1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Essay Identifying some common errors in pronucing the ending sounds

15 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 612,96 KB

Nội dung

The research is aimed to investigate typical single final consonant errors in the pronunciation of NTU students and raise their awareness of their pronunciation problems.

Vũ Thị Thanh Huyền  TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION .3 1.1   Rationale  .3   1.2   Aims   of   the  study  1.3 Scope   of   the  study  2. LITERATURE REVIEW 4  2.1. English pronunciation………………………… 2.2. English consonants ……………………… 2.3. Final English consonants  ……………………… 3. METHODOLOGY  3.1. Subjects 3.2. Procedures of data collection 3.3. Procedures of data analysis 4. RESULTS AND DISCUSSION  4.1. Omission of single final consonants 4.2. Substitution of single final consonants 11 5: CONCLUSION .12 Vũ Thị Thanh Huyền  REFERENCES  13 APPENCDICES  14 Appendix 1 .14 LIST OF ABBREVIATIONS, FIGURES AND TABLES List of abbreviations ESL:   English as a Second Language EFL: English as a Foreign Language NTU : Nguyen Trai University List of figures Figure 1: The proportion of omission errors in single final consonants  List of tables Table 1: The classification of English consonants Table 2: The proportion of types of error in single final consonant  pronunciation Table 3: The proportion of substitution errors in single final consonants Vũ Thị Thanh Huyền  I. INTRODUCTION 1.1. Rationale  It   is   undeniable   that   oral   communication   proficiency   is   one   of   the   key  targets any Vietnamese ESL learners wish to achieve. However, a big number of  foreigners have commented “many Vietnamese speakers can speaking English, but  only a few have intelligible English pronunciation that they can be understood  easily   in   direct   communication   with   foreigners”   (Ha,   2005,  Common   Pronunciation Problems of Vietnamese Learners of English, p.1) As a matter of  fact, Vietnamese learners of ESL encounter considerable pronunciation difficulties  concerned   with   their   own   language   Like   other   languages,   Vietnamese   sound  system has several phonetic features making Vietnamese people find it hard to  pronounce   some   English   sounds   like   native   speakers   One   of   the   outstanding  problems faced by Vietnamese ESL learners lies in the pronunciation of single  English final consonants. In an attempt to gain insights into the problem in English  single   final   consonant   pronunciation   of   the   first   year   students   at   Nguyen   Trai  University,   the   researcher   has   conducted   this   study   in   order   to   identify   some  common errors in their pronouncing single final consonants. Once having been  completed, this study would give decent benefits. On the first place, the research  can   draw   out   some   typical   pronunciation   mistakes   made   by   NTU   first   year  student   Consequently,   it   can   helpfully   contribute   to   the   understanding   of   the  Vũ Thị Thanh Huyền  students’   difficulties   arising   while   learning   to   speak   English   with   appropriate  pronunciation.  1.2. Aims of the study The research is aimed to investigate typical single final consonant errors in  the pronunciation of NTU students and raise their awareness of their pronunciation  problems.  Research questions: Do NTU students make mistakes when pronouncing English final  consonants?  What   are   the   common   errors   in   pronouncing   English   final  consonants made by first year students at NTU?  1.3. Scope of the study Within the scope of a small research with the maximum number of 3,000 in  length, the study is conducted with no ambition to cover all the pronunciation  problems encountered by Vietnamese ESL learners in general or even by NTU  students in particular. The main focus of this study is limited to identifying some  common   mistakes   in   single   final   consonant   pronunciation   made   by   first   year  students at NTU only 2. LITERATURE REVIEW 2.1. English pronunciation There   have   been   so   far   various   ways   of   defining   the   terminology  “pronunciation”. According to Oxford Advanced Learner’s Encyclopedia (2004),  pronunciation is considered “the way in which a language is spoken” As   cited   in   Nguyen   (2008:06),   the   American   Heritage   Dictionary   of   the  English Language (2007) defines pronunciation as  “a way of speaking a word,   especially a way that is accepted or generally understood” Vũ Thị Thanh Huyền  In the scope of this study, the researcher would like to mention pronunciation  as the production and reception of sounds of speech, especially the final consonant  sounds  2.2. English consonant sounds In   “Language:   Its   structure   and   use”   (2004),   Edward   Finegan   offer   the  following definition of consonant: “consonants are sounds produced by partially   or completely blocking air in its passage from the lung through the vocal track” Roach (2000) defines consonants as “sounds in which there is obstruction   to the flow of air as it passes the larynx”  Also according to Roach (2000) and  Kelly   (2000),   English   has   24   consonants   which   are   categorized   into     groups  based on their manner of articulation, that is: stop (plosive), fricative, affricative  nasal, lateral and approximant.  Bilabial Plosive Labio­ dental Dental Alveolar +b ­ p Fricative Plata Velar +g ­k +v + ð ­t +z ­ f ­θ ­s  +ʒ  Glottal +h ­ ʃ + dʒ ­ tʃ   +m +n +ŋ +l Lateral  Approximant alveolar +d Affricate Nasal Palato­ +w +r +j Table 1: The classification of English consonants 2.3. English final consonants Yule  ( 2006: 47) states “ The  basic  structure of the kind of syllable  found in  English words ….is shown in the accompanying diagram” Vũ Thị Thanh Huyền                                        Syllable             Onset                                                                Rhyme                                                                 Nuleus                             Coda     Consonant(s)                                         Vowel                       Consonant(s) The term “final consonants” refers to the consonant sounds which appear at the  end  of words   In  linguistics,  they  are  also called codas,  “the  coda  is   the  final  consonant or consonant cluster” (Barbara and Brian, 1994)  According to Rachel (2003), there can be 4 consonants in a coda: ­ If there are no consonants at the end of the word, it has zero codas ­   A single coda  is called the final consonant. Any consonants except /h/,  /r/, /w/ and /j/ may be a final coda ­ Two consonant cluster + Pre­final: /m/, /n/, /ŋ/, /l/, /s/ followed by a final consonant +Consonant plus post­final :/s/, /z/, /t/, /d/, /θ/ Eg : tank, edge, bell, wind, cooks… ­     Three consonant clusters  + Pre­final plus final plus post­final  Eg. helped, banks, bonds, twelfth  + Final plus post­final plus post final s, z, t, d, θ  E.g. fifths, next, lapsed Vũ Thị Thanh Huyền  ­ Four consonant clusters + Most are pre­final plus final plus post final plus post­final  E.g. twelfths, prompts  + Occasionally there is one final and three post final consonants e.g. sixths,  texts Yule (2006:48) suggested that “It is noticeable in English that large consonant  clusters   are   frequently   reduced   in   casual   conversational   speech”   In   fact,  speakers   tend   to   omit   complex   consonant   clusters   in   order   to   simplify   the  process of articulation.  As this study is aimed to identify the pronunciation errors in common single  final consonants only, the data collected would only refer to single codas or  single final consonants rather than other types of codas 3. METHODOLOGY 3.1. Subjects The participants in this research were 42 first year students from 2 classes  in NTU, the new private university where the researcher is working as an English  lecturer. Also being in charge of teaching these two classes, the researcher has  obtained   the   good   understanding   of   their   English   proficiency   Coming   from  different   parts   of   Vietnam,   most   of   them   studied   English   for     years   from  secondary to high school. It is also needed to mention that all of these students are  not from the class majored in English but they only learn English as one of the  obligatory subjects in class. When this study was conducted, all of them had been  studying at NTU for one a half semester at the level of Elementary with the main  text books listed as “ Market Leader – Elementary”, “Essential Grammar in Use”  and “Let’s talk 1”, in most of which , there are not many sections specialized in  teaching  pronunciation   The   students   mostly  learn  about  English  pronunciation  Vũ Thị Thanh Huyền  only from the teacher’s additional instruction and correction of their pronunciation  mistakes during the lessons in class. All the things above refer to the fact that most  of   these   students’   English   background   knowledge   in   general   and   their  pronunciation knowledge in particular are still rather limited 3.2. Procedures of data collection The   necessary   data   were   collected   during   March,   2011   in     first   year  classes in NTU. Several data collection instruments were employed to gain access  to the students’ problems in pronouncing final consonants.  The first instrument adopted is class observation since the researcher had  plenty   of   time   and   opportunities   to   directly   observe   the   students   during   every  lesson in class. The detailed schedule was based on 2 classes’ timetable of English  speaking lesson with 1 period per class per week. So from 1 st to 20th March, the  total number of periods in which the observation in both classes was conducted  during 3 weeks was 6 periods. The students were required to work in pairs or  individually   on   a   speaking   topic   of   the   lesson   they   had   learned   Whenever   a  student made a speech, the researcher took note in the check list ( See Appendix 1)  all the mistakes with his or her pronouncing single final consonants Added to that, the audio­recording instrument was also adopted to collect  information for take­home analysis. Placed on the teacher’s desk, the tape recorder  was   used   when   the   students   came   to   make   pair   discussion   or   individual  presentation. Both the process of observation and audio­recording were carried out  at the same time during 6 periods of speaking lesson in 2 classes 3.3. Procedures of data analysis After the data had been collected from observation and recording process,  they were analyzed carefully in a systematical way with the application of both  statistical and interpretive method, which ensured the validity and reliability of the  study. All the errors made by students were counted according to the criteria of  Vũ Thị Thanh Huyền  types, sounds frequency. They were then classified and organized into tables and  charts to facilitate the synthesis and comparison. Pie charts were used to analyze  and compare the figures in a general sense while tables were preferably applied  when further details were required 4: RESULTS AND CONCLUSION The statistics listed in the data analysis were calculated to figure out the  percentage (in total of 100%) of the common single final consonant pronunciation  errors made by the students. Besides, the researcher would like to make a further  discussion on those findings with the aim to find out some methods to improve the  students’ single final consonant pronunciation.   The most common errors were chosen in regard to the number of times they  were made and the number of students who made those kinds of errors. The result  of   the   statistical  process   showed  that   the   outstanding   types   of   errors   could   be  classified into 2 main groups: omission of single final consonants and substitution  of   single   final   consonants   Among   the   total   number   of   284   errors,   218   ones  belonged to the group of final consonant omission and the rest of 61 were the  substitution errors.  Types   of  Number of students (total:42) Number  Percentage Number of times (total:284) Number  Percentage errors Omission 41 98% 218 77% Substitution 15 35% 66 23% Table 2. The proportion of types of error in final consonant pronunciation It can be seen from the table above that up to 77% (repeated 218 times) of the  errors collected are identified as omission errors made by a big proportion of 98%  students. This figure refers to the students’ most popular pronunciation mistakes  with   single   ending   consonants   As   for   the   second   notable   type   of   substitution  errors, the percentage of error repetition is 23% with 15 students making this error  Vũ Thị Thanh Huyền  (repeated 66 times). In order to have a closer look at these two kinds of errors, the  researcher made a detailed and in­depth analysis of each error as follows   4.1. Omission of single final consonants As mentioned before, consonants /h/, /r/, /w/ and /j/ can not be a final coda  which   can   be   the   final   consonant   or   consonant   cluster   Therefore,   only   20  consonants considered as single final consonants are analyzed in this study.  The proportion of errors in single final consonants Final consonants ŋ, l, 17 n, m, tʃ, dʒ, 14 ʃ, 21 ʒ,0 s, 24 θ, 16 ð, z, 29 Sound omission f, v, 12 k, 21 g, t, 27 d, 20 p, b, 10 15 20 25 30 35 Number of errors   Figure 1 As can be seen from the chart, among the rest of 20 consonants, there are  several ones to be rarely omitted while the others’ omission is particularly serious.  On the first place, the group of 6 consonants, such as /m/,/n/,/g/,/t ʃ/ ,/ʒ/,/ŋ/  share the same number of errors, that is zero. That should be explained by the  following reasons. Firstly, being produced through the nose with the mouth closed,  the nasal ending sounds:  /m/, /n/, /ŋ/ in Vietnamese seem not to be much different  from those in English. These 3 consonants in fact, are also paid little attention in  pronouncing when they are at the end of words. The similar situation happens to  the   consonant   /g/   However,   when   it   comes   to     consonants   /tʃ/   and   /ʒ/,   the  10 Vũ Thị Thanh Huyền  researcher   finds   the   percentage   of   zero   surprising   since   those   sounds   are  considered difficult for Vietnamese to pronounce. It is possible that the number of  words ending with these 3 consonants were not used much in student’s speech.  The similar explanation can be used for the case of the consonant /ð/ with 3 errors  made since few words the students spoke ended with this sound. Also counting for  small number of errors is the 2 plosive­ bilabial consonants /b/and /p/. It is said  that the way they are pronounced in Vietnamese with two lips closed together is  just like that in English.  On the other hand, it is revealed that the students encounter great trouble with  some plosives and fricatives when they appear at the end of words. The alveolar­ plosive consonant /t/ certainly appears at the ending position of many Vietnamese  words; however, the way it is pronounced is completely different from that in  English. More noticeably, there are a large number of English ending consonants  which never occur as ending consonants in Vietnamese words, such as /s/, /l/,  /v/, /d/ although they also belong to Vietnamese alphabet. What is more, some  English final consonants, like /ʃ/, / dʒ/, / tʃ/ and /θ/ are really hard for students to   pronounce   as   they   are   totally   new   to   their   native   language   All   the   reason  mentioned above may be explain the reason why the students makes that great  number of errors with these English ending consonant 4.2. Substitution of final consonants The   mistake   of   substitution   of   sounds   may   result   from   the   students’  misconception and lack of understanding about some distinctive features of certain  consonants. That leads  to their confusion when it comes to pronouncing some  sounds in a correct way as they find it uneasy to distinguish one sound from other  similar sound. The table above presents the way the students replace certain single  final consonants with others  Substitution errors in single  Number of errors 11 Percentage Vũ Thị Thanh Huyền  final consonants (total:66) d=t 14% z=s 22 33% v=f 6% ð = z /s 12 18% 19 29% ʃ=s Table 3: The proportion of substitution errors in single final consonants   As it can be seen from the table, most of the substitutions are made between 2  final   consonants   with   the   only   difference   in   their   voicing   but   with   the   same  manner   and   place   of   articulation,   such   as   /t/   and   /d/,   /z/   and   /s/,   /v/   and   /f/.  Whereas, few students have good knowledge of this phonetic theory and in fact,  they are themselves have difficulty in pronouncing the ending voiced consonants  like /d/, /z/, / ð/ and /ʃ/. Therefore, the students tend to be confused a lot with this  kind of final consonant pronunciation.  On the whole, there are two common types of errors NTU  freshmen made  with the pronunciation of single final consonants, that is: the sound omission and  sound   substitution,   among   which   the   first   type   is   committed   with   the   bigger  number of times and students as well.   5. CONCLUSION In   the   sum,   this   research   paper   is   expected   to   perform   as   a   fairly  comprehensive study on identifying some common errors in pronouncing single  final consonant made by NTU first year students. Significant findings concerning  the research questions have been revealed through a process of the investigation.  Firstly,   the   findings   show   most   of   the   students   make   a   lot   of   pronunciation  mistakes,   especially   with   ending   final   consonants   The   second   important  conclusion   to   be   drawn   out   is   about   the   most   common   types   of   errors   in  pronouncing singular final consonants. Remarkably, NTU freshmen tend to make  12 Vũ Thị Thanh Huyền  much more omission errors than substitution errors. This fact can be resulted from  their limited knowledge of English phonetics and the considerable influence from  their mother tongue in their English speaking as well. That also contributes to raise  the awareness of common errors in pronouncing single final consonants among  both   teachers   and   learners   The   teacher,   therefore,   is   motivated   to   find   out  effective methods to help students limit these kinds of mistakes and improve their  English pronunciation.                 Although this research has been conducted to the best of the researcher’s   efforts, time constraint and other unexpected objective factors have led to certain  unavoidable   limitations   involving   the   collection   of   the   subject   selection   and  procedure of data collection. The total number of participants remained relatively  limited. There were only 42 students from 2 classes at NTU; thus the reliability of  samples might not be ensured. Added to this, the research was conducted within a  short period of time; thus the data collected may not be successful to make an  accurate   reflection   of   all   the   errors   NTU   first   year   students   may   make   with  pronouncing ending final consonants.   Despite   the   aforementioned   shortcomings,   the   research’s   flexibility   and  serious work is expected to have well retained the validity and reliability of the  result. However, it is worth noting that these above shortcomings should always be  taken into consideration when further related studies are conducted in the future REFERENCES Barbara A. H., Brian B. (1997). The Status of Final Consonant Clusters in English  Syllables:  Evidence   from   Children   Journal   of   Experimental   Child   Psychology  Volume 64, Issue 1, p. 119­136 University of New England, New South Wales,  Australia   Retrieved   January   16,   2009   from   the   web  http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S002209659692322X 13 Vũ Thị Thanh Huyền    Ha,   C.T   (2005)   Common   pronunciation  problems   of  Vietnamese   learners   of  English. Journal of Science ­ Foreign Languages. Retrieved March 28, 2009 from  the World Wide Web http://news.vnu.edu.vn/Bai3.pdf  Kelly, G. (2003). How to teach pronunciation. Oxfordshire: Bluestone Press Nguyen,   T.T.T   (2007)  Difficulties   for   Vietnamese   when   pronouncing   English   final consonants. Högskolan Dalarna, Engelska C. Uppsats Nguyen,   H.D   (2008)  Common   mispronunciations   made   by   CLC   students   at   English Department, College of Foreign Languages, Vietnam National University.  VNU, Hanoi Rachael, A.K. (2003)  Understanding English Variation. University of Surrey ­  Roehampton, Week 3 Roach,   P   (2000)  English   Phonetics   and   Phonology   Cambridge:   Cambridge  University Press Yule, George (2006)  The study of Language. Cambridge: Cambridge University  Press  APPENDIX 1 The checklist of pronunciation errors with single final  consonants (per student) 14 Vũ Thị Thanh Huyền  Student Final  consonants b p d t g k v f ð θ z s ʒ ʃ dʒ ­ tʃ m n l ŋ Types of errors Sound omission Sound substitution 15 ... of   the   outstanding  problems faced by Vietnamese ESL learners lies in the pronunciation of single  English final consonants. In an attempt to gain insights into the problem in English  single... fairly  comprehensive study on identifying some common errors in pronouncing single  final consonant made by NTU first year students. Significant findings concerning  the research questions have been revealed through a process of the investigation. ... ʃ/ ,/ʒ/,/ŋ/  share the same number of errors,  that is zero. That should be explained by the following reasons. Firstly, being produced through the nose with the mouth closed,  the nasal ending sounds:  

Ngày đăng: 07/01/2020, 16:04

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w