Hướng dẫn sử dụng xe ô tô MITSUBISHI Canter
Trang 1Thank you for purchasing a MITSUBISHI FUSO CANTER
This “Owner’s Handbook” explains proper vehicle handling
and simple maintenance practices to ensure that you are
able to drive your vehicle safely and comfortably
As improper use of the vehicle may result in a breakdown
or cause an accident, we urge you to read this handbook
thoroughly before operating the vehicle
Periodical lubrication and maintenance are essential to
obtain maximum performance and extended service life
from your vehicle The separate “Service Booklet” contains
a periodical maintenance as specified in the schedule
You are strongly recommended to perform the lubrication
and maintenance as specified in the schedule
VINA STAR MOTORS CORPORATION
Lời nói đầu
Xin cảm ơn bạn đã chọn mua chiếc xe MITSUBISHI FUSOCANTER này
Cuốn “Sổ tay hướng dẫn cho chủ xe” hướng dẫn cách sử
dụng xe và chế độ bảo dưỡng đơn giản nhằm giúp bạnvận hành an toàn và thoải mái
Việc sử dụng không đúng có thể gây hư hỏng cho xehoặc có thể gây ra tai nạn Vì vậy, chúng tôi khuyên bạntrước khi sử dụng xe, cần phải đọc kỹ cuốn sách này.Việc bôi trơn và bảo dưỡng xe là rất quan trọng nhằmduy trì xe ở chế độ hoạt động cao nhất và tăng tuổi thọ
của xe Cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” sẽ cung
cấp thông tin về chế độ bảo dưỡng, kiểm tra định kỳ choxe
Đề nghị tuân thủ theo định kỳ bôi trơn và kiểm tra bảodưỡng xe
CÔNG TY LIÊN DOANH SẢN XUẤT Ô TÔ NGÔI SAO
Trang 2Reading the handbook
Please be acquainted with the model name and other
specifics of your vehicle so that you will be able to read
the applicable description that are identified by vehicle
type, model or engine model in this handbook
Explanations are given based on the left hand drive
vehicles
Because of differences in specifications and
improvements that may be added after preparation of
this manual, some of the explanations and illustrations
in this hand book may not apply to your vehicle
The following symbols are used throughout this hand
book
LHD : Left Hand Drive vehicles
B : Request that reader should refer to the
page of the number indicated
This manual contents importance cautionary instructionand supplementary information under the following fourheadings which identify the nature of the instructionsand information:
Precaution that should be taken
in handling potentially dangeroussubstances such as battery fluidand coolants additives
Precautionary instructions, which,
if not observed, could result inserious injury or death
Precautionary instructions, which,
if not observed, could result indamage to or destruction ofequipment or part
Suggestion or supplementaryinformation for more efficient use
of equipment or betterunderstanding
NOTE:
CAUTION WARNING DANGER
z
z
z
z
Trang 3Hướng dẫn cách đọc Sổ tay Hướng dẫn cho chủ xe
Quyển sổ tay này bao gồm những chỉ dẫn quan trọngvà những thông tin được bổ sung bằng bốn đề mục lớnnhư minh họa dưới đây:
Xin các bạn vui lòng làm quen với tên của đời xe và
những đặc điểm khác của xe để các bạn có thể hiểu rõ
những miêu tả về đời xe, loại động cơ và đời động cơ
trong quyển sổ tay này
Những miêu tả trong quyển số tay này chủ yếu dùng
cho xe có tay lái nằm bên trái Tuy nhiên, những thông
tin dành cho xe có tay lái bên phải cũng sẽ được đề cập
đến khi có sự khác biệt về hoạt động giữa hai loại
Một vài miêu tả cũng như hình ảnh minh họa có thể
khác so với chiếc xe của bạn vì một số đặc điểm và cải
tiến được thêm vào khi sau khi cuốn sổ tay này được
biên soạn
Những ký hiệu sau được sử dụng trong cách trình bày
của cuốn sổ tay này:
LHD : Xe có tay lái nằm bên trái
B : Yêu cầu người đọc nên tham khảo thêm
Nhắc nhở với bạn những nguy hiểmtiềm tàng có thể xảy ra, ví dụ nhưlà nước bình ắc-quy, chất phụ giadùng cho nước làm mát độngcơ, v v
Cảnh báo với bạn rằng nếu bạnkhông quan tâm đến những lờicảnh báo này bạn có thể bị trọngthương hoặc tử vong
Là những lưu ý mà nếu bạn khôngquan tâm đến những lưu ý nàybạn có thể làm hư hại đến nhữngthiết bị và chi tiết trên xe.Là những lời đề nghị hay nhữngthông tin cần thiết nhằm giúp bạnhiểu kỹ hơn và sử dụng có hiệuquả hơn những thiết bị trên xe
Trang 5Recommendation to drivers Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe
Seat and steering wheel adjustments Điều chỉnh ghế ngồi và tay lái
Switches and controls Các công tắc và cần điều khiển
Instruments and warning lamps Bảng đồng hồ táp-lô và các đèn hiển thị
Starting and driving Khởi động và vận hành xe
Ventilation, heating Thông khí và sưởi ấm
Interior equipments and accessories Các thiết bị nội thất
Simple inspection and service Kiểm tra và bảo dưỡng đơn giản
Useful advices for emergencies Các lưu ý trong trường hợp khẩn cấp
Service data Thông số kỹ thuật cho công tác bảo dưỡng sửa chữa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Trang 6CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe
Item Waranty
Chassis and Engine number
Maintenance
Fuels
Handling the new vehicle
Preventing problems and accidents
Driving in foreign country
Mục Bảo hành
Số khung và số máy Bảo dưỡng định kỳ Nhiên liệu
Vận hành xe mới Ngăn ngừa xe khỏi hư hỏng và sự cố Sử dụng xe ở nước ngoài
Trang tham khảo
1-2 1-3 1-4 1-6 1-9 1-12 1-19
Trang 7Bảo hành Warranty
The MITSUBISHI FUSO CANTERs have been
manufactured under the most stringent quality control We
believe their performance and reliability will give you full
satisfaction
However, should a problem resulting from a deficiency in
materials or manufacturing methods occur, your vehicle
will be repaired free of charge subject to the conditions of
the Warranty and limitation of liability contained in the
separate “Service booklet” when you bring your vehicle
together with The warranty and limitation of liability, to
your nearest authorized VINA STAR dealer for the repair
work
NOTE:
To ensure safe driving, handle your vehicle properly and
keep it in good condition by performing inspection and
maintenance procedures, including routine servicing and
lubrication, according the instructions given in this
handbook and also in the separate “Service Booklet”.
Note that your warranty may not cover problems or
accidents that occur as a result of your carelessness or
failure to perform the recommended inspection and
maintenance procedures.
Xe MITSUBISHI FUSO CANTER được chế tạo dưới mộtqui trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt nhất Chúng tôitin tưởng rằng với những tính năng hoạt động đáng tincậy, xe CANTER sẽ làm bạn hài lòng
Tuy nhiên, do những khiếm khuyết của nguyên vật liệuchế tạo hoặc những khiếm khuyết có thể có trong qui trìnhsản xuất, xe của bạn sẽ được sửa chữa miễn phí theo điều
kiện của Chế độ bảo hành và trách nhiệm pháp lý được miêu tả trong quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” được cung cấp khi bạn mua xe cùng với chế độ bảo hành và trách nhiệm pháp lý Vui lòng đến các Đại lý ủy quyền
chính thức của VINA STAR để được sửa chữa miễn phí
LƯU Ý:
Để bảo đảm an toàn khi lái xe, bạn nên thực hiện đúng các qui định khi sử dụng cũng như việc kiểm tra bảo dưỡng, bao gồm cả việc kiểm tra bảo dưỡng định kỳ và thay nhớt theo đúng qui định trang quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo
dưỡng xe”
Lưu ý chế độ bảo hành không bao gồm những sự cố hay tai nạn xảy ra do sự bất cẩn của người sử dụng hay do thực hiện không đúng những yêu cầu về kiểm tra bảo dưỡng định kỳ.
Trang 8CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
Chassis and engine numbers
If presented at the time of repair or
parts order, the chassis number and
engine number will facilitate the quick
and smooth your requests
Chassis number
The chassis number is indicated on
the right frame, near the right rear
The engine number is indicated on the
left side of the crankcase
Example:
4D34 -
Engine numberEngine model
Số khung và số động cơ
Mỗi khi xe cần sửa chữa hay cần đặthàng cho phụ tùng thay thế thì sốkhung và số máy là các yếu tố giúpcho công việc tra cứu được dễ dàng
Trang 9Maintenance
Check your vehicle at regular intervals
is very important for maximizing
performance and extending service
life It is recommended that you make
a habit of performing the following
inspections
New vehicle inspection
After you have driven the first 1,000km
and 5,000 km your vehicle requires a
special inspection and adjustments to
compensate for the initial settlement
of various parts When these distance
have been reached, have your vehicle
inspected by your nearest authorized
VINA STAR dealer by showing them
the separate “Service Booklet”.
Pre-operational check
Make a habit of checking your vehicle
at the start of every day’s operation
This will ensure safe and comfortable
operation P.11-13
Periodic inspection
Periodic inspection is based on
either the distance traveled
(odometer reading) or period of use
(months/years)
Bảo dưỡng định kỳ
Kiểm tra xe theo định kỳ có vai trò rấtquan trọng để bảo đảm xe hoạt độngvới tính năng cao nhất và tăng tuổithọ của xe BạÏn cần phải tạo cho mìnhthói quen thực hiện công việc này Kiểm tra giai đoạn xe mớiSau khi xe vận hành được 1.000 kmvà 5.000 km đầu tiên thì cần đượckiểm tra và điều chỉnh Vì vậy khi xeđã hoạt động tới định kỳ qui định trênthì đưa xe tới các đại lý ủy quyền gầnnhất của VINA STAR cùng với cuốn
“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.
Kiểm tra hàng ngày trước khi vận hành
Phải tạo thói quen kiểm tra xe hàngngày trước khi vận hành xe, điều nàygiúp cho xe hoạt động tốt và an toàn
Tr.11-13 Kiểm tra định kỳ
Kiểm tra định kỳ dựa trên quãngđường xe đã chạy (chỉ số trên đồnghồ công tơ mét) hay thời gian sửdụïng (hàng tháng/năm)
Z10665
Z01367
z
z
Trang 10CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
Always have the recommended
inspections and services performed
as scheduled in accordance with
the separate “Service Booklet”.
VINA STAR gives a list of parts
(brake hoses, fuel hoses, oil seals
in brake-related components, etc…)
that should be regular intervals in
order to insure safe operation
Though they have a direct bearing
on safe vehicle operation, it is
difficult to detect deterioration of
these parts through ordinary
inspections Rubber hoses either
for the brake system or the fuel
system, in particular should be
regularly inspected or serviced
Since they are liable to swell, chafe
or crack over time, it is necessary
that they be inspected by
technicians according to the
“Periodic inspection schedule”
section, and that they be replaced
at regular intervals for safety’s
sake The hoses must be replaced
immediately whenever they are
worn or broken For further details,
Phải luôn tuân thủ theo các nộidung kiểm tra và tiến hành côngviệc phù hợp với qui định trong cuốn
“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.VINA STAR đưa ra danh mục cácchi tiết (ống dầu phanh, ống nhiênliệu, phớt dầu trong hệ thốngphanh,…) cần phải thay thế theođịnh kỳ để đảm bảo xe hoạt động
an toàn Mặc dù chúng có ảnhhưởng trực tiếp tới hoạt động antoàn của xe, nhưng với việc kiểmtra thông thường thì khó có thể xácđịnh được chúng đã hỏng haychưa Đặc biệt là ống cao su củahệ thống phanh hay hệ thống nhiênliệu cần được kiểm tra và sửa chữathường xuyên Do các chi tiết này
bị phồng, biến dạng hay bị nứttrong quá trình sử dụng, vì vậy cầnphải kiểm tra theo hướng dẫn củaphần “Kiểm tra định kỳ” và chúngphải được thay thế theo định kỳ đểđảm bảo an toàn Những ống nàyphải được thay ngay khi thấy chúng
bị mòn hay bị vỡ Chi tiết hơn xin
xem cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo
Trang 11CẢNH BÁOSử dụng trộn lẫn lộn xăng và dầu diesel hoặc cồn cho động cơ diesel là rất nguy hiểm vì có thể gây ra cháy nổ hoặc hỏa họan Không được sử dụng lẫn lộn nhiên liệu cho động cơ Nếu vô tình đổ nhầm xăng hay cồn khi nạp nhiên liệu cho xe thì phải lấy ra cho hết khỏi hệ thống nhiên liệu Phải tắt động cơ khi nạp nhiên liệu Nếu bạn là người có thói quen hút thuốc lá thì phải tắt thuốc trước khi nạp nhiên liệu.
In cold areas, use diesel fuels with
properties appropriate to the
temperatures predominant in the
area.
Using a mixture of diesel
fuel and gasoline or
alcohol in diesel engines
will be dangerous as it
could cause a fire or an
explosion Never use mixed
fuels in any engine If you
accidentally use gasoline
or alcohol when refueling
the vehicle, remove all of
it from the fuel
system.•The engine must
be stopped when refueling.
Never fail to put out your
cigarette before refueling
if you are smoking.
Z01368
z
z z z
Trang 12Be careful not to allow dirt and
water to enter the fuel tank when
you refuel the vehicle.•
Tighten the cap firmly after
Không được sử dụng thay thế hay trộn lẫn dầu hôi với dầu diesel Mỗi lọai dầu đề có đặc tính bôi trơn riêng Nếu dùng như thế có thể dẫn đến hư hỏng Không được tự ý thêm các chất phụ gia hay chất chống đông vì có thể làm hư hỏng hệ thống nhiên liệu.
CHÚ Ý:
Nếu xe hết nhiên liệu, không khí sẽ chui vào hệ thống nhiên liệu Nếu chỉ đơn giản nạp thêm nhiên liệu thì không thể khởi động động cơ, hệ thống nhiên liệu phải được xả gió
Siết chặc nắp sau khi nạp nhiên
Never use an alternative fuel or
a mixture of diesel fuel and
kerosene Such fuel has inferior
lubricating properties Using it
would cause a malfunction.•
Never add any antifreezing
agent or other additive to the
fuel, as a damaged fuel injection
system could result.
NOTE:
If the vehicle runs out of fuel, air will
enter the fuel system Simply refueling
the vehicle will not make the engine
startable, the air must be bled out of
the fuel system.
z
Trang 13Fuel tank capacity
100 litters
1- Open the cover (1)
2- Insert starter key into the
lock and turn counterclockwise
3- Remove the cap (2) by
rotating it in the direction of the
3- Lấy nắp (2) ra bằng cáchxoay theo chiều mũi tên có trênnắp (ngược chiều kim đồng hồ)Đậy nắp theo trình tự ngược lạirồi siết chặt
Z11180
Trang 14CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
The way the vehicle is handled when
new greatly affects its subsequent
performance and service life
Observe the following precautions
when handling the new vehicle
Maintenance
The “New vehicle inspection” is very
important for extending the service life
of your vehicle We stronglyrecommend
that this inspection is performed by
your nearest authorized VINA STAR
dealer according to the schedule
specified in the “New vehicle
Handling of the new vehicle
Việc vận hành xe khi xe còn mới cóảnh hưởng rất lớn tới tính năng hoạtđộng và tuổi thọ của xe sau này
Khi vận hành xe mới, lưu ý tới các quiđịnh dưới đây:
Bảo dưỡng
“Kiểm tra giai đoạn xe mới” là mộtyêu cầu rất quan trọng nhằm kéo dàituổi thọ của xe Chúng tôi yêu cầubạn nên để công việc kiểm tra nàyphải được thực hiện ở đại lý ủy quyềncủa VINA STAR theo lịch trình và nộidung qui định ở “Phiếu kiểm tra xe
Vận hành xe mới
Trang 15inspection” coupon included in the
separate “Service Booklet” During the
initial run-in period, oil is quickly
contaminated Replace the following
oil and oil filter elements at the time
of the “New vehicle inspection”:
At 5,000 km:
Engine oil
Transmission gear oil
Differential gear oil
Oil filter element
Power Steering oil
mới” trong cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” Trong thời gian xe chạy
rốt-đa, nhớt động cơ bị bẩn rất nhanh.Phải thay các loại dầu nhớt và bộ lọcvào thời gian “Kiểm tra xe mới” theohướng dẫn dưới dây:
Ở 5.000km:
Dầu động cơDầu hộp sốDầu cầuLọc dầu bôi trơnDầu trợ lực lái
Trang 16CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
Maximum engine speed
during run-in period
To avoid overburdening a new engine,
limit engine rpm or vehicle speed to
those listed below for the first 1,000 km
Then, run in your vehicle step by step
at various speeds, beginning with low
Để tránh quá tải đối với động cơ mới,tốc độ của động cơ hay tốc độ của
xe cần được giới hạn trong 1.000 kmđầu tiên
Sau khi chạy rốt-đa thì nâng dần tốcđộ, bắt đầu với số thấp
Tốc độ động cơ giới hạn trong thời kỳ chạy rốt-đa:
1.900 vòng/phút Tốc độ xe giới hạn trong thời kỳ chạy rốt-đa:
Km/hSố 1 Số 2 Số 3 Số 4 Số 5
Z08646
Trang 17Thay dầu theo lịch trình quiđịnh.Nếu kéo dài thời gian sửdụng dầu đã bẩn thì có thể gâybó kẹt bạc hoặc gây các trục trặclớn khác Chỉ sử dụng loại dầu vàmỡ theo hướng dẫn trong cuốnsách này Sử dụng loại dầu vàmỡ không đúng qui định có thểgây hư hỏng
Thay hoặc vệ sinh lọc dầu hay lõilọc dầu theo lịch trình qui định.Lọc dầu bị tắc hay hỏng có thểgây hư hỏng động cơ
Luôn chỉ sử dụng phụ tùng chínhphẩm của MITSUBISHI FUSO /MISUBISHI MOTORS khi thaythế Bạn có thể hoàn toàn tintưởng vì chất lượng của chúngđược VINA STAR bảo hành.Tất cả phụ tùng chính phẩmMITSUBISHI FUSO/MISUBISHIMOTORS được ký hiệu ở hình bênvà được đóng gói bảo quản tronghộp giấy có cùng dấu ký hiệu
Replaced oil at regular intervals
Prolonged use of contaminated
oil may cause bearing seizure or
other major problems Use only
the oil and grease recommended
in this manual Use of any other
oil and grease could cause
malfunctions and other
problems
Replace or clean filters or filter
elements at regular intervals
Clogged or damaged filters or
filter elements could diminish
perormance or cause engine
malfunction
Always use only MITSUBISHI
FUSO / MISUBISHI MOTORS
genuine parts as replacements
You can trust them as their quality
is guaranteed by VINA STAR
All MITSUBISHI FUSO /
MISUBISHI MOTORS genuine
parts are identified by the shown
mark or are contained in a carton
bearing the same mark
Trang 18CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
CAUTION
Our warranty may not cover
problems or accidents occurring
as a result of the use of parts or
materials other than the genuine
or recommended ones.
Never turn over the starter
continuously for more than 15
seconds Doing so could result in
rundown battery or burnt out starter
Engage the clutch slowly when
starting out Engaging the clutch
too quickly could shorten the life
of the power train
Never drive with your foot on the
clutch pedal Such a practice will
result not only in loss of power but
also in shortened life of the clutch
disc due to premature wear
When driving on rough roads,
reduce speed sufficiently and avoid
bumps and potholes as far as
possible
Do not continue spinning the
wheels after traction is lost Put a
Các hỏng hóc, trục trặc xảøy ra do sử dụng phụ tùng không chính phẩm không do hãng chấp thuận trước sẽ không được bảo hành.
Không bao giờ được đề liên tụcquá 15 giây Làm như vậy ắc-quy sẽ hết điện hay máy đềcháy
Khi khởi hành, nhớ nhả ly hợp từtừ Nhả ly hợp đột ngột sẽ làmgiảm tuổi thọ của hệ thống truyềnđộng Và nhớ luôn khởi hành xe
ở số 1 khi xe có tải
Không được đặt chân lên bàn đạp
ly hợp khi chạy xe vì làm như vậyvừa làm giảm công suất của động
cơ vừa làm lá côn mòn nhanhchóng
Khi chạy xe trên đường gồ ghềthì giảøm tốc độ và cố gắng tránhcác ổ gà
Khi xe sa lầy, bánh xe quay trơn thìkhông được cố tiếp tục điều khiển
Trang 19WARNING
move forward
While the vehicle is in motion, do
not try to disengage the clutch or
shift the gear into neutral Also,
never operate the vehicle with
engine switched off
If the engine is stopped while
the vehicle is in the motion,
the brake will become
dangerously ineffective.
Further, steering of vehicles
with power steering will
become dangerously
sluggish.
If strange noises, smells or
vibrations are noted, stop as soon
as it is safe to do so and check
for possible causes
On climbing or descending slopes,
be cautious of engine overrunning
which may occur upon
downshifting or when the vehicle
Nếu có tiếng kêu lạ, mùi hay sựrung động lạ, lập tức dừng xe ngaykhi có thể và kiểm tra xe tìmnguyên nhân
Khi xuống hay lên dốc thì lưu ýcó thể gây động cơ quay vượttốc do trả số hoặc khi tốc độ
xe quá lớn
CẢNH BÁONếu tắt động cơ trong khi xe đang chuyển động, hiệu quả phanh sẽ giảm mạnh Hơn nữa, lực lái sẽ trở nên rất nặng.
Trang 20CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
Try to make maximum advantage
of engine braking and exhaust
brake features when descending
a slope
Should any warning lamp light up,
pull the vehicle off the road as
soon as it is safe to do so and
take appropriate measures
During cold weather, be sure to
use oil of a proper viscosity for
the outside temperature Also
check for proper coolant and
windshield washer fluid additive
concentration, battery electrolyte
specific gravity, etc…
Do not exceed the maximum
loading capacity Overloading
puts excessive stress on vehicle
parts, shortening their service life
Also, avoid loading the vehicle
improperly Improperly loaded
cargo not only is unstable but also
may result in uneven weight
distribution, which could damage
the cargo deck and frame
Cố gắng tận dụng tối đa tính nănghãm động cơ bằng khí xả khi xexuống dốc
Nếu có bất kỳ đèn báo nguy nàobật sáng thì dừng xe ngay khi cóthể và kiểm tra
Trong điều kiện thời tiết lạnh phảisử dụng dầu có độ nhớt phù hợpvới nhiệt độ bên ngoài Đồng thờikiểm tra tỷ lệ chất phụ gia trongnước làm mát, dung dịch nước rửakính và tỷ trọng điện dịch ắc-quycho phù hợp…
Không được chở quá tải vì khi đócác bộ phận trên xe phải chịu tảiquá lớn làm giảm tuổi thọ củachúng Và cũng tránh chất tảikhông phù hợp vì như thế tải phânchia không đều làm mất tính ổnđịnh của xe và gây hư hỏng chokhung và thùng xe
Trang 21Khi dùng dây buộc chằng hàng hoặc dùng vải phủ hàng, không được để phần dây hoặc vải nằm thừa ở khe giữa cabin và thùng xe vì có thể bắt cháy do gần động
cơ rất nóng.
Không được để gỗ hoặc các vật tương tự kê giữa khung và thùng xe vì ở chỗ đó gần ống xả dễ bắt cháy.
Khi dùng vải phủ hàng, chú
ý không được để trùm lên phần ống nạp khí.
Khi chở hàng nặng phải tìm biện pháp hợp lý để giữ hàng không cho trôi trượt, có thể dùng dây chằng giữ chặt.
covering it with a trap,
make sure that neither
the rope nor the end of
the trap hangs down
between the cab and the
cargo deck as a loosely
hanging rope or trap
could catch fire from the
engine heat.
Avoid placing wooden
boards or the like in the
gap between the cargo
deck and frame; the heat
of the exhaust pipe could
set them on fire.
When spreading the trap,
take care not to let it
cover or be drawn into
the engine air intake
duct.
When loading heavy
cargo, take adequate
measure to stop it from
sliding Also use wire to
Trang 22CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
Do not keep the steering wheel
turned on the right or left stop for
more than 10 second, as doing
so could lead to a failure of the
power steering system
Do not try to forcefully turn the
steeringwheel when the front
wheels are stuckagainst a
curbstone or other object Doing
socould cause the steering
gearbox to fail
Never attempt to tune the engine
yourself.The engine has been
optimally tuned before shipment
from the factory Improper
adjustments not only hurt engine
performance, but also worsen
exhaust emissions and increase
exhaust noise
The vehicle use electronic devices
which are sufficiently protected
against radio wave interference
However, you should consult your
nearest authorized VINA STAR
dealer if you wish to install
radio transmitting equipment or
other strong radio wave
Không giữ tay lái chết về mộtbên phải hay bên trái quá 10 giây
vì có thể làm hư hệ thống trợ lựclái
Không cố dùng sức đánh lái khihai bánh xe trước bị kẹt đá hayvật tương tự vì điều này có thểlàm hư hộ bánh răng của hệ thốnglái
Không tự ý điều chỉnh động cơ.Trước khi được xuất khỏi nhà máy,động cơ đã được hiệu chỉnh chínhxác Vì nếu điều chỉnh không phùhợp thì không chỉ ảnh hưởng lớn tớihoạt động của động cơ mà còn làmtăng lượng độc tố trong khói xả vàgây tiếng ồn trên hệ thống xả
Những xe được trang bị các thiết
bị điện tử thì những thiết bị điệntử này được bảo vệ tốt để tránhhiện tượng nhiễu do sóng vôtuyến gây ra Tuy nhiên, bạn nêntham khảo ý kiến đại lý ủy quyềngần nhất của VINA STAR nếubạn muốn lắp đặt thêm các thiết
Trang 23could adversely effect the
performance of the vehicle’s
electronic equipment
If wiring improperly installed
uponInstalling some
separately purchased
electric device, originally
installed equipment may
malfunction and could
possibly cause a fire due
to overheating of the
electrical circuit.
WARNING
NOTE:
Mobile radio equipment generally
operates on 12 volts The power supply
of your vehicle is, however, rated
24-volts A voltage converter and/or other
necessary devices must be installed
before 12-volts radio equipment can
be used.
Do not attempt to install electrical
wiring yourself Instead have it
done by your nearest authorized
VINA STAR dealer
Nếu như hệ thống dây điện của các thiết bị lắp thêm vào không đúng có thể làm cho các thiết bị nguyên thủy có sẳn trên
xe sẽ hoạt động không tốt và có thể gây ra hoả hoạn khi các thiết bị nóng quá mức do chập mạch.
CẢNH BÁO
sóng vô tuyến tạo bởi các thiết bịlắp thêm vào có thể làm ảnh hưởngđến các thiết bị điện tử khác trênxe
bị điện tử 12V vào.
Không nên tự ý lắp thêm các đườngdây điện mà nên để cho đại lý ủyquyền gần nhất của VINA STARthực hiện công việc này
Z01850
Z00020
z
z
Trang 24CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
If a lifting magnet is used to
unload cargo, itsmagnetism may
cause sensors to malfunction If
the vehicle is to be used in a
special environment, please
consult the nearest authorized
VINA STAR dealer
When installing a roof deck, drag
foiler or other equipment on the
cap roof for that purpose The
installed equipment must be less
than 30kg in weight The bolts
(M8 X 1.25), washers, rubber
packings and other part use for
installing the equipment must be
of a specified material After
installation, the periphery of the
bolts should be completely sealed
with a sealant For further
information, please contact your
nearest authorized VINA STAR
dealer
Do not attempt to modify the
vehicle Thevehicle’s performance
and functionality could
deteriorate, and newly fitted parts
may notcomply with legal
Sử dụng thiết bị nâng dỡ hàngbằng từ trường (nam châm) có thểcác cảm biến trên xe bị trục trặc.Nếu phải sử dụng xe trong môitrường đặc biệt, vui lòng liên hệvới đại lý ủy quyền gần nhất củaVINA STAR để được hỗ trợ
Khi lắp thêm giá phụ trên mui xe,giá để hành lý, hoặc những thiết
bị phụ khác lên mui xe thì nên sửdụng những lỗ có sẳn trên xe đểlắp Những thiết bị phụ lắp thêmvào không được nặng quá 30kg.Phải sử dụng bulông (M8 X 1,25),vòng đệm, miếng lót cao su làmbằng vật liệu đúng tiêu chuẩn.Sau khi lắp xong, các cạnh củabulông phải được dán kỹ bằngbăng keo Để biết thêm chi tiếtvui lòng liên hệ đại lý ủy quyềngần nhất của VINA STARKhông được tự ý nâng cấp xe.Họat động và tính năng của xesẽ bị ảnh hưởng và những chitiết lắp thêm phải bảo đảmđúng qui định của pháp luật
z
z
z
z z
z
Trang 25accessory, please consult the
nearest authorized VINA STAR
dealer
Driving in foreign countries
It is important to point out to our
valued customers that different
countries throughout world have
vehicles designed to be more suited
to the conditions which exist in a
particular country
If you are concerned in anyway, please
contact your nearest authorized VINA
STAR dealer for information in the
country you will be visiting before your
departure
Local conditions or regulations
may change for particular
countries in the follow way: Local
conditions and regulations
covering fuels and lubricants may
not suitable for use in your
vehicle Damaged may occur to
your vehicle if the wrong fuels or
lubricants are used
Due to local regulations or
different driving conditions,
thiết bị hay phụ kiện, vui lòngliên lạc với các đại lý ủy quyềncủa VINA STAR
Sử dụng xe ở nước ngoài
Một điều quan trọng bạn phải biết làchúng tôi thiết kế từng loại xe riêngcho từng quốc gia trên toàn thế giớiđể phù hợp với điều kiện hiện tại củaquốc gia đó
Vì thế trước khi đi bạn nên liên lạcvới đại lý ủy quyền gần nhất của VINASTAR để biết thêm thông tin về quốcgia mà bạn dự định đến
Những điều kiện và qui định ở địaphương bạn có thể thay đổi khibạn đến một quốc gia khác nhưlà: Điều kiện và qui định sử dụngdầu bôi trơn và nhiên liệu có thểkhông phù hợp với xe của bạn
Xe bạn có thể bị hư hỏng nếubạn sử dụng không đúng loại dầubôi trơn và nhiên liệu
Trong một vài trường hợp có thể
xe bạn phải bổ sung thêm một
z
z
z
z
Trang 26CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE RECOMMENDATION TO DRIVERS
modification of your vehicle may
be required in some cases
The proper customer service for
your particular vehicle may not be
available due to the fact that the
importer may not distribute our
entire model line-up Therefore,
certain part of your vehicle may
not be available
Because these thing could in
convenience you, you should discuss
them with your nearest authorized
VINA STAR dealer before you
departure to foreign countries
số tính năng để phù hợp với cácqui định cũng như điều kiện đườngxá nơi bạn đến
Có thể sẽ không có một nhà cungcấp dịch vụ phù hợp với riêng chiếc
xe bạn bởi vì thực tế những nhà nhậpkhẩu xe có thể không đáp ứng hếttất cả các loại xe mà chúng tôi sảnxuất Vì thế sẽ không có đủ phụ tùngthay thế phù hợp với xe bạn
Để tránh phiền phức với những chuyệnnhư thế, nên tham khảo với đại lý ủyquyền gần nhất của VINA STAR trướckhi bạn lái xe ra nước ngoài
z
z
Trang 271-22
Trang 28NHÃN DÁN LABELS
2
Labels Nhãn dán
Trang tham khảo Item
Location in cab
Location outside cab
Mục Phía trong ca-bin Phía ngoài ca-bin
2-3 2-6
Trang 292
The caution and warning labels show important
information Be sure to read them before using the
vehicle.••••
If any label has peeled so it is difficult toread, is
scratched or otherwise damaged, or has peeled off
completely, please inform anauthorized VINA STAR
dealer The warning and caution labels apply only to
the vehicle itself, not to any equipment mounted on
the vehicle For information on caution and warning
labels that apply to equipment mounted on the vehicle,
please refer to the owner’s handbook supplied by the
manufacturer of the equipment.••••
The caution and warning labels are locatedin the cab
as shown below Samples of these labels are indicated
in this and following pages
Các nhãn cảnh báo và lưu ý cung cấp những thông tinquan trọng Phải đọc kỹ những thông tin này trước khisử dụng xe
Nếu nhãn dán bị bong tróc và khó đọc, bị rách hay bị
hư hay bị rách hoàn toàn, hãy liên lạc với đại lú ủyquyền của công ty VINA STAR Nhãn dán cảnh báovà lưu ý chỉ được dán lên xe, chứ không phải đề cặpđến thiết bị lắp đặt trên xe Thông tin chi tiết chonhững thiết bị được lắp đặt trên xe, vui lòng thamkhảo sách hướng dẫn kèm theo của từng thiết bị donhà sản xuất thiết bị đó cung cấp
Một số nhãn dán cảnh báo và lưu ý được dán phíatrong xe sẽ được trình bày dưới đây, một số sẽ đượctrình bày trong những trang tiếp theo
Trang 30NHÃN DÁN LABELS
2Location in cab
1- Voltage
Phía trong cabin
1- Điện áp
Z10693
Trang 32NHÃN DÁN LABELS
2
Z18201
Z12573
Trang 33Phía ngoài cabin
1- Dầu bôi trơn động cơ
2- Nắp két nước làm mát
Trang 34NHÃN DÁN LABELS
2
Z10702
Z10705
Trang 36NHÃN DÁN LABELS
2
Z15944
Trang 372
Trang 38OPENING AND CLOSING ĐÓNG VÀ MỞ
Door window glass
Cargo deck gat
Chìa khóa khởi động Cửa
Kính cửa Thùng xe
3-2 3-3 3-6 3-7
Trang 39Có hai chìa khóa, một chìa chính(1)và một chìa phụ(2) Cả hai chìa cóthể sử dụng để khởi động / tắt động
cơ hay đóng / mở cửaVui lòng ghi nhớ lại mã số chìakhóa (3) Bạn có thể mua chìa khóakhởi động từ các đại lý ủy quyềncủa VINA STAR dựa vào mã sốnày
Starter key
There are two starter keys: a main
key (1) and a sub key (2) You can
use either of these starter keys
forlocking/unlocking the doors and
starting/stopping the engine
Please make a note of the starter
key number (3) You can purchase
more starter keys if you inform an
authorized VINA STAR dealer of
Trang 40OPENING AND CLOSING ĐÓNG VÀ MỞ
3
Để ngăn ngừa tai nạn, luôn nhớ kiểm tra xem có xe hay người đi bộ từ phía sau hay không trước khi mở cửa.
Lái xe mà cửa chưa đóng chặc là rất nguy hiểm Phải bảo đảm là cửa đã đóng chặc trước khi lái xe.
Lưu ý là khi mở cửa trong điều kiện có gió mạnh vì gió mạnh có thể bất ngờ làm cửa mở tung ra
Lưu ý khi mở cửa trong khi
xe đang dừng trên đường dốc xuống vì khi đó độ nghiêng của xe làm cho cửa có thể bất ngờ bung mạnh ra
Khi ra khỏi xe, hãy dắt trẻ con đi với bạn ra cùng.
CẢNH BÁO
To help prevent accidents,
always check for vehicles
and pedestrians
approaching from behind
before opening the
doors.••••
Driving with a door ajar
can be very dangerous.
Make sure the doors are
completely closed before
starting.••••
Exercise caution when
opening a door in strong
wind Otherwise, the wind
could catch the door and
suddenly blow it open.••••
Exercise caution when
opening a door on a
downward slope.
Otherwise, the inclination
of the vehicle could cause
the door to suddenly fall
WARNING