Tiêu chuẩn Quốc gia TCVN 8717:2011 về Khẩu lệnh lái sử dụng trên tàu biển dược sử dụng cho các thuyền viên Việt Nam và các Hoa tiêu làm việc trong vùng biển Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.
TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 8717 : 2011 KHẨU LỆNH LÁI SỬ DỤNG TRÊN TÀU BIỂN On-board communication phrases Lời nói đầu Tiêu chuẩn Quốc gia TCVN 8717 : 2011 Khẩu lệnh lái sử dụng tàu biển Trường Đại học Hàng hải biên soạn, Bộ Giao thông vận tải đề nghị, Bộ Khoa học Công nghệ công bố KHẨU LỆNH LÁI SỬ DỤNG TRÊN TÀU BIỂN On-board communication phrases Phạm vi áp dụng Tiêu chuẩn sử dụng cho thuyền viên Việt Nam Hoa tiêu làm việc vùng biển Việt Nam Tài liệu viện dẫn tham khảo 2.1 Tài liệu viện dẫn Các tài liệu viện dẫn sau cần thiết cho việc áp dụng tiêu chuẩn Đối với tài liệu viện dẫn ghi năm công bố áp dụng phiên nêu Đối với tài liệu viện dẫn khơng ghi năm cơng bố áp dụng phiên nhất, bao gồm sửa đổi bổ sung (nếu có) Resolution A.918(22) IMO Standard Marine Communication Phrases Thuật ngữ định nghĩa 3.1 Khẩu lệnh lái (on-board communication phrases) Khẩu lệnh lái: lệnh sử dụng để điều kiện tàu biển 3.2 Máy tàu (main engine) Máy tàu máy chính, cung cấp lượng lai chân vịt tạo lực đẩy cho tàu 3.3 Xích neo (anchor's chain) Xích neo đoạn dây xích chế tạo đặc biệt dùng để nối tàu với neo Xích neo ngồi tác dụng tạo lực giữ tàu phần nằm đáy biển 3.4 Lỗ nống neo (hawse hole) Lỗ nống neo nơi toàn thân neo đưa vào tàu trạng thái chạy biển Lỗ nống neo nơi dẫn hướng cho lỉn neo thả neo 3.5 Chân vịt mạn (side thruster) Chân vịt mạn chân vịt phụ trợ lắp đặt cung cấp lực đẩy ngang hai bên mạn làm tăng cường khả điều động tàu 3.6 Chân vịt mũi (bow thruster) Chân vịt mũi chân vịt mạn lắp phần phía mũi tàu 3.7 Chân vịt lái (stern thruster) Chân vịt lái chân vịt mạn lắp phần phía lái tàu 3.8 Chân vịt có bước cố định (fixed pitch propeller) Chân vịt có bước cố định chân vịt mà cánh gắn cố định với trục Góc chém nước cánh không thay đổi 3.9 Chân vịt biến bước (controllable pitch propeller) Chân vịt biến bước chân vịt mà cánh xoay so với trục Góc chém nước cánh thay đổi tạo hiệu suất đẩy tàu khác 3.10 Chân vịt chiều phải (right handed propeller) Chân vịt chiều phải chân vịt mà tàu chạy tới, đứng phía sau lái nhìn thấy cánh chân vịt quay thuận chiều kim đồng hồ 3.11 Chân vịt chiều trái (left handed propeller) Chân vịt chiều trái chân vịt mà tàu chạy tới, đứng phía sau lái nhìn thấy cánh chân vịt quay ngược chiều kim đồng hồ 3.12 Tốc độ chạy biển (sea speed) Tốc độ chạy biển tốc độ tàu chạy ứng với điều kiện chạy ngồi biển rộng Trong điều kiện đó, máy tàu đạt đến vòng tua khai thác tối ưu Tàu chạy tới với tốc độ lớn Việc thay đổi vòng tua chế độ máy thường phải thay đổi từ từ tránh làm hư hại đến máy tàu 3.13 Tốc độ điều động (manoeuvring speed) Tốc độ điều động tốc độ tàu chạy ứng với điều kiện cần thay đổi tốc độ để điều động cách nhanh chóng 3.14 Hồi còi ngắn (short blast) Hồi còi ngắn hồi còi kéo dài khoảng đến giây 3.15 Hồi còi dài (long blast) Hồi còi dài hồi còi kéo dài khoảng đến giây 3.16 Phương vị (bearing) Phương vị góc hợp hướng bắc thật đường thẳng nối từ tàu đến mục tiêu Khẩu lệnh lái dùng tàu biển Quy trình thực lệnh lái tàu biển theo bốn bước sau: Ra lệnh; Nhắc lại mệnh lệnh; Thực mệnh lệnh; Báo cáo thực xong mệnh lệnh Đối với lệnh mang tính chất hỏi đáp thơng tin khơng cần thực đầy đủ 04 bước mà trả lời thẳng nội dung hỏi 4.1 Khẩu lệnh điều khiển máy lái Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Zêrơ lái Midships Đưa bánh lái vị trí 0o Bánh lái nằm mặt phẳng song song với trục dọc tàu Phải … Starboard … Bẻ bánh lái sang phải … độ Trái … Port … Bẻ bánh lái sang trái … độ Hết lái phải Hard-a-starboard Bẻ bánh lái quay đến giới hạn bẻ sang phải Hết lái trái Hard-a-port Bẻ bánh lái quay đến giới hạn bẻ sang trái Không sang phải Nothing to starboard Điều khiển bánh lái để giữ mũi tàu không quay sang phải Không sang trái Nothing to port Điều khiển bánh lái để giữ mũi tàu không quay sang trái Trả lái … Ease to … Giảm góc bẻ bánh lái từ từ … độ giữ vị trí Thẳng Steady Kiểm sốt tốc độ quay mũi tàu Điều chỉnh bánh lái để tốc độ quay giảm xuống nhanh tốt Thẳng hướng Steady as she goes Đọc hướng mũi tàu nhận lệnh điều khiển tàu theo hướng Để phao … bên mạn trái Keep the buoy … on port side Điều khiển tàu chạy qua phao … để phao qua bên mạn trái tàu Để phao … bên mạn phải Keep the buoy … on starboard side Điều khiển tàu chạy qua phao … để phao … qua bên mạn phải tàu Để tiêu … bên mạn trái Keep the beacon … on port side Điều khiển tàu chạy qua tiêu … để tiêu … qua bên mạn trái tàu Để tiêu … bên mạn phải Keep the beacon … on starboard side Điều khiển tàu chạy qua tiêu … để tiêu … qua bên mạn phải tàu Báo cáo tàu khơng nghe lái Report if she does not answer the wheel Tiếp tục điều khiển tàu theo lệnh cũ Nếu bánh lái khơng tác dụng nữa: tàu khơng quay theo hướng bẻ lái Báo cáo lại Tàu có nghe lái không? How does she answer the helm? Tiếp tục điều khiển tàu theo lệnh cũ Nếu điều khiển tàu Báo cáo lại tàu có nghe lái Nếu bánh lái khơng tác dụng nữa: tàu khơng quay theo hướng bẻ lái Báo cáo lại tàu không nghe lái Hướng mũi tàu bao nhiêu? What is your heading? Sỹ quan hỏi thủy thủ lái hướng thời tàu Thủy thủ lái cần đọc giá trị hướng tàu la bàn báo cáo lại Hướng mũi tàu … My heading is … degrees Báo cáo cho sỹ quan hướng thời tàu Lái sang trái theo hướng … Port, steer … Điều khiển tàu sang trái cho hướng tàu đạt giá trị … Lái sang phải theo hướng … Starboard, steer … Điều khiển tàu sang phải cho hướng tàu đạt giá trị … Nghỉ lái Finish with the wheel, no more steering Chuyển chế độ lái tay, đưa bánh lái 0o tắt nguồn máy lái 4.2 Khẩu lệnh điều khiển máy Đối với tàu có máy lai 01 chân vịt Tiếng Việt Tiếng Anh Chuẩn bị máy sẵn sàng Stand by engine Công việc thực Thực cơng việc để chuẩn bị cho máy sẵn sàng điều động - Khi chạy biển: thông báo buồng máy để chuyển dùng loại dầu phù hợp Giảm dần vòng quay máy đạt mức tương ứng với chế độ Full ahead - Khi chuẩn bị hành trình: thơng báo với phận liên quan để tiến hành thử hoạt động máy Thử máy Đưa tay trang vị trí Stop engine thông báo máy sẵn sàng hoạt động Tới hết máy Full ahead Đưa tay trang điều khiển vị trí Full ahead, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Full ahead Tới nửa máy Half ahead Đưa tay trang điều khiển vị trí Half ahead, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Half ahead Máy tới chậm Slow ahead Đưa tay trang điều khiển vị trí Slow ahead, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Slow Ahead Máy tới thật chậm Dead Slow ahead Đưa tay trang điều khiển vị trí Dead Slow ahead, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Dead Slow Ahead Dừng máy Stop engine Đưa tay trang điều khiển vị trí Stop engine, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Stop engine Máy lùi thật chậm Dead Slow Astern Đưa tay trang điều khiển vị trí Dead Slow Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Dead Slow Astern Máy lùi chậm Slow Astern Đưa tay trang điều khiển vị trí Slow Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Slow Astern Lùi nửa máy Half Astern Đưa tay trang điều khiển vị trí Half Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Half Astern Lùi hết máy Full Astern Đưa tay trang điều khiển vị trí Full Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Full Astern Lùi máy khẩn cấp Emergency Full Astern Đưa tay trang điều khiển vị trí Emergency Full Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt đạt mức tương ứng với chế độ Emergency Full Astern Nghỉ máy Finished with engine Đưa tay trang vị trí Stop Engine Thơng báo cho buồng máy biết để kết thúc công việc Chuyển chế độ chạy biển Navigation Full/ Sea Speed/ Run-up engine Thông báo với buồng máy Đưa tay trang điều khiển vị trí Full Ahead, chỉnh tay ga để vòng quay tăng từ từ lên vòng quay tương ứng với chế độ chạy biển Đối với tàu có sử dụng nhiều chân vịt cung cấp lực đẩy cho tàu Đối với tàu có chân vịt: lệnh lệnh phải rõ sử dụng chân vịt hay sử dụng hai chân vịt Sau số ví dụ: Tiếng Việt Tiếng Anh Cơng việc thực Chân vịt phải: tới hết máy Full ahead starboard Đưa tay trang điều khiển vị trí Full ahead, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt bên phải đạt mức tương ứng với chế độ Full ahead Chân vịt trái: tới hết máy Full ahead port Đưa tay trang điều khiển vị trí Full head, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt bên trái đạt mức tương ứng với chế độ Slow ahead Cả hai chân vịt lùi nửa máy Halft astern both Đưa tay trang điều khiển vị trí Half Astern, điều chỉnh ga/góc chém nước cánh chân vịt (đối với tàu có chân vịt biến bước) để vòng quay máy/góc quạt nước cánh chân vịt bên trái bên phải đạt mức tương ứng với chế độ Half Astern Đối với tàu có sử dụng chân vịt mạn lệnh đưa sau: Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Chân vịt mũi sang trái hết máy Bow thruster full to port Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang trái tương ứng với tốc độ hết máy (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang trái nửa máy Bow thruster half to port Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang trái tương ứng với tốc độ nửa máy (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang trái chậm Bow thruster slow to port Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang trái tương ứng với tốc độ máy chậm (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang trái thật chậm Bow thruster dead slow to port Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang trái tương ứng với tốc độ máy thật chậm (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi ngừng Bow thruster stop Điều khiển chân vịt mũi ngừng đạp nước Chân vịt mũi sang phải hết máy Bow thruster full to starboard Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang phải tương ứng với tốc độ hết máy (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang phải nửa máy Bow thruster half to starboard Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang phải tương ứng với tốc độ nửa máy (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang phải chậm Bow thruster slow to starboard Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang phải tương ứng với tốc độ máy chậm (của chân vịt mũi) Chân vịt mũi sang phải thật chậm Bow thruster dead slow to starboard Điều khiển chân vịt mũi đạp nước đẩy mũi tàu sang phải tương ứng với tốc độ máy thật chậm (của chân vịt mũi) Chân vịt mạn phía lái sang trái hết máy Stern thruster full to port Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang trái tương ứng với tốc độ hết máy (của chân vịt lái) Chân vịt mạn phía lái sang trái nửa máy Stern thruster half to port Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang trái tương ứng với tốc độ nửa máy (của chân vịt lái) Chân vịt mạn phía lái sang trái chậm Stern thruster slow to port Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang trái tương ứng với tốc độ máy chậm (của chân vịt lái) Chân vịt mạn phía lái sang trái thật chậm Stern thruster dead slow to port Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang trái tương ứng với tốc độ máy thật chậm (của chân vịt lái) Chân vịt mạn phía lái ngừng Stern thruster stop Điều khiển chân vịt mạn phía lái ngừng đạp nước Chân vịt mạn phía lái sang phải hết máy Stern thruster full to starboard Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang phải tương ứng với tốc độ hết máy (của chân vịt lái) Chân vịt mạn phía lái sang phải nửa máy Stern thruster half to starboard Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang phải tương ứng với tốc độ nửa máy (của chân vịt mạn phía lái) Chân vịt mạn phía lái sang phải chậm Stern thruster slow to starboard Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang phải tương ứng với tốc độ máy chậm (của chân vịt mạn phía lái) Chân vịt mạn phía lái sang phải thật chậm Stern thruster dead slow to starboard Điều khiển chân vịt mạn phía lái đạp nước đẩy lái tàu sang phải tương ứng với tốc độ máy thật chậm (của chân vịt mạn phía lái) 4.3 Khẩu lệnh tàu hành trình Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Chuẩn bị cảnh giới Stand by look out Sẵn sàng cho công tác cảnh giới phát mục tiêu, đánh giá nguy đâm va với tàu thuyền hay chướng ngại hàng hải khác Đưa tất trang thiết bị cần thiết phục vụ cho công tác cảnh giới vào hoạt động Duy trì tốc độ … hải lý/giờ Maintain speed of … knots Điều chỉnh chế độ máy để tàu trì tốc độ đạt … hải lý/giờ Phát … tiếng còi ngắn Give … short blast Sử dụng còi tàu phát tín hiệu … hồi còi ngắn (khoảng đến giây) Phát … tiếng còi dài Give … prolonged blast Sử dụng còi tàu phát tín hiệu … hồi còi dài (khoảng đến giây) Phát … tiếng còi Give … prolonged Sử dụng còi tàu phát tín hiệu … hồi còi dài … ngắn … tiếng còi dài and … short blast hồi còi ngắn Phương vị khoảng cách đến trạm hoa tiêu bao nhiêu? What is the bearing and distance to pilot station? Xác định vị trí tàu hải đồ Đo phương vị khoảng cách từ vị trí tàu đến vị trí trạm hoa tiêu hải đồ báo cáo Có thể sử dụng la bàn, ra-đa hay thiết bị sẵn có, phù hợp để tiến hành công việc Phương vị đến trạm hoa tiêu … khoảng cách đến trạm hoa tiêu … The bearing to pilot station is … and the distance to pilot station is … Báo cáo phương vị khoảng cách đo từ tàu đến trạm hoa tiêu Chú ý báo giá trị phương vị báo với chữ số, khơng đủ đặt số đằng trước Phương vị khoảng cách đến vị trí neo bao nhiêu? What is the bearing and distance to anchor position? Xác định vị trí tàu hải đồ Đo phương vị khoảng cách từ vị trí tàu đến vị trí dự định neo tàu hải đồ báo cáo Có thể sử dụng la bàn, ra-đa hay thiết bị sẵn có, phù hợp để tiến hành công việc Phương vị đến vị trí neo … khoảng cách (đến trạm hoa tiêu) … The bearing to anchor position is … and the distance (to anchor position) is … Báo cáo phương vị khoảng cách đo từ tàu đến vị trí dự định neo tàu Chú ý báo giá trị phương vị báo với chữ số, khơng đủ đặt số đằng trước Phương vị khoảng cách đến phao số … bao nhiêu? What is the bearing and distance to buoy number …? Xác định vị trí tàu hải đồ Đo phương vị khoảng cách từ vị trí tàu đến vị trí phao số … hải đồ báo cáo Có thể đo trực tiếp phương vị khoảng cách đến phao trường hợp nhận dạng rõ ràng thực địa và/hoặc hình ra-đa Sử dụng la bàn, ra-đa hay thiết bị sẵn có, phù hợp để tiến hành cơng việc Phương vị đến phao số … … khoảng cách (đến phao số ) … The bearing to buoy number … is … and the distance (to buoy number …) is … Báo cáo phương vị khoảng cách đo từ tàu đến vị trí phao số … Chú ý báo giá trị phương vị báo với chữ số, khơng đủ đặt số đằng trước Kiểm tra phương vị khoảng cách đến mục tiêu bên mạn trái? Check the bearing and distance to target on port side? Đo trực tiếp phương vị khoảng cách đến mục tiêu bên mạn trái Theo dõi thay đổi phương vị khoảng cách mục tiêu báo cáo Sử dụng la bàn, ra-đa hay thiết bị sẵn có, phù hợp để tiến hành cơng việc Lưu ý cần xác định xác mục tiêu cần đo thời điểm có nhiều mục tiêu khu vực lân cận Để giúp người nhận lệnh xác định xác mục tiêu cần đo, người lệnh cần bổ sung thêm thơng tin sơ lược vị trí mục tiêu Phương vị đến mục tiêu bên mạn trái … khoảng cách (đến mục tiêu bên mạn trái) … The bearing to target on port side is … and the distance (to target on port side) is … Báo cáo phương vị khoảng cách đo từ tàu đến mục tiêu bên mạn trái Chú ý báo giá trị phương vị báo với chữ số, khơng đủ đặt số đằng trước Qua trình theo dõi mục tiêu, cần báo cáo thay đổi phương vị khoảng cách mục tiêu so với tàu sở người điều khiển phương tiện đánh giá nguy đâm va có phương án hành động tránh va phù hợp Kiểm tra phương vị khoảng cách đến mục tiêu bên mạn phải? Check the bearing and distance to target on starboard side? Đo trực tiếp phương vị khoảng cách đến mục tiêu bên mạn phải Theo dõi thay đổi phương vị khoảng cách mục tiêu báo cáo Sử dụng la bàn, ra-đa hay thiết bị sẵn có, phù hợp để tiến hành công việc Lưu ý cần xác định xác mục tiêu cần đo thời điểm có nhiều mục tiêu khu vực lân cận Để giúp người nhận lệnh xác định xác mục tiêu cần đo, người lệnh cần bổ sung thêm thông tin sơ lược vị trí mục tiêu Phương vị đến mục tiêu bên mạn phải … khoảng cách (đến mục tiêu bên mạn phải) … The bearing to target on starboard side is … and the distance (to target on starboard side) is … Báo cáo phương vị khoảng cách đo từ tàu đến mục tiêu bên mạn phải Chú ý báo giá trị phương vị báo với chữ số, không đủ đặt số đằng trước Qua trình theo dõi mục tiêu, cần báo cáo thay đổi phương vị khoảng cách mục tiêu so với tàu sở người điều khiển phương tiện đánh giá nguy đâm va có phương án hành động tránh va phù hợp 4.4 Khẩu lệnh neo rời neo Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Chuẩn bị neo trái sẵn sàng Stand by port anchor Tiến hành công tác chuẩn bị để neo trái sẵn sàng thả Đưa neo khỏi lỗ nống Walk out the anchor(s) Vào ly hợp, nhả phanh đai máy tời neo đưa neo khỏi lỗ nống neo Đang đến địa điểm neo We are going to anchorage Thuyền trưởng thơng báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết tiến hành công tác chuẩn bị thả neo Sẽ thả neo trái We will let go port anchor Thuyền trưởng thông báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết neo trái thả để họ tập trung vào công tác chuẩn bị neo trái Sẽ thả neo phải We will let go starboard anchor Thuyền trưởng thông báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết neo phải thả để họ tập trung vao công tác chuẩn bị neo phải Sẽ thả hai neo We will let go both anchors Thuyền trưởng thông báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết hai neo thả để họ chuẩn bị hai neo Sẽ thả neo trái với … đường lỉn We will let go port anchor … shackles Thuyền trưởng thông báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết neo trái thả số đường lỉn cần phải thả sở sỹ quan boong phía mũi chủ động cho công tác thả neo nhận lệnh Sẽ thả neo phải với … đường lỉn We will let go starboard anchor … shackles Thuyền trưởng thông báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết neo phải thả số đường lỉn cần phải thả sở sỹ quan boong phía mũi chủ động cho cơng tác thả neo nhận lệnh Sẽ thả hai neo với … đường lỉn We will let go both anchors shackles Thuyền trưởng thơng báo tới sỹ quan boong phía mũi để họ biết hai neo thả số đường lỉn cần phải thả sở sỹ quan boong phía mũi chủ động cho cơng tác thả neo nhận lệnh Chuẩn bị neo trái sẵn sàng với … đường lỉn boong Walk back port anchor … shackles on deck Đưa neo trái khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát mặt boong với độ dài lỉn xơng … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thông báo buồng lái neo trái sẵn sàng để thả Chuẩn bị neo phải sẵn sàng với … đường lỉn boong Walk back starboard anchor … shackles on deck Đưa neo phải khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát mặt boong với độ dài lỉn xơng … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thông báo buồng lái neo phải sẵn sàng để thả Chuẩn bị hai neo sẵn sàng với … đường lỉn boong Walk back both anchors … shackles on deck Đưa neo khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát mặt boong với độ dài lỉn xông … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thơng báo buồng lái hai neo sẵn sàng để thả Chuẩn bị neo trái sẵn sàng với … đường lỉn nước Walk back port anchor … shackles in the water Đưa neo trái khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát ngang mặt nước với độ dài lỉn xông … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thông báo buồng lái neo trái sẵn sàng để thả Chuẩn bị neo phải sẵn sàng với … đường lỉn nước Walk back starboard anchor … shackles in the water Đưa neo phải khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát ngang mặt nước với độ dài lỉn xông … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thông báo buồng lái neo phải sẵn sàng để thả Chuẩn bị hai neo sẵn sàng với … đường lỉn nước Walk back both anchors … shackles in the water Đưa neo khỏi lỗ nống máy tời, xông lỉn quan sát ngang mặt nước với độ dài lỉn xơng … đường lỉn vặn chặt phanh đai, ly hợp thông báo buồng lái hai neo sẵn sàng để thả Thả neo trái Let go port anchor Mở phanh đai để neo trái rơi tự xuống Chú ý cần kiểm sốt tốc độ xơng lỉn số đường lỉn xơng để đảm bảo lỉn không rơi đè lên nhau, thả số đường lỉn cần thả chí cháy phanh đai, không hãm lỉn xông Thả neo phải Let go starboard anchor Mở phanh đai để neo phải rơi tự xuống Chú ý cần kiểm sốt tốc độ xơng lỉn số đường lỉn xơng để đảm bảo lỉn không rơi đè lên nhau, thả số đường lỉn cần thả chí cháy phanh đai, không hảm lỉn xông Thả hai neo Let go both anchors Mở phanh đai để hai neo rơi tự xuống Chú ý cần kiểm sốt tốc độ xơng lỉn số đường lỉn xông để đảm bảo lỉn không rơi đè lên nhau, thả số đường lỉn cần thả chí cháy phanh đai, khơng hãm lỉn xơng Thả hai neo lúc thường áp dụng tình dừng tàu khẩn cấp việc kiểm sốt số lượng lỉn neo xơng cần ý tránh trường hợp xông q nhiều khơng có tác dụng hãm tàu hay để lỉn căng dẫn đến đứt lỉn, neo Hướng lỉn nào? How is the cable leading? How is the chain direction? Khẩu lệnh buồng lái hỏi sỹ quan boong phụ trách khu vực mũi tàu Khi nhận lệnh người sỹ quan quan sát hướng lỉn neo so với tàu báp thông tin cho buồng lái biết Hướng lỉn… "giờ" Chain direction is … o'clock Người sĩ quan phía mũi báo hướng lỉn neo theo Lấy mặt đồng hồ với hướng mũi tàu 12h, hướng lái tàu 6h Tương quan hướng lỉn so với hướng mũi lái cho ta biết số "giờ" mà hướng lỉn thị mặt "đồng hồ" Người sỹ quan boong phía mũi đọc "giờ" báo buồng lái Hướng lỉn thẳng đứng The cable is leading up and down Người sỹ quan boong phía mũi quan sát thấy lỉn từ lỗ nống neo có hướng thẳng đứng xuống nước báo cáo lệnh cho buồng lái Lỉn vắt qua mũi tàu Chain is crossing bulbous Cùng với việc báo hướng lỉn theo giờ, thấy lỉn có xu hướng vắt chéo qua mũi tàu người sỹ quan boong phía mũi phải nhanh chóng báo thêm lệnh để buồng lái có biện pháp điều động kịp thời tránh để lỉn làm hư hại phần mũi tàu q trình xơng kéo lỉn neo Độ căng lỉn nào? How is the cable growing? Khẩu lệnh buồng lái đưa để nắm thông tin độ căng lỉn nhằm có biện pháp xử lý phù hợp Tránh trường hợp để lỉn căng chùng gây hư hỏng hệ thống neo tàu How is the chain tension? Lỉn chùng The cable is slack Người sỹ quan boong phía mũi quan sát lỉn Nếu thấy lỉn q võng khơng có độ căng để giữ tàu báo lệnh cho buồng lái Căn vào điều kiện thực tế buồng lái sử dụng máy bánh lái tàu hay khơng hành động để đảm bảo tàu thả neo an toàn Lỉn căng The cable is tight Người sỹ quan boong phía mũi quan sát lỉn Nếu thấy lỉn căng để giữ tàu báo lệnh cho buồng lái Căn vào điều kiện thực tế buồng lái sử dụng máy bánh lái tàu để thay đổi vị trí tàu, giảm độ căng lỉn đảm bảo tàu thả neo an tồn Lỉn trung bình The cable is moderate Đây trạng thái độ căng lỉn giữ tàu đứng neo bình thường Khi quan sát thấy trạng thái người sỹ quan boong phía mũi báo cho buồng lái biết Neo ổn định chưa? Is she brought up? Sau neo thả, tàu chuyển động vị trí cân tác động lực giữ neo điều kiện ngoại cảnh Tại vị trí neo coi ổn định Khi phát lệnh buồng lái muốn yêu cầu người sỹ quan boong phía mũi xác định xem tàu đứng yên vị trí neo đậu hay di chuyển Người sỹ quan boong phía mũi xác định trạng thái báo cho buồng lái biết an toàn Xông dây dọc lái Slack away the head line(s) Điều khiển máy tời xơng dây dọc lái ngồi Nếu xơng dây tay phải ý đảm bảo an tồn Xơng dây ngang Slack away the breast line(s) Điều khiển máy tời xông dây ngang ngồi Nếu xơng dây tay phải ý đảm bảo an tồn Xơng dây chéo Slack away the spring line(s) Điều khiển máy tời xơng dây chéo ngồi Nếu xơng dây tay phải ý đảm bảo an toàn Thu phần chùng dây dọc mũi Pick up the slack on the head line(s) Điều khiển máy tời kéo hết phần chùng dây dọc mũi Thu phần chùng dây dọc lái Pick up the slack on the stern line(s) Điều khiển máy tời kéo hết phần chùng dây dọc lái Thu phần chùng dây ngang Pick up the slack on the breast line(s) Điều khiển máy tời kéo hết phần chùng dây ngang Thu phần chùng dây chéo Pick up the slack on the spring line(s) Điều khiển máy tời kéo hết phần chùng dây chéo Giữ căng dây dọc mũi Keep the head line tight Điều khiển máy tời kéo căng dây dọc mũi Giữ căng dây dọc lái Keep the stern line tight Điều khiển máy tời kéo căng dây dọc lái Giữ căng dây ngang Keep the breast line tight Điều khiển máy tời kéo căng dây ngang Giữ căng dây chéo Keep the spring line tight Điều khiển máy tời kéo căng dây chéo Báo cáo khoảng cách từ mũi tàu tới … Report the forward distance to … Sỹ quan boong phía mũi kiểm tra xác định khoảng cách từ mũi tàu tới … Sau báo cáo cho buồng lái biết Khoảng cách từ mũi tàu tới … … mét The forward distance to … is … metres Sau xác định khoảng cách sỹ quan boong phía mũi báo khoảng cách từ mũi tàu đến … lệnh cho buồng lái Báo cáo khoảng cách từ lái tàu tới … Report the aft distance to … Sỹ quan boong phía lái kiểm tra xác định khoảng cách từ lái tàu tới … Sau báo cáo cho buồng lái biết Khoảng cách từ lái tàu tới … … mét The aft distance to … is … metres Sau xác định khoảng cách sỹ quan boong phía lái báo khoảng cách từ lái tàu đến … lệnh cho buồng lái Dịch chuyển … mét phía trước We have to move … metres ahead Chuẩn bị đưa dây dọc, dây chéo lên trống quấn dây máy tời, xông chùng dây ngang, dây chéo mũi dọc lái để sẵn sàng cho việc dịch tàu phía trước Khi dịch chuyển tàu tiến hành thu dây dọc mũi dây chéo lái kéo tàu tiến phía trước Cần lưu ý dây xơng khơng xơng q chùng để hãm tàu lại cần thiết Dịch chuyển … mét phía sau We have to move … metres astern Chuẩn bị đưa dây dọc, dây chéo lên trống quấn dây máy tời, xông chùng dây ngang, dây chéo lái dọc mũi để sẵn sàng cho việc dịch tàu phía trước Khi dịch chuyển tàu tiến hành thu dây dọc lái dây chéo mũi kéo tàu tiến phía trước Cần lưu ý dây xông không xông chùng để hãm tàu lại cần thiết Đang vị trí We are in position Ngừng kéo, giữ căng dây để tàu đứng yên vị trí Buộc chặt dây mũi lái Make fast fore and aft Kéo căng dây chặt dây vào cọc bích mũi lái tàu Trường hợp giữ dây buộc tàu trống quấn dây máy tời vặn chặt phanh đai trống quấn dây Chuẩn bị sẵn sàng đệm va phía mũi lái Have fenders ready fore and aft Chuẩn bị sẵn sàng đệm va phía mũi lái để sử dụng cần thiết Đặt đệm va bên mũi/hông/mạn trái Set fender(s) on port bow/quarter/side Đặt đệm va bên mạn trái vị trí mũi/hông/ngang mạn tàu Chú ý đặt đệm va phải đặt chỗ mà tàu tiếp xúc với bờ đảm bảo hiệu tránh va chạm trực tiếp Đặt đệm va bên mũi/hông/mạn phải Set fender(s) on starboard bow/quarter/side Đặt đệm va bên mạn phải vị trí mũi/hông/ngang mạn tàu Chú ý đặt đệm va phải đặt chỗ mà tàu tiếp xúc với bờ đảm bảo hiệu tránh va chạm trực tiếp Sẵn sàng máy Stand by engine Thông báo phận máy thời gian chuẩn bị máy sẵn sàng cho việc điều động Sẵn sàng chuẩn bị rời cảng Stand by tất stations for leaving port Theo công việc phân cơng, phận vị trí chuẩn bị sẵn sàng cho việc rời cảng Chuẩn bị sẵn sàng tháo dây Stand by for letting go Tháo hết chắn chuột, cấp điệu chạy không tải cho tời lai Chuẩn bị trang thiết bị cho công tác làm dây Mũi lái để lại dọc, chéo Single up Phía mũi phía lái tháo hết dây, để lại dây dọc dây chéo Hai dây để lại cần thiết phải đưa lên trống quấn dây máy tời để cần u cầu tháo khỏi cọc bích bờ nhanh chóng thu Tháo dây dọc mũi Let go head line(s) Xông chùng dây dọc mũi để bờ tháo Dây tháo khỏi cọc bích bờ phải nhanh chóng thu Tháo dây dọc lái Let go stern line(s) Xơng chùng dây dọc lái để bờ tháo Dây tháo khỏi cọc bích bờ phải nhanh chóng thu Tháo dây ngang Let go breast line(s) Xông chùng dây ngang để bờ tháo Dây tháo khỏi cọc bích bờ phải nhanh chóng thu Tháo dây chéo Let go spring line(s) Xơng chùng dây chéo để bờ tháo Dây tháo khỏi cọc bích bờ phải nhanh chóng thu Tháo tất dây Let go all line Xông chùng tất dây để bờ tháo khỏi cọc bích Dây tháo khỏi cọc bích bờ phải nhanh chóng thu Chân vịt bị vướng khơng? Is/are the propeller(s) clear? Kiểm tra khu vực sau lái có tàu thuyền nhỏ hay có chướng ngại ảnh hưởng đến chân vịt chân vịt quay hay không? Sau thơng báo cho buồng lái biết Chân vịt khơng vướng Yes, the propeller(s) is/are clear Nếu khơng chướng ngại vật báo cho buồng lái lệnh Chân vịt bị vướng No, the propeller(s) is not/are not clear Nếu chướng ngại vật báo cho buồng lái lệnh Giữ chân vịt không bị vướng Keep the propeller(s) clear Nhanh chóng thu dây phía sau lái tìm cách loại trừ chướng ngại phía sau lái để sử dụng chân vịt Các khu vực, kết thúc công tác điều động Finished with manoeuvring stations Thu dọn khu vực làm việc trình điều động quay 4.6 Khẩu lệnh sử dụng ra-đa Tiếng Việt Tiếng Anh Cơng việc thực Ra-đa có hoạt động không? Is the radar operational? Kiểm tra xem radar có hoạt động bình thường hay khơng Nếu có báo lại Ra-đa có hoạt động Yes, the radar is operational Nếu radar hoạt động bình thường báo lại lệnh Ra-đa không hoạt động No, the radar is not operational Nếu radar không hoạt động báo lại lệnh Vị trí ăngten rađa đâu? Where is the radar antenna? Do chế làm việc mình, mục tiêu rađa quan sát từ vị trí điểm đặt ăngten ra-đa Vị trí khác với vị trí quan sát người điều khiển phương tiện Do đó, người điều khiển cần nắm vị trí đặt ăngten ra-đa để xác định tương quan thực tế phương tiện với mục tiêu Từ điều khiển tàu xác, an tồn Khi nhận lệnh cần xác báo vị trí ăngten rađa Ăngten đa … The radar antenna is on Để báo vị trí ăngten ra-đa, người báo cáo phải nắm rõ vị trí thiết bị Sau trả lời cho người hỏi Ra-đa có rẻ quạt mù hay không? Does the radar have any blind sectors? Rẻ quạt mù khu vực mà ra-đa quan sát mục tiêu bị chướng ngại vật che khuất Người điều khiển phương tiện phải nắm thông tin để xác định khả thiết bị từ có hành động phù hợp Thơng tin hỏi người sỹ quan có mặt buồng lái Ra-đa có rẻ quạt mù từ … độ đến … độ từ từ … độ đến … độ Yes, radar has blind sectors from … to … degrees and from … to … degrees Khi nắm thông tin rẻ quạt mù radar, báo lại thơng tin Ra-đa khơng có rẻ quạt mù No, radar does not have any blind sectors Khi nắm thơng tin radar khơng có rẻ quạt mù nào, báo lại thông tin Thay đổi ra-đa sang thang tầm xa … hải lý Change the radar to … miles range scale Sử dụng núm/nút điều chỉnh thang tầm xa để thay đổi thang tầm xa ra-đa sang … hải lý Thay đổi ra-đa sang chế độ hiển thị tương đối theo hướng mũi tàu Change the radar to relative head-up Sử dụng núm/nút điều chỉnh chế độ để thay đổi chế độ hiển thị ra-đa sang hiển thị tương đối theo hướng mũi tàu Thay đổi ra-đa sang chế độ hiển thị tương đối theo hướng bắc thật Change the radar to relative north-up Sử dụng núm/nút điều chỉnh chế độ để thay đổi chế độ hiển thị ra-đa sang hiển thị tương đối theo hướng bắc thật Thay đổi ra-đa sang chế độ hiển thị tương đối theo hướng tàu Change the radar to relative course-up Sử dụng núm/nút điều chỉnh chế độ để thay đổi chế độ hiển thị ra-đa sang hiển thị tương đối theo hướng tàu Thay đổi ra-đa sang chế độ hiển thị tuyệt đối theo hướng bắc thật Change the radar to true motion north-up Sử dụng núm/nút điều chỉnh chế độ để thay đổi chế độ hiển thị ra-đa sang hiển thị tuyệt đối theo hướng tàu Thay đổi ra-đa sang chế độ hiển thị tuyệt đối theo hướng tàu Change the radar to true motion courseup Sử dụng núm/nút điều chỉnh chế độ để thay đổi chế độ hiển thị ra-đa sang hiển thị tuyệt đối theo hướng tàu 4.7 Khẩu lệnh sử dụng tàu lai Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Chuẩn bị sẵn sàng neo tàu Stand by all stations for anchoring Thông báo hệ thống truyền công cộng cho phận tàu vị trí phân cơng chuẩn bị neo tàu Sẽ sử dụng… tàu lai We will take … tug(s) Buồng lái thơng báo cho sỹ quan boong phía mũi, phía lái số tàu lai sử dụng Trên sở để sỹ quan boong chủ động công tác chuẩn bị bắt dây tàu lai Sử dụng dây lai từ tàu lai We use the towing line of the tug(s) Buồng lái thông báo cho sỹ quan boong phía mũi, phía lái việc sử dụng dây tàu lai làm dây lai dắt Trường hợp thủy thủ tàu cần chuẩn bị dây ném, dây mồi, máy tời để kéo dây tàu lai lên tàu Sử dụng dây lai từ tàu We use the towing line of the our ship Buồng lái thơng báo cho sỹ quan boong phía mũi, phía lái việc sử dụng dây tàu làm dây lai dắt Trong trường hợp thủy thủ cần chuẩn bị sẵn đường dây buộc tàu dùng làm dây lai dắt nơi dự định buộc dây tàu lai, ngồi cần chuẩn bị sẵn dây ném, dây bốt, máy tời để đưa dây xuống tàu lai an tồn Phía mũi, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mũi trái Forward station, prepare to take tug line on port bow Thông báo cho phận phía mũi vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, phía mũi tàu Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai cô vào cọc bích khu vực mạn trái, phía mũi tàu Phía mũi, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mạn trái hầm số … Forward station, prepare to take tug line on port side, cargo hold number … Thơng báo cho phận phía mũi vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, hầm số … Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai vào cọc bích khu vực mạn trái, hầm số … tàu Phía mũi, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mũi phải Forward station, prepare to take tug line on starboard bow Thông báo cho phận phía mũi vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, phía mũi tàu Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai cô vào cọc bích khu vực mạn trái, phía mũi tàu Phía mũi, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mạn phải hầm số … Forward station, prepare to take tug line on starboard side, cargo hold number … Thơng báo cho phận phía mũi vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, hầm số … Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai vào cọc bích khu vực mạn trái, hầm số … tàu Phía lái, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên hông trái Aft station, prepare to take tug line on port quarter Thông báo cho phận phía lái vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, phía mũi tàu Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai cô vào cọc bích khu vực mạn trái, phía mũi tàu Phía lái, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mạn trái hầm số … Aft station, prepare to take tug line on port side, cargo hold number … Thơng báo cho phận phía lái vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, hầm số … Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai vào cọc bích khu vực mạn trái, hầm số … tàu Phía lái, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên hông phải Aft station, prepare to take tug line on starboard quarter Thông báo cho phận phía lái vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, phía mũi tàu Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai cô vào cọc bích khu vực mạn trái, phía mũi tàu Phía lái, chuẩn bị bắt dây tàu lai bên mạn phải hầm số … Aft station, prepare to take tug line on starboard side, cargo hold number … Thơng báo cho phận phía lái vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai mạn trái, hầm số … Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong phía mũi huy thủy thủ tiến hành công tác chuẩn bị để bắt dây tàu lai vào cọc bích khu vực mạn trái, hầm số … tàu Chuẩn bị bắt dây tàu lai Stand by for making fast the tug(s) Thơng báo cho phận phía mũi lái vị trí chuẩn bị bắt dây tàu lai Sử dụng lỗ luồn dây Use the centre lead / panama lead Khi thu, thả dây lai, phải ý dây lai dắt luồn qua lỗ luồn dây mũi lái tàu Do việc đưa dây ném, dây mồi phải qua lỗ luồn dây Để thực công việc cho nhanh, người thủy thủ cần luồn sẵn dây mồi dây ném qua lỗ luồn dây trước đưa đầu dây vòng lại mặt boong Khi cần thao tác nhanh mặt boong Sử dụng lỗ luồn dây bên mũi trái Use the fairlead on port bow Khi thu, thả dây lai, phải ý dây lai dắt luồn qua lỗ luồn dây bên mũi trái Do việc đưa dây ném, dây mồi phải qua lỗ luồn dây Để thực công việc cho nhanh, người thủy thủ cần luồn sẵn dây mồi dây ném qua lỗ luồn dây trước đưa đầu dây vòng lại mặt boong Khi cần thao tác nhanh mặt boong Sử dụng lỗ luồn dây bên mũi phải Use the fairlead on starboard bow Khi thu, thả dây lai, phải ý dây lai dắt luồn qua lỗ luồn dây bên mũi phải Do việc đưa dây ném, dây mồi phải qua lỗ luồn dây Để thực công việc cho nhanh, người thủy thủ cần luồn sẵn dây mồi dây ném qua lỗ luồn dây trước đưa đầu dây vòng lại mặt boong Khi cần thao tác nhanh mặt boong Sử dụng lỗ luồn dây bên hông trái Use the fairlead on port quarter Khi thu, thả dây lai, phải ý dây lai dắt luồn qua lỗ luồn dây bên hơng trái Do việc đưa dây ném, dây mồi phải qua lỗ luồn dây Để thực công việc cho nhanh, người thủy thủ cần luồn sẵn dây mồi dây ném qua lỗ luồn dây trước đưa đầu dây vòng lại mặt boong Khi cần thao tác nhanh mặt boong Sử dụng lỗ luồn dây bên hông phải Use the fairlead on starboard quarter Khi thu, thả dây lai, phải ý dây lai dắt luồn qua lỗ luồn dây bên hơng phải Do việc đưa dây ném, dây mồi phải qua lỗ luồn dây Để thực công việc cho nhanh, người thủy thủ cần luồn sẵn dây mồi dây ném qua lỗ luồn dây trước đưa đầu dây vòng lại mặt boong Khi cần thao tác nhanh mặt boong Đưa dây mồi xuống tàu lai Send heaving line(s) to the tug(s) Đưa dây mồi xuống tàu lai để kéo dây tàu lai lên buộc vào bích tàu Khi đưa dây mồi xuống sử dụng dây ném để hỗ trợ Xông dây xuống tàu lai Lower towing line to tug(s) Xông dây lai dùng làm dây lai dắt dắt mạn cho khuyết dầu dây ngang cao độ boong tàu lai dừng tạm thời thủy thủ tàu lai bắt dây Xông dây lai xuống … m mặt nước Lower towing line … metre(s) from the water Xông dây lai dùng làm dây lai dắt dắt mạn cho khuyết đầu dây cao độ … m phía mực nước biển dừng tạm thời thủy thủ tàu lai bắt dây Đưa dây lai xuống tàu lai Send towing line(s) to tug(s) Xông dây dùng làm dây lai dắt dắt để tàu lai bắt lấy, vào cọc bích tàu lai Tiếp tục xơng dây dây lai dắt đạt độ dài u cầu dây vào cọc bích Lưu ý dây lai dắt phải đưa từ lỗ luồn dây vị trí u cầu Xơng chùng dây lai Slack away towing line(s) Trong trường hợp dây lai dắt từ tàu lai tàu lai tự điều chỉnh xông thêm dây tăng thêm độ dài dây lai Nếu dây lai dắt dây tàu thủy thủ phải tháo dây khỏi cọc bích xơng thêm dây ngồi Khi xơng dây ý giữ vị trí an tồn sử dụng biện pháp để kiểm sốt tốc độ xơng dây Tránh trường hợp người bị kéo vào vòng dây dây xơng q dài khơng kiểm sốt Cô chặt dây tàu lai Make fast the tug line(s) Dây tàu lai sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía mũi Make fast the tug(s) forward Dây tàu lai phía mũi sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xơng với độ dài theo yêu cầu cô chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía lái Make fast the tug(s) aft Dây tàu lai phía lái sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xơng với độ dài theo yêu cầu cô chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía mũi trái Make fast the tug(s) on port bow Dây tàu lai phía mũi trái sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xơng với độ dài theo yêu cầu cô chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía mũi phải Make fast the tug(s) on starboard bow Dây tàu lai phía mũi phải sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía lái trái Make fast the tug(s) on port quarter Dây tàu lai phía lái trái sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây lai phía lái phải Make fast the tug(s) on starboard quarter Dây tàu lai phía lái phải sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xơng với độ dài theo yêu cầu cô chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây tàu lai áp mạn trái phía mũi Make fast the forward tug(s) alongside on port side Các dây tàu lai áp mạn trái phía mũi sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây tàu lai áp mạn phải phía mũi Make fast the forward tug(s) alongside on starboard side Các dây tàu lai áp mạn phải phía mũi sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây tàu lai áp mạn trái phía lái Make fast the aft tug(s) alongside on port side Các dây tàu lai áp mạn trái phía lái sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xơng với độ dài theo yêu cầu cô chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây tàu lai áp mạn phải phía lái Make fast the aft tug(s) alongside on starboard side Các dây tàu lai áp mạn phải phía lái sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cơ chặt dây tàu lai hai bên mũi tàu Make fast tugs on each bow Các dây tàu lai hai bên mũi tàu sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo yêu cầu chặt vào cọc bích tàu Cô chặt dây tàu lai hai bên lái tàu Make fast tugs on each quarter Các dây tàu lai hai bên lái tàu sau kéo lên boong sau đưa dây lai dắt từ tàu xuống tàu lai xông với độ dài theo u cầu chặt vào cọc bích tàu Tránh xa dây lai Keep clear of towing line(s) Sau cô chặt dây tàu lai, thủy thủ cần tránh xa dây lai để đảm bảo an toàn Trong q trình lai dắt, có khả dây lai bị đứt Nếu có người khu vực ảnh hưởng dây lai dễ xảy tai nạn nghiêm trọng Khi nhận lệnh này, cần nhanh chóng rời xa vị trí dây lai để đảm bảo an tồn tàu lai thực cơng việc hỗ trợ Dây lai bị đứt Towing line(s) is(are) broken Khi dây lai bị đứt, sỹ quan boong nhanh chóng báo thơng tin cho buồng lái biết để có biện pháp xử lý kịp thời Chuẩn bị tháo dây tàu lai Stand by for letting go the tug(s) Khi nhận lệnh này, sỹ quan boong cần chuẩn bị nhân lực phương tiện để tháo dây tàu lai cách nhanh chóng Tháo dây tàu lai Let go the tug(s) Khi nhận lệnh cần nhanh chóng tháo dây tàu lai Đối với trường hợp dây lai dắt dây tàu ta thơng thường tàu lai chủ động thu ngắn khoảng cách tháo dây lai dắt khỏi tàu họ Khi đó, để đảm bảo an toàn cho hoạt động khác tàu, đặc biệt khu vực phía sau lái, cần phải tiến hành công việc nhanh tốt Dây lai dắt bốt tạm thời tháo khỏi cọc bích, đưa lên trống quấn dây máy tời thu dây Đối với trường hợp dây lai dắt từ tàu lai phải yêu cầu tàu lai xơng chùng dây lai, sau nhanh chóng tháo dây khỏi bích để tàu lai tự thu dây Đặc biệt lưu ý trình thả phải tiến hành từ từ, tránh để dây xông đột ngột kéo ngã đánh vào người thủy thủ khu vực 4.8 Khẩu lệnh làm việc với hoa tiêu Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Tôi cần thẻ hoa tiêu I require the pilot card Thẻ hoa tiêu ghi lại vài thông số phục vụ cho việc dẫn tàu Trước hoa tiêu lên tàu cần chuẩn bị thẻ hoa tiêu để sử dụng cần thiết Cần lưu ý thông số thay đổi lượng giãn nước, mớn nước … phải điền đầy đủ với điều kiện hành tàu Sai số la bàn quay tàu bao nhiêu? What is your gyro compass error? Báo cáo sai số la bàn quay tàu Máy lái tàu anh nào? How is your steering gear? Báo cáo tình trạng hoạt động máy lái Tay chng truyền lệnh làm việc nào? How does the engine telegraph work? Báo cáo tình trạng hoạt động tay chng truyền lệnh Máy tàu loại động diesel hay tua-bin? Is the engine a diesel or a turbin? Báo cáo máy tàu thuộc loại động diesel hay loại tuabin Máy tàu loại động diesel The engine is a diesel Khi máy tàu thuộc loại động diesel ta báo cáo lệnh Máy tàu loại tuabin The engine is a turbin Khi máy tàu thuộc loại động tuabin ta báo cáo lệnh Điều khiển máy từ buồng máy hay từ buồng lái? Is the engine-room manned or is the engine on bridge control? Đối với tàu đại tiến hành điều động tàu vào cầu khơng thiết phải bố trí người buồng máy Máy tàu điều khiển từ buồng lái Khi hoa tiêu hỏi vấn đề báo cáo lại Điều khiển máy từ buồng máy The engine room is manned Nếu máy tàu điều khiển từ buồng máy xác báo thơng tin Điền khiển máy từ buồng lái The engine is on bridge control Nếu máy tàu điều khiển từ buồng lái xác báo thông tin Thay đổi từ máy tới sang máy lùi thời gian? How long does it take to change the engine from ahead to astern? Thông tin thời gian hoạt động máy Thời gian cần thiết cho việc xử lý tình công tác dẫn tàu Đặc biệt tình cần phá trớn Thời gian khơng phụ thuộc vào khả động mà phụ thuộc vào khả người vận hành Do đó, cần xác định thời gian từ trước để có thơng tin phù hợp Báo cáo lại thời gian chuyển từ máy tới sang máy lùi Thay đổi từ máy tới sang máy lùi … giây It takes … seconds to change the engine from ahead to astern Báo cáo lại thời gian chuyển từ máy tới sang máy lùi lệnh Có nguồn động lực phụ dùng trường hợp khẩn cấp hay không? Is extra power available in an emergency? Trong tình khẩn cấp, người điều khiển phải sử dụng tất phương tiện sẵn có để tránh nguy trước mắt Hoa tiêu cần nắm thông tin trình dẫn tàu Thuyền trưởng sỹ quan tàu phải nắm thơng tin tàu có nguồn động lực phụ để sử dụng tình khẩn cấp hay khơng để cung cấp cho hoa tiêu Có, có nguồn động lực phụ Yes, extra power is available Nếu tàu có nguồn động lực phụ để sử dụng tình khẩn cấp báo lại lệnh Khơng, khơng có nguồn động lực phụ No, extra power is not available Nếu tàu nguồn động lực phụ để sử dụng tình khẩn cấp báo lại lệnh Khởi động máy từ trạng thái dừng thời gian? How long does it take to start the engine from stopped? Thời gian máy đưa vào hoạt động từ trạng thái dừng thông tin quan trọng dẫn tàu Đặc biệt tàu hoạt động vùng chịu tác động mạnh điều kiện ngoại cảnh Khi tàu rời neo, rời phao hay rời cầu cần thiết phải sẵn sàng cung cấp động lực để điều khiển tàu tránh tác động ngoại cảnh Việc nắm thông tin giúp hoa tiêu có phương án sử dụng máy tàu phù hợp đảm bảo an toàn cho tàu Do đó, cần xác định thời gian từ trước để có thơng tin phù hợp Khởi động máy từ trạng thái dừng … giây It takes … seconds to change the engine from stopped Khi nắm thông tin thời gian máy khởi động từ trạng thái dừng báo lệnh cho hoa tiêu Tàu trang bị chân vịt bước cố định hay chân vịt biến bước? Do you have a controllable or fixed pitch propeller? Các loại chân vịt khác có ảnh hưởng khác đến chuyển động tàu Hơn nữa, chân vịt biến bước sẵn sàng cung cấp lực đẩy, tạo lực bẻ lái bánh lái chân vịt có bước cố định cần nhiều thời gian để chuyển đổi chế độ chuyển động từ tới sang lùi ngược lại Chính thế, hoa tiêu cần biết loại chân vịt tàu Thuyền trưởng sỹ quan hỏi thơng tin báo lại loại chân vịt mà tàu sử dụng Tàu trang bị chân vịt biến bước We have a controlable pitch propeller Nếu tàu trang bị chân vịt biến bước dùng làm nguồn động lực báo lệnh cho hoa tiêu Tàu trang bị chân vịt bước cố định We have a fixed pitch propeller Nếu tàu trang bị chân vịt bước cố định dùng làm nguồn động lực báo lệnh cho hoa tiêu Tàu trang bị chân vịt chiều phải hay chiều trái? Do you have righthand or left-hand propeller? Chân vịt chiều phải chân vịt chiều trái gây hiệu ứng làm tàu ngả mũi sang phải hay sang trái khác chân vịt quay Khi đưa tàu tiếp cận mục tiêu hiệu ứng chân vịt có ảnh hưởng đến phương án tiếp cận mục tiêu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm trước thông tin chiều quay chân vịt để cung cấp cho hoa tiêu thông tin hỏi Tàu trang bị chân vịt chiều phải We have a right hand propeller Nếu tàu trang bị chân vịt chiều phải sử dụng lệnh để trả lời Tàu trang We have a left Nếu tàu trang bị chân vịt chiều trái sử dụng bị chân vịt chiều trái propeller lệnh để trả lời Tàu trang bị chân vịt hay hai chân vịt? Do you have single propeller or twin propeller? Khả điều động tàu chân vịt khác với tàu hai chân vịt Đối với tàu có chân vịt tạo lực quay lớn nhờ phối hợp hai chân vịt quay tạo lực đẩy ngược chiều Do đó, cơng việc điều động tàu dễ dàng Thuyền trưởng hay sỹ quan cần nắm rõ thông tin số chân vịt để cung cấp cho hoa tiêu cần thiết Tàu trang bị chân vịt We have a single propeller Nếu tàu trang bị chân vịt sử dụng lệnh để trả lời Tàu trang bị hai chân vịt We have twin propellers Nếu tàu trang bị chân vịt sử dụng lệnh để trả lời Tàu trang bị chân vịt mạn hay không? Do you have side thruster? Chân vịt mạn cung cấp lực đẩy ngang giúp tàu quay trở dễ dàng Nếu tàu có thiết bị hoa tiêu dễ dàng công tác điều động Thuyền trưởng hay sỹ quan cần nắm rõ thơng tin chân vịt mạn để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Có, tàu trang bị chân vịt mũi We have bow thruster Nếu tàu trang bị chân vịt mạn phía mũi tàu báo cho hoa tiêu lệnh Có, tàu trang bị chân vịt lái We have stern thruster Nếu tàu trang bị chân vịt mạn phía lái tàu báo cho hoa tiêu lệnh Có, tàu trang bị chân vịt mũi lái We have bow and stern thrusters Nếu tàu trang bị chân vịt mạn phía mũi lái tàu báo cho hoa tiêu lệnh Công suất điều động tối đa tàu chạy tới/chạy lùi? What is maximum manoeuvring power ahead/astern? Thơng tin cơng suất máy gắn liền với thông tin lực đẩy tàu Điều giúp cho hoa tiêu điều khiển tàu cách phù hợp Thuyền trưởng hay sỹ quan tàu cần tìm hiểu cơng suất máy tới lùi để cung cấp thơng tin cho hoa tiêu hỏi Công suất điều động tối đa … kW tàu chạy tới/chạy lùi The maximum manoeuvring power ahead/astern is … kiloWatts Thông báo công suất tối đa tàu chạy tới/lùi cho hoa tiêu Vòng tua điều động tối đa tàu chạy tới/chạy lùi? What is maximum manoeuvring revolution ahead/astern? Thuyền trưởng hay sỹ quan tàu cần tìm hiểu vòng tua máy tới lùi để cung cấp thơng tin cho hoa tiêu hỏi Vòng tua điều động tối đa … vòng/phút tàu chạy tới/chạy lùi The maximum manoeuvring revolution ahead/astern is … rpm Thông báo vòng tua tối đa máy tàu chạy tới/lùi cho hoa tiêu Hai chân vịt Do the twin propellers Đối với tàu chân vịt, để đảm bảo khả ổn định quay vào (chụm trên) hay quay (chụm dưới) chạy tới? turn inward or outward when going ahead? hướng đi, người ta thường bố trí chân vịt có chiều ngược Dòng nước từ chân vịt có kiểu chụm chụm gây hiệu ứng khác Thuyền trưởng hay sỹ quan tàu cần tìm hiểu chiều quay chân vịt để cung cấp thơng tin cho hoa tiêu hỏi Hai chân vịt quay vào (chụm trên) chạy tới The twin propellers turn inward when going ahead Nếu chân vịt có chiều quay kiểu chụm tàu chạy tới thông báo lệnh cho hoa tiêu Hai chân vịt quay (chụm dưới) chạy tới The twin propellers turn outward when going ahead Nếu chân vịt có chiều quay kiểu chụm tàu chạy tới thơng báo lệnh cho hoa tiêu Tôi cần liệu điều động I require the manoeuvring data Khi nhận lệnh cần đưa liệu tính điều động tàu Trong đó, thơng thường đưa tài liệu như: bảng tốc độ chạy tàu, thẻ hoa tiêu, niêm yết buồng lái (wheel house poster) Đường kính vòng quay trở tàu bao nhiêu? What is the diameter of the turning circle? Đường kính vòng quay trở thông số đặc trưng thể khả quay trở tàu Thông số xác định ghi niêm yết buồng lái Thuyền trưởng sỹ quan tàu phải nắm để cung cấp cho hoa tiêu thông tin cần thiết Đường kính vòng quay trở tàu … mét The diameter of the turning circle is … metres Cung cấp thơng tin đường kính vòng quay trở lệnh Độ dịch chuyển tới dịch chuyển ngang dừng cưỡng bao nhiêu? What is the advance and transfer distance in a crash-stop? Độ dịch chuyển tới dịch chuyển ngang thông số đặc trưng hãm cưỡng thể khả chuyển động tới dạt ngang tàu trình hãm cưỡng Trên sở thơng tin người điều khiển phương tiện đánh giá khả tàu tình khẩn cấp từ có biện pháp xử lý phù hợp Thông số xác định ghi niêm yết buồng lái Thuyền trưởng sỹ quan tàu phải nắm để cung cấp cho hoa tiêu thông tin cần thiết Độ dịch chuyển tới dừng cưỡng … mét The advance distance is … metres in crash-stop Cung cấp thông tin độ dịch chuyển tới hãm cưỡng lệnh Độ dịch chuyển ngang dừng cưỡng … mét The transfer distance is … metres in crashstop Cung cấp thông tin độ dịch chuyển ngang hãm cưỡng lệnh Quay hết lái trái sang hết lái phải How long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard? Thời gian quay hết lái từ mạn sang mạn thông số định đến khả phản ứng tàu trình điều khiển phương tiện thời gian? Thuyền trưởng sỹ quan tàu phải nắm để cung cấp cho hoa tiêu thông tin cần thiết Quay hết lái trái sang hết lái phải … It takes … from harda-port to hard-astarboard Báo thời gian máy lái quay bánh lái từ hết lái trái sang hết lái phải lệnh Hiệu ứng quay tàu chân vịt có mạnh không? Is the turning effect of the propeller very strong? Do cánh chân vịt xoay tròn, chúng hoạt động độ sâu khác dẫn đến phản lực nước không cân hai bên mạn làm cho tàu quay trở bánh lái để vị trí 0o Hiệu ứng quay chân vịt gây ảnh hưởng đến khả điều động tàu Do đó, thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để thông báo cho hoa tiêu cần thiết Có, hiệu ứng quay tàu chân vịt mạnh Yes, the turning effect of the propeller is very strong Nếu hiệu ứng chân vịt tàu mạnh báo lệnh Không, hiệu ứng quay tàu chân vịt không mạnh No, the turning effect of the propeller is not very strong Nếu hiệu ứng chân vịt tàu yếu báo lệnh Có ý thay đổi từ tốc độ chạy biển sang tốc độ điều động? What notice is required to reduce from full sea speed to manoeuvring speed? Thơng thường, để đảm bảo an tồn cho máy tàu, giảm từ tốc độ chạy biển sang tốc độ điều động, cần thiết phải giảm vòng tua máy cách từ từ Khoảng thời gian tùy thuộc vào tàu Việc giảm vòng tua nhanh hay chậm ảnh hưởng trực tiếp đến khả xử lý tình chạy tàu Do đó, thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để thông báo cho hoa tiêu cần thiết Mất … phút để thay đổi từ tốc độ chạy biển sang tốc độ điều động … minutes is required to reduce from full sea speed to manoeuvring speed Thông báo cho hoa tiêu biết thời gian chuyển từ chế độ chạy biển sang chế độ điều động lệnh Tàu có lái tự động khơng? Do you have automatic pilot? Thông báo cho hoa tiêu loại máy lái hỏi Có, tàu có lái tự động Yes, we have an automatic pilot Nếu máy lái có chế độ lái tự động thơng báo lệnh cho hoa tiêu Không, tàu lái tự động No, we not have an automatic pilot Nếu máy lái khơng có chế độ lái tự động thơng báo lệnh cho hoa tiêu Tốc độ điều động tới hết máy bao nhiêu? What is the manoeuvring speed at full ahead? Tốc độ điều động tàu xác định từ trước ghi bảng tốc độ tàu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Tốc độ điều động tới hết máy … hải lý/giờ The manoeuvring speed at full ahead is … knots Thông báo tốc độ điều động tới hết máy cho hoa tiêu lệnh Tốc độ điều động tới nửa máy bao nhiêu? What is the manoeuvring speed at halft ahead? Tốc độ điều động tàu xác định từ trước ghi bảng tốc độ tàu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Tốc độ điều động tới nửa máy … hải lý/giờ The manoeuvring speed at half ahead is … knots Thông báo tốc độ điều động tới nửa máy cho hoa tiêu lệnh Tốc độ điều động tới máy chậm bao nhiêu? What is the manoeuvring speed at slow ahead? Tốc độ điều động tàu xác định từ trước ghi bảng tốc độ tàu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Tốc độ điều động tới máy chậm … hải lý/giờ The manoeuvring speed at slow ahead is … knots Thông báo tốc độ điều động máy tới chậm cho hoa tiêu lệnh Tốc độ điều động tới máy thật chậm bao nhiêu? What is the manoeuvring speed at dead slow ahead? Tốc độ điều động tàu xác định từ trước ghi bảng tốc độ tàu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Tốc độ điều động tới máy thật chậm … hải lý/giờ The manoeuvring speed at dead slow ahead is … knots Thông báo tốc độ điều động máy tới thật chậm cho hoa tiêu lệnh Tốc độ chạy biển bao nhiêu? What is the full sea speed? Tốc độ chạy biển tàu xác định từ trước ghi bảng tốc độ tàu Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để cung cấp cho hoa tiêu hỏi Tốc độ chạy biển … hải lý/giờ The full sea speed is … knots Thông báo tốc độ chạy biển cho hoa tiêu lệnh Mớn nước tối đa tàu anh bao nhiêu? What is your present maximum draft? Thông tin mớn nước mũi, lái, mớn nước trung bình tàu phải xác định xác cung cấp cho hoa tiêu hỏi Thông tin phải ghi thẻ hoa tiêu Mớn nước tối đa tàu … mét My maximum draft is … metres Cung cấp thông tin mớn nước tối đa tàu lệnh Mớn nước mũi tàu … mét My draft forward is … metres Cung cấp thông tin mớn nước mũi tàu lệnh Mớn nước lái tàu … mét My draft aft is … metres Cung cấp thông tin mớn nước lái tàu lệnh Độ cao mặt nước tàu anh bao nhiêu? What is your air draft? Khi di chuyển hệ thống luồn lạch, có cấu trúc vắt ngang qua hệ thống luồng như: cầu, dây điện … Để đảm bảo tàu qua an tồn thơng tin độ cao mặt nước tàu cần xác định từ trước Độ cao tính từ mặt nước lên đến vị trí cao mà cấu trúc tàu vươn tới Thuyền trưởng sỹ quan cần nắm thông tin để thông báo cho hoa tiêu hỏi Độ cao mặt nước tàu … mét My air draft is … metres Thông báo độ cao mặt nước tàu cho hoa tiêu lệnh Mục lục Lời nói đầu Phạm vi áp dụng Tài liệu viện dẫn tham khảo 2.1 Tài liệu viện dẫn 2.2 Tài liệu tham khảo Thuật ngữ định nghĩa Khẩu lệnh lái dùng tàu biển 4.1 Khẩu lệnh điều khiển máy lái 4.2 Khẩu lệnh điều khiển máy 4.3 Khẩu lệnh tàu hành trình 4.4 Khẩu lệnh neo rời neo 4.5 Khẩu lệnh cập rời cầu, phao 4.6 Khẩu lệnh sử dụng ra-đa 4.7 Khẩu lệnh sử dụng tàu lai 4.8 Khẩu lệnh làm việc với hoa tiêu ... tiêu Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực Tôi cần thẻ hoa tiêu I require the pilot card Thẻ hoa tiêu ghi lại vài thông số phục vụ cho việc dẫn tàu Trước hoa tiêu lên tàu cần chuẩn bị thẻ hoa tiêu. .. tiêu cần đo thời điểm có nhiều mục tiêu khu vực lân cận Để giúp người nhận lệnh xác định xác mục tiêu cần đo, người lệnh cần bổ sung thêm thông tin sơ lược vị trí mục tiêu Phương vị đến mục tiêu. .. thời gian chuẩn bị máy sẵn sàng cho việc điều động Sẵn sàng chuẩn bị rời cảng Stand by tất stations for leaving port Theo công việc phân cơng, phận vị trí chuẩn bị sẵn sàng cho việc rời cảng Chuẩn