclaves Following

Ngày đăng: 15/02/2020, 15:48

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w