1. Trang chủ
  2. » Tất cả

PC75UU-3 (JPN) Shop 15001-up.PDF

631 214 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề PC75UU-3 (JPN) Shop Manual
Trường học Komatsu
Thể loại shop manual
Năm xuất bản 2003
Thành phố Japan
Định dạng
Số trang 631
Dung lượng 31,93 MB

Nội dung

FOREWORD METHOD OF DISASSEMBLING, CONNECTING PUSH-PULL TYPE COUPLERMETHOD OF DISASSEMBLING, CONNECTING PUSH-PULL TYPE COUPLER ¤Before carrying out the following work, release the residua

Trang 1

• This shop manual may contain attachments and optional equipment that are not available

in your area Please consult your local Komatsu distributor for those items you may require.Materials and specifications are subject to change without notice

• PC75UU-3 mount the 4D102-1 and 4D95LE-2 engine

For details of the engine, see the 102 Series and 95-2 Series Engine Shop Manual

Trang 2

01 GENERAL 01-1

10 STRUCTURE AND FUNCTION 10-1

20 TESTING AND ADJUSTING 20-1

30 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY 30-1

40 MAINTENANCE STANDARD 40-1

90 OTHERS 90-1

No of page

Trang 3

Mark Indication Action required

c Page to be newly added Add

● Page to be replaced Replace ( ) Page to be deleted Discard

The affected pages are indicated by the use of the

following marks It is requested that necessary

actions be taken to these pages according to the

10-36 (2)10-37 (2)10-38 (2)10-39 (2)10-40 (2)10-42 (2)10-43 (2)10-44 (2)10-45 (2)10-46 (2)10-47 (2)10-48 (2)10-49 (2)10-50 (2)10-51 (2)10-52 (2)10-54 (2)10-55 (2)10-56 (2)10-57 (2)10-58 (2)10-59 (2)10-60 (2)10-61 (2)10-62 (2)10-63 (2)10-64 (2)10-65 (2)10-66 (2)10-67 (2)10-68 (2)10-69 (2)10-70 (2)10-71 (2)10-72 (2)10-73 (2)10-74 (2)10-75 (2)10-76 (2)10-77 (2)10-78 (2)

10-79 (2)10-80 (2)10-81 (2)10-82 (2)10-83 (2)10-84 (2)10-85 (2)10-86 (2)10-87 (2)10-88 (2)10-89 (2)10-90 (2)10-92 (2)10-93 (2)10-94 (2)10-95 (2)10-96 (2)10-97 (2)10-98 (2)10-99 (2)10-101 (2)10-102 (2)10-103 (2)10-104 (2)10-105 (2)10-106 (2)10-107 (2)10-108 (2)10-109 (2)10-110 (2)10-111 (2)10-112 (2)10-113 (2)10-114 (2)10-115 (2)10-116 (2)10-117 (2)10-119 (2)10-121 (2)10-122 (2)10-123 (2)

10-124 (2)10-125 (2)10-126 (2)10-127 (2)10-128 (2)10-129 (2)10-130 (2)10-131 (2)10-132 (2)10-133 (2)10-134 (2)10-135 (2)10-136 (2)10-137 (2)10-138 (2)10-139 (2)10-140 (2)10-141 (2)10-142 (2)10-143 (2)10-144 (2)10-145 (2)10-146 (2)10-147 (2)10-148 (2)10-149 (2)10-150 (2)10-151 (2)10-152 (2)10-153 (2)10-154 (2)10-155 (2)10-156 (2)10-157 (2)10-158 (2)10-159 (2)10-161 (2)10-162 (2)20-1

20-2

Trang 4

Mark Page Mark Page Mark Page Mark Page Mark Page

20-31320-31420-31520-31620-31720-31820-31920-32020-32120-32220-32320-32420-40120-40220-40420-40520-40620-40720-40820-40920-41020-41120-41220-41320-41420-41520-41620-41720-41820-41920-42020-42120-42220-42320-42420-42520-42620-42720-428 (2)20-42920-43020-43120-432 (2)20-433 (2)20-434 (2)20-435 (2)20-436 (2)20-43720-43820-43920-440 (2)20-44120-442 (2)20-443 (2)

20-444 (2)20-44520-44620-447 (2)20-44820-45020-45120-45220-453 (2)20-454 (2)20-455 (2)20-456 (2)20-457 (2)20-45820-45920-46020-46120-46220-463 (2)20-46420-46520-46620-46720-46820-50120-50220-50320-50420-50620-50720-50820-50920-51020-51120-51220-51320-51420-51520-51620-51720-51820-51920-52020-52120-52220-52320-52420-52520-52620-52820-52920-53020-53120-532

20-60120-60220-60320-60420-60520-60620-60720-60820-60920-61020-61120-61220-61320-61420-61520-616

Trang 5

Mark Page Mark Page Mark Page Mark Page Mark Page

30-147 (1)30-148 (1)30-149 (1)30-150 (1)30-151 (1)30-152 (1)30-153 (1)

40-2

● 40-3 (4)40-4

40-540-640-740-840-1040-1140-1240-1340-1440-1540-1640-1740-1840-1940-2040-2140-2240-2340-2440-2540-2640-2740-2840-2940-3040-3240-3340-3440-3540-36 (3)40-37 (3)40-38 (3)40-39 (3)90-1

90-390-590-790-990-1190-13

Trang 6

SAFETY SAFETY NOTICE

SAFETY

SAFETY NOTICE

IMPORTANT SAFETY NOTICE

Proper service and repair is extremely important for safe machine operation The service and

repair techniques recommended by Komatsu and described in this manual are both effective

and safe Some of these techniques require the use of tools specially designed by Komatsu for

the specific purpose

To prevent injury to workers, the symbol ¤ is used to mark safety precautions in this manual

The cautions accompanying these symbols should always be followed carefully If any

danger-ous situation arises or may possibly arise, first consider safety, and take the necessary actions

to deal with the situation

GENERAL PRECAUTIONS

Mistakes in operation are extremely dangerous

Read the Operation and Maintenance Manual

care-fully BEFORE operating the machine

1 Before carrying out any greasing or repairs, read

all the precautions given on the decals which are

fixed to the machine

2 When carrying out any operation, always

wear safety shoes and helmet Do not wear

loose work clothes, or clothes with buttons

missing

• Always wear safety glasses when hitting

parts with a hammer

• Always wear safety glasses when grinding

parts with a grinder, etc

3 If welding repairs are needed, always have a

trained, experienced welder carry out the work

When carrying out welding work, always wear

welding gloves, apron, hand shield, cap and

other clothes suited for welding work

4 When carrying out any operation with two or

more workers, always agree on the operating

procedure before starting Always inform your

fellow workers before starting any step of the

operation Before starting work, hang UNDER

REPAIR signs on the controls in the operator's

compartment

5 Keep all tools in good condition and learn the

correct way to use them

6 Decide a place in the repair workshop to keeptools and removed parts Always keep the toolsand parts in their correct places Always keepthe work area clean and make sure that there is

no dirt or oil on the floor Smoke only in the areasprovided for smoking Never smoke while work-ing

PREPARATIONS FOR WORK

7 Before adding oil or making any repairs, park themachine on hard, level ground, and block thewheels or tracks to prevent the machine frommoving

8 Before starting work, lower blade, ripper, bucket

or any other work equipment to the ground Ifthis is not possible, insert the safety pin or useblocks to prevent the work equipment from fall-ing In addition, be sure to lock all the controllevers and hang warning signs on them

9 When disassembling or assembling, support themachine with blocks, jacks or stands beforestarting work

10.Remove all mud and oil from the steps or otherplaces used to get on and off the machine.Always use the handrails, ladders or steps whengetting on or off the machine Never jump on oroff the machine If it is impossible to use thehandrails, ladders or steps, use a stand to pro-vide safe footing

Trang 7

SAFETY SAFETY NOTICE

PRECAUTIONS DURING WORK

11 When removing the oil filler cap, drain plug or

hydraulic pressure measuring plugs, loosen

them slowly to prevent the oil from spurting out

Before disconnecting or removing components

of the oil, water or air circuits, first remove the

pressure completely from the circuit

12.The water and oil in the circuits are hot when the

engine is stopped, so be careful not to get

burned

Wait for the oil and water to cool before

carry-ing out any work on the oil or water circuits

13.Before starting work, remove the leads from the

battery Always remove the lead from the

nega-tive (–) terminal first

14.When raising heavy components, use a hoist or

crane

Check that the wire rope, chains and hooks are

free from damage

Always use lifting equipment which has ample

capacity

Install the lifting equipment at the correct places

Use a hoist or crane and operate slowly to

pre-vent the component from hitting any other part

Do not work with any part still raised by the hoist

or crane

15.When removing covers which are under internal

pressure or under pressure from a spring,

always leave two bolts in position on opposite

sides Slowly release the pressure, then slowly

loosen the bolts to remove

16.When removing components, be careful not to

break or damage the wiring Damaged wiring

may cause electrical fires

17.When removing piping, stop the fuel or oil from

spilling out If any fuel or oil drips onto the floor,

wipe it up immediately Fuel or oil on the floor

can cause you to slip, or can even start fires

18.As a general rule, do not use gasoline to wash

parts In particular, use only the minimum of

gasoline when washing electrical parts

19.Be sure to assemble all parts again in their nal places

origi-Replace any damaged parts with new parts

• When installing hoses and wires, be surethat they will not be damaged by contactwith other parts when the machine is beingoperated

20.When installing high pressure hoses, make surethat they are not twisted Damaged tubes aredangerous, so be extremely careful when install-ing tubes for high pressure circuits Also, checkthat connecting parts are correctly installed.21.When assembling or installing parts, always usethe specified tightening torques When installingprotective parts such as guards, or parts whichvibrate violently or rotate at high speed, be par-ticularly careful to check that they are installedcorrectly

22.When aligning two holes, never insert your gers or hand Be careful not to get your fingerscaught in a hole

fin-23.When measuring hydraulic pressure, check thatthe measuring tool is correctly assembled beforetaking any measurements

24.Take care when removing or installing the tracks

of track-type machines

When removing the track, the track separatessuddenly, so never let anyone stand at eitherend of the track

Trang 8

This shop manual mainly contains the necessary technical information for operations performed in a serviceworkshop For ease of understanding, the manual is divided into the following chapters; these chapters are fur-ther divided into the each main group of components.

STRUCTURE AND FUNCTION

This section explains the structure and function of each component It serves not only to give an standing of the structure, but also serves as reference material for troubleshooting

under-In addition, this section may contain hydraulic circuit diagrams, electric circuit diagrams, and nance standards

mainte-TESTING AND ADJUSTING

This section explains checks to be made before and after performing repairs, as well as adjustments to

be made at completion of the checks and repairs

Troubleshooting charts correlating "Problems" with "Causes" are also included in this section

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY

This section explains the procedures for removing, installing, disassembling and assembling each ponent, as well as precautions for them

com-MAINTENANCE STANDARD

This section gives the judgment standards for inspection of disassembled parts

The contents of this section may be described in STRUCTURE AND FUNCTION

OTHERS

This section mainly gives hydraulic circuit diagrams and electric circuit diagrams

In addition, this section may give the specifications of attachments and options together

NOTICE

The specifications contained in this shop manual are subject to change at any time and without anyadvance notice Use the specifications given in the book with the latest date

Trang 9

FOREWORD HOW TO READ THE SHOP MANUAL

HOW TO READ THE SHOP MANUAL

VOLUMES

Shop manuals are issued as a guide to carrying out

repairs They are divided as follows:

Chassis volume: Issued for every machine model

Engine volume: Issued for each engine series

Electrical volume:

Attachments volume:

These various volumes are designed to avoid

dupli-cating the same information Therefore, to deal with

all repairs for any model , it is necessary that

chas-sis, engine, electrical and attachment volumes be

available

DISTRIBUTION AND UPDATING

Any additions, amendments or other changes will be

sent to KOMATSU distributors Get the most

up-to-date information before you start any work

FILING METHOD

1 See the page number on the bottom of the page

File the pages in correct order

2 Following examples show how to read the page

Consecutive page number for eachitem

3 Additional pages: Additional pages are indicated

by a hyphen (-) and number after the page

number File as in the example

Special safety precautions are necessary when per- forming the work.

Special technical tions or other precautions for preserving standards are necessary when per- forming the work.

Weigh t o f parts o f s tems Caution necessary when selecting hoisting wire, or when working pos- ture is important, etc.

ys-3 Tightening

torque

Places that require special attention for the tightening torque during assembly.

Places to be coated with adhesives and lubricants, etc.

5 Oil, water

Places where oil, water or fuel must be added, and the capacity.

Places where oil or water

m u s t b e d r a i n e d , a n d quantity to be drained.

Each issued as onevolume to cover allmodels

12-20312-203-112-203-212-204Added pages

Trang 10

FOREWORD HOISTING INSTRUCTIONS

HOISTING INSTRUCTIONS

HOISTING

¤Heavy parts (25 kg or more) must be lifted

with a hoist, etc In the DISASSEMBLY

AND ASSEMBLY section, every part

weighing 25 kg or more is indicated clearly

with the symbol 4

• If a part cannot be smoothly removed from the

machine by hoisting, the following checks

should be made:

1) Check for removal of all bolts fastening the

part to the relative parts

2) Check for existence of another part causing

interference with the part to be removed

WIRE ROPES

1) Use adequate ropes depending on the

weight of parts to be hoisted, referring to

the table below:

Wire ropes(Standard "Z" or "S" twist ropes

without galvanizing)

★ The allowable load value is estimated to be

one-sixth or one-seventh of the breaking strength of

the rope used

2) Sling wire ropes from the middle portion of the

¤ Slinging with one rope may cause turning

of the load during hoisting, untwisting ofthe rope, or slipping of the rope from itsoriginal winding position on the load, whichcan result in a dangerous accident

4) Do not sling a heavy load with ropes forming awide hanging angle from the hook

When hoisting a load with two or more ropes,the force subjected to each rope will increasewith the hanging angles The table belowshows the variation of allowable load kN {kg}when hoisting is made with two ropes, each ofwhich is allowed to sling up to 9.8 kN {1000 kg}vertically, at various hanging angles

When two ropes sling a load vertically, up to19.6 kN {2000 kg} of total weight can be sus-pended This weight becomes 9.8 kN {1000 kg}when two ropes make a 120° hanging angle

On the other hand, two ropes are subjected to

an excessive force as large as 39.2 kN {4000kg} if they sling a 19.6 kN {2000 kg} load at alifting angle of 150°

Rope diameter Allowable load

1.0 1.4 1.6 2.2 2.8 3.6 4.4 5.6 10.0 18.0 28.0 40.0

SAD00479

41% 71%

79%

88%

100%

Trang 11

FOREWORD METHOD OF DISASSEMBLING, CONNECTING PUSH-PULL TYPE COUPLER

METHOD OF DISASSEMBLING, CONNECTING PUSH-PULL TYPE COUPLER

¤Before carrying out the following work, release

the residual pressure from the hydraulic tank

For details, see TESTING AND ADJUSTING,

Releasing residual pressure from hydraulic

tank

¤Even if the residual pressure is released from

the hydraulic tank, some hydraulic oil flows out

when the hose is disconnected Accordingly,

prepare an oil receiving container

Disconnection

1) Release the residual pressure from the

hydrau-l i c tan k Fo r d e tai hydrau-ls , se e T ES TIN G AN D

ADJUSTING, Releasing residual pressure from

hydraulic tank

2) Hold adapter (1) and push hose joint (2) into

mating adapter (3) (See Fig 1)

★ The adapter can be pushed in about 3.5

mm

★ Do not hold rubber cap portion (4)

3) After hose joint (2) is pushed into adapter (3),

press rubber cap portion (4) against (3) until it

clicks (See Fig 2)

4) Hold hose adapter (1) or hose (5) and pull it out

(See Fig 3)

★ Since some hydraulic oil flows out, prepare

an oil receiving container

Connection

1) Hold hose adapter (1) or hose (5) and insert it in

mating adapter (3), aligning them with each

other (See Fig 4)

★ Do not hold rubber cap portion (4)

2) After inserting the hose in the mating adapter

perfectly, pull it back to check its connecting

condition (See Fig 5)

★ When the hose is pulled back, the rubber

cap portion moves toward the hose about

3.5 mm This does not indicate abnormality,

however

Type 1

Trang 12

FOREWORD METHOD OF DISASSEMBLING, CONNECTING PUSH-PULL TYPE COUPLER

1) Hold the mouthpiece of the tightening portion

and push body (2) in straight until sliding

pre-vention ring (1) contacts contact surface a of

the hexagonal portion at the male end

2) Hold in the condition in Step 1), and turn

lever (4) to the right (clockwise)

3) Hold in the condition in Steps 1) and 2), and

pull out whole body (2) to disconnect it

1) Hold the mouthpiece of the tightening portionand push body (2) in straight until sliding pre-

vention ring (1) contacts contact surface a of

the hexagonal portion at the male end

2) Hold in the condition in Step 1), and push

until cover (3) contacts contact surface a of

the hexagonal portion at the male end

3) Hold in the condition in Steps 1) and 2), andpull out whole body (2) to disconnect it

• Hold the mouthpiece of the tightening portion

and push body (2) in straight until sliding

pre-vention ring (1) contacts contact surface a of

the hexagonal portion at the male end to

con-nect it

• Hold the mouthpiece of the tightening portionand push body (2) in straight until sliding pre-

vention ring (1) contacts contact surface a of

the hexagonal portion at the male end to nect it

Trang 13

con-FOREWORD COATING MATERIALS

COATING MATERIALS

★ The recommended coating materials such as adhesives, gasket sealants and greases used for disassemblyand assembly are listed below

★ For coating materials not listed below, use the equivalent of products shown in this list

Category Komatsu code Part No Q'ty Container Main applications, featuresr

Adhesives

LT-1A 790-129-9030 150 g Tube

• Used to prevent rubber gaskets, rubber cushions, and cock plug from coming out.

LT-1B 790-129-9050 20 g

(2 pcs.)

Polyethylene container

• Used in places requiring an diately effective, strong adhesive Used for plastics (except polyeth- ylene, polyprophylene, tetrafluor-

imme-o et hl en e an d vi ny l c hl imme-or id e) , rubber, metal and non-metal.

Adhesive:

1 kg Hardenin g agent:

• Quick hardening type adhesive

• Cure time: within 5 sec to 3 min.

• Used mainly for adhesion of als, rubbers, plastics and woods.

met-Aron-alpha

201 790-129-9130 2 g

Polyethylene container

• Quick hardening type adhesive

• Quick cure type (max strength ter 30 minutes)

af-• Used mainly for adhesion of bers, plastics and metals.

rub-Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc

Polyethylene container

• Resistance to heat, chemicals

• Used at joint portions subject to high temperatures.

Trang 14

FOREWORD COATING MATERIALS

Category Komatsu code Part No Q'ty Container Main applications, featuresr

LM-G 09940-00051 60 g Can • Used as lubricant for sliding

por-tion (to prevent from squeaking).

LM-P 09940-00040 200 g Tube

• Used to prevent seizure or fling of the thread when press fit- ting or shrink fitting.

scuf-• Used as lubricant for linkage, bearings, etc.

Grease

G2-LI

SYG2-400LI SYG2-350LI SYG2-400LI-A SYG2-160LI SYGA-160CNLI

Various Various

• General purpose type

G2-CA

SYG2-400CA SYG2-350CA SYG2-400CA-A SYG2-160CA SYGA-160CNCA

Various Various

• Used for normal temperature, light load bearing at places in con- tact with water or steam.

Molybdenum disulphide lubricant

SYG2-400M

400 g (10 per case)

Belows type

• Used for places with heavy load

Trang 15

FOREWORD STANDARD TIGHTENING TORQUE

STANDARD TIGHTENING TORQUE

STANDARD TIGHTENING TORQUE TABLE (WHEN USING TORQUE WRENCH)

★ In the case of metric nuts and bolts for which there is no special instruction, tighten to the torque given inthe table below

TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR FLARED NUTS

★ In the case of flared nuts for which there is no

special instruction, tighten to the torque given in

the table below

Thread diameter

of bolt

Width across flats

18 0 2 16

7.85 0 1.95 18.6 0 4.9 40.2 0 5.9 82.35 0 7.85

0.8 0 0.2 1.9 0 0.5 4.1 0 0.6 8.4 0 0.8

Thread diameter Width across flat Tightening torque

24.5 0 4.9

49 0 19.6 78.5 0 19.6 137.3 0 29.4 176.5 0 29.4 196.1 0 49 245.2 0 49 294.2 0 49

Trang 16

FOREWORD STANDARD TIGHTENING TORQUE

TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR SPLIT FLANGE BOLTS

★ In the case of split flange bolts for which there is no special instruction, tighten to the torque given in thetable below

TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR O-RING BOSS PIPING JOINTS

★ Unless there are special instructions, tighten the O-ring boss piping joints to the torque below

TABLE OF TIGHTENING TORQUES FOR O-RING BOSS PLUGS

★ Unless there are special instructions, tighten the O-ring boss plugs to the torque below

Thread diameter Width across flat Tightening torque

65.7 0 6.8

112 0 9.8

279 0 29

6.7 0 0.7 11.5 0 1 28.5 0 3

Varies depending

on type of connector.

34.3 0 4.9 93.1 0 9.8 142.1 0 19.6 421.4 0 58.8 877.1 0 132.3

3.5 0 0.5 9.5 0 1 14.5 0 2

43 0 6 89.5 0 13.5

14 17 19 22 24 27 30 32 32 n 36 n n

7.35 0 1.47 11.27 0 1.47 17.64 0 1.96 22.54 0 1.96 29.4 0 4.9 39.2 0 4.9

49 0 4.9 68.6 0 9.8 107.8 0 14.7 127.4 0 19.6 151.9 0 24.5 210.7 0 29.4 323.4 0 44.1

0.75 0 0.15 1.15 0 0.15 1.8 0 0.2 2.3 0 0.2

33 0 4.5

Trang 17

FOREWORD STANDARD TIGHTENING TORQUE

TIGHTENING TORQUE FOR 102 ENGINE SERIES

1) BOLT AND NUTS

Use these torques for bolts and nuts (unit: mm) of Cummins Engine

2) EYE JOINTS

Use these torques for eye joints (unit: mm) of Cummins Engine

3) TAPERED SCREWS

Use these torques for tapered screws (unit: inch) of Cummins Engine

TIGHTENING TORQUE TABLE FOR HOSES (TAPER SEAL TYPE AND FACE SEAL TYPE)

★ Tighten the hoses (taper seal type and face seal type) to the following torque, unless otherwise specified

★ Apply the following torque when the threads are coated (wet) with engine oil

6 8 10 12

6 8 10 12 14

Nominal size

of hose

Width across

flats

Tightening torque (Nm {kgm}) Taper seal type Face seal type

Range Target Thread size

(mm)

Nominal thread size - Threads per inch, Thread series

Root diameter (mm) (Reference)

13 – 16

3 16

Trang 18

FOREWORD ELECTRIC WIRE CODE

ELECTRIC WIRE CODE

In the wiring diagrams, various colors and symbols are employed to indicate the thickness of wires

This wire code table will help you understand WIRING DIAGRAMS

Example: 5WB indicates a cable having a nominal number 5 and white coating with black stripe

strands

Dia of strands (mm 2 )

Cross section (mm 2 )

0.85 11 0.32 0.88 2.4 12 Starting, lighting, signal etc.

Trang 19

FOREWORD CONVERSION TABLE

CONVERSION TABLE

METHOD OF USING THE CONVERSION TABLE

The Conversion Table in this section is provided to enable simple conversion of figures For details of themethod of using the Conversion Table, see the example given below

EXAMPLE

• Method of using the Conversion Table to convert from millimeters to inches

1 Convert 55 mm into inches

(1) Locate the number 50 in the vertical column at the left side, take this as A, then draw a horizontal linefrom A

(2) Locate the number 5 in the row across the top, take this as B, then draw a perpendicular line downfrom B

(3) Take the point where the two lines cross as C This point C gives the value when converting from limeters to inches Therefore, 55 mm = 2.165 inches

mil-2 Convert 550 mm into inches

(1) The number 550 does not appear in the table, so divide by 10 (move the decimal point one place to theleft) to convert it to 55 mm

(2) Carry out the same procedure as above to convert 55 mm to 2.165 inches

(3) The original value (550 mm) was divided by 10, so multiply 2.165 inches by 10 (move the decimal pointone place to the right) to return to the original value This gives 550 mm = 21.65 inches

1.9692.3622.7563.1503.543

0.0390.4330.8271.2201.614

2.0082.4022.7953.1893.583

0.0790.4720.8661.2601.654

2.0472.4412.8353.2283.622

0.1180.5120.9061.2991.693

2.0872.4802.8743.2683.661

0.1570.5510.9451.3391.732

2.1262.5202.9133.3073.701

0.1970.5910.9841.3781.772

2.1652.5592.9533.3463.740

0.2360.6301.0241.4171.811

2.2052.5982.9923.3863.780

0.2760.6691.0631.4571.850

2.2442.6383.0323.4253.819

0.3150.7091.1021.4961.890

2.2832.6773.0713.4653.858

0.3540.7481.1421.5361.929

2.3232.7173.1103.5043.898

B

A

C

Trang 20

FOREWORD CONVERSION TABLE

1.9692.3622.7563.1503.543

0.0390.4330.8271.2201.614

2.0082.4022.7953.1893.583

0.0790.4720.8661.2601.654

2.0472.4412.8353.2283.622

0.1180.5120.9061.2991.693

2.0872.4802.8743.2683.661

0.1570.5510.9451.3391.732

2.1262.5202.9133.3073.701

0.1970.5910.9841.3781.772

2.1652.5592.9533.3463.740

0.2360.6301.0241.4171.811

2.2052.5982.9923.3863.780

0.2760.6691.0631.4571.850

2.2442.6383.0323.4253.819

0.3150.7091.1021.4961.890

2.2832.6773.0713.4653.858

0.3540.7481.1421.5361.929

2.3232.7173.1103.5043.898

112.44134.48156.53178.57200.62

4.4126.4648.5070.5592.59

114.64136.69158.73180.78202.83

6.6128.6650.7172.7594.80

116.85138.89160.94182.98205.03

8.8230.8651.9174.9697.00

119.05141.10163.14185.19207.24

11.0233.0755.1277.1699.21

121.25143.30165.35187.39209.44

13.23 35.27 57.32 79.37101.41

123.46145.51167.55189.60211.64

15.43 37.48 59.53 81.57103.62

125.66147.71169.76191.80213.85

17.64 39.68 61.73 83.78105.82

127.87149.91171.96194.01216.05

19.84 41.89 63.93 85.98108.03

130.07152.12174.17196.21218.26

Trang 21

FOREWORD CONVERSION TABLE

Liter to U.S Gallon

13.20915.85018.49221.13423.775

0.264 2.906 5.548 8.18910.831

13.47316.11518.75621.39824.040

0.528 3.170 5.812 8.45411.095

13.73716.37919.02021.66224.304

0.793 3.434 6.076 8.71811.359

14.00116.64319.28521.92624.568

1.057 3.698 6.340 8.98211.624

14.26516.90719.54922.19024.832

1.321 3.963 6.604 9.24611.888

14.52917.17119.81322.45525.096

1.585 4.227 6.869 9.51012.152

14.79517.43520.07722.71925.361

1.849 4.491 7.133 9.77412.416

15.05817.70020.34122.98325.625

2.113 4.755 7.39710.03912.680

15.32217.96420.60523.24725.889

2.378 5.019 7.66110.30312.944

15.58618.22820.87023.51126.153

10.99813.19815.39817.59819.797

0.220 2.420 4.619 6.819 9.019

11.28113.41815.61817.81820.017

0.440 2.640 4.839 7.039 9.239

11.43813.63815.83818.03720.237

0.660 2.860 5.059 7.259 9.459

11.65813.85816.05818.25720.457

0.880 3.080 5.279 7.479 9.679

11.87814.07816.27818.47720.677

1.100 3.300 5.499 7.969 9.899

12.09814.29816.49818.69720.897

1.320 3.520 5.719 7.91910.119

12.31814.51816.71818.91721.117

1.540 3.740 5.939 8.13910.339

12.52814.73816.93819.13721.337

1.760 3.950 6.159 8.35910.559

12.75814.95817.15819.35721.557

1.980 4.179 6.379 8.57910.778

12.97815.17817.37819.57721.777

Trang 22

FOREWORD CONVERSION TABLE

361.7434.0506.3578.6651.0

723.3795.6868.0940.31012.6

1084.91157.31129.61301.91374.3

7.2 79.6151.9224.2296.6

368.9441.2513.5585.9658.2

730.5802.9875.2947.51019.9

1092.21164.51236.81309.21381.5

14.5 86.8159.1231.5303.8

376.1448.5520.8593.1665.4

737.8810.1882.4954.81027.1

1099.41171.71244.11316.41388.7

21.7 94.0166.4238.7311.0

383.4455.7528.0600.3672.7

745.0817.3889.7962.01034.3

1106.61179.01251.31323.61396.0

28.9101.3173.6245.9318.3

390.6462.9535.2607.6679.9

752.2824.6896.9969.21041.5

1113.91186.21258.51330.91403.2

36.2108.5180.8253.2325.5

397.8470.2542.5614.8687.1

759.5831.8904.1976.51048.8

1121.11193.41265.81338.11410.4

43.4115.7188.1260.4332.7

405.1477.4549.7622.0694.4

766.7839.0911.4983.71056.0

1128.31200.71273.01345.31417.7

50.6123.0195.3267.6340.0

412.3484.6556.9629.3701.6

773.9846.3918.6990.91063.2

1135.61207.91280.11352.61424.9

57.9130.2202.5274.9347.2

419.5491.8564.2636.5708.8

781.2853.5925.8998.21070.5

1142.81215.11287.51359.81432.1

65.1137.4209.8282.1354.4

426.8499.1571.4643.7716.1

788.4860.7933.11005.41077.7

1150.01222.41294.71367.01439.4

Trang 23

FOREWORD CONVERSION TABLE

14221565170718491991

21342276241825602702

28452987312932713414

14.2 156.5 298.7 440.9 583.2

725.4 867.6101011521294

14371579172118632005

21482290243225742717

28593001314332863428

28.4 170.7 312.9 455.1 597.4

739.6 881.8102411661309

14511593173518772020

21622304244625892731

28733015315833003442

42.7 184.9 327.1 469.4 611.6

753.8 896.1103811811323

14651607174918922034

21762318246026032745

28873030317233143456

56.9 199.1 341.4 483.6 625.8

768.1 910.3105311951337

14791621176419062048

21902333247526172759

29013044318633283470

71.1 213.4 355.6 497.8 640.1

782.3 924.5106712091351

14931636177819202062

22052347248926312773

29163058320033433485

85.3 227.6 369.8 512.0 654.3

796.5 938.7108112231365

15081650179219342077

22192361250326462788

29303072321433573499

99.6 241.8 384.0 526.3 668.5

810.7 953.0109512371380

15221664180619492091

22332375251826602802

29443086322933713513

113.8 256.0 398.3 540.5 682.7

825.0 967.2110912521394

15361678182119632105

22472389253226742816

29583101324333853527

128.0 270.2 412.5 554.7 696.9

839.2 981.4112412661408

15501693183519772119

22622404254626882830

29733115325733993542

Trang 24

FOREWORD CONVERSION TABLE

Temperature

Fahrenheit-Centigrade Conversion ; a simple way to convert a Fahrenheit temperature reading into a tigrade temperature reading or vice versa is to enter the accompanying table in the center or boldface col-umn of figures

Cen-These figures refer to the temperature in either Fahrenheit or Centigrade degrees

If it is desired to convert from Fahrenheit to Centigrade degrees, consider the center column as a table ofFahrenheit temperatures and read the corresponding Centigrade temperature in the column at the left

If it is desired to convert from Centigrade to Fahrenheit degrees, consider the center column as a table ofCentigrade values, and read the corresponding Fahrenheit temperature on the right

–2.2 –0.4 1.4 3.2 5.0

6.8 8.6 10.4 12.2 14.0

15.8 17.6 19.4 21.2 23.0

24.8 26.6 28.4 30.2 32.0

33.8 35.6 37.4 39.2 41.0

42.8 44.6 46.4 48.2 50.0

–11.7–11.1–10.6–10.0 –9.4

–8.9 –8.3 –7.8 –7.2 –6.7

–6.1 –5.6 –5.0 –4.4 –3.9

–3.3 –2.8 –2.2 –1.7 –1.1

–0.6 0 0.6 1.1 1.7

2.2 2.8 3.3 3.9 4.4

5.0 5.6 6.1 6.7 7.2

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

51.8 53.6 55.4 57.2 59.0

60.8 62.6 64.4 66.2 68.0

69.8 71.6 73.4 75.2 77.0

78.8 80.6 82.4 84.2 86.0

87.8 89.6 91.4 93.2 95.0

96.8 98.6100.4102.2104.0

105.8107.6109.4111.2113.0

7.8 8.3 8.9 9.410.0

10.611.111.712.212.8

13.313.914.415.015.6

16.116.717.217.818.3

18.919.420.020.621.1

21.722.222.823.323.9

24.425.025.626.126.7

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 0 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

114.8116.6118.4120.2122.0

123.8125.6127.4129.2131.0

132.8134.6136.4138.2140.0

141.8143.6145.4147.2149.0

150.8152.6154.4156.2158.0

159.8161.6163.4165.2167.0

168.8170.6172.4174.2176.0

27.227.828.328.929.4

30.030.631.131.732.2

32.833.333.934.435.0

35.636.136.737.237.8

40.643.346.148.951.7

54.457.260.062.765.6

68.371.173.976.779.4

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175

117.8179.6181.4183.2185.0

186.8188.6190.4192.2194.0

195.8197.6199.4201.2203.0

204.8206.6208.4210.2212.0

221.0230.0239.0248.0257.0

266.0275.0284.0293.0302.0

311.0320.0329.0338.0347.0

Trang 25

FOREWORD UNITS

UNITS

In this manual, the measuring units are indicated with Internatinal System of units (SI)

As for reference, conventionally used Gravitational System of units are indicated in parentheses { }

kPa {mmHg}

kW/rpm {HP/rpm}

g/kWh {g/HPh}

Trang 26

01 GENERAL

General assembly drawing 01- 2Work equipment range drawing 01- 7Specifications 01-10Weight table 01-16List of lubricant and water 01-20

Ngày đăng: 30/10/2019, 22:06

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w