1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

MITSUBISHI Canter

363 1,1K 6
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 363
Dung lượng 10,96 MB

Nội dung

Hướng dẫn sử dụng xe ô tô MITSUBISHI Canter

Trang 1

Thank you for purchasing a MITSUBISHI FUSO CANTER

This “Owner’s Handbook” explains proper vehicle handling

and simple maintenance practices to ensure that you are

able to drive your vehicle safely and comfortably

As improper use of the vehicle may result in a breakdown

or cause an accident, we urge you to read this handbook

thoroughly before operating the vehicle

Periodical lubrication and maintenance are essential to

obtain maximum performance and extended service life

from your vehicle The separate “Service Booklet” contains

a periodical maintenance as specified in the schedule

You are strongly recommended to perform the lubrication

and maintenance as specified in the schedule

VINA STAR MOTORS CORPORATION

Lời nói đầu

Xin cảm ơn bạn đã chọn mua chiếc xe MITSUBISHI FUSOCANTER này

Cuốn “Sổ tay hướng dẫn cho chủ xe” hướng dẫn cách sử

dụng xe và chế độ bảo dưỡng đơn giản nhằm giúp bạnvận hành an toàn và thoải mái

Việc sử dụng không đúng có thể gây hư hỏng cho xehoặc có thể gây ra tai nạn Vì vậy, chúng tôi khuyên bạntrước khi sử dụng xe, cần phải đọc kỹ cuốn sách này.Việc bôi trơn và bảo dưỡng xe là rất quan trọng nhằmduy trì xe ở chế độ hoạt động cao nhất và tăng tuổi thọ

của xe Cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” sẽ cung

cấp thông tin về chế độ bảo dưỡng, kiểm tra định kỳ choxe

Đề nghị tuân thủ theo định kỳ bôi trơn và kiểm tra bảodưỡng xe

CÔNG TY LIÊN DOANH SẢN XUẤT Ô TÔ NGÔI SAO

Trang 2

Reading the handbook

Please be acquainted with the model name and other

specifics of your vehicle so that you will be able to read

the applicable description that are identified by vehicle

type, model or engine model in this handbook

Explanations are given based on the left hand drive

vehicles

Because of differences in specifications and

improvements that may be added after preparation of

this manual, some of the explanations and illustrations

in this hand book may not apply to your vehicle

The following symbols are used throughout this hand

book

LHD : Left Hand Drive vehicles

B : Request that reader should refer to the

page of the number indicated

This manual contents importance cautionary instructionand supplementary information under the following fourheadings which identify the nature of the instructionsand information:

Precaution that should be taken

in handling potentially dangeroussubstances such as battery fluidand coolants additives

Precautionary instructions, which,

if not observed, could result inserious injury or death

Precautionary instructions, which,

if not observed, could result indamage to or destruction ofequipment or part

Suggestion or supplementaryinformation for more efficient use

of equipment or betterunderstanding

NOTE:

CAUTION WARNING DANGER

z

z

z

z

Trang 3

Hướng dẫn cách đọc Sổ tay Hướng dẫn cho chủ xe

Quyển sổ tay này bao gồm những chỉ dẫn quan trọngvà những thông tin được bổ sung bằng bốn đề mục lớnnhư minh họa dưới đây:

Xin các bạn vui lòng làm quen với tên của đời xe và

những đặc điểm khác của xe để các bạn có thể hiểu rõ

những miêu tả về đời xe, loại động cơ và đời động cơ

trong quyển sổ tay này

Những miêu tả trong quyển số tay này chủ yếu dùng

cho xe có tay lái nằm bên trái Tuy nhiên, những thông

tin dành cho xe có tay lái bên phải cũng sẽ được đề cập

đến khi có sự khác biệt về hoạt động giữa hai loại

Một vài miêu tả cũng như hình ảnh minh họa có thể

khác so với chiếc xe của bạn vì một số đặc điểm và cải

tiến được thêm vào khi sau khi cuốn sổ tay này được

biên soạn

Những ký hiệu sau được sử dụng trong cách trình bày

của cuốn sổ tay này:

LHD : Xe có tay lái nằm bên trái

B : Yêu cầu người đọc nên tham khảo thêm

Nhắc nhở với bạn những nguy hiểmtiềm tàng có thể xảy ra, ví dụ nhưlà nước bình ắc-quy, chất phụ giadùng cho nước làm mát độngcơ, v v

Cảnh báo với bạn rằng nếu bạnkhông quan tâm đến những lờicảnh báo này bạn có thể bị trọngthương hoặc tử vong

Là những lưu ý mà nếu bạn khôngquan tâm đến những lưu ý nàybạn có thể làm hư hại đến nhữngthiết bị và chi tiết trên xe.Là những lời đề nghị hay nhữngthông tin cần thiết nhằm giúp bạnhiểu kỹ hơn và sử dụng có hiệuquả hơn những thiết bị trên xe

Trang 5

Recommendation to drivers Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe

Seat and steering wheel adjustments Điều chỉnh ghế ngồi và tay lái

Switches and controls Các công tắc và cần điều khiển

Instruments and warning lamps Bảng đồng hồ táp-lô và các đèn hiển thị

Starting and driving Khởi động và vận hành xe

Ventilation, heating Thông khí và sưởi ấm

Interior equipments and accessories Các thiết bị nội thất

Simple inspection and service Kiểm tra và bảo dưỡng đơn giản

Useful advices for emergencies Các lưu ý trong trường hợp khẩn cấp

Service data Thông số kỹ thuật cho công tác bảo dưỡng sửa chữa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Trang 6

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE

Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe

Item Waranty

Chassis and Engine number

Maintenance

Fuels

Handling the new vehicle

Preventing problems and accidents

Driving in foreign country

Mục Bảo hành

Số khung và số máy Bảo dưỡng định kỳ Nhiên liệu

Vận hành xe mới Ngăn ngừa xe khỏi hư hỏng và sự cố Sử dụng xe ở nước ngoài

Trang tham khảo

1-2 1-3 1-4 1-6 1-9 1-12 1-19

Trang 7

Bảo hành Warranty

The MITSUBISHI FUSO CANTERs have been

manufactured under the most stringent quality control We

believe their performance and reliability will give you full

satisfaction

However, should a problem resulting from a deficiency in

materials or manufacturing methods occur, your vehicle

will be repaired free of charge subject to the conditions of

the Warranty and limitation of liability contained in the

separate “Service booklet” when you bring your vehicle

together with The warranty and limitation of liability, to

your nearest authorized VINA STAR dealer for the repair

work

NOTE:

To ensure safe driving, handle your vehicle properly and

keep it in good condition by performing inspection and

maintenance procedures, including routine servicing and

lubrication, according the instructions given in this

handbook and also in the separate “Service Booklet”.

Note that your warranty may not cover problems or

accidents that occur as a result of your carelessness or

failure to perform the recommended inspection and

maintenance procedures.

Xe MITSUBISHI FUSO CANTER được chế tạo dưới mộtqui trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt nhất Chúng tôitin tưởng rằng với những tính năng hoạt động đáng tincậy, xe CANTER sẽ làm bạn hài lòng

Tuy nhiên, do những khiếm khuyết của nguyên vật liệuchế tạo hoặc những khiếm khuyết có thể có trong qui trìnhsản xuất, xe của bạn sẽ được sửa chữa miễn phí theo điều

kiện của Chế độ bảo hành và trách nhiệm pháp lý được miêu tả trong quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” được cung cấp khi bạn mua xe cùng với chế độ bảo hành và trách nhiệm pháp lý Vui lòng đến các Đại lý ủy quyền

chính thức của VINA STAR để được sửa chữa miễn phí

LƯU Ý:

Để bảo đảm an toàn khi lái xe, bạn nên thực hiện đúng các qui định khi sử dụng cũng như việc kiểm tra bảo dưỡng, bao gồm cả việc kiểm tra bảo dưỡng định kỳ và thay nhớt theo đúng qui định trang quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo

dưỡng xe”

Lưu ý chế độ bảo hành không bao gồm những sự cố hay tai nạn xảy ra do sự bất cẩn của người sử dụng hay do thực hiện không đúng những yêu cầu về kiểm tra bảo dưỡng định kỳ.

Trang 8

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

Chassis and engine numbers

If presented at the time of repair or

parts order, the chassis number and

engine number will facilitate the quick

and smooth your requests

Chassis number

The chassis number is indicated on

the right frame, near the right rear

The engine number is indicated on the

left side of the crankcase

Example:

4D34 - ††††††

Engine numberEngine model

Số khung và số động cơ

Mỗi khi xe cần sửa chữa hay cần đặthàng cho phụ tùng thay thế thì sốkhung và số máy là các yếu tố giúpcho công việc tra cứu được dễ dàng

Trang 9

Maintenance

Check your vehicle at regular intervals

is very important for maximizing

performance and extending service

life It is recommended that you make

a habit of performing the following

inspections

New vehicle inspection

After you have driven the first 1,000km

and 5,000 km your vehicle requires a

special inspection and adjustments to

compensate for the initial settlement

of various parts When these distance

have been reached, have your vehicle

inspected by your nearest authorized

VINA STAR dealer by showing them

the separate “Service Booklet”.

Pre-operational check

Make a habit of checking your vehicle

at the start of every day’s operation

This will ensure safe and comfortable

operation P.11-13

Periodic inspection

Periodic inspection is based on

either the distance traveled

(odometer reading) or period of use

(months/years)

Bảo dưỡng định kỳ

Kiểm tra xe theo định kỳ có vai trò rấtquan trọng để bảo đảm xe hoạt độngvới tính năng cao nhất và tăng tuổithọ của xe BạÏn cần phải tạo cho mìnhthói quen thực hiện công việc này Kiểm tra giai đoạn xe mớiSau khi xe vận hành được 1.000 kmvà 5.000 km đầu tiên thì cần đượckiểm tra và điều chỉnh Vì vậy khi xeđã hoạt động tới định kỳ qui định trênthì đưa xe tới các đại lý ủy quyền gầnnhất của VINA STAR cùng với cuốn

“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.

Kiểm tra hàng ngày trước khi vận hành

Phải tạo thói quen kiểm tra xe hàngngày trước khi vận hành xe, điều nàygiúp cho xe hoạt động tốt và an toàn

Tr.11-13 Kiểm tra định kỳ

Kiểm tra định kỳ dựa trên quãngđường xe đã chạy (chỉ số trên đồnghồ công tơ mét) hay thời gian sửdụïng (hàng tháng/năm)

Z10665

Z01367

z

z

Trang 10

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

Always have the recommended

inspections and services performed

as scheduled in accordance with

the separate “Service Booklet”.

VINA STAR gives a list of parts

(brake hoses, fuel hoses, oil seals

in brake-related components, etc…)

that should be regular intervals in

order to insure safe operation

Though they have a direct bearing

on safe vehicle operation, it is

difficult to detect deterioration of

these parts through ordinary

inspections Rubber hoses either

for the brake system or the fuel

system, in particular should be

regularly inspected or serviced

Since they are liable to swell, chafe

or crack over time, it is necessary

that they be inspected by

technicians according to the

“Periodic inspection schedule”

section, and that they be replaced

at regular intervals for safety’s

sake The hoses must be replaced

immediately whenever they are

worn or broken For further details,

Phải luôn tuân thủ theo các nộidung kiểm tra và tiến hành côngviệc phù hợp với qui định trong cuốn

“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.VINA STAR đưa ra danh mục cácchi tiết (ống dầu phanh, ống nhiênliệu, phớt dầu trong hệ thốngphanh,…) cần phải thay thế theođịnh kỳ để đảm bảo xe hoạt động

an toàn Mặc dù chúng có ảnhhưởng trực tiếp tới hoạt động antoàn của xe, nhưng với việc kiểmtra thông thường thì khó có thể xácđịnh được chúng đã hỏng haychưa Đặc biệt là ống cao su củahệ thống phanh hay hệ thống nhiênliệu cần được kiểm tra và sửa chữathường xuyên Do các chi tiết này

bị phồng, biến dạng hay bị nứttrong quá trình sử dụng, vì vậy cầnphải kiểm tra theo hướng dẫn củaphần “Kiểm tra định kỳ” và chúngphải được thay thế theo định kỳ đểđảm bảo an toàn Những ống nàyphải được thay ngay khi thấy chúng

bị mòn hay bị vỡ Chi tiết hơn xin

xem cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo

Trang 11

CẢNH BÁOSử dụng trộn lẫn lộn xăng và dầu diesel hoặc cồn cho động cơ diesel là rất nguy hiểm vì có thể gây ra cháy nổ hoặc hỏa họan Không được sử dụng lẫn lộn nhiên liệu cho động cơ Nếu vô tình đổ nhầm xăng hay cồn khi nạp nhiên liệu cho xe thì phải lấy ra cho hết khỏi hệ thống nhiên liệu Phải tắt động cơ khi nạp nhiên liệu Nếu bạn là người có thói quen hút thuốc lá thì phải tắt thuốc trước khi nạp nhiên liệu.

In cold areas, use diesel fuels with

properties appropriate to the

temperatures predominant in the

area.

Using a mixture of diesel

fuel and gasoline or

alcohol in diesel engines

will be dangerous as it

could cause a fire or an

explosion Never use mixed

fuels in any engine If you

accidentally use gasoline

or alcohol when refueling

the vehicle, remove all of

it from the fuel

system.•The engine must

be stopped when refueling.

Never fail to put out your

cigarette before refueling

if you are smoking.

Z01368

z

z z z

Trang 12

Be careful not to allow dirt and

water to enter the fuel tank when

you refuel the vehicle.•

Tighten the cap firmly after

Không được sử dụng thay thế hay trộn lẫn dầu hôi với dầu diesel Mỗi lọai dầu đề có đặc tính bôi trơn riêng Nếu dùng như thế có thể dẫn đến hư hỏng Không được tự ý thêm các chất phụ gia hay chất chống đông vì có thể làm hư hỏng hệ thống nhiên liệu.

CHÚ Ý:

Nếu xe hết nhiên liệu, không khí sẽ chui vào hệ thống nhiên liệu Nếu chỉ đơn giản nạp thêm nhiên liệu thì không thể khởi động động cơ, hệ thống nhiên liệu phải được xả gió

Siết chặc nắp sau khi nạp nhiên

Never use an alternative fuel or

a mixture of diesel fuel and

kerosene Such fuel has inferior

lubricating properties Using it

would cause a malfunction.•

Never add any antifreezing

agent or other additive to the

fuel, as a damaged fuel injection

system could result.

NOTE:

If the vehicle runs out of fuel, air will

enter the fuel system Simply refueling

the vehicle will not make the engine

startable, the air must be bled out of

the fuel system.

z

Trang 13

Fuel tank capacity

100 litters

1- Open the cover (1)

2- Insert starter key into the

lock and turn counterclockwise

3- Remove the cap (2) by

rotating it in the direction of the

3- Lấy nắp (2) ra bằng cáchxoay theo chiều mũi tên có trênnắp (ngược chiều kim đồng hồ)Đậy nắp theo trình tự ngược lạirồi siết chặt

Z11180

Trang 14

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

The way the vehicle is handled when

new greatly affects its subsequent

performance and service life

Observe the following precautions

when handling the new vehicle

Maintenance

The “New vehicle inspection” is very

important for extending the service life

of your vehicle We stronglyrecommend

that this inspection is performed by

your nearest authorized VINA STAR

dealer according to the schedule

specified in the “New vehicle

Handling of the new vehicle

Việc vận hành xe khi xe còn mới cóảnh hưởng rất lớn tới tính năng hoạtđộng và tuổi thọ của xe sau này

Khi vận hành xe mới, lưu ý tới các quiđịnh dưới đây:

Bảo dưỡng

“Kiểm tra giai đoạn xe mới” là mộtyêu cầu rất quan trọng nhằm kéo dàituổi thọ của xe Chúng tôi yêu cầubạn nên để công việc kiểm tra nàyphải được thực hiện ở đại lý ủy quyềncủa VINA STAR theo lịch trình và nộidung qui định ở “Phiếu kiểm tra xe

Vận hành xe mới

Trang 15

inspection” coupon included in the

separate “Service Booklet” During the

initial run-in period, oil is quickly

contaminated Replace the following

oil and oil filter elements at the time

of the “New vehicle inspection”:

At 5,000 km:

Engine oil

Transmission gear oil

Differential gear oil

Oil filter element

Power Steering oil

mới” trong cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” Trong thời gian xe chạy

rốt-đa, nhớt động cơ bị bẩn rất nhanh.Phải thay các loại dầu nhớt và bộ lọcvào thời gian “Kiểm tra xe mới” theohướng dẫn dưới dây:

Ở 5.000km:

Dầu động cơDầu hộp sốDầu cầuLọc dầu bôi trơnDầu trợ lực lái

Trang 16

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

Maximum engine speed

during run-in period

To avoid overburdening a new engine,

limit engine rpm or vehicle speed to

those listed below for the first 1,000 km

Then, run in your vehicle step by step

at various speeds, beginning with low

Để tránh quá tải đối với động cơ mới,tốc độ của động cơ hay tốc độ của

xe cần được giới hạn trong 1.000 kmđầu tiên

Sau khi chạy rốt-đa thì nâng dần tốcđộ, bắt đầu với số thấp

Tốc độ động cơ giới hạn trong thời kỳ chạy rốt-đa:

1.900 vòng/phút Tốc độ xe giới hạn trong thời kỳ chạy rốt-đa:

Km/hSố 1 Số 2 Số 3 Số 4 Số 5

Z08646

Trang 17

Thay dầu theo lịch trình quiđịnh.Nếu kéo dài thời gian sửdụng dầu đã bẩn thì có thể gâybó kẹt bạc hoặc gây các trục trặclớn khác Chỉ sử dụng loại dầu vàmỡ theo hướng dẫn trong cuốnsách này Sử dụng loại dầu vàmỡ không đúng qui định có thểgây hư hỏng

Thay hoặc vệ sinh lọc dầu hay lõilọc dầu theo lịch trình qui định.Lọc dầu bị tắc hay hỏng có thểgây hư hỏng động cơ

Luôn chỉ sử dụng phụ tùng chínhphẩm của MITSUBISHI FUSO /MISUBISHI MOTORS khi thaythế Bạn có thể hoàn toàn tintưởng vì chất lượng của chúngđược VINA STAR bảo hành.Tất cả phụ tùng chính phẩmMITSUBISHI FUSO/MISUBISHIMOTORS được ký hiệu ở hình bênvà được đóng gói bảo quản tronghộp giấy có cùng dấu ký hiệu

Replaced oil at regular intervals

Prolonged use of contaminated

oil may cause bearing seizure or

other major problems Use only

the oil and grease recommended

in this manual Use of any other

oil and grease could cause

malfunctions and other

problems

Replace or clean filters or filter

elements at regular intervals

Clogged or damaged filters or

filter elements could diminish

perormance or cause engine

malfunction

Always use only MITSUBISHI

FUSO / MISUBISHI MOTORS

genuine parts as replacements

You can trust them as their quality

is guaranteed by VINA STAR

All MITSUBISHI FUSO /

MISUBISHI MOTORS genuine

parts are identified by the shown

mark or are contained in a carton

bearing the same mark

Trang 18

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

CAUTION

Our warranty may not cover

problems or accidents occurring

as a result of the use of parts or

materials other than the genuine

or recommended ones.

Never turn over the starter

continuously for more than 15

seconds Doing so could result in

rundown battery or burnt out starter

Engage the clutch slowly when

starting out Engaging the clutch

too quickly could shorten the life

of the power train

Never drive with your foot on the

clutch pedal Such a practice will

result not only in loss of power but

also in shortened life of the clutch

disc due to premature wear

When driving on rough roads,

reduce speed sufficiently and avoid

bumps and potholes as far as

possible

Do not continue spinning the

wheels after traction is lost Put a

Các hỏng hóc, trục trặc xảøy ra do sử dụng phụ tùng không chính phẩm không do hãng chấp thuận trước sẽ không được bảo hành.

Không bao giờ được đề liên tụcquá 15 giây Làm như vậy ắc-quy sẽ hết điện hay máy đềcháy

Khi khởi hành, nhớ nhả ly hợp từtừ Nhả ly hợp đột ngột sẽ làmgiảm tuổi thọ của hệ thống truyềnđộng Và nhớ luôn khởi hành xe

ở số 1 khi xe có tải

Không được đặt chân lên bàn đạp

ly hợp khi chạy xe vì làm như vậyvừa làm giảm công suất của động

cơ vừa làm lá côn mòn nhanhchóng

Khi chạy xe trên đường gồ ghềthì giảøm tốc độ và cố gắng tránhcác ổ gà

Khi xe sa lầy, bánh xe quay trơn thìkhông được cố tiếp tục điều khiển

Trang 19

WARNING

move forward

While the vehicle is in motion, do

not try to disengage the clutch or

shift the gear into neutral Also,

never operate the vehicle with

engine switched off

If the engine is stopped while

the vehicle is in the motion,

the brake will become

dangerously ineffective.

Further, steering of vehicles

with power steering will

become dangerously

sluggish.

If strange noises, smells or

vibrations are noted, stop as soon

as it is safe to do so and check

for possible causes

On climbing or descending slopes,

be cautious of engine overrunning

which may occur upon

downshifting or when the vehicle

Nếu có tiếng kêu lạ, mùi hay sựrung động lạ, lập tức dừng xe ngaykhi có thể và kiểm tra xe tìmnguyên nhân

Khi xuống hay lên dốc thì lưu ýcó thể gây động cơ quay vượttốc do trả số hoặc khi tốc độ

xe quá lớn

CẢNH BÁONếu tắt động cơ trong khi xe đang chuyển động, hiệu quả phanh sẽ giảm mạnh Hơn nữa, lực lái sẽ trở nên rất nặng.

Trang 20

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

Try to make maximum advantage

of engine braking and exhaust

brake features when descending

a slope

Should any warning lamp light up,

pull the vehicle off the road as

soon as it is safe to do so and

take appropriate measures

During cold weather, be sure to

use oil of a proper viscosity for

the outside temperature Also

check for proper coolant and

windshield washer fluid additive

concentration, battery electrolyte

specific gravity, etc…

Do not exceed the maximum

loading capacity Overloading

puts excessive stress on vehicle

parts, shortening their service life

Also, avoid loading the vehicle

improperly Improperly loaded

cargo not only is unstable but also

may result in uneven weight

distribution, which could damage

the cargo deck and frame

Cố gắng tận dụng tối đa tính nănghãm động cơ bằng khí xả khi xexuống dốc

Nếu có bất kỳ đèn báo nguy nàobật sáng thì dừng xe ngay khi cóthể và kiểm tra

Trong điều kiện thời tiết lạnh phảisử dụng dầu có độ nhớt phù hợpvới nhiệt độ bên ngoài Đồng thờikiểm tra tỷ lệ chất phụ gia trongnước làm mát, dung dịch nước rửakính và tỷ trọng điện dịch ắc-quycho phù hợp…

Không được chở quá tải vì khi đócác bộ phận trên xe phải chịu tảiquá lớn làm giảm tuổi thọ củachúng Và cũng tránh chất tảikhông phù hợp vì như thế tải phânchia không đều làm mất tính ổnđịnh của xe và gây hư hỏng chokhung và thùng xe

Trang 21

Khi dùng dây buộc chằng hàng hoặc dùng vải phủ hàng, không được để phần dây hoặc vải nằm thừa ở khe giữa cabin và thùng xe vì có thể bắt cháy do gần động

cơ rất nóng.

Không được để gỗ hoặc các vật tương tự kê giữa khung và thùng xe vì ở chỗ đó gần ống xả dễ bắt cháy.

Khi dùng vải phủ hàng, chú

ý không được để trùm lên phần ống nạp khí.

Khi chở hàng nặng phải tìm biện pháp hợp lý để giữ hàng không cho trôi trượt, có thể dùng dây chằng giữ chặt.

covering it with a trap,

make sure that neither

the rope nor the end of

the trap hangs down

between the cab and the

cargo deck as a loosely

hanging rope or trap

could catch fire from the

engine heat.

Avoid placing wooden

boards or the like in the

gap between the cargo

deck and frame; the heat

of the exhaust pipe could

set them on fire.

When spreading the trap,

take care not to let it

cover or be drawn into

the engine air intake

duct.

When loading heavy

cargo, take adequate

measure to stop it from

sliding Also use wire to

Trang 22

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

Do not keep the steering wheel

turned on the right or left stop for

more than 10 second, as doing

so could lead to a failure of the

power steering system

Do not try to forcefully turn the

steeringwheel when the front

wheels are stuckagainst a

curbstone or other object Doing

socould cause the steering

gearbox to fail

Never attempt to tune the engine

yourself.The engine has been

optimally tuned before shipment

from the factory Improper

adjustments not only hurt engine

performance, but also worsen

exhaust emissions and increase

exhaust noise

The vehicle use electronic devices

which are sufficiently protected

against radio wave interference

However, you should consult your

nearest authorized VINA STAR

dealer if you wish to install

radio transmitting equipment or

other strong radio wave

Không giữ tay lái chết về mộtbên phải hay bên trái quá 10 giây

vì có thể làm hư hệ thống trợ lựclái

Không cố dùng sức đánh lái khihai bánh xe trước bị kẹt đá hayvật tương tự vì điều này có thểlàm hư hộ bánh răng của hệ thốnglái

Không tự ý điều chỉnh động cơ.Trước khi được xuất khỏi nhà máy,động cơ đã được hiệu chỉnh chínhxác Vì nếu điều chỉnh không phùhợp thì không chỉ ảnh hưởng lớn tớihoạt động của động cơ mà còn làmtăng lượng độc tố trong khói xả vàgây tiếng ồn trên hệ thống xả

Những xe được trang bị các thiết

bị điện tử thì những thiết bị điệntử này được bảo vệ tốt để tránhhiện tượng nhiễu do sóng vôtuyến gây ra Tuy nhiên, bạn nêntham khảo ý kiến đại lý ủy quyềngần nhất của VINA STAR nếubạn muốn lắp đặt thêm các thiết

Trang 23

could adversely effect the

performance of the vehicle’s

electronic equipment

If wiring improperly installed

uponInstalling some

separately purchased

electric device, originally

installed equipment may

malfunction and could

possibly cause a fire due

to overheating of the

electrical circuit.

WARNING

NOTE:

Mobile radio equipment generally

operates on 12 volts The power supply

of your vehicle is, however, rated

24-volts A voltage converter and/or other

necessary devices must be installed

before 12-volts radio equipment can

be used.

Do not attempt to install electrical

wiring yourself Instead have it

done by your nearest authorized

VINA STAR dealer

Nếu như hệ thống dây điện của các thiết bị lắp thêm vào không đúng có thể làm cho các thiết bị nguyên thủy có sẳn trên

xe sẽ hoạt động không tốt và có thể gây ra hoả hoạn khi các thiết bị nóng quá mức do chập mạch.

CẢNH BÁO

sóng vô tuyến tạo bởi các thiết bịlắp thêm vào có thể làm ảnh hưởngđến các thiết bị điện tử khác trênxe

bị điện tử 12V vào.

Không nên tự ý lắp thêm các đườngdây điện mà nên để cho đại lý ủyquyền gần nhất của VINA STARthực hiện công việc này

Z01850

Z00020

z

z

Trang 24

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

If a lifting magnet is used to

unload cargo, itsmagnetism may

cause sensors to malfunction If

the vehicle is to be used in a

special environment, please

consult the nearest authorized

VINA STAR dealer

When installing a roof deck, drag

foiler or other equipment on the

cap roof for that purpose The

installed equipment must be less

than 30kg in weight The bolts

(M8 X 1.25), washers, rubber

packings and other part use for

installing the equipment must be

of a specified material After

installation, the periphery of the

bolts should be completely sealed

with a sealant For further

information, please contact your

nearest authorized VINA STAR

dealer

Do not attempt to modify the

vehicle Thevehicle’s performance

and functionality could

deteriorate, and newly fitted parts

may notcomply with legal

Sử dụng thiết bị nâng dỡ hàngbằng từ trường (nam châm) có thểcác cảm biến trên xe bị trục trặc.Nếu phải sử dụng xe trong môitrường đặc biệt, vui lòng liên hệvới đại lý ủy quyền gần nhất củaVINA STAR để được hỗ trợ

Khi lắp thêm giá phụ trên mui xe,giá để hành lý, hoặc những thiết

bị phụ khác lên mui xe thì nên sửdụng những lỗ có sẳn trên xe đểlắp Những thiết bị phụ lắp thêmvào không được nặng quá 30kg.Phải sử dụng bulông (M8 X 1,25),vòng đệm, miếng lót cao su làmbằng vật liệu đúng tiêu chuẩn.Sau khi lắp xong, các cạnh củabulông phải được dán kỹ bằngbăng keo Để biết thêm chi tiếtvui lòng liên hệ đại lý ủy quyềngần nhất của VINA STARKhông được tự ý nâng cấp xe.Họat động và tính năng của xesẽ bị ảnh hưởng và những chitiết lắp thêm phải bảo đảmđúng qui định của pháp luật

z

z

z

z z

z

Trang 25

accessory, please consult the

nearest authorized VINA STAR

dealer

Driving in foreign countries

It is important to point out to our

valued customers that different

countries throughout world have

vehicles designed to be more suited

to the conditions which exist in a

particular country

If you are concerned in anyway, please

contact your nearest authorized VINA

STAR dealer for information in the

country you will be visiting before your

departure

Local conditions or regulations

may change for particular

countries in the follow way: Local

conditions and regulations

covering fuels and lubricants may

not suitable for use in your

vehicle Damaged may occur to

your vehicle if the wrong fuels or

lubricants are used

Due to local regulations or

different driving conditions,

thiết bị hay phụ kiện, vui lòngliên lạc với các đại lý ủy quyềncủa VINA STAR

Sử dụng xe ở nước ngoài

Một điều quan trọng bạn phải biết làchúng tôi thiết kế từng loại xe riêngcho từng quốc gia trên toàn thế giớiđể phù hợp với điều kiện hiện tại củaquốc gia đó

Vì thế trước khi đi bạn nên liên lạcvới đại lý ủy quyền gần nhất của VINASTAR để biết thêm thông tin về quốcgia mà bạn dự định đến

Những điều kiện và qui định ở địaphương bạn có thể thay đổi khibạn đến một quốc gia khác nhưlà: Điều kiện và qui định sử dụngdầu bôi trơn và nhiên liệu có thểkhông phù hợp với xe của bạn

Xe bạn có thể bị hư hỏng nếubạn sử dụng không đúng loại dầubôi trơn và nhiên liệu

Trong một vài trường hợp có thể

xe bạn phải bổ sung thêm một

z

z

z

z

Trang 26

CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS

modification of your vehicle may

be required in some cases

The proper customer service for

your particular vehicle may not be

available due to the fact that the

importer may not distribute our

entire model line-up Therefore,

certain part of your vehicle may

not be available

Because these thing could in

convenience you, you should discuss

them with your nearest authorized

VINA STAR dealer before you

departure to foreign countries

số tính năng để phù hợp với cácqui định cũng như điều kiện đườngxá nơi bạn đến

Có thể sẽ không có một nhà cungcấp dịch vụ phù hợp với riêng chiếc

xe bạn bởi vì thực tế những nhà nhậpkhẩu xe có thể không đáp ứng hếttất cả các loại xe mà chúng tôi sảnxuất Vì thế sẽ không có đủ phụ tùngthay thế phù hợp với xe bạn

Để tránh phiền phức với những chuyệnnhư thế, nên tham khảo với đại lý ủyquyền gần nhất của VINA STAR trướckhi bạn lái xe ra nước ngoài

z

z

Trang 27

1-22

Trang 28

NHÃN DÁN LABELS

2

Labels Nhãn dán

Trang tham khảo Item

Location in cab

Location outside cab

Mục Phía trong ca-bin Phía ngoài ca-bin

2-3 2-6

Trang 29

2

The caution and warning labels show important

information Be sure to read them before using the

vehicle.••••

If any label has peeled so it is difficult toread, is

scratched or otherwise damaged, or has peeled off

completely, please inform anauthorized VINA STAR

dealer The warning and caution labels apply only to

the vehicle itself, not to any equipment mounted on

the vehicle For information on caution and warning

labels that apply to equipment mounted on the vehicle,

please refer to the owner’s handbook supplied by the

manufacturer of the equipment.••••

The caution and warning labels are locatedin the cab

as shown below Samples of these labels are indicated

in this and following pages

Các nhãn cảnh báo và lưu ý cung cấp những thông tinquan trọng Phải đọc kỹ những thông tin này trước khisử dụng xe

Nếu nhãn dán bị bong tróc và khó đọc, bị rách hay bị

hư hay bị rách hoàn toàn, hãy liên lạc với đại lú ủyquyền của công ty VINA STAR Nhãn dán cảnh báovà lưu ý chỉ được dán lên xe, chứ không phải đề cặpđến thiết bị lắp đặt trên xe Thông tin chi tiết chonhững thiết bị được lắp đặt trên xe, vui lòng thamkhảo sách hướng dẫn kèm theo của từng thiết bị donhà sản xuất thiết bị đó cung cấp

Một số nhãn dán cảnh báo và lưu ý được dán phíatrong xe sẽ được trình bày dưới đây, một số sẽ đượctrình bày trong những trang tiếp theo

Trang 30

NHÃN DÁN LABELS

2Location in cab

1- Voltage

Phía trong cabin

1- Điện áp

Z10693

Trang 32

NHÃN DÁN LABELS

2

Z18201

Z12573

Trang 33

Phía ngoài cabin

1- Dầu bôi trơn động cơ

2- Nắp két nước làm mát

Trang 34

NHÃN DÁN LABELS

2

Z10702

Z10705

Trang 36

NHÃN DÁN LABELS

2

Z15944

Trang 37

2

Trang 38

OPENING AND CLOSING ĐÓNG VÀ MỞ

Door window glass

Cargo deck gat

Chìa khóa khởi động Cửa

Kính cửa Thùng xe

3-2 3-3 3-6 3-7

Trang 39

Có hai chìa khóa, một chìa chính(1)và một chìa phụ(2) Cả hai chìa cóthể sử dụng để khởi động / tắt động

cơ hay đóng / mở cửaVui lòng ghi nhớ lại mã số chìakhóa (3) Bạn có thể mua chìa khóakhởi động từ các đại lý ủy quyềncủa VINA STAR dựa vào mã sốnày

Starter key

There are two starter keys: a main

key (1) and a sub key (2) You can

use either of these starter keys

forlocking/unlocking the doors and

starting/stopping the engine

Please make a note of the starter

key number (3) You can purchase

more starter keys if you inform an

authorized VINA STAR dealer of

Trang 40

OPENING AND CLOSING ĐÓNG VÀ MỞ

3

Để ngăn ngừa tai nạn, luôn nhớ kiểm tra xem có xe hay người đi bộ từ phía sau hay không trước khi mở cửa.

Lái xe mà cửa chưa đóng chặc là rất nguy hiểm Phải bảo đảm là cửa đã đóng chặc trước khi lái xe.

Lưu ý là khi mở cửa trong điều kiện có gió mạnh vì gió mạnh có thể bất ngờ làm cửa mở tung ra

Lưu ý khi mở cửa trong khi

xe đang dừng trên đường dốc xuống vì khi đó độ nghiêng của xe làm cho cửa có thể bất ngờ bung mạnh ra

Khi ra khỏi xe, hãy dắt trẻ con đi với bạn ra cùng.

CẢNH BÁO

To help prevent accidents,

always check for vehicles

and pedestrians

approaching from behind

before opening the

doors.••••

Driving with a door ajar

can be very dangerous.

Make sure the doors are

completely closed before

starting.••••

Exercise caution when

opening a door in strong

wind Otherwise, the wind

could catch the door and

suddenly blow it open.••••

Exercise caution when

opening a door on a

downward slope.

Otherwise, the inclination

of the vehicle could cause

the door to suddenly fall

WARNING

Ngày đăng: 24/10/2012, 16:57

Xem thêm

w